forked from ravignir/Ancient-Civilizations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathRussian.properties
965 lines (846 loc) · 45.1 KB
/
Russian.properties
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
################################### mister-proger ###################################
##### From Buildings.json #####
Phoenician Alphabet = Финикийский алфавит
Phoenician Culture = Финикийская культура
Phoenician Solidarity = Финикийская солидарность
Phoenician Wealth = Финикийское богатство
Phoenician Plenty = Финикийское изобилие
Food Bonus = Пищевой бонус
Ziggurat = Зиггурат
Synagogue = Синагога
Sphinx Gate = Дверь Сфинкса
Khachkar = Хачкар
Increased rate of border expansion = Увеличивает скорость расширения границ
Slave Market = Невольничий рынок
+[amount]% Produzione quando costruisci [param] [cityFilter] = +[amount]% производства при постройке [param] [cityFilter]
Smeltery = Фондерия
##### From Nations.json #####
Sumeria = Шумерия
Gilgamesh = Гильгамеш
That's enough, prepare to be smashed into the dust! = Я устал от тебя. Думаю, пришло время превратить тебя в пепел!
You dare to attack a demigod? You will regret this sooner than you think! = Ты посмел напасть на полубога? Что ж, ты заплатишь за свою наглость быстрее, чем думаешь!
Defeat. A mere mortal emerged victorious. Can't wait to see how long will you last. Even demigods aren't invicible. = Я проиграл. И простой смертный вышел победителем. Я хочу посмотреть, как долго ты продержишься. Победители полубогов смертны.
I am Gilgamesh, a demigod who descended to Earth to lead the mighty city of Uruk. Let there be peace among us! = Я Гильгамеш, полубог, спустившийся на Землю, чтобы возглавить могущественный город Урук. Пусть мир снизойдёт для нас.
Be blessed, friend. = Добро пожаловать, друг.
I present you this trade offer. = Я представляю вам это предложение, от лица нашего общего друга.
Cradle of Civilization = Колыбель цивилизации
Additional 3 Science in capital and additional 1 Science in any other city. Cities with access to Fresh water have +2 Food. = Получите + 3 науки в столице и +1 в остальных городах. + 2 еда в городах, имеющих доступ к клеткам пресная вода.
Israel = Израиль
Israeli = Израиль
Solomon = Соломон
The Lord demands justice! = Господь требует справедливости! И уничтожая тебя, я отдам её своему народу... забрав у твоего!
The Lord told me your plans. We are prepared! =Господь предупредил меня о твоих планах. Не думайте, что вы застали нас не подготовленными!
Is this how my peaceful reign ends? In a river of blood and suffering... = Так заканчивается мой мир... в реке крови и страданий...
I am Solomon, King of the Chosen People. If you seek justice or advice, know that you had found them. = Я Соломон, царь избранного народа. Если вы ищете справедливость или хороший совет, значит, вы нашли.
Promised Land = Обетованная Земля
Pastures yield additional 1 Food and 1 Culture. Receive Prophet when you discover Calendar. Prophets are earned 25% faster. = +1 еда и +1 культура с клеток с пастбищем. Вы получаете Великого Пророка, при изучении технологии календарь, великий пророк появляется на +25% быстрее.
Phoenicia = Фенесия
Phoenician = Фенесия
Hiram I = Хирам I
We accept you for no longer! = Нам надоело твоё существование!
I am disappointed. Can't we simply trade and avoid the conflict? = Ты меня разочаровал. По крайней мере, мы надеемся, что договор положит конец этой земле.
Yes, take my lands. I doubt you will make any better use of them! = Ладно, забирай мои земли! Я очень сомневаюсь, что ты сумеешь правильно ими распорядиться.
I am Hiram of Tyre. If you are here to trade, let's go straight into business. = Я Хирам из Тира. Если вы здесь для торговли, то мы только рады.
Mediterranean Lords = Лорды Средиземноморья
Your first 5 coastal cities provide +10% Gold and your choice of +3: Production or Science or Culture or Happiness or Food. Each bonus can be choosen only once. = Ваши первые пять прибрежных городов получают бонус в размере 10% золота и дополнительный бонус на выбор выраженный в +3 к производству/науке/культуре/счастью/еде. Вы можете выбрать каждый бонус только один раз.
The Hittites = Хатти
Mursilis II = Мурсили II
Prepare to be torn apart! = Надеюсь, вы готовы к нашей силе, потому что наша армия уничтожит вас!
We would attack you anyway. You are just hastening your defeat = Давай. Ты просто торопишь свой разгром.
You were a worthy opponent, but my allies will eventually avenge me. = Ты был отличным противником. Но знай, что мои союзники отомстят за меня.
I am the mighty Mursilis. Don't get in my way and we shall live in peace. = Это Мурсили, могущественный царь хеттов. Остерегайся мешать моим планам, и мы будем жить в мире.
Iron Pioneers = Железные пионеры
Iron and Horses tiles yield additional 1 Gold and 1 Production. Receive +10% Production bonus when constructing military units. = +1 золото и производство для каждый источник железа и лошадей. + 10% продукции для военных юнитов.
Armenia = Армения
Armenian = Армения
Tigranes II = Тигране II
You are a disgrace to this world and I shall end you! = Вы несёте несчастье для этого мира, и мы будем рады положить конец вашему существованию!
So that's how you treat others? We shall teach you a lesson. = Правильно ли вы относитесь к другим? Тогда мы научим вас смирению!
I might perish, but my people will never forget all that suffering you have brought. = Я умираю, но мой народ не забудет страдания, которые ты причинил ему.
I am the great Tigranes. Welcome to the hills of Armenia. I will now leave and pray for our bright future - If you don't mind. = Я Тигран Великий. Добро пожаловать в холмы Армении. Я должен оставить тебя, потому что народ призывает меня молиться о нашем светлом будущем.
Sacred Mountains = Священные Горы
All Mountains yield additional 2 Culture and 1 Happiness. Double quantity of Horses and units ignore terrain cost when moving into any tile with Hills. = +2 Культура и +1 Счастье с клеток с горами. Удваивает количество лошадей. Единицы перемещаются по холмам без дополнительных трат.
Macrobia = Макробия
Sayid = Саид
You have had your chance, prepare for war! = Как бы нам ни было жаль, такова твоя судьба: смерть.
You DARE declare war on us? We shall make you suffer! = Раз уж вы осмелились объявить войну нашему народу, мы передадим вам все страдания!
So that is how it all ends. In sea of tears and blood. = Кровь, смерть и разрушение... так это наша судьба?
Who are you? I bet You are here to admire our wealth. = Я вижу, вы здесь, чтобы полюбоваться нашим богатством... Мы люди Макробии. Помните это имя: вы услышите его в грядущие века!
Shackles of Gold = Золотые цепи
Earns Gold for killing enemy Land units. Conquered cities yield 15% more Gold and Culture = Вы получаете золото за уничтожение наземных юнитов. Завоеванные города приносят на 15% больше золота и культуры.
Olmec = Олмека
U Kix Chan = У`Кикс Чан
War! The Feathered Serpent demands blood! = Война! Пернатый Змей жаждет и требует крови!
Is it bravery or stupidity? = Что ж, посмотрим, это смелость или безумная глупость.
That's the greatest sacrifice i can offer You! = Вот величайшая жертва, которую мы приносим тебе, Пернатый Змей: весь наш народ!
Were you send b the great Serpent? = У нас есть основания полагать, что вы посланник великого Пернатого Змея. Это народ ольмеков, и мы рады познакомиться.
Feathered Serpent = Пернатый Змей
Receive 10% bonus toward correspondent Great Person when you build an unique specialist building in your Empire for the first time = Получите 10% бонус к соответствующему Великому Человеку, когда вы впервые построите уникальное здание для специалистов в своей империи.
Nok = Нок
Olori = Олори
You must be destroyed! = Мы надеемся, что вы будете достойным противником. Теперь мы на войне.
Oh I see. I did not expect anything else from you. = Ах, я понимаю. Что ж, мы не ожидали от вас ничего лучшего.
We might die, but our culture is eternal. = Мы не боимся умереть: наша вера вечна.
Welcome to our lands. May there be peace among us! = Добро пожаловать в наши земли. Пусть царит мир между нашими народами.
African Treasures = Африканские Сокровища
All cities provide 1 copy of Terracotta luxury resource. +1 Science from every Iron. Workers may expended to instantly create Mine improvemenet regardless of base terrain = Все города получают ресурс роскоши Терракота. + 1 Наука за каждый ресурс железо. Вы можете обменять рабочего на шахту, мгновенно и независиммо от местности.
All cities provide 1 copy of Terracotta luxury resource. +1 Science from every Iron. Workers may be expended to instantly create Mine improvemenet regardless of base terrain. = Все города получают ресурс роскоши Терракота. + 1 Наука за каждый ресурс железо. Вы можете обменять рабочего на шахту, мгновенно и независиммо от местности.
Himyar = Химьяр
Charibael = Чарибэль
You are an obstacle and you shall be removed! = Вы - преграда нашему величию, и вы будете за это устранены!
Disappointing = Какое разочарование, мы надеялись на крепкую дружбу между нашими народами...
Take my lands, but you will never take our pride! = Возьми и наши земли, и соверши свой геноцид против нашего народа, но знай, что наша гордость бессмертна!
Welcome to my court. I bet our Incense got you here. = Мы приветствуем вас в суде химьяритов. Мы можем поспорить, что наши благовония привели вас сюда.
Desert Paradise = Пустынный рай
Double quantity of [Incense] produced = Двойное производство [благовония]
May convert Incense to Myrrh or Frankincense luxury resources = Вы можете преобразовать благовония в Mirra или Franchincenso
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [listOfTerrains] = +[amount]% сила [amount2] когда сражается на [listOfTerrains]
Epirus = Эпиро
Pyrrhus = Пирр
There can be only one king. Prepare for battle! = Здесь может быть только один король. Готовься к войне: я уже готов!
I think my emissary must have been late, I already declared war on you! = Думаю, мой эмиссар опоздал. Я уже объявил вам войну!
You were a worthy opponent. The gods will welcome me! = Вы были достойным противником. Может быть, боги примут меня.
Welcome to Epirus, friend. I am king Pyrrhus. Are you an ally... or perhaps a next target of my army? = Добро пожаловать в земли Эпира. Я король Пирр. Вы, возможно, союзник... или очередная цель моей армии?
Pyrrhic Victory = Пиррова Победа
Can't train Settlers. All military units have + 50% more strength when attacking, but suffer -25% penalty when defending. Gain Free Worker whenever you conquer a new city. +50% Production when constructing military units. = Вы не можете обучать поселенцев. +50% атаки и +20% защиты для всех военных юнитов. Бесплатный рабочий в каждом завоёванном городе. +50% продукции для снабжения воинских частей.
May withdraw before melee = Может отступить перед битвой
Scythia = Скифия
Ateas = Атеас
I am afraid your reign is over! = Боюсь, твое правление закончится сейчас.
We will sunk you in your own blood. = Начинай! Мы утопим тебя в твоей собственной крови!
I must rest. = Готово. Наш народ наконец может отдохнуть.
Welcome to the steppes. I am Ateas, the king of the Scythian people. = Я Атеас, царь скифского народа, и приветствую тебя в наших степных землях.
People of the Steppe = Степной народ
+[amount] [stat] from every [listOfResources] = +[amount] [stat] для каждого [listOfResources]
Starts with [Archery] = Начинайте с технологией [tech]
##### From TileImprovements.json #####
Holy Place = Святыня
Seaside Stall = Морские лавки
Can only be built on Costal tiles = Можно строить только на клетках побережье
Colossal Head = Голова-Колосс
Dam = Плотина
Kurgan = Курган
##### From TileResources.json #####
Myrrh = Мирра
Frankincense = Ладан
Terracotta = Терракота
##### From UnitPromotions.json #####
Mine = Добыча полезных ископаемых
Mount I = Верховая Езда I
Access to mount = Может получить доступ к езде верхом
Mount II = Верховая Езда II
Pyrrhic Victory = Пиррова победа
##### From Units.json #####
Prophet = Пророк
Heal adjacent units for an additional [amount] HP per turn = Исцеляет соседние единицы на [amount] HP за ход
Bireme = Бирема
Heavy Chariot = Тяжелый танк
Phalanx = Фаланга
Artaxiad Noble = Артаксиад благородный
Jagunjagun = Джагун-Джагун
Slave Hunter = Охотник за рабами
Serpent Priest = Змееносец
Sun Archer = Солнечный лучник
Tarantine Cavalry = Тарантинская кавалерия
General = Генерал
Nomadic Archer = Кочевный лучник
################################### anoant ###################################
#################### Lines from Buildings ####################
# Requires translation!
Free Terracotta = Бесплатная терракота
# Requires translation!
Myrrh = Мирра
# Requires translation!
Frankincense = Ладан
# Requires translation!
Ziggurat = Зиккурат
# Requires translation!
1 Scientist slot = 1 слот ученого
# Requires translation!
Synagogue = Синагога
# Requires translation!
Sphinx Gate = Ворота сфинкса
# Requires translation!
Khachkar = Хачкар
# Requires translation!
Slave Market = Рынок рабов
# Requires translation!
Smeltery = Плавильня
#################### Lines from Nations ####################
############## Шумерия
Gilgamesh = Гильгамеш
# Requires translation!
That's enough, prepare to be smashed into the dust! = Хватит, готовься быть стертым в пыль!
# Requires translation!
You dare to attack a demigod? You will regret this sooner than you think! = Ты осмелился напасать на полубога? Ты пожалеешь об этом раньше чем ты думаешь!
# Requires translation!
Defeat. A mere mortal emerged victorious. Can't wait to see how long you will last. Even demigods aren't invicible. = Поражение. Простой смертный вышел победителем. Не могу дождаться, чтобы увидеть, как долго ты продержишься. Даже полубоги победимы.
# Requires translation!
I am Gilgamesh, a demigod who descended to Earth to lead the mighty city of Uruk. Let there be peace among us! = Я Гильгамеш, полубог, спустившийся на Землю управлять могучим городом Урук. Пусть будет мир между нами!
# Requires translation!
I present you this trade offer. = Я предлагаю тебе эту торговую сделку.
# Requires translation!
Be blessed, friend. = Будь благословлен, другю
# Requires translation!
Go on! = Говори!
# Requires translation!
Cradle of Civilization = Колыбель цивилизации
# Requires translation!
All land units move twice as fast on tiles next to rivers. +2 [Science] in Capital = Все наземные юниты движутся вдвое быстрее на клетках с реками. +2 науки в столице.
# Requires translation!
Blessings of the heaven be upon you, oh mighty Gilgamesh, the legendary god-king of the Sumer nation. The stories of your life amaze the world to this day. After your death, the gods welcomed you as one of their kind. = Благословение небес да пребудет с тобой, о могучий Гильгамеш, легендарный бог-царь шумерского народа. Истории вашей жизни по сей день поражают мир. После твоей смерти боги приветствовали тебя как представителя своего вида.
# Requires translation!
O great Gilgamesh, builder of the Sumer might, your people seek your guidance! Will you descend from the heavens to astonish the world with your incredible deeds once again? Will you build a civilization that will stand the test of time? = О великий Гильгамеш, строитель могущества Шумера, твой народ ищет твоего руководства! Спуститесь ли с небес, чтобы еще раз поразить мир своими невероятными делами? Сможете ли вы построить цивилизацию, которая выдержит испытание временем?
# Requires translation!
Uruk = Урук
# Requires translation!
Eridu = Эриду
# Requires translation!
Kish = Киш
# Requires translation!
Lagash = Лагаш
# Requires translation!
Nibru = Нибру
# Requires translation!
Bad-Tibira = Бад-Тибира
# Requires translation!
Zimbir = Зимбир
# Requires translation!
Shuruppak = Шуруппак
# Requires translation!
Umma = Умма
# Requires translation!
Larsa = Ларша
# Requires translation!
Isin = Исин
# Requires translation!
Girsu = Гирсу
# Requires translation!
Adab = Адаб
# Requires translation!
Larak = Ларак
# Requires translation!
Abu Salabikh = Абу Салабих
# Requires translation!
Akshak = Акшак
# Requires translation!
Hamazi = Хамази
# Requires translation!
Nina = Нина
# Requires translation!
Marad = Марад
# Requires translation!
Zabalam = Залабам
# Requires translation!
Kisurra = Кишурра
# Requires translation!
Pazurish-Dagan = Пазуриш-Даган
# Requires translation!
Kutallu = Куталлу
# Requires translation!
Kesh = Кеш
# Requires translation!
Apisada = Аписада
# Requires translation!
Kisiga = Кисига
# Requires translation!
Enegi = Энеги
# Requires translation!
Ki-an = Ки-ан
# Requires translation!
Aratta = Аратта
# Requires translation!
Kutu = Куту
# Requires translation!
Der = Дер
# Requires translation!
Sumeria = Шумерия
############## Израиль
Solomon = Соломон
# Requires translation!
The Lord demands justice! = Господь требует правосудия!
# Requires translation!
The Lord presented me your plans. We are prepared! = Господь представил мне твои планы. Мы подготовились!
# Requires translation!
Is this how my peaceful reign ends? In a river of blood and suffering... = Это так закончилось мое мирное царствие? В реках крови и страданий...
# Requires translation!
I am Solomon, King of the Chosen People. If you seek justice or advice, know that you had found them. = Я Соломон, король Избранных. Если ты ищешь справедливости или совета, знай, ты нашел это.
# Requires translation!
Greetings, friend. = Приветствую, друг.
# Requires translation!
Promised Land = Земля Обетованная
# Requires translation!
Great and wise Solomon, King of Israel and son of David. You were the leader of the Jewish people, ruling over a shortlived kingdom in the Promised Land, before your people would once again become wanders. Yet Babylon has fallen, Alexander ended the rules of Persians, Rome grew in power and fell, the crusaders were defeated, and still your people has survived. The Jewish people have shown the world a strenght of culture and tradition, their religion and beliefs standing strong against the many who sought to destroy them. After three thousands years, your nation has proven to be one of the most tenacious in history, carving out a place for themselves like the rain wears away at the rock. =
# Requires translation!
King Solomon, the time has come to reign once again. Shall you build great temples and bring peace to your people? Will your divine wisdom carve ought an empire of art and learning? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
# Requires translation!
Hebron = Хеврон
# Requires translation!
Jericho = Иерихон
# Requires translation!
Bethlehem = Вифлеем
# Requires translation!
Nazareth = Назарет
# Requires translation!
Meggido = Мегидо
# Requires translation!
Beer-Sheba = Беэр-Шева
# Requires translation!
Judah = Иуда
# Requires translation!
Hazor = Хацор
# Requires translation!
Michmash = Михмаш
# Requires translation!
Emmaus = Эммаус
# Requires translation!
Tirzah = Тирца
# Requires translation!
Gilgal = Гилгал
# Requires translation!
Joppa = Иоппия
# Requires translation!
Shiloh = Шайло
# Requires translation!
Ashdod = Ашдод
# Requires translation!
Ashkelton = Ашкелтон
# Requires translation!
Gezer = Гезер
# Requires translation!
Gibeon = Гаваон
# Requires translation!
Tamar = Тамар
# Requires translation!
Geba = Геба
# Requires translation!
Gath = Гат
# Requires translation!
Dan = Дан
# Requires translation!
Jebesh-Gilead = Джебеш-Галаад
# Requires translation!
Israel = Израиль
############## Финикия
Hiram I = Хирам I
# Requires translation!
We accept you for no longer! =
# Requires translation!
I am disappointed. Can't we simply trade and avoid the conflict? =
# Requires translation!
Yes, take my lands. I doubt you will make any better use of them! =
# Requires translation!
I am Hiram of Tyre. If you are here to trade, let's go straight into business. =
# Requires translation!
Shall we trade? =
# Requires translation!
Hello, friend. =
# Requires translation!
Mediterranean Seafarers =
# Requires translation!
Hiram I for Tyre, truly the Gods have blessed Phoenicia with your wise leadership. Phoenicia was once a prosperous land, situated on the coasts of the Fertile Crescent. Here your people founded a great civilization, one whose influence is striking. The Phoenicians invented the Bireme and profited and thrived on the trade of glass, cedars and Tyrian dye. They expanded their dominions, founding great cities such as magnificent Carthage on distant shores, and developed their own alphabet, a writing system on which almost all modern scripts are based. Through these achievements, Phoenicia has left a legacy yet unmatched by all the civilizations that followed. =
# Requires translation!
King Hiram, the dawn of a new age approaches. Can your guidance return Phoenicia to prosperity? Will you share to the world the wealth and wisdom of Phoenicia? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
# Requires translation!
Sarepta =
# Requires translation!
Berytos =
# Requires translation!
Baalbek =
# Requires translation!
Zili =
# Requires translation!
Akko =
# Requires translation!
Dor =
# Requires translation!
Arados =
# Requires translation!
Quart Hadasht =
# Requires translation!
Leptis =
# Requires translation!
Utica =
# Requires translation!
Oia =
# Requires translation!
Hadrumentum =
# Requires translation!
Icosium =
# Requires translation!
Iol =
# Requires translation!
Thapsos =
# Requires translation!
Melita =
# Requires translation!
Kossyra =
# Requires translation!
Gadir =
# Requires translation!
Tartessos =
# Requires translation!
Magador =
# Requires translation!
Igilgili =
# Requires translation!
Cirta =
# Requires translation!
Ebusos =
# Requires translation!
Phoenicia = Финикия
############## Хетты
Mursilis II = Мурсилис II
# Requires translation!
Prepare to be torn apart! =
# Requires translation!
We would attack you anyway. You are just hastening your defeat =
# Requires translation!
You were a worthy opponent, but my allies will eventually avenge me. =
# Requires translation!
I am the mighty Mursilis. Don't get in my way and we shall live in peace. =
# Requires translation!
What about this? =
# Requires translation!
Don't waste much of my time! =
# Requires translation!
Iron Pioneers =
# Requires translation!
Iron and Horses tiles yield additional 1 [Gold] and 1 [Production]. Receive +10% [Production] bonus when constructing military units. =
# Requires translation!
We bow before thee, King Mursili II, son of Suppiluliuma I, one of the most powerful rulers of the Hittite Empire! You had prove to be more than a match for your successful father, in your military deeds and diplomacy. Compared to the other great kingdoms of the Middle East, little is known of Hatti, yet its empire was one of the great powers of Mesopotamia, rivaling Babylon and Egypt in military strenght and influence. The first Hittites probably came from somewhere in the Caucasus or modern Russia, but settled in central Turkey and later in Syria, areas whose plentiful natural resources, particularly metals, would prove crucial to the power of Hatti. Early Hittite kings focused on consolidating their power in the region, but soon became more and more ambitious, opting to strike out and execute audacious raids against even mighty Babylon: it ended with great success, and the Hittites were able to undermine and destroy the ruling Amorite dynasty in Babylon. =
# Requires translation!
Great Mursili II, the time has come to prepare your sword and spirit. Great opportunities, challenges and dangers are waiting for you. The new world valus not only bravery, but also wisdome. Will you show that you lack none? Will you crush your enemies under the chariot and submit your rivals under the treaty? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
# Requires translation!
Hattusa =
# Requires translation!
Nesa =
# Requires translation!
Kussara =
# Requires translation!
Samuha =
# Requires translation!
Tarhuntassa =
# Requires translation!
Kadesh =
# Requires translation!
Lusna =
# Requires translation!
Alalah =
# Requires translation!
Halab =
# Requires translation!
Tunip =
# Requires translation!
Zalpa =
# Requires translation!
Hakpish =
# Requires translation!
Nerik =
# Requires translation!
Shallapsa =
# Requires translation!
Arinna =
# Requires translation!
Adaniya =
# Requires translation!
Apasha =
# Requires translation!
Waliwanda =
# Requires translation!
Tapikka =
# Requires translation!
Tuwanuwa =
# Requires translation!
Ura =
# Requires translation!
Milid =
# Requires translation!
Urshu =
# Requires translation!
Arwada =
# Requires translation!
Sanahuitta =
# Requires translation!
Dimashku =
# Requires translation!
Millawanda =
# Requires translation!
Gaziura =
# Requires translation!
Ugarit =
# Requires translation!
The Hittites = Хетты
############## Армения
Tigranes II = Тигран II
# Requires translation!
You are a disgrace to this world and I shall end you! = Ты позоришь этот мир и я покончу с тобой!
# Requires translation!
So that's how you treat others? We shall teach you a lesson. = Так ты обращаешься с другими? Мы преподнесем тебе урок.
# Requires translation!
I might perish, but my people will never forget all that suffering you have brought. = Я могу погибнуть, но мой народ никогда не забудет все те страдания, которые ты принес.
# Requires translation!
I am the great Tigranes. Welcome to the hills of Armenia. I will now leave and pray for our bright future - If you don't mind. = Я великий Тигран. Добро пожаловать в холмы Армении. Сейчас я уйду и помолюсь за наше светлое будущее. Если ты не возражаешь.
# Requires translation!
I bring you an excellent offer! = Предлагаю вам отличное предложение!
# Requires translation!
Sacred Mountains = Святые горы
# Requires translation!
Great Tigranes, King of Kings, you tower over the lands of Greater Armenia. IT was under your rule that Armenia's ancient dynasties would finally be put to hell and, at your command, would give rise to a powerful kingdom like no other. So great was Armenia's strenght that no army could overcome it. From Rome to Parthia, neighbouring empire trembled in fear. It is upon your example that future Armenian kings would look in both awe and envy. = Великий Тигран, Царь царей, вы возвышаетесь над землями Великой Армении. Именно под вашим правлением древние династии Армении были наконец брошены в ад, и, под вашим началом, было создано могущественное царство, не имеющее аналогов. Сила Армении была настолько велика, что ни одна армия не могла ее одолеть. От Рима до Парфии соседняя империя дрожала от страха. Именно на ваш пример будущие армянские цари будут смотреть и с трепетом, и с завистью.
# Requires translation!
Mighty Tigranes Magnus, Armenis is faced once again with great foes. These are the greatest empires of the world, and Armenia stands at their cross-roads. Can you lead the defense of your realm? Can you unite your bickering nobles to ensure Armenia remains free and strong? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Могучий Тигран Великий, армяне снова сталкиваются с великими врагами. Это величайшие империи мира, и Армения стоит на их перепутье. Сможете ли вы возглавить защиту своего царства? Сможете ли вы объединить враждующую знать, чтобы гарантировать, что Армения останется свободной и сильной? Сможете ли вы построить цивилизацию, которая выдержит испытание временем?
# Requires translation!
Yerevan = Ереван
# Requires translation!
Tigranakert = Тигранакерт
# Requires translation!
Artashat = Арташат
# Requires translation!
Yervandashat = Ервандашат
# Requires translation!
Armavir = Армавир
# Requires translation!
Gyumri = Гюмри
# Requires translation!
Vanadzor = Ванадзор
# Requires translation!
Abovyan = Абовян
# Requires translation!
Kapan = Капан
# Requires translation!
Ararat = Арарат
# Requires translation!
Gavar = Гавар
# Requires translation!
Hrazdan = Храздан
# Requires translation!
Ijevan = Иджеван
# Requires translation!
Goris = Горис
# Requires translation!
Ashtarak = Аштарак
# Requires translation!
Masis = Масис
Armenia = Армения
############## Макробия
Sayid = Саид
# Requires translation!
You have had your chance, now prepare for war! =
# Requires translation!
You DARE declare war on us? We shall make you suffer! =
# Requires translation!
So that is how it all ends. I've never expected to end as a slave! =
# Requires translation!
Who are you? I bet You are here to admire our wealth. =
# Requires translation!
Shackles of Gold =
# Requires translation!
Earns [Gold] for killing enemy land units =
# Requires translation!
TBD =
# Requires translation!
Avalite =
# Requires translation!
Botiala =
# Requires translation!
Gondal =
# Requires translation!
Toniki =
# Requires translation!
Salweyn =
# Requires translation!
Miandi =
# Requires translation!
Sarapion =
# Requires translation!
Hannassa =
# Requires translation!
Bulhar =
# Requires translation!
Essina =
# Requires translation!
Famo =
# Requires translation!
Mosylon =
# Requires translation!
Opone =
# Requires translation!
Nikon =
# Requires translation!
Mundus =
# Requires translation!
Macrobia = Макробия
############## Ольмеки
U Kix Chan = Ю Кикс Чан
# Requires translation!
War! The Feathered Serpent demands sacrificial blood! =
# Requires translation!
Is it bravery or stupidity? =
# Requires translation!
That's the greatest sacrifice I can offer You! =
# Requires translation!
Were you send by the great Serpent? =
# Requires translation!
What do you think? =
# Requires translation!
Feathered Serpent =
# Requires translation!
May buy National Wonders with [Faith]. =
# Requires translation!
Oh mighty and righteous U Kix Chan, King of Palenque and son of the Lady White Quetzal, your people prostrate themselves in awe and reverence! A skilled and ingenious people, the Olmec emerged along the Coatzacoalcos river basin in what is today the southern Mexican Gulf Coast. Quick to exploit the natural wonders of their surroundings, they developed new technologies - boiling rubber from tree sap - and carved colossal monuments from the basalt boulders of the Tuxtlas Mountains. From this cradle , Mesoamerican civilization would flourish. As the Maya would rise in the Yucatan to the east and the Aztecs in the Valley of Mexico to the west, the true legacy of the Olmec would be the indelible mark left on these great empires to come. =
# Requires translation!
Ancient King, history has not been king to your land. Foreign crowns have crossed the sea to kill your children and ravage their civilizations. The people of Mesoamerica now pray to their ancestors for guidance. Will you return to restore the glory of your culture and legacy? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
# Requires translation!
La Venta =
# Requires translation!
San Lorenzo =
# Requires translation!
Tres Zapotes =
# Requires translation!
Tzapotl =
# Requires translation!
Tonala =
# Requires translation!
Texpa =
# Requires translation!
Tlapocoya =
# Requires translation!
Xoc =
# Requires translation!
Coatztitlan =
# Requires translation!
Izacoya =
# Requires translation!
The Olmec = Ольмеки
############## Нок
Olori = Олори
# Requires translation!
You must be destroyed! =
# Requires translation!
Oh, I see. I did not expect anything else from you. =
# Requires translation!
We might die, but our culture is eternal. =
# Requires translation!
Welcome to our lands. May there be peace among us! =
# Requires translation!
Do you like it? =
# Requires translation!
African Treasures =
# Requires translation!
All cities provide 1 copy of [Terracotta] luxury resource. +1 [Science] from every Iron. =
# Requires translation!
Welcome, King Olori, leader of the Nok culture, architect of the cradle of North African civilization! For millennia, your people endured a hunter-gather existance, isolated from other peoples. It was not until the turn of the first millennium BC that your people discovered iron from the north, enabling them to craft their dominion of what is northern Nigeria today: pottery, architecture and artist expression thrived. But it was not to last, as overpopulation, coupled with rapid climate shifts, spelled the end of your culture. Your people persisted, however, forming the formidable Benin, Nri, Yoruba and Hausa kingdoms and ethnic groups lasting into the modern day. =
# Requires translation!
Olori, your people feel their culture has been vandalised and forgotten, and seek a new chapter in west African history that will return to its artistic roots, forging a culture that will embrace new technology. Can you craft their legacy once again? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
# Requires translation!
Nok =
# Requires translation!
Jos =
# Requires translation!
Ife =
# Requires translation!
Samun =
# Requires translation!
Kagara =
# Requires translation!
Janjala =
# Requires translation!
Kwoi =
# Requires translation!
Jere =
# Requires translation!
Dokku =
# Requires translation!
Bokkos =
# Requires translation!
Riyom =
# Requires translation!
Ogbabu =
# Requires translation!
Pangajere =
# Requires translation!
Taruga =
# Requires translation!
Kamrun =
# Requires translation!
Vom =
# Requires translation!
Chakwama =
# Requires translation!
Dogo-Dogo =
# Requires translation!
Jagwa =
# Requires translation!
Charibael =
# Requires translation!
You are an obstacle and you shall be removed! =
# Requires translation!
Disappointing... =
# Requires translation!
You may take our lands, but you will never take our pride! =
# Requires translation!
Welcome to my court. I bet the smell of our Incense got you here. =
# Requires translation!
I think that's a fair offer. =
# Requires translation!
Desert Paradise =
# Requires translation!
Zafar =
# Requires translation!
Ma'rib =
# Requires translation!
Mocha =
# Requires translation!
Haram =
# Requires translation!
Haywan =
# Requires translation!
Mukhwan =
# Requires translation!
Yabrin =
# Requires translation!
Shabwa =
# Requires translation!
Wa'lan =
# Requires translation!
Libna =
# Requires translation!
Nashaq =
# Requires translation!
Timna =
# Requires translation!
Sirwah =
# Requires translation!
Quarnawu =
# Requires translation!
Kaminahu =
# Requires translation!
Baraqish =
# Requires translation!
Himyar =
# Requires translation!
May convert Incense to Myrrh or Frankincense luxury resources =
############## Эпир
Pyrrhus =
# Requires translation!
There can be only one king. Prepare for battle! =
# Requires translation!
I think my emissary must have been late, I already declared war on you! =
# Requires translation!
You were a worthy opponent. The gods will welcome me! =
# Requires translation!
Welcome to Epirus, friend. I am king Pyrrhus. Are you another expenda... I mean Ally... or perhaps a next target of my army? =
# Requires translation!
That should do. =
# Requires translation!
Greeting =
# Requires translation!
Pyrrhic Victory =
# Requires translation!
Can't train Settlers. All military units have + 25% more strength when attacking cities, but suffer -25% penalty when defending against cities. +25% [Production] when constructing military units in capital. Gains a free [Great General] upon researching Bronze Working and Steel =
# Requires translation!
Phoenike =
# Requires translation!
Passaron =
# Requires translation!
Epirus = Эпир
############## Скифы
Ateas =
# Requires translation!
I am afraid your reign is over! =
# Requires translation!
We will sunk you in your own blood. =
# Requires translation!
I must rest. =
# Requires translation!
Welcome to the steppes. I am Ateas, the king of the Scythian people. =
# Requires translation!
Do you like my offer? =
# Requires translation!
People of the Steppe =
# Requires translation!
Gelonus =
# Requires translation!
Solokha =
# Requires translation!
Aimonov =
# Requires translation!
Tanais =
# Requires translation!
Kalermes =
# Requires translation!
Maikop =
# Requires translation!
Tyras =
# Requires translation!
Kul Oba =
# Requires translation!
Olbia =
# Requires translation!
Kerch =
# Requires translation!
Mologeni =
# Requires translation!
Bosporus =
# Requires translation!
Chersonesos =
# Requires translation!
Syebi =
# Requires translation!
Phanogoria =
# Requires translation!
Aorsi =
# Requires translation!
Massagetae =
# Requires translation!
Qabala =
# Requires translation!
Scythia = Скифы
#################### Lines from TileImprovements ####################
# Requires translation!
Seaside Stall = Приморский ларёк
# Requires translation!
Colossal Head = Колоссальная голова
# Requires translation!
Desert Plantation = Пустынная плантация
# Requires translation!
Kurgan = Курган
#################### Lines from TileResources ####################
# Requires translation!
Terracotta = Терракота
#################### Lines from UnitPromotions ####################
# Requires translation!
Cradle of Civilizations = Колыбель цивилизаций
# Requires translation!
Steppe Hunter = Степной охотник
# Requires translation!
Can receive bonus movement promotion = Может получить бонусное повышение движения
# Requires translation!
Horseback Rider = Всадник
# Requires translation!
Favorable Winds = Благоприятные ветры
#################### Lines from Units ####################
# Requires translation!
Bireme = Бирема
# Requires translation!
Heavy Chariot = Тяжелая колесница
# Requires translation!
Phalanx = Фаланга
# Requires translation!
Maccabee = Маккавей
# Requires translation!
Jagunjagun = Ягунджагун
# Requires translation!
Artaxiad Noble = Артаксиадская знать
# Requires translation!
Slave Hunter = Охотник за рабами
# Requires translation!
Serpent Priest = Змеиный жрец
# Requires translation!
Desert Archer = Пустынный лучник
# Requires translation!
Tarantine Cavalry = Тарантийская кавалерия
# Requires translation!
Nomadic Archer = Номадский лучник
# Requires translation!
Ptolemaic Elephant = Птолемеевский слон