-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy pathmem-03-D.xml
15183 lines (15119 loc) · 777 KB
/
mem-03-D.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Day</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">the consonant {D:sen:nolink}</column>
<column name="definition_de">der Konsonant {D:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fa">همدلی {D:sen:nolink} [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">klingonskans {D:sen:nolink}-ljud</column>
<column name="definition_ru">буква {D:sen:nolink}</column>
<column name="definition_zh_HK">輔音{D:sen:nolink}</column>
<column name="definition_pt">a consoante {D:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fi">konsonantti {D:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fr">la consonne {D:sen:nolink} [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This refers to the sound, and not to any letter or glyph.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv">Namnet på ett ljud, inte en skriven bokstav eller glyf.</column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KLI mailing list 2009.07.27:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Da</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c</column>
<column name="definition">behave as, act in the manner of</column>
<column name="definition_de">verhalten, benehmen wie</column>
<column name="definition_fa">رفتار، به شیوه ای عمل می کند [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">bete sig som, agera på samma sätt som</column>
<column name="definition_ru">вести себя как, действовать в стиле кого-то</column>
<column name="definition_zh_HK">表現得像、行事一樣 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">comportar-se como, agir da maneira de</column>
<column name="definition_fi">käyttäytyä kuin joku</column>
<column name="definition_fr">se comporter comme, agir de la manière de [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{gheS:v}, {DawI':n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">The example sentence from {TKDA:src} comes from {TNG - A Matter of Honor:src}. The script had {nepwI' ghaH:sen@@nep:v, -wI':v, ghaH:n}, but the actor flubbed the line and {Da:v:nolink} and {-ba':v:suff} were created to backfit the spoken sentence.
{SkyBox 99:src} had only the Klingon text. The English and German text come from {SkyBox 01:src} and {SkyBox 95:src}, respectively, which were just translations into those languages of the same card.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {nepwI' Daba':sen@@nep:v, -wI':v, Da:v, -ba':v:suff} "He/she is obviously lying."[1]
▶ {loS... qIb HeHDaq, 'u' SepmeyDaq Sovbe'lu'bogh lenglu'meH He ghoSlu'bogh retlhDaq 'oHtaH. HaDlu'meH, QuSlu'meH, SuDlu'meH lojmIt Da logh Hop Hut tengchaH. vaj loghDaq lenglaHtaH Humanpu'. veH Qav 'oH logh'e'.:sen:nolink}
"It waits... on the edge of the galaxy, beside a passage to unknown regions of the universe, space station Deep Space Nine is the gateway for the exploration, intrigue and enterprise that mark the continuation of the human adventure into space - the final frontier."[2]
▶ {juHqo'Daq vaS'a' tu'lu'. ngoch luchermeH 'ej wo' San luwuqmeH pa' ghom tlhIngan yejquv DevwI'pu'. DaH che' ghawran. yejquv DevwI' moj ghawran 'e' wuqta' cho' 'oDwI' Dapu'bogh janluq pIqarD HoD.:sen:nolink}
"On the Homeworld, there is a great hall where the leaders of the Klingon High Council meet to determine policy and decide upon the fate of the Empire. Gowron currently presides, named leader of the High Council by Captain Jean-Luc Picard, who was acting as Arbiter of Succession."[3]
▶ {jIlay'ta' 'ej batlh jIpabta':sen:nolink}
{vaj choDanIS:sen:nolink}
"I have kept my word of honor,
And so should you"[4]</column>
<column name="examples_de">
▶ {nepwI' Daba':sen@@nep:v, -wI':v, Da:v, -ba':v:suff} "He/she is obviously lying."[1]
▶ {loS... qIb HeHDaq, 'u' SepmeyDaq Sovbe'lu'bogh lenglu'meH He ghoSlu'bogh retlhDaq 'oHtaH. HaDlu'meH, QuSlu'meH, SuDlu'meH lojmIt Da logh Hop Hut tengchaH. vaj loghDaq lenglaHtaH Humanpu'. veH Qav 'oH logh'e'.:sen:nolink}
"Sie wartet... am Rande der Galaxie neben einer Durchfahrt in unbekannte Regionen des Universums. Die Raumstation Deep Space Nine ist der Ausgangspunkt für Entdeckungen, Intrigen und Unternehmungen, die immer weitere Abenteuer des Menschen im Weltraum bedeuten - die letzte Grenze."[2]
▶ {juHqo'Daq vaS'a' tu'lu'. ngoch luchermeH 'ej wo' San luwuqmeH pa' ghom tlhIngan yejquv DevwI'pu'. DaH che' ghawran. yejquv DevwI' moj ghawran 'e' wuqta' cho' 'oDwI' Dapu'bogh janluq pIqarD HoD.:sen:nolink}
"On the Homeworld, there is a great hall where the leaders of the Klingon High Council meet to determine policy and decide upon the fate of the Empire. Gowron currently presides, named leader of the High Council by Captain Jean-Luc Picard, who was acting as Arbiter of Succession."[3]
▶ {jIlay'ta' 'ej batlh jIpabta':sen:nolink}
{vaj choDanIS:sen:nolink}
"Ich habe mein Ehrenwort gehalten,
und das solltest du auch"[4]</column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru">
▶ {nepwI' Daba':sen@@nep:v, -wI':v, Da:v, -ba':v:suff} "He/she is obviously lying."[1]
▶ {loS... qIb HeHDaq, 'u' SepmeyDaq Sovbe'lu'bogh lenglu'meH He ghoSlu'bogh retlhDaq 'oHtaH. HaDlu'meH, QuSlu'meH, SuDlu'meH lojmIt Da logh Hop Hut tengchaH. vaj loghDaq lenglaHtaH Humanpu'. veH Qav 'oH logh'e'.:sen:nolink}
"It waits... on the edge of the galaxy, beside a passage to unknown regions of the universe, space station Deep Space Nine is the gateway for the exploration, intrigue and enterprise that mark the continuation of the human adventure into space - the final frontier."[2]
▶ {juHqo'Daq vaS'a' tu'lu'. ngoch luchermeH 'ej wo' San luwuqmeH pa' ghom tlhIngan yejquv DevwI'pu'. DaH che' ghawran. yejquv DevwI' moj ghawran 'e' wuqta' cho' 'oDwI' Dapu'bogh janluq pIqarD HoD.:sen:nolink}
"В родном мире, есть великий зал, где лидеры Клингонского высшего совета встречаются, чтобы определить политику, задать курс и решить судьбу империи. Сейчас председательствует Гаурон, лидер Высшего совета, назначенный капитаном Жаном-Люком Пикардом, который был Арбитром посвящения."[3]
▶ {jIlay'ta' 'ej batlh jIpabta':sen:nolink}
{vaj choDanIS:sen:nolink}
"Я сдержал свое слово чести,
И также следует поступить и тебе"[4]</column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKDA:src}, [2] {SkyBox 99:src} (reprinted in {HQ 3.2, p.9, Jun. 1994:src}), [3] {SkyBox S25:src} (reprinted in {HQ 5.3, p.15, Sep. 1996:src}), [4] {paq'batlh 2ed p.150-151,182-183:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Da-</column>
<column name="part_of_speech">v:pref,klcp1</column>
<column name="definition">you-him/her/it/them</column>
<column name="definition_de">du-ihn/sie/es/sie (pl.)</column>
<column name="definition_fa">شما او / او / آن / آنها [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">du-honom/henne/det/dem</column>
<column name="definition_ru">ты(действие)-ему/ей/им/этому(вещи), вы(действие)-ему/ей/им/этому(вещи)</column>
<column name="definition_zh_HK">你:他、它、他們、它們</column>
<column name="definition_pt">você - ele/ela/eles/elas</column>
<column name="definition_fi">sinä-hän/se/he/ne</column>
<column name="definition_fr">vous-lui/elle/elle/eux [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{Du-:v:pref}, {nI-:v:pref}</column>
<column name="see_also">{bo-:v:pref}, {bI-:v:pref}, {yI-:v:pref}, {tI-:v:pref}</column>
<column name="notes">{SoH:n}:{ghaH:n}/{'oH:n}/{chaH:n}/{bIH:n} = {Da-:v:pref,nolink}
When used with {-lu':v}, this prefix means "Someone (indefinite subject) does something to you".</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru">{SoH:n}:{ghaH:n}/{'oH:n}/{chaH:n}/{bIH:n} = {Da-:v:pref,nolink}
Когда используется вместе с {-lu':v}, этот префикс означает, что "кто-то (неопределённый субъект) делает что-то для тебя".</column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">you-him, you-her, you-it, you-them</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru">ты-ему, ты-ей, ты-этому, ты-им, вы-ему, вы-ей, вы-этому, вы-им</column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Dab</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c</column>
<column name="definition">dwell in/at, reside in/at</column>
<column name="definition_de">wohnen in, bewohnen</column>
<column name="definition_fa">ساکن در / در، ساکن در / در [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">vistas hos/i, bo hos/i, vara hos</column>
<column name="definition_ru">жить в / в, проживать в / в [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">住在</column>
<column name="definition_pt">residir em, habitar em</column>
<column name="definition_fi">asua jossakin</column>
<column name="definition_fr">habiter dans/à, résider dans/à [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{ngan:n}, {toq:v}, {yIn:v}</column>
<column name="notes">In Klingon, when one lives at a place, he or she is thought of as occupying or inhabiting it. That is, he or she is not seen as doing something at a location, but rather as doing something to it.[2]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {Daq DaDabbogh yIngu'!:sen}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">live at, live in</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}, [2] {KLI mailing list 1999.07.19:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DabqI'</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">mud, clay, putty</column>
<column name="definition_de">Schlamm, Lehm, Kitt</column>
<column name="definition_fa">گل، خاک رس، بتونه [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">gegga, gyttja, lera, kitt, spackel</column>
<column name="definition_ru">грязь, глина, шпатлевка [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">泥、粘土、膩子 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">lama, argila, massa de vidraceiro</column>
<column name="definition_fi">muta, savi, kitti</column>
<column name="definition_fr">boue, argile, mastic [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">"Ichabod Mudd" ({'IqbaD:sen:nolink}) was the name of a character on the Captain Midnight radio serial.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {Saarbrücken qepHom'a' 2016:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DabuQlu'DI' yISuv.</column>
<column name="part_of_speech">sen:phr</column>
<column name="definition">When threatened, fight.</column>
<column name="definition_de">Wenn du bedroht wirst, dann kämpfe.</column>
<column name="definition_fa">هنگامی که تهدید می شود، مبارزه کنید. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">När du är hotad, slåss.</column>
<column name="definition_ru">Когда тебе угрожают, дерись.</column>
<column name="definition_zh_HK">受到威脅時,要打架。 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">Quando ameaçado, lute.</column>
<column name="definition_fi">Kun sinua uhataan, taistele.</column>
<column name="definition_fr">Lorsque vous êtes menacé, combattez. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKW p.7:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Dach</column>
<column name="part_of_speech">v:1,i,klcp1</column>
<column name="definition">be absent</column>
<column name="definition_de">abwesend sein</column>
<column name="definition_fa">غایب بودن [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">vara frånvarande</column>
<column name="definition_ru">отсутствовать</column>
<column name="definition_zh_HK">缺席 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">ser ausente</column>
<column name="definition_fi">olla poissaoleva</column>
<column name="definition_fr">être absent [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{SaH:v:1}</column>
<column name="see_also">{Dach:v:2}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">missing</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Dach</column>
<column name="part_of_speech">v:2,i,slang</column>
<column name="definition">be not attentive, be distracted, lack focus</column>
<column name="definition_de">unaufmerksam sein, abgelenkt sein, unkonzentriert sein</column>
<column name="definition_fa">توجه نکنید، ناراحت نشوید، تمرکز کمتری دارید [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">vara ouppmärksam, vara distraherad, sakna koncentration</column>
<column name="definition_ru">быть невнимательным, быть отвлеченным, не уделять должного внимания</column>
<column name="definition_zh_HK">不注意、分心、缺乏專注 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">não ser atento, distraído, falta de foco</column>
<column name="definition_fi">olla huolimaton, olla hajamielinen, olla keskittymätön</column>
<column name="definition_fr">ne pas être attentif, être distrait, manquer de concentration [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{jeH:v}, {SaH:v:2}, {Dach:v:1}, {tab:v}</column>
<column name="notes">This applies to a person who is not focused on the task at hand.[1, p.149]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru">Это применяют к человеку, кто не сфокусирован на задании.[1, стр.149]</column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Daghor tuq</column>
<column name="part_of_speech">n:name,fic</column>
<column name="definition">House of D'Ghor</column>
<column name="definition_de">Haus von D'Ghor</column>
<column name="definition_fa">خانه دقور [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">ätten D'Ghor</column>
<column name="definition_ru">Дом ДэГора</column>
<column name="definition_zh_HK">D'Ghor之家 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">Casa de D'Ghor</column>
<column name="definition_fi">D'Ghorin huone</column>
<column name="definition_fr">Maison de D'Ghor [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{tuq:n}</column>
<column name="notes">This is the House of {DennaS:n:name}.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv">{DennaS:n:name} tillhör den här ätten.</column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {DSC - Battle at the Binary Stars:src}, [2] {Saarbrücken qepHom'a' 2019:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">Daghtuj</column>
<column name="part_of_speech">n:food</column>
<column name="definition">mixture of animal parts, animal parts mixed together</column>
<column name="definition_de">Gemisch von Tierteilen</column>
<column name="definition_fa">مخلوط قطعات حیوانی [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">blandning av djurdelar, ihopblandade djurdelar</column>
<column name="definition_ru">смесь частей животных [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">動物部分的混合物 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">mistura de partes de animais</column>
<column name="definition_fi">sekoitus eläinten osia</column>
<column name="definition_fr">mélange de parties d'animaux, parties d'animaux mélangées ensemble [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">This is defined as "mixture of animal parts" in both sides, and additionally as "animal parts mixed together" in the E-K side.
Since {tuj:v} means "hot", this is a "hotdog".</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">hotdog, hot dog</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DaH</column>
<column name="part_of_speech">adv</column>
<column name="definition">now</column>
<column name="definition_de">jetzt</column>
<column name="definition_fa">اکنون [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">nu</column>
<column name="definition_ru">сейчас</column>
<column name="definition_zh_HK">現在</column>
<column name="definition_pt">agora</column>
<column name="definition_fi">nyt</column>
<column name="definition_fr">maintenant [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{SIbI'Ha':adv}</column>
<column name="see_also">{SIbI':adv}, {pay':adv}, {ghen:v}, {'a'ren:n}</column>
<column name="notes">Watch Gowron say this: {YouTube video:url:http://youtu.be/eM5zeoAf2Ek}</column>
<column name="notes_de">Siehe wie Gowron dies sagt: {YouTube video:url:http://youtu.be/eM5zeoAf2Ek}</column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru">Смотрите, как Гаурон говорит это: {YouTube video:url:http://youtu.be/eM5zeoAf2Ek}</column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DaH</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">array, bank</column>
<column name="definition_de">Phalanx</column>
<column name="definition_fa">آرایه، بانک [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">batteri, uppsättning (av vapen)</column>
<column name="definition_ru">массив, батарея (военный термин)</column>
<column name="definition_zh_HK">系列、序列</column>
<column name="definition_pt">matriz, banco</column>
<column name="definition_fi">patteri, sarja (aseita)</column>
<column name="definition_fr">tableau, banque [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{chen tu'qom:sen}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">This word has never been given a formal definition. In {KGT:src}, it appears in the body only as a part of {nISwI' DaH:n:nolink} "disruptor banks" and {pu'DaH:n:nolink} "phaser banks". On the {BoP:src} poster, it appears in {So'wI' DaH:n:nolink} "Cloak Array", {begh DaH:n:nolink} "Deflector Array", {pIvghor lIngwI' DaH:n:nolink} "Warp Generation Array", {pIvchem lIngwI' DaHmey:n:nolink} "Warp Field Generation Arrays", {'o' chuyDaH:n:nolink} "Aft Thrusters", {Hong boq chuyDaH:n:nolink} "Impulse Fusion Thrusters".</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {begh DaH:n}
▶ {chuyDaH:n}
▶ {nISwI' DaH:n}
▶ {pu'DaH:n}
▶ {So'wI' DaH:n}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">battery</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}, [2] {BoP:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DaH jIbwIj vISay'nISmoH.</column>
<column name="part_of_speech">sen:rej</column>
<column name="definition">I must wash my hair now.</column>
<column name="definition_de">Ich muss mir jetzt die Haare waschen.</column>
<column name="definition_fa">من باید موهایم را بشورم. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">Jag måste tvätta håret nu.</column>
<column name="definition_ru">Я должен вымыть свои волосы сейчас. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">我現在必須洗頭髮。</column>
<column name="definition_pt">Eu devo lavar meu cabelo agora.</column>
<column name="definition_fi">Minun pitää mennä nyt pesemään hiukseni.</column>
<column name="definition_fr">Je dois me laver les cheveux maintenant. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This is something you might say to turn down someone's romantic overtures.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{DaH:adv}, {jIb:n}, {-wIj:n}, {vI-:v}, {Say':v}, {-nIS:v}, {-moH:v}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {PK:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DaH yIDIl!</column>
<column name="part_of_speech">sen:phr</column>
<column name="definition">Pay now!</column>
<column name="definition_de">Bezahle jetzt!</column>
<column name="definition_fa">الان پرداخت کن! [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">Betala nu!</column>
<column name="definition_ru">Плати сейчас же!</column>
<column name="definition_zh_HK">即刻畀錢!</column>
<column name="definition_pt">Pague agora!</column>
<column name="definition_fi">Maksa nyt!</column>
<column name="definition_fr">Payez maintenant! [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">
▶ {bIDIlbe'chugh vaj bIHegh!:sen}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{DaH:adv}, {yI-:v}, {DIl:v}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD p.171:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DaHjaj</column>
<column name="part_of_speech">n:klcp1</column>
<column name="definition">today</column>
<column name="definition_de">heute</column>
<column name="definition_fa">امروز</column>
<column name="definition_sv">idag</column>
<column name="definition_ru">Сегодня</column>
<column name="definition_zh_HK">今日、今天</column>
<column name="definition_pt">hoje</column>
<column name="definition_fi">tänään</column>
<column name="definition_fr">aujourd'hui [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{jaj:n}</column>
<column name="notes">While both {DaHjaj:n:nolink} and {jajvam:n} mean "today", they are not quite interchangeable. {DaHjaj:n:nolink} (but not {jajvam:n:nolink}) is used as the time element in a sentence: {DaHjaj romuluSngan vIHoHpu':sen:nolink} "today I killed a Romulan".[2]
As the subject of a sentence, {jajvam:n:nolink} is more typically found, though {DaHjaj:n:nolink} is not impossible. Compare:
▶ {nI' jajvam:sen:nolink} "this day is long"
▶ {nI' DaHjaj:sen:nolink} "today is long"[2]
{DaHjaj:n:nolink} also behaves as a noun in such noun-noun constructions as {DaHjaj gheD:n} "today's prey", a term often heard in Klingon restaurants with a meaning comparable to "catch of the day".[2]
{DaHjaj:n:nolink} is also used with words indicating a time of day to refer to that portion of the current day. For example, {DaHjaj ram:n}, literally "today's night", means "tonight".[2] Other portions of the day, such as {pem:n}, {po:n:1h}, {pov:n}, and so on, are also possible. These can be shortened to {DaHram:n}, {DaHpem:n}, {DaHpo:n}, {DaHpov:n}, and so on.[3]
As a time element, {DaHjaj:n} precedes any adverbials.[1, sec. 6.7]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru">Пока {DaHjaj:n:nolink} и {jajvam:n} означают "сегодня", они не совсем взаимозаменяемые. {DaHjaj:n:nolink} (но не {jajvam:n:nolink}) используется, как элемент времени в предложении: {DaHjaj romuluSngan vIHoHpu':sen:nolink} "сегодня я убил ромуланца".[2]
Как субъект предложения, {jajvam:n:nolink} более типичен, хотя {DaHjaj:n:nolink} и не является невозможным к использованию. Сравните:
▶ {nI' jajvam:sen:nolink} "Этот день долгий"
▶ {nI' DaHjaj:sen:nolink} "Сегодняшний день долгий"[2]
{DaHjaj:n:nolink} также ведет себя, как существительное в таких конструкциях "подлежащее-подлежащее", как {DaHjaj gheD:n} "добыча на сегодня", термин, часто слышимый в Клинонских ресторанах, со значением, что сравнимо с "блюдом дня".[2]
{DaHjaj:n:nolink} также используется со словами, обозначающими время дня, чтобы упомянуть, что это часть текущего дня. Например, {DaHjaj ram:n}, дословно "сегодняшняя ночь", значит "сегодня".[2]
Как элемент времени, {DaHjaj:n} предшествует любым прилагательным.[1, секция. 6.7]</column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{DaH:adv}, {jaj:n}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKDA:src}, [2] {msn 1997.06.29:src}, [3] {Saarbrücken qepHom'a' 2023:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DaHjaj SuvwI''e' jIH.</column>
<column name="part_of_speech">sen:nt</column>
<column name="definition">Today I am a warrior.</column>
<column name="definition_de">Heute bin ich ein Krieger.</column>
<column name="definition_fa">امروز من یک جنگجو هستم [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">Idag är jag en krigare.</column>
<column name="definition_ru">Сегодня я воин.</column>
<column name="definition_zh_HK">我今天成為戰士。</column>
<column name="definition_pt">Hoje eu sou um guerreiro.</column>
<column name="definition_fi">Tänään olen soturi.</column>
<column name="definition_fr">Aujourd'hui, je suis un guerrier. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{DaHjaj SuvwI' SoH.:sen}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{DaHjaj:n}, {SuvwI':n}, {-'e':n}, {jIH:n:1}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">nentay</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKW p.203:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DaHjaj SuvwI' SoH.</column>
<column name="part_of_speech">sen:nt</column>
<column name="definition">Today you are a warrior.</column>
<column name="definition_de">Heute bist du ein Krieger.</column>
<column name="definition_fa">امروز شما یک جنگجو هستید [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">Idag är du en krigare.</column>
<column name="definition_ru">Сегодня ты воин.</column>
<column name="definition_zh_HK">你今天成為戰士。</column>
<column name="definition_pt">Hoje você é um guerreiro.</column>
<column name="definition_fi">Tänään sinä olet soturi.</column>
<column name="definition_fr">Aujourd'hui, tu es un guerrier. [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{DaHjaj SuvwI''e' jIH.:sen}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{DaHjaj:n}, {SuvwI':n}, {SoH:n}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">nentay</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {PK:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DaHjaj gheD</column>
<column name="part_of_speech">n:deriv</column>
<column name="definition">dish in a restaurant, "catch of the day"</column>
<column name="definition_de">"Heute Beute", "Beute von Heute"</column>
<column name="definition_fa">ظرف در یک رستوران، "گرفتن روز" [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">rätt på restaurang, "dagens fångst"</column>
<column name="definition_ru">блюдо в ресторане, "блюдо дня"</column>
<column name="definition_zh_HK">在一家餐館的菜、「當天的捕獲」 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">prato em um restaurante, "captura do dia"</column>
<column name="definition_fi">"päivän saalis" ravintolassa</column>
<column name="definition_fr">plat dans un restaurant, "prise du jour" [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{Qe':n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{DaHjaj:n}, {gheD:n}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DaHjaj ram</column>
<column name="part_of_speech">n:deriv</column>
<column name="definition">tonight</column>
<column name="definition_de">heute Nacht</column>
<column name="definition_fa">امشب</column>
<column name="definition_sv">i kväll [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">сегодня ночью [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">今晚</column>
<column name="definition_pt">esta noite</column>
<column name="definition_fi">tänä yönä</column>
<column name="definition_fr">ce soir [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{DaHjaj:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{DaHjaj:n}, {ram:n}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">evening</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {msn 1997.06.29:src}, [2] {Saarbrücken qepHom'a' 2023:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">DaHpem</column>
<column name="part_of_speech">n:deriv</column>
<column name="definition">daytime today</column>
<column name="definition_de">heute tagsüber</column>
<column name="definition_fa">امروز در روز [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">dagtid idag [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">сегодня день [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">今天白天 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">hoje de dia [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_fi">päiväsaika tänään</column>
<column name="definition_fr">jour aujourd'hui [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This is short for {DaHjaj pem:n@@DaHjaj:n, pem:n}.[1]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{DaHjaj:n}, {pem:n}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>