-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
/
Copy pathmem-21-a.xml
4506 lines (4490 loc) · 229 KB
/
mem-21-a.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'at</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">the vowel {a:sen:nolink}</column>
<column name="definition_de">der Vokal {a:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fa">واکه {a:sen:nolink} [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">klingonskans {a:sen:nolink}-ljud</column>
<column name="definition_ru">буква {a:sen:nolink}</column>
<column name="definition_zh_HK">元音{a:sen:nolink}</column>
<column name="definition_pt">a vogal {a:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fi">vokaali {a:sen:nolink}</column>
<column name="definition_fr">la voyelle {a:sen:nolink} [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This refers to the sound, and not to any letter or glyph.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv">Namnet på ett ljud, inte en skriven bokstav eller glyf.</column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KLI mailing list 2009.07.27:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'a</column>
<column name="part_of_speech">conj:alt</column>
<column name="definition">{'ach:conj}</column>
<column name="definition_de">{'ach:conj}</column>
<column name="definition_fa">{'ach:conj}</column>
<column name="definition_sv">{'ach:conj}</column>
<column name="definition_ru">{'ach:conj}</column>
<column name="definition_zh_HK">{'ach:conj}</column>
<column name="definition_pt">{'ach:conj}</column>
<column name="definition_fi">{'ach:conj}</column>
<column name="definition_fr">{'ach:conj}</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'ab</column>
<column name="part_of_speech">v:1,t_c</column>
<column name="definition">have a length/height of</column>
<column name="definition_de">eine Länge / Höhe von ... haben</column>
<column name="definition_fa">طول / ارتفاع از [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">ha en längd/höjd av</column>
<column name="definition_ru">иметь длину / высоту [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">長度/高度為 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">ter um comprimento/altura de</column>
<column name="definition_fi">olla pituudeltaan/korkeudeltaan jotain</column>
<column name="definition_fr">avoir une longueur/hauteur de [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{'uj:n}, {woch:v}, {tIq:v}, {jen:v}, {run:v}, {juch:v:1}, {Saw':v}, {juv:v}</column>
<column name="notes">Both {'ab:v:1,nolink} and {'aD:v} mean "have a length of", but they are used in different contexts. {'ab:v:1,nolink} is used for long items and to express height. The object of {'ab:v:1,nolink} is the length or height of the subject.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">In anatomy, abduction refers to moving away from a midline. In particular, abduction at the shoulder means raising the arms up, an action which is often done to measure the length of something. Its counterpart, adduction, refers to movement towards a midline.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {wej 'ujmey 'ab 'oy'naQ.:sen:nolink} "Painstiks are a little over one meter long."[1]
▶ {jav 'ujmey 'ab SuvwI'.:sen:nolink} "The warrior is six ujs tall." (about 6'10")[2]
▶ {vagh 'ujmey vI'ab.:sen:nolink} "I'm five ujs tall." (about 5'8")[2]
▶ {wej 'uj 'ab naQjej.:sen:nolink} "the spear is three uj long" (about 3'5")[2]
▶ {loSmaH jav vI' Soch loS 'uj 'ab meH:sen:nolink} "Bridge Height: 16.28 M"[3]
▶ {HIvtaHvIS toQDuj cha'vatlh wejmaH Soch vI' vagh chorgh 'uj 'ab 'oH:sen:nolink} "Attack Formation Height: 82.75 M"[3]
▶ {qughtaHvIS toQDuj HutmaH vI' jav wa' 'uj 'ab 'oH:sen:nolink} "Cruise Formation Height: 31.56 M"[3]
▶ {SaqtaHvIS toQDuj wa'vatlh loS vI' jav chorgh 'uj 'ab 'oH:sen:nolink} "Landing Formation Height: 36.46 M"[3]</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">length, height, long, high, have a length of, have a height of</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {SkyBox S32:src} (reprinted in {HQ 6.2, p.9, Jun. 1997:src}), [2] {msn 1997.10.22:src}, [3] {BoP:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'ab</column>
<column name="part_of_speech">v:2,t_c</column>
<column name="definition">be at a latitude</column>
<column name="definition_de">auf einer geographischen Breite liegen</column>
<column name="definition_fa">در عرض جغرافیایی باشد [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">vara på en breddgrad [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">быть на широте [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">處於某個緯度 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">estar em uma latitude [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_fi">olla leveysasteella</column>
<column name="definition_fr">être à une latitude [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{ngotrI':n}</column>
<column name="notes">When used to specify location (as opposed to linear dimension), the object of this verb is expressed in {lawrI'(mey):n@@lawrI':n, -mey:n}, so {X 'ab:sen:nolink} could be translated as "be at latitude X".[1]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 30 (2023):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'ach</column>
<column name="part_of_speech">conj</column>
<column name="definition">but, nevertheless, even so, however, whereas</column>
<column name="definition_de">aber, nichtsdestoweniger, dennoch, jedoch, andererseits</column>
<column name="definition_fa">اما، با این حال، حتی در همین حال، در حالی که [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">men, ändå, dock, trots allt, emellertid</column>
<column name="definition_ru">но, а</column>
<column name="definition_zh_HK">但是、儘管如此、然而、儘管如此 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">mas, no entanto, mesmo assim, enquanto</column>
<column name="definition_fi">mutta, silti, kuitenkin, kun taas</column>
<column name="definition_fr">mais néanmoins, quand même, alors que [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">
▶ {ro' mojchugh ghIt:sen}</column>
<column name="notes">This is sometimes shortened to {'a:conj:nolink}.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">This was defined as "but, nevertheless, even so, however" in {TKD:src}. The definition "whereas" for expressing contrast was added at {qep'a' 25 (2018):src}.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">though, although</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}, [2] {qep'a' 25 (2018):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'achghej</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">void</column>
<column name="definition_de">Leere</column>
<column name="definition_fa">خالی [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">tomhet [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">недействительным [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">虛空 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">vazio</column>
<column name="definition_fi">tyhjiö</column>
<column name="definition_fr">vide [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{logh:n}, {chIm:v}, {pagh:n:1}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">The Beatles song "Tomorrow Never Knows" contains the lyric "surrender to the void" ({jegh:v} "surrender" + {cha':n:num} "two").
The example which came with the request is about outer space, so this seems to be a scientific term rather than a philosophical term.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">vacuum</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 27 (2020):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'achler</column>
<column name="part_of_speech">n:body</column>
<column name="definition">nape, scruff, back of neck</column>
<column name="definition_de">Genick</column>
<column name="definition_fa">نوار ، چاقو ، پشت گردن [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">nacke, scruff, nacken bak [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">затылок, загривок, задняя часть шеи [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">頸背頸背後頸 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">nuca</column>
<column name="definition_fi">niska</column>
<column name="definition_fr">nuque, peau, nuque [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{mong:n}, {mong'em:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">nape</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 26 (2019):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'achme'</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">anvil</column>
<column name="definition_de">Amboss</column>
<column name="definition_fa">سندان [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">städ [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">наковальня [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">砧 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">bigorna [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_fi">alasin</column>
<column name="definition_fr">enclume</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This refers to the block used in blacksmithing, and not to the bone in the ear.[1]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">The Acme Corporation makes the anvils which are frequently dropped on Wile E. Coyote.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 31 (2024):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'aD</column>
<column name="part_of_speech">n:body</column>
<column name="definition">vein, artery, blood vessel</column>
<column name="definition_de">Vene</column>
<column name="definition_fa">ورید، شریان، رگ خون [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">ven, blodåder</column>
<column name="definition_ru">вена, артерия, кровеносный сосуд</column>
<column name="definition_zh_HK">靜脈、動脈、血管 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">veia, artéria, vaso sanguíneo</column>
<column name="definition_fi">verisuoni, laskimo, valtimo</column>
<column name="definition_fr">veine, artère, vaisseau sanguin [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{mej'aD:n}, {paw'aD:n}, {'Iw:n}, {regh:v}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">This was originally defined as "vein" in {TKD:src}, and subsequently expanded to mean "blood vessel" in general.
A German word for "vein" is "Ader".</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKD:src}, [2] {Saarbrücken qepHom'a' 2015:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'aDHom</column>
<column name="part_of_speech">n:body,deriv</column>
<column name="definition">capillary</column>
<column name="definition_de">Kapillare</column>
<column name="definition_fa">مویرگی [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">kapillär [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">капиллярный [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">毛細血管 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">capilar</column>
<column name="definition_fi">hiussuoni, kapillaari</column>
<column name="definition_fr">capillaire [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{'aD:n}, {-Hom:n}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 27 (2020):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'aD</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c</column>
<column name="definition">have a length of, measure</column>
<column name="definition_de">eine Länge von ... haben</column>
<column name="definition_fa">طول، اندازه گیری [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">ha en längd av, mäta</column>
<column name="definition_ru">иметь длину, меру [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">有一個長度、衡量 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">ter um comprimento de, medir</column>
<column name="definition_fi">olla pituudeltaan jotain</column>
<column name="definition_fr">avoir une longueur de, mesurer [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{'uj:n}, {juch:v:1}, {Saw':v}, {juv:v}, {men:v}</column>
<column name="notes">Both {'aD:v:nolink} and {'ab:v:1} mean "have a length of", but they are used slightly differently. For flat objects such as tabletops, {'aD:v:nolink} is used for one dimension while {juch:v:1} is used for the other. For long objects, and for height, {'ab:v:1,nolink} is used instead.[2]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">In anatomy, abduction refers to moving away from a midline. In particular, abduction at the shoulder means raising the arms up, an action which is often done to measure the length of something. Its counterpart, adduction, refers to movement towards a midline.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {wejvatlh loSmaH loS vI' vagh wej 'uj 'aD Duj:sen:nolink} "Length: 120 M"[3]</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags">long</column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}, [2] {msn 1997.10.22:src}, [3] {BoP:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'agh</column>
<column name="part_of_speech">v:t_c</column>
<column name="definition">show, demonstrate, display</column>
<column name="definition_de">zeigen, demonstrieren</column>
<column name="definition_fa">نمایش، نمایش، نمایش [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">visa, demonstrera, förevisa, visa upp</column>
<column name="definition_ru">показать, продемонстрировать, отобразить [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">展示、表現</column>
<column name="definition_pt">mostrar, demonstrar, apresentar</column>
<column name="definition_fi">osoittaa, näyttää, ilmentää</column>
<column name="definition_fr">montrer, démontrer, afficher [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{'ang:v}, {chIw:v}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">The English translation of the sentence from {Star Trek Constellations:src} does not appear in the book, but in the author's annotations which was a separate document.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {qab yon Da'agh. qablIj yon yI'aghHa' 'aghHa'pa' 'etlhwIj.:sen:nolink} "Scrape that smug look from your face before my blade does it for you."[2]
▶ {'ej Hoch vengHomDaq Hoch vengDaq je:sen:nolink}
{Suchbogh ghaH qeylIS luQoy:sen:nolink}
{woQ le'yo' je 'aghbej ghaH:sen:nolink}
"And Kahless spoke to them
In every village and city he went,
Filled with pride and authority,
{le'yo'raj nIHlu'ta'mo' penoD jatlh qeylIS:sen:nolink}
{nuHmeyraj tIQorgh:sen:nolink}
{watlh 'Iwraj 'e' lu'aghmo' nuHmey jej:sen:nolink}
"About avenging their stolen pride,
About caring for their weapons,
For they represent the purity of their blood."[3]</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {KGT:src}, [2] {Star Trek Constellations p.259:src}, [3] {paq'batlh 2ed p.120-123:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'aghnIDnem</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">fuse (electrical)</column>
<column name="definition_de">Sicherung (elektrisch)</column>
<column name="definition_fa">فیوز (برق) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">säkring (elektrisk) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">предохранитель (электрический) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">保險絲(電氣) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">fusível (elétrico) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_fi">sulake</column>
<column name="definition_fr">fusible, coupe-circuit</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This refers to a device for preventing the overloading of an electrical circuit.[1]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">The lyrics to the Beatles song "When I'm Sixty Four" contains the phrase "mending a fuse".</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 31 (2024):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'aH</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">paraphernalia</column>
<column name="definition_de">Zubehör, Utensilien</column>
<column name="definition_fa">لوازم جانبی [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">grejor, tillbehör, attiraljer</column>
<column name="definition_ru">принадлежности</column>
<column name="definition_zh_HK">用具 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">parafernália</column>
<column name="definition_fi">varusteet, tarvikkeet</column>
<column name="definition_fr">attirail [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{Hov leng:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKDA:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'aHDuH</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">prototype</column>
<column name="definition_de">Prototyp</column>
<column name="definition_fa">نمونه اولیه [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">prototyp [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">опытный образец [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">原型 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">protótipo</column>
<column name="definition_fi">prototyyppi</column>
<column name="definition_fr">prototype [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{ngong:n}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components">{'aH:n}, {DuH:n}</column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 27 (2020):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'aHra'</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">harness</column>
<column name="definition_de">Gurtgeschirr, Geschirr, Zaumzeug</column>
<column name="definition_fa">مهار کردن [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">sele [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">обуздать [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">馬俱 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">arreios</column>
<column name="definition_fi">valjaat</column>
<column name="definition_fr">harnais [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">{'arHa':sen:nolink} is the Klingon name of Klingonist John Harness.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 28 (2021):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'aj</column>
<column name="part_of_speech">n:being</column>
<column name="definition">admiral</column>
<column name="definition_de">Admiral</column>
<column name="definition_fa">دریاسالار [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">amiral (rang)</column>
<column name="definition_ru">адмирал</column>
<column name="definition_zh_HK">上將</column>
<column name="definition_pt">almirante</column>
<column name="definition_fi">amiraali</column>
<column name="definition_fr">amiral [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes">This is the 1st rank of {yaS:n:1h}.[2]</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi">Tämä on upseeriston ({yaS:n:1h}) korkein sotilasarvo.[2]</column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes"></column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {TKDA:src}, [2] {KGT p.52:src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'al</column>
<column name="part_of_speech">v:1,i</column>
<column name="definition">float (in/on air)</column>
<column name="definition_de">treiben, schweben (in/auf Luft)</column>
<column name="definition_fa">شناور (در / در هوا) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">flyta (in / på luft) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">плавать (в / в воздухе) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">漂浮(氣體中/上)</column>
<column name="definition_pt">flutuar (no ar)</column>
<column name="definition_fi">leijua</column>
<column name="definition_fr">flotter (dans/sur l'air) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms">{'oq:v}</column>
<column name="see_also">{puv:v}, {'ay:v}</column>
<column name="notes">This is also used for random numbers, such as when throwing dice ({mI' nagh:n}). See {'al:v:2}.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">Muhammad Ali said to "float like a butterfly and sting like a bee".</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">The fact that this can be used adjectivally for numbers[2] suggests that it is a stative verb, but it is not out of the question that maybe it can be used adjectivally only for numbers but can take an object otherwise.</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {Saarbrücken qepHom'a' 2016:src}, [2] {qep'a' 26 (2019):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'al</column>
<column name="part_of_speech">v:2,is</column>
<column name="definition">be random (number)</column>
<column name="definition_de">zufällig sein (Zahlen)</column>
<column name="definition_fa">تصادفی باشد (تعداد) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">vara slumpmässig (om siffra)</column>
<column name="definition_ru">быть случайным (число) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">隨機(數字) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">ser aleatório</column>
<column name="definition_fi">olla satunnainen (luvusta)</column>
<column name="definition_fr">être aléatoire (nombre) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{mI':n}</column>
<column name="notes">This is just the verb {'al:v:1} applied to numbers.</column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv">Det här är bara verbet {'al:v:1} använt på siffror.</column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">Based on the explanation and the examples, this is a stative verb. However, the definition of {'al:v:1:nolink} as "float (in/on air)" rather than "be floating" leaves open the possibility that it can take an object in other contexts.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples">
▶ {'al mI':sen@@'al:v:2, mI':n} "the number is random"[2]
▶ {mI' 'al:n}</column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 26 (2019):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'alghuQ</column>
<column name="part_of_speech">n:being</column>
<column name="definition">bastard, illegitimate child</column>
<column name="definition_de">Bastard, uneheliches Kind</column>
<column name="definition_fa">حرامزاده ، فرزند نامشروع [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">jävla, oäkta barn [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">ублюдок, внебрачный ребенок [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">私生子,私生子 [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_pt">bastardo, filho ilegítimo</column>
<column name="definition_fi">äpärä, avioton lapsi</column>
<column name="definition_fr">bâtard, enfant illégitime [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also"></column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">Backwards of {Qugh la':n@@Qugh:n:2, la':n}. Kirk calls Kruge a "Klingon bastard" in {Star Trek III:src}.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>
<column name="examples_ru"></column>
<column name="examples_zh_HK"></column>
<column name="examples_pt"></column>
<column name="examples_fi"></column>
<column name="examples_fr"></column>
<column name="search_tags"></column>
<column name="search_tags_de"></column>
<column name="search_tags_fa"></column>
<column name="search_tags_sv"></column>
<column name="search_tags_ru"></column>
<column name="search_tags_zh_HK"></column>
<column name="search_tags_pt"></column>
<column name="search_tags_fi"></column>
<column name="search_tags_fr"></column>
<column name="source">[1] {qep'a' 28 (2021):src}</column>
</table>
<table name="mem">
<column name="_id"></column>
<column name="entry_name">'alnIl</column>
<column name="part_of_speech">n</column>
<column name="definition">(belt) buckle</column>
<column name="definition_de">Gürtelschnalle</column>
<column name="definition_fa">(سگک ک)مربند [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_sv">bältesspänne [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_ru">пряжка [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="definition_zh_HK">帶釦</column>
<column name="definition_pt">fivela (de cinto)</column>
<column name="definition_fi">(vyön) solki</column>
<column name="definition_fr">boucle (de ceinture) [AUTOTRANSLATED]</column>
<column name="synonyms"></column>
<column name="antonyms"></column>
<column name="see_also">{qogh:n:1}</column>
<column name="notes"></column>
<column name="notes_de"></column>
<column name="notes_fa"></column>
<column name="notes_sv"></column>
<column name="notes_ru"></column>
<column name="notes_zh_HK"></column>
<column name="notes_pt"></column>
<column name="notes_fi"></column>
<column name="notes_fr"></column>
<column name="hidden_notes">Alnilam is the star in the middle of Orion's belt.</column>
<column name="components"></column>
<column name="examples"></column>
<column name="examples_de"></column>
<column name="examples_fa"></column>
<column name="examples_sv"></column>