diff --git a/geonode/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/geonode/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 02accc30ebb..1779e0c4ce3 100644 Binary files a/geonode/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/geonode/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/geonode/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/geonode/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8a5fdc4e722..5d7f240ea94 100644 --- a/geonode/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/geonode/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,31 +18,30 @@ # Translators: # Translators: # Translators: -# Translators: +# Sylvain POULAIN , 2019 # Antoine ROLLAND , 2016 # antoine rolland , 2016 # stan4gis, 2016 # Faneva Andriamiadantsoa , 2016 # Julien Collaer , 2014-2016 -# Le Ny Pierre-André , 2016 -# stan4gis, 2016 +# Le Ny Pierre-André , 2016,2019 # stan4gis, 2016 +# stan4gis, 2016-2017 # Vincent BONNAL , 2013-2014,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GeoNode\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 13:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 19:48+0200\n" -"Last-Translator: Julien Collaer \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/geonode/geonode/language/" -"fr/)\n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-26 08:27+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-26 18:21+0400\n" +"Last-Translator: Sylvain POULAIN \n" +"Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Language: fr\n" #: geonode/base/__init__.py:27 msgid "Request to download a resource" @@ -50,8 +49,7 @@ msgstr "Demander pour télécharger la ressource" #: geonode/base/__init__.py:28 msgid "A request for downloading a resource was sent" -msgstr "" -"Une requête d'authorisation de téléchargement de la ressource a été envoyée" +msgstr "Une requête d’autorisation de téléchargement de la ressource a été envoyée" #: geonode/base/enumerations.py:27 msgid "series" @@ -71,7 +69,7 @@ msgstr "copie ou imitation d'un objet existant ou hypothétique" #: geonode/base/enumerations.py:31 msgid "collection hardware" -msgstr "Dispositif de collecte" +msgstr "dispositif de collecte" #: geonode/base/enumerations.py:32 msgid "collection session" @@ -103,7 +101,7 @@ msgstr "classe d'attribut" #: geonode/base/enumerations.py:39 msgid "characteristic of a feature" -msgstr "cararctéristique d'une entité" +msgstr "caractéristique d'une entité" #: geonode/base/enumerations.py:40 msgid "tile or spatial subset of geographic data" @@ -127,7 +125,7 @@ msgstr "la donnée est mise à jour fréquemment et de façon répétée" #: geonode/base/enumerations.py:48 msgid "there are no plans to update the data" -msgstr "Aucune mise à jour des données n'est planifiée" +msgstr "aucune mise à jour des données n'est planifiée" #: geonode/base/enumerations.py:49 msgid "data is updated each day" @@ -167,371 +165,392 @@ msgstr "données mises à jour tous les trois mois" #: geonode/base/enumerations.py:77 msgid "No information provided" -msgstr "Auncune information fournie" +msgstr "Aucune information fournie" -#: geonode/base/forms.py:213 +#: geonode/base/forms.py:268 #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:62 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:144 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:63 -#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:94 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:80 -#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:315 -#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:113 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:147 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:58 +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:88 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:79 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:309 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:107 #: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:58 #: geonode/templates/metadata_detail.html:88 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: geonode/base/forms.py:223 +#: geonode/base/forms.py:279 msgid "Category is required." -msgstr "Une catégorie est requise" +msgstr "Une catégorie est requise." -#: geonode/base/forms.py:232 +#: geonode/base/forms.py:288 msgid "Keywords from Thesauri" msgstr "Mots-clés du Thésaurus" -#: geonode/base/forms.py:234 +#: geonode/base/forms.py:290 msgid "List of keywords from Thesauri" msgstr "Liste des mots-clés du Thésaurus" -#: geonode/base/forms.py:255 geonode/base/models.py:456 +#: geonode/base/forms.py:321 geonode/base/models.py:537 #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_contact_snippet.html:10 #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:84 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:71 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:112 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:74 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:119 msgid "Owner" -msgstr "Responsable" +msgstr "Propriétaire" -#: geonode/base/forms.py:274 +#: geonode/base/forms.py:328 #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:34 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:57 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:60 #: geonode/contrib/exif/templates/exif/_exif_document_detail.html:13 +#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/templates/mapnotes/annotation.html:34 #: geonode/templates/metadata_detail.html:71 -#: geonode/templates/search/_general_filters.html:33 +#: geonode/templates/search/_general_filters.html:44 msgid "Date" msgstr "Date" -#: geonode/base/forms.py:280 geonode/base/models.py:496 +#: geonode/base/forms.py:334 geonode/base/models.py:640 msgid "temporal extent start" -msgstr "Début de la fourchette temporelle" +msgstr "début de la fourchette temporelle" -#: geonode/base/forms.py:287 geonode/base/models.py:498 +#: geonode/base/forms.py:341 geonode/base/models.py:645 msgid "temporal extent end" -msgstr "Fin de la fourchette temporelle" +msgstr "fin de la fourchette temporelle" -#: geonode/base/forms.py:295 geonode/base/forms.py:303 +#: geonode/base/forms.py:349 geonode/base/forms.py:357 msgid "Person outside GeoNode (fill form)" msgstr "Personne extérieure à GeoNode (remplir le formulaire)" -#: geonode/base/forms.py:296 +#: geonode/base/forms.py:350 #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_contact_snippet.html:14 #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:89 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:74 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:48 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:72 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:38 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:87 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:54 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:85 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:77 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:42 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:66 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:33 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:82 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:53 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:84 #: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:44 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:125 -#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:69 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:124 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:67 #: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:82 msgid "Point of Contact" msgstr "Point de Contact" -#: geonode/base/forms.py:304 +#: geonode/base/forms.py:358 #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_contact_snippet.html:18 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:44 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:34 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:50 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:38 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:29 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:49 #: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:40 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:331 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:338 msgid "Metadata Author" msgstr "Auteur des métadonnées" -#: geonode/base/forms.py:311 +#: geonode/base/forms.py:365 msgid "Free-text Keywords" msgstr "Texte libre" -#: geonode/base/forms.py:313 -msgid "" -"A space or comma-separated list of keywords. Use the widget to select from " -"Hierarchical tree." -msgstr "" -"Un espace ou la liste séparée par des virgules des mots-clés. Utiliser le " -"widget pour sélectionner à partir de l’arborescence hiérarchique." +#: geonode/base/forms.py:367 +msgid "A space or comma-separated list of keywords. Use the widget to select from Hierarchical tree." +msgstr "Un espace ou la liste séparée par des virgules des mots-clés. Utiliser le widget pour sélectionner à partir de l’arborescence hiérarchique." -#: geonode/base/forms.py:324 +#: geonode/base/forms.py:379 #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:72 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:148 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:151 #: geonode/templates/metadata_detail.html:98 #: geonode/templates/search/_region_filter.html:5 msgid "Regions" msgstr "Régions" -#: geonode/base/models.py:80 geonode/services/models.py:106 +#: geonode/base/management/commands/updategeoip.py:53 +msgid "Write result to file, default GEOIP_PATH: {}" +msgstr "Ecrire le résultat dans le fichier, GEOIP_PATH par défaut: {}" + +#: geonode/base/management/commands/updategeoip.py:55 +msgid "Fetch database from specific url. If nothing provided, default {} will be used" +msgstr "Récupérer la base de données à partir d'une URL spécifique. Si rien n'est fourni, {} par défaut serautilisé" + +#: geonode/base/management/commands/updategeoip.py:57 +msgid "Overwrite file if exists" +msgstr "Écraser le fichier s'il existe" + +#: geonode/base/models.py:76 geonode/services/models.py:199 msgid "function performed by the responsible party" msgstr "fonction remplie par l'équipe responsable" -#: geonode/base/models.py:429 +#: geonode/base/models.py:494 msgid "reference date for the cited resource" msgstr "date de référence de la ressource citée" -#: geonode/base/models.py:430 +#: geonode/base/models.py:495 msgid "identification of when a given event occurred" msgstr "identification de l'évènement qualifiant cette date" -#: geonode/base/models.py:431 +#: geonode/base/models.py:496 msgid "version of the cited resource" msgstr "version de la ressource citée" -#: geonode/base/models.py:432 +#: geonode/base/models.py:498 msgid "brief narrative summary of the content of the resource(s)" -msgstr "Bref résumé du contenu de la (des) ressource(s)" +msgstr "bref résumé du contenu de la (des) ressource(s)" -#: geonode/base/models.py:433 +#: geonode/base/models.py:500 msgid "summary of the intentions with which the resource(s) was developed" -msgstr "" -"résumé des objectifs pour lesquels cette / ces ressource(s) a/ont été(s) " -"développée(s)" +msgstr "résumé des objectifs pour lesquels cette / ces ressource(s) a/ont été(s) développée(s)" -#: geonode/base/models.py:434 -msgid "" -"frequency with which modifications and deletions are made to the data after " -"it is first produced" -msgstr "" -"fréquences avec laquelle les modifications et les suppressions sont " -"réalisées sur les données après création" +#: geonode/base/models.py:502 +msgid "frequency with which modifications and deletions are made to the data after it is first produced" +msgstr "fréquences avec laquelle les modifications et les suppressions sont réalisées sur les données après création" -#: geonode/base/models.py:436 -msgid "" -"commonly used word(s) or formalised word(s) or phrase(s) used to describe " -"the subject (space or comma-separated" -msgstr "" -"mot(s) utilisé(s) couramment ou mot(s) formalisé(s) ou expression(s) " -"utilisée(s) pour décrire l'objet (séparation par des espaces ou des virgules" +#: geonode/base/models.py:505 +msgid "commonly used word(s) or formalised word(s) or phrase(s) used to describe the subject (space or comma-separated" +msgstr "mot(s) utilisé(s) couramment ou mot(s) formalisé(s) ou expression(s) utilisée(s) pour décrire l'objet (séparation par des espaces ou des virgules" -#: geonode/base/models.py:438 -msgid "" -"formalised word(s) or phrase(s) from a fixed thesaurus used to describe the " -"subject (space or comma-separated" -msgstr "" -"formaliser les mots ou phrase (s) d’un thésaurus fixe utilisé pour décrire " -"le sujet (espace ou séparés par des virgules" +#: geonode/base/models.py:508 +#, fuzzy +#| msgid "commonly used word(s) or formalised word(s) or phrase(s) used to describe the subject (space or comma-separated" +msgid "formalised word(s) or phrase(s) from a fixed thesaurus used to describe the subject (space or comma-separated" +msgstr "formaliser les mots ou phrase (s) d’un thésaurus fixe utilisé pour décrire le sujet (espace ou séparés par des virgules" -#: geonode/base/models.py:440 +#: geonode/base/models.py:510 msgid "keyword identifies a location" msgstr "mot-clé identifiant un emplacement" -#: geonode/base/models.py:441 +#: geonode/base/models.py:512 msgid "limitation(s) placed upon the access or use of the data." -msgstr "limitation(s) relative(s) à l'accès ou à l'usage des données" +msgstr "limitation(s) relative(s) à l'accès ou à l'usage des données." -#: geonode/base/models.py:442 -msgid "" -"other restrictions and legal prerequisites for accessing and using the " -"resource or metadata" -msgstr "" -"autres restrictions et conditions juridiques pour accédant et en utilisant " -"la ressource ou les métadonnées" +#: geonode/base/models.py:514 +msgid "other restrictions and legal prerequisites for accessing and using the resource or metadata" +msgstr "autres restrictions et prérequis légaux pour l'accès et l'utilisation de la ressource ou des métadonnées" -#: geonode/base/models.py:444 +#: geonode/base/models.py:516 msgid "license of the dataset" msgstr "licence du jeu de données" -#: geonode/base/models.py:445 +#: geonode/base/models.py:517 msgid "language used within the dataset" msgstr "langue du jeu de données" -#: geonode/base/models.py:446 -msgid "" -"high-level geographic data thematic classification to assist in the grouping " -"and search of available geographic data sets." -msgstr "" -"classification thématique détaillée de données géographiques pour aider à " -"regrouper et à chercher des jeux de données géographiques disponibles." +#: geonode/base/models.py:519 +msgid "high-level geographic data thematic classification to assist in the grouping and search of available geographic data sets." +msgstr "classification thématique détaillée de données géographiques pour aider à regrouper et à chercher des jeux de données géographiques disponibles." -#: geonode/base/models.py:448 +#: geonode/base/models.py:522 msgid "method used to represent geographic information in the dataset." -msgstr "" -"méthode utilisée pour représenter l’information géographique dans le dataset." +msgstr "méthode utilisée pour représenter l'information géographique dans le jeu de données." -#: geonode/base/models.py:449 +#: geonode/base/models.py:524 msgid "time period covered by the content of the dataset (start)" msgstr "période couverte par le contenu du jeu de données (début)" -#: geonode/base/models.py:450 +#: geonode/base/models.py:526 msgid "time period covered by the content of the dataset (end)" msgstr "période couverte par le contenu du jeu de données (fin)" -#: geonode/base/models.py:451 -msgid "" -"general explanation of the data producer's knowledge about the lineage of a " -"dataset" -msgstr "" -"explication générale de la connaissance du producteur de données sur la " -"lignée d'un jeu de données" +#: geonode/base/models.py:528 +msgid "general explanation of the data producer's knowledge about the lineage of a dataset" +msgstr "explication générale de la connaissance du producteur de données sur la lignée d'un jeu de données" -#: geonode/base/models.py:458 +#: geonode/base/models.py:541 msgid "title" msgstr "titre" -#: geonode/base/models.py:458 +#: geonode/base/models.py:542 msgid "name by which the cited resource is known" msgstr "nom usuel de la ressource citée" -#: geonode/base/models.py:459 +#: geonode/base/models.py:545 msgid "date" msgstr "date" -#: geonode/base/models.py:460 +#: geonode/base/models.py:549 msgid "date type" msgstr "catégorie de date" -#: geonode/base/models.py:462 +#: geonode/base/models.py:555 msgid "edition" msgstr "édition" -#: geonode/base/models.py:463 +#: geonode/base/models.py:561 msgid "abstract" msgstr "résumé" -#: geonode/base/models.py:464 +#: geonode/base/models.py:566 msgid "purpose" msgstr "but" -#: geonode/base/models.py:465 +#: geonode/base/models.py:572 msgid "maintenance frequency" msgstr "fréquence des mises à jour" -#: geonode/base/models.py:468 geonode/people/models.py:96 +#: geonode/base/models.py:580 geonode/base/models.py:587 +#: geonode/people/models.py:121 msgid "keywords" msgstr "mots-clés" -#: geonode/base/models.py:471 +#: geonode/base/models.py:592 msgid "keywords region" msgstr "mots-clés région" -#: geonode/base/models.py:474 +#: geonode/base/models.py:598 msgid "restrictions" msgstr "restrictions" -#: geonode/base/models.py:478 +#: geonode/base/models.py:606 msgid "restrictions other" msgstr "autres restrictions" -#: geonode/base/models.py:482 +#: geonode/base/models.py:612 #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:16 -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:108 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:97 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:114 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:100 #: geonode/templates/metadata_detail.html:57 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:193 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:200 msgid "License" msgstr "License" -#: geonode/base/models.py:484 +#: geonode/base/models.py:615 geonode/people/models.py:125 msgid "language" msgstr "langue" -#: geonode/base/models.py:492 +#: geonode/base/models.py:635 msgid "spatial representation type" msgstr "type de représentation spatiale" -#: geonode/base/models.py:501 +#: geonode/base/models.py:651 msgid "supplemental information" msgstr "informations supplémentaires" -#: geonode/base/models.py:502 +#: geonode/base/models.py:654 msgid "any other descriptive information about the dataset" msgstr "toute autre information descriptive à propos du jeu de données" -#: geonode/base/models.py:505 +#: geonode/base/models.py:658 msgid "data quality statement" msgstr "énoncé sur la qualité des données" -#: geonode/base/models.py:520 +#: geonode/base/models.py:700 msgid "CSW typename" msgstr "CSW typename" -#: geonode/base/models.py:522 +#: geonode/base/models.py:705 msgid "CSW schema" msgstr "CSW schema" -#: geonode/base/models.py:527 +#: geonode/base/models.py:711 msgid "CSW source" msgstr "CSW source" -#: geonode/base/models.py:528 +#: geonode/base/models.py:716 msgid "CSW insert date" msgstr "Date d'insertion du CSW" -#: geonode/base/models.py:529 +#: geonode/base/models.py:718 msgid "CSW type" -msgstr "type CSW" +msgstr "Type CSW" -#: geonode/base/models.py:530 +#: geonode/base/models.py:723 msgid "CSW anytext" msgstr "CSW anytext" -#: geonode/base/models.py:531 +#: geonode/base/models.py:725 msgid "CSW WKT geometry" msgstr "CSW WKT geometry" -#: geonode/base/models.py:545 geonode/templates/metadata_detail.html:105 +#: geonode/base/models.py:731 +msgid "Metadata uploaded preserve" +msgstr "Préserver les métadonnées téléchargées" + +#: geonode/base/models.py:740 geonode/templates/metadata_detail.html:108 msgid "Featured" msgstr "Fournie" -#: geonode/base/models.py:546 +#: geonode/base/models.py:741 msgid "Should this resource be advertised in home page?" -msgstr "" -"Cette ressource doit-elle être publiée sur la page d'accueil du portail ?" +msgstr "Cette ressource doit-elle être publiée sur la page d'accueil du portail ?" -#: geonode/base/models.py:547 +#: geonode/base/models.py:743 msgid "Is Published" -msgstr "Publié" +msgstr "Est publié(e)" -#: geonode/base/models.py:548 +#: geonode/base/models.py:745 msgid "Should this resource be published and searchable?" -msgstr "" -"Cette ressource doit elle être publiée et visualisable dans les résultats de " -"recherche ?" +msgstr "Cette ressource doit elle être publiée et visualisable dans les résultats de recherche ?" + +#: geonode/base/models.py:747 geonode/templates/metadata_detail.html:102 +msgid "Approved" +msgstr "Approuvé" -#: geonode/base/models.py:938 +#: geonode/base/models.py:749 +msgid "Is this resource validated from a publisher or editor?" +msgstr "Cette ressource est-elle validée par un éditeur ou un éditeur?" + +#: geonode/base/models.py:752 +msgid "Thumbnail url" +msgstr "Url de la miniature" + +#: geonode/base/models.py:761 +msgid "Dirty State" +msgstr "État sale" + +#: geonode/base/models.py:763 +msgid "Security Rules Are Not Synched with GeoServer!" +msgstr "Les règles de sécurité ne sont pas synchronisées avec GeoServer!" + +#: geonode/base/models.py:1323 msgid "For example \"kml\"" msgstr "Par exemple \"kml\"" -#: geonode/base/models.py:940 +#: geonode/base/models.py:1328 msgid "For example \"View in Google Earth\"" msgstr "Par exemple \"Voir dans Google Earth\"" -#: geonode/base/models.py:941 +#: geonode/base/models.py:1330 msgid "For example \"text/xml\"" msgstr "Par exemple \"text/xml\"" #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_contact_snippet.html:3 -#: geonode/templates/500.html:151 geonode/templates/base.html:86 -#: geonode/templates/base.html.py:230 +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:320 +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:143 +#: geonode/templates/500.html:180 geonode/templates/500.html:199 +#: geonode/templates/base.html:187 geonode/templates/base.html:345 +#: geonode/templates/base.html:380 msgid "About" msgstr "À propos" #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_contact_snippet.html:5 msgid "Owner, Point of Contact, Metadata Author" -msgstr "Responsable, Point de contact, Auteur des métadonnées" +msgstr "Propriétaire, Point de contact, Auteur des métadonnées" #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:6 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:54 -#: geonode/groups/models.py:78 geonode/services/forms.py:44 -#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:20 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:57 +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:101 +#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/models.py:14 geonode/groups/models.py:73 +#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:20 +#: geonode/services/forms.py:112 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:22 +#: geonode/services/templates/services/service_list.html:15 +#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:19 #: geonode/templates/metadata_detail.html:43 msgid "Title" msgstr "Titre" #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:11 -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:103 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:109 msgid "SRID" msgstr "SRID" +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:24 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:121 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:65 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:207 +msgid "For more info see" +msgstr "Plus d'informations" + #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:29 #: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:60 #: geonode/services/forms.py:49 geonode/templates/metadata_detail.html:48 @@ -546,81 +565,478 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:50 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:141 -#: geonode/groups/models.py:88 -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:103 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:144 +#: geonode/groups/models.py:83 geonode/people/forms.py:81 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:106 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:11 #: geonode/templates/metadata_detail.html:81 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:142 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:284 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:360 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:149 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:291 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:367 #: geonode/templates/search/_h_keywords_filter.html:3 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:95 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:94 +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:107 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:329 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:126 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:112 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:101 msgid "More info" msgstr "Plus d'infos" -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:121 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:87 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:206 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:127 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:90 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:213 msgid "Maintenance Frequency" msgstr "Fréquence de maintenance" -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:126 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:93 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:211 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:132 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:96 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:218 msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:135 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:63 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:220 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:141 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:66 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:227 msgid "Edition" msgstr "Edition" -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:140 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:79 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:225 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:146 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:82 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:232 msgid "Purpose" msgstr "Objectif" -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:145 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:100 -#: geonode/templates/500.html:154 geonode/templates/base.html:232 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:230 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:151 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:103 +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:145 +#: geonode/templates/500.html:201 geonode/templates/base.html:382 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:237 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:150 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:103 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:235 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:156 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:106 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:242 msgid "Temporal Extent" msgstr "Intervalle de temps" -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:155 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:121 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:240 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:161 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:124 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:247 msgid "Data Quality" msgstr "Qualité des données" -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:160 -#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:118 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:245 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:166 +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:121 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:252 msgid "Supplemental Information" msgstr "Renseignements supplémentaires" -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:165 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:250 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_info_panel.html:171 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:257 msgid "Spatial Representation Type" msgstr "Type de représentation spatiale" -#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:44 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:462 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:6 +msgid "No content created yet." +msgstr "Aucun contenu créé pour le moment." + +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:25 +msgid "Temporal Serie" +msgstr "Extension temporelle" + +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:52 +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:53 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:39 +msgid "Service is" +msgstr "URL du service" + +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:52 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:39 +msgid "online" +msgstr "en ligne" + +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:53 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:39 +msgid "offline" +msgstr "hors ligne" + +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:57 +msgid "SECURITY NOT YET SYNCHRONIZED" +msgstr "LA SECURITE N'EST PAS ENCORE SYNCHRONISEE" + +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:58 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:688 +msgid "Sync permissions immediately" +msgstr "Synchroniser les autorisations immédiatement" + +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:60 +msgid "PENDING APPROVAL" +msgstr "VALIDATION EN ATTENTE" + +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:61 +msgid "UNPUBLISHED" +msgstr "NON PUBLIÉ" + +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:75 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:599 #: geonode/templates/search/_search_content.html:16 msgid "Create a Map" msgstr "Créer une carte" +#: geonode/base/templates/base/_resourcebase_snippet.html:80 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:175 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:179 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:181 +msgid "View Map" +msgstr "Voir la carte" + +#: geonode/base/templates/base/batch_edit.html:6 +#: geonode/base/templates/base/batch_edit.html:12 +msgid "Batch Edit" +msgstr "Modifier en série" + +#: geonode/base/templates/base/batch_edit.html:8 +msgid "batch edit" +msgstr "modifier en série" + +#: geonode/base/templates/base/batch_edit.html:18 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:48 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:46 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:48 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:55 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:55 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:57 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:119 +#: geonode/maps/templates/maps/map_download.html:58 +#: geonode/templates/_comments.html:64 +#: geonode/templates/_permissions_form.html:15 +#: geonode/templates/admin/backups/confirm_cancel.html:20 +#: geonode/templates/announcements/announcement_confirm_delete.html:20 +#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:22 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: geonode/base/templates/base/batch_edit.html:19 +#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/templates/mapnotes/annotation.html:63 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_change_poc.html:17 +#: geonode/people/templates/people/forgot_username_form.html:15 +#: geonode/templates/invitations/forms/_invite.html:27 +msgid "Submit" +msgstr "Envoyer" + +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:42 +msgid "Resource Metadata" +msgstr "Modifier les métadonnées" + +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:51 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:153 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:143 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:476 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:261 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:59 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:156 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniature" + +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Resources" +msgid "Resource ID" +msgstr "Ressource ID" + +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:107 +msgid "Start" +msgstr "Commencer" + +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:113 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:131 +#: geonode/templates/search/_extent_filter.html:3 +msgid "Extent" +msgstr "Étendue" + +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:141 +msgid "Spatial Reference System Identifier" +msgstr "Identifiant du système de référence spatiale" + +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:161 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:62 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:53 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:102 +#: geonode/templates/_actions.html:5 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributs" + +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:169 +msgid "Attribute name" +msgstr "Nom de l'attribut" + +#: geonode/catalogue/templates/geonode_metadata_full.html:169 +#: geonode/groups/models.py:38 geonode/groups/models.py:76 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:174 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:108 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:521 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:101 +#: geonode/services/forms.py:122 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:23 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:32 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: geonode/client/apps.py:28 +#, fuzzy +#| msgid "GeoNode site admin" +msgid "GeoNode Client Library" +msgstr "Librairie Client GeoNode" + +#: geonode/client/templates/leaflet/layers/layer_leaflet_map.html:340 +msgid "Upload QML Style" +msgstr "Envoyer un fichier de style QML" + +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_base.html:4 +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_list.html:10 +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:128 +#: geonode/maps/templates/maps/map_list.html:10 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:16 +#: geonode/templates/500.html:172 geonode/templates/base.html:179 +#: geonode/templates/base.html:337 +msgid "Explore Maps" +msgstr "Explorer les cartes" + +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_edit.html:8 +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:8 +msgid "GeoExplorer" +msgstr "GeoExplorer" + +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_edit.html:77 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:78 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:48 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:92 +#: geonode/groups/templates/groups/group_update.html:26 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:98 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:69 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:137 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:79 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:49 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:93 +msgid "Update" +msgstr "Mise à jour" + +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_list.html:9 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:224 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:231 +#: geonode/maps/templates/maps/map_list.html:9 +msgid "Create a New Map" +msgstr "Créer une nouvelle carte" + +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:55 +msgid "Available layers" +msgstr "Couches disponibiles" + +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:76 +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:114 +#: geonode/groups/templates/groups/groupcategory_update_form.html:8 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:270 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:68 +#: geonode/services/templates/services/service_edit.html:21 +#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:26 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:96 +msgid "Save Map" +msgstr "Enregistrer la Carte" + +#: geonode/client/templates/leaflet/maps/map_view.html:115 +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:286 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:124 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:168 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:268 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:288 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:162 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:198 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:402 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:498 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:548 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:282 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:302 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:127 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:171 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:293 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:313 +#: geonode/templates/500.html:228 +#: geonode/templates/_bulk_permissions_form.html:19 +#: geonode/templates/base.html:424 geonode/templates/metadata_base.html:134 +#: geonode/templates/metadata_base.html:168 +#: geonode/templates/metadata_base.html:185 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:169 +msgid "Identify" +msgstr "Identifier" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:178 +msgid "Map Coordinates - longitude, latitude" +msgstr "Coordonnées de la carte - longitude, latitude" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:185 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:205 +msgid "Measure" +msgstr "Mesurer" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:212 +msgid "Share Map" +msgstr "Partager" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:220 +msgid "Find Place" +msgstr "Trouver un lieu" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:249 +msgid "Create Feature" +msgstr "Créer une Entité" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:250 +msgid "Edit Feature" +msgstr "Modifier une Entité" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:318 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:443 +#: geonode/templates/search/search.html:5 +#: geonode/templates/search/search.html:11 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:319 +msgid "Layers List" +msgstr "Lister les Couches" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:381 +msgid "Upload a Layer" +msgstr "Envoyer une couche" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:383 +msgid "Click here to upload a layer." +msgstr "Cliquez ici pour envoyer une couche." + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:384 +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:396 +msgid "Remember to save the map before." +msgstr "N'oubliez pas de sauvegarder la carte avant." + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:393 +msgid "Create a new Layer" +msgstr "Créer une nouvelle Couche" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:395 +msgid "Click here to create a new layer." +msgstr "Cliquez ici pour créer une nouvelle Couche." + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:408 +msgid "Rectify Images" +msgstr "Rectifier les images" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:409 +msgid "Use Map Warper to upload and rectify scanned maps for use in WorldMap." +msgstr "Utilisez Map Warper pourtélécharger et rectifier des cartes numérisées pour les utiliser dans WorldMap." + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:422 +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:438 +msgid "Submit a Map Service URL" +msgstr "Soumettre une URL WMS" + +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:425 +#: geonode/client/templates/worldmap/maps/map_worldmap.html:441 +msgid "Submit a Map Service URL" +msgstr " Soumettre une URL WMS " + +#: geonode/contrib/createlayer/forms.py:35 +msgid "Layer name" +msgstr "Nom de la Couche" + +#: geonode/contrib/createlayer/forms.py:36 +msgid "Layer title" +msgstr "Titre de la Couche" + +#: geonode/contrib/createlayer/forms.py:37 +msgid "Geometry type" +msgstr "Tipe de geometrie" + +#: geonode/contrib/createlayer/templates/createlayer/layer_create.html:6 +#: geonode/templates/500.html:160 geonode/templates/base.html:166 +#: geonode/templates/base.html:325 +msgid "Create Layer" +msgstr "Créer une Couche" + +#: geonode/contrib/createlayer/templates/createlayer/layer_create.html:19 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_granule_remove.html:8 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_list.html:5 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_list.html:12 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:16 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:24 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_remove.html:8 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:23 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:24 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:17 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_base.html:161 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_metadata_base.html:10 +msgid "Explore Layers" +msgstr "Explorer les Couches" + +#: geonode/contrib/createlayer/templates/createlayer/layer_create.html:20 +msgid "Create an empty layer" +msgstr "Créer une Couche vide" + +#: geonode/contrib/createlayer/templates/createlayer/layer_create.html:38 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Ajouter un attribut" + +#: geonode/contrib/createlayer/templates/createlayer/layer_create.html:41 +#: geonode/groups/templates/groups/group_create.html:26 +#: geonode/services/templates/services/service_register.html:18 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: geonode/contrib/createlayer/templates/createlayer/layer_create.html:50 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:214 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:220 +#: geonode/documents/templates/documents/document_thumb_upload.html:70 +#: geonode/documents/templates/documents/document_upload.html:30 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:73 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:684 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:100 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:109 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:110 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:119 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:100 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:109 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:114 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:221 geonode/people/admin.py:56 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: geonode/contrib/datastore_shards/models.py:41 +msgid "Database Shard Name" +msgstr "Nom de la base de données" + +#: geonode/contrib/datastore_shards/models.py:42 +msgid "Layers Count" +msgstr "Nombre de couches" + #: geonode/contrib/exif/templates/exif/_exif_document_detail.html:5 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -638,7 +1054,8 @@ msgid "Model" msgstr "Modèle" #: geonode/contrib/exif/templates/exif/_exif_document_detail.html:15 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:24 +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:19 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:31 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -648,7 +1065,8 @@ msgid "Not specified" msgstr "Non spécifié" #: geonode/contrib/exif/templates/exif/_exif_document_detail.html:17 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:37 +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:20 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:44 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -657,14 +1075,14 @@ msgid "Flash" msgstr "Flash" #: geonode/contrib/exif/templates/exif/_exif_document_detail.html:20 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:148 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:153 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:157 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:162 msgid "True" msgstr "Vrai" #: geonode/contrib/exif/templates/exif/_exif_document_detail.html:20 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:148 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:153 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:157 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:162 msgid "False" msgstr "Faux" @@ -684,7 +1102,7 @@ msgstr "Favoris" #: geonode/contrib/favorite/templates/favorite/_favorite.html:17 msgid "Log in to add/delete Favorites." -msgstr "Ouvrez une session ajouter/supprimer des favoris." +msgstr "Identifiez vous pour ajouter ou supprimer des favoris." #: geonode/contrib/favorite/templates/favorite/_favorite_js.html:23 msgid "Delete from Favorites" @@ -700,28 +1118,20 @@ msgstr "Favoris pour" #: geonode/contrib/geosites/site_template/templates/site_index.html:9 #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:10 -#: geonode/templates/index.html:15 +#: geonode/templates/index.html:19 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: geonode/contrib/geosites/site_template/templates/site_index.html:10 #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:11 #: geonode/templates/index.html:17 -msgid "" -"GeoNode is an open source platform for sharing geospatial data and maps." -msgstr "" -"GeoNode est une plateforme libre / Open Source de gestion et de partage de " -"données géographiques et de cartes." +msgid "GeoNode is an open source platform for sharing geospatial data and maps." +msgstr "GeoNode est une plateforme libre / Open Source de gestion et de partage de données géographiques et de cartes." #: geonode/contrib/geosites/site_template/templates/site_index.html:11 #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:12 -msgid "" -"If you have any questions about the software or service, join our mailing list." -msgstr "" -"Si vous avez des questions à propos du logiciel ou de services, rejoignez " -"notre mailing " -"list." +msgid "If you have any questions about the software or service, join our mailing list." +msgstr "Si vous avez des questions à propos du logiciel ou de services, rejoignez notre mailing list." #: geonode/contrib/geosites/site_template/templates/site_index.html:12 #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:13 @@ -736,33 +1146,47 @@ msgstr "Démarrer avec GeoNode" #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:25 #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:35 #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:45 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:43 +#: geonode/templates/index.html:259 geonode/templates/index.html:269 +#: geonode/templates/index.html:279 geonode/templates/index.html:289 #: geonode/templates/metadata_detail.html:103 #: geonode/templates/metadata_detail.html:106 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:109 msgid "No" msgstr "Pas de" #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:25 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:364 +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:169 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:483 +#: geonode/templates/index.html:259 #: geonode/templates/pinax/notifications/request_download_resourcebase/full.txt:7 +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:60 +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:121 +#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:26 +#: geonode/people/templates/people/_profile_filters.html:5 +#: geonode/social/templates/social/activity_list.html:21 +#: geonode/templates/500.html:57 geonode/templates/500.html:153 +#: geonode/templates/base.html:159 geonode/templates/base.html:318 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:64 +#: geonode/templates/500.html:55 geonode/templates/base.html:63 +#: geonode/templates/base.html.py:193 msgid "Layer" msgid_plural "Layers" msgstr[0] "Couche" msgstr[1] "Couches" #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:26 -msgid "" -"Click to search for geospatial data published by other users, organizations " -"and public sources. Download data in standard formats." -msgstr "" -"Cliquer pour rechercher des données spatiales publiées par d'autres " -"utilisateurs, organisations ou de sources publiques. Télécharger ces données " -"dans des formats standards." +#: geonode/templates/index.html:260 +msgid "Click to search for geospatial data published by other users, organizations and public sources. Download data in standard formats." +msgstr "Consultez, téléchargez des couches et leurs métadonnées. Partagez l'information spatiale. Intégrez les couches dans vos outils." #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:28 +#: geonode/templates/index.html:262 msgid "Add layers" msgstr "Ajouter des couches" #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:30 +#: geonode/templates/index.html:264 msgid "Explore layers" msgstr "Explorer les couches" @@ -775,24 +1199,21 @@ msgstr[0] "Carte" msgstr[1] "Cartes" #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:36 -msgid "" -"Data is available for browsing, aggregating and styling to generate maps " -"which can be shared publicly or restricted to specific users only." -msgstr "" -"Les données sont disponibles pour la visualisation, l'aggrégation, la " -"création et définition de styles afin de construire des cartes qui pourront " -"ensuite être publiées et partagées publiquement ou uniquement pour certains " -"groupes ou ulisateurs particuliers. " +msgid "Data is available for browsing, aggregating and styling to generate maps which can be shared publicly or restricted to specific users only." +msgstr "Créez et publiez des cartes thématiques à partir des couches du portail ou disponibles depuis un service web (WMS ou WFS)." #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:38 +#: geonode/templates/index.html:272 msgid "Create maps" msgstr "Créer des cartes" #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:40 +#: geonode/templates/index.html:274 msgid "Explore maps" msgstr "Explorer les cartes" #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:45 +#: geonode/templates/index.html:289 #: geonode/templates/pinax/notifications/account_approve/full.txt:1 msgid "User" msgid_plural "Users" @@ -800,293 +1221,1216 @@ msgstr[0] "Utilisateur" msgstr[1] "Utilisateurs" #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:46 -msgid "" -"GeoNode allows registered users to easily upload geospatial data in several " -"formats including shapefile and GeoTiff." -msgstr "" -"GeoNode permet aux utilisateurs enregistrés de déposer sur le serveur des " -"données spatiales dans différents formats dont les Shapefiles et les GeoTIFF." +msgid "GeoNode allows registered users to easily upload geospatial data in several formats including shapefile and GeoTiff." +msgstr "GeoNode permet aux utilisateurs enregistrés de déposer sur le serveur des données spatiales dans différents formats dont les Shapefiles et les GeoTIFF." #: geonode/contrib/geosites/templates/master_index.html:47 +#: geonode/templates/index.html:291 msgid "See users" msgstr "Voir les utilisateurs" -#: geonode/contrib/geosites/views.py:126 geonode/geoserver/views.py:473 -#: geonode/geoserver/views.py:528 +#: geonode/contrib/geosites/views.py:126 geonode/geoserver/views.py:659 +#: geonode/geoserver/views.py:715 msgid "Bad HTTP Authorization Credentials." msgstr "Mauvais authentifiant d'autorisation HTTP." -#: geonode/documents/__init__.py:27 -msgid "Document Created" -msgstr "Document créé" +#: geonode/contrib/monitoring/__init__.py:42 +msgid "Monitoring alert" +msgstr "Monitoring alert" -#: geonode/documents/__init__.py:27 -msgid "A Document was created" -msgstr "Un document a été créé" +#: geonode/contrib/monitoring/__init__.py:43 +msgid "Alert situation reported by monitoring" +msgstr "" -#: geonode/documents/__init__.py:28 -msgid "Document Updated" -msgstr "Document chargé" +#: geonode/contrib/monitoring/collector.py:995 +msgid "GeoNode Monitoring on {} reports errors: {}" +msgstr "" -#: geonode/documents/__init__.py:28 -msgid "A Document was updated" -msgstr "Un document a été mis à jour" +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:40 +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/collect_metrics.py:48 +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/render_metrics.py:55 +#: geonode/templates/base.html:132 +msgid "GeoNode Search" +msgstr "Chercher" + +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:52 +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:142 +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:98 geonode/templates/500.html:198 +#: geonode/templates/base.html:379 +msgid "GeoNode" +msgstr "GeoNode" -#: geonode/documents/__init__.py:29 -msgid "Document Deleted" -msgstr "Document supprimé" +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:61 +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:122 +#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:28 +#: geonode/people/templates/people/_profile_filters.html:7 +#: geonode/templates/500.html:63 geonode/templates/500.html:154 +#: geonode/templates/base.html:160 geonode/templates/base.html:319 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" -#: geonode/documents/__init__.py:29 -msgid "A Document was deleted" -msgstr "Un document a été supprimé" +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:70 +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:134 +#: geonode/templates/500.html:68 geonode/templates/500.html:181 +#: geonode/templates/base.html:189 geonode/templates/base.html:346 +msgid "People" +msgstr "Personnes" -#: geonode/documents/__init__.py:30 -msgid "Comment on Document" -msgstr "Document commenté" +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:71 +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:135 +#: geonode/groups/templates/groups/groupcategory_detail.html:31 +#: geonode/templates/500.html:71 geonode/templates/500.html:182 +#: geonode/templates/base.html:190 geonode/templates/base.html:347 +msgid "Groups" +msgstr "Groupe" -#: geonode/documents/__init__.py:30 -msgid "A Document was commented on" -msgstr "Un document a été commenté" +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:72 +#: geonode/groups/models.py:41 geonode/templates/base.html:191 +msgid "Group Categories" +msgstr "Categories Groupes" -#: geonode/documents/__init__.py:31 -msgid "Document for Map" -msgstr "Document pour une carte" +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:93 +#: geonode/templates/500.html:114 geonode/templates/base.html:280 +msgid "You are using an outdated browser that is not supported by GeoNode." +msgstr "Vous utilisez un navigateur obsolète ou non supporté par GeoNode." -#: geonode/documents/__init__.py:31 -msgid "A rating was given to a document" -msgstr "Un document a été évalué" +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:94 +#: geonode/templates/500.html:115 geonode/templates/base.html:281 +msgid "Please use a modern browser like Mozilla Firefox, Google Chrome or Safari." +msgstr "Utiliser un navigateur moderne comme Mozilla Firefox, Google Chrome ou Safari." -#: geonode/documents/forms.py:116 geonode/documents/forms.py:184 -msgid "Document must be a file or url." -msgstr "Le document doit être un fichier ou une URL." +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:100 +#: geonode/templates/_status_message.html:4 +msgid "Placeholder for status-message" +msgstr "" -#: geonode/documents/forms.py:120 geonode/documents/forms.py:188 -msgid "A document cannot have both a file and a url." -msgstr "Un document ne peut-être à la fois un fichier et une URL." +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:101 +#: geonode/templates/_status_message.html:5 +msgid "Placeholder for status-message-body" +msgstr "" -#: geonode/documents/forms.py:133 geonode/documents/forms.py:201 -msgid "This file type is not allowed" -msgstr "Ce type de fichier n'est pas autorisé" +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:142 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/mobile.html:30 +#: geonode/templates/500.html:198 geonode/templates/base.html:379 +msgid "Powered by" +msgstr "Propulsé par" -#: geonode/documents/forms.py:151 -msgid "Link to" -msgstr "Lien vers" +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:142 +#: geonode/templates/500.html:198 geonode/templates/base.html:379 +msgid "version" +msgstr "version" -#: geonode/documents/forms.py:173 -msgid "Permissions must be valid JSON." -msgstr "Les autorisations doivent être JSON valide." +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:143 +#: geonode/templates/500.html:199 geonode/templates/base.html:380 +msgid "Developers" +msgstr "Développeurs" + +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:287 +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:305 +#: geonode/templates/500.html:102 geonode/templates/500.html:229 +#: geonode/templates/500.html:247 geonode/templates/base.html:269 +#: geonode/templates/base.html:425 geonode/templates/base.html:449 +msgid "Sign in" +msgstr "Connexion" + +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:293 +#: geonode/templates/500.html:235 geonode/templates/500.html:236 +#: geonode/templates/base.html:437 geonode/templates/base.html:438 +msgid "Username" +msgstr "Utilisateur" + +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:297 +#: geonode/templates/500.html:239 geonode/templates/base.html:441 +#: geonode/templates/base.html:442 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: geonode/contrib/monitoring/frontend/index.html:301 +#: geonode/templates/500.html:243 geonode/templates/base.html:445 +msgid "Remember Me" +msgstr "Se souvenir de moi" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/collect_metrics.py:46 +msgid "Show list of services" +msgstr "Voir la liste des services" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/collect_metrics.py:51 +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/render_metrics.py:57 +#, fuzzy +msgid "Process data until specific timestamp (YYYY-MM-DD HH:MM:SS format). If not provided, now will be used." +msgstr "Traiter les données jusqu'à un horodatage spécifique (format AAAA-MM-JJ HH: MM: SS). Si non fourni, maintenant sera utilisé." + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/collect_metrics.py:54 +msgid "Force check" +msgstr "Forcer la vérification" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/collect_metrics.py:56 +msgid "Format of audit log (xml, json)" +msgstr "Format du journal d'audit (xml, json)" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/collect_metrics.py:58 +msgid "Should old data be preserved (default: no, data older than settings.MONITORING_DATA_TTL will be removed)" +msgstr "Les anciennes données doivent-elles être préservées (par défaut: non, les données antérieures aux paramètres.MONITORING_DATA_TTL sera supprimé)" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/collect_metrics.py:61 +msgid "Should stop on first error occured (default: no)" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/collect_metrics.py:63 +msgid "Should process and send notifications as well (default: no)" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/collect_metrics.py:65 +msgid "Collect data from this service only" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/render_metrics.py:47 +msgid "Show list of metrics" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/render_metrics.py:49 +msgid "Show list of labels for metric" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/render_metrics.py:52 +msgid "Show list of resources for metric" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/render_metrics.py:60 +msgid "Data aggregation interval in seconds (default: 60)" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/render_metrics.py:61 +#| msgid "Service name" +msgid "Metric name" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/render_metrics.py:64 +msgid "Show data for specific resource in resource_type=resource_name format" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/render_metrics.py:67 +msgid "Show data for specific resource" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/management/commands/render_metrics.py:70 +msgid "Show data for specific label" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:99 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:160 +#: geonode/templates/500.html:277 +msgid "GeoServer" +msgstr "GeoServer" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "GeoServer" +msgid "Host (GeoServer)" +msgstr "Host (GeoServer)" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:101 +#, fuzzy +#| msgid "About GeoNode" +msgid "Host (GeoNode)" +msgstr "Host (GeoNode)" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:168 +msgid "No resource" +msgstr "Pas de ressources" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:171 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:150 +#: geonode/templates/index.html:279 +#: geonode/templates/pinax/notifications/request_download_resourcebase/full.txt:9 +msgid "Document" +msgid_plural "Documents" +msgstr[0] "Document" +msgstr[1] "Documents" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:172 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:173 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:161 +#: geonode/templates/500.html:278 geonode/templates/base.html:253 +msgid "Admin" +msgstr "Amministration" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:174 +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:300 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:196 +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:232 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:197 +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:234 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:198 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:199 +msgid "Value numeric" +msgstr "Valeur numerique" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:223 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:224 +msgid "Kilobytes" +msgstr "Kilobytes" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:225 +msgid "Megabytes" +msgstr "In megabyte" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:226 +msgid "Gigabytes" +msgstr "Gigabyte" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:227 +msgid "Bytes per second" +msgstr "Byte al secondo" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:228 +msgid "Kilobytes per second" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:229 +msgid "Megabytes per second" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:230 +msgid "Gigabytes per second" +msgstr "Gigabyte al secondo" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:231 +msgid "Seconds" +msgstr "Secondes" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:233 +msgid "Percentage" +msgstr "Pourcentage" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:300 +#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:25 +#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:13 +#: geonode/social/templates/social/activity_list.html:20 +#: geonode/templates/user_messages/inbox.html:16 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:356 +#| msgid "List of resources using this document:" +msgid "List of resources affected" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:363 +msgid "Response processing time in ms" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:839 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minute" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:840 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minutes" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:841 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minutes" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:842 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutes" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:843 +msgid "1 hour" +msgstr "1 heure" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:850 +msgid "Warning" +msgstr "Attention" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:851 +#: geonode/templates/metadata_base.html:128 +#: geonode/templates/metadata_base.html:131 +#: geonode/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:852 +msgid "Fatal" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:866 +msgid "Expected min/max values for user configuration" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:874 +msgid "Marker of last delivery" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:877 +msgid "Minimum time between subsequent notifications" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:882 +msgid "How severe would be error from this notification" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:887 +msgid "Is it active" +msgstr "Est-ce actif" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:894 +msgid "{}: {}" +msgstr "{}: {}" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:1161 +msgid "Value must be above" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:1162 +msgid "Value must be below" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:1163 +msgid "Last update must not be older than" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/models.py:1312 +#, fuzzy +msgid "Max timeout for given metric before error should be raised" +msgstr "Le délai d'expiration maximal pour les données de mesure doit être une erreur générée" + +#: geonode/contrib/monitoring/templates/monitoring/index.html:5 +#: geonode/contrib/monitoring/templates/monitoring/non_superuser.html:4 +#: geonode/templates/base.html:259 +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/templates/monitoring/non_superuser.html:10 +msgid "Only superusers can monitor performance" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/full.txt:3 +msgid "Hi," +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/full.txt:5 +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/short.txt:3 +msgid "Monitoring on" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/full.txt:5 +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/short.txt:3 +#| msgid "The following groups:" +msgid "has detected following problems :" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/full.txt:9 +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/short.txt:6 +msgid "spotted" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/full.txt:9 +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/full.txt:10 +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/short.txt:6 +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/short.txt:7 +#: geonode/social/templates/social/_activity_item.html:31 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/full.txt:10 +#: geonode/contrib/monitoring/templates/pinax/notifications/monitoring_alert/short.txt:7 +msgid "emerged" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/flexidates.py:19 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. Acceptable formats include YYYY-MM-DD where YYYY = year (at least 4 digits, use0001 for year 1), MM = month (1-12, optional), DD = day of month (1-31, optional).For BC dates insert a minus sign before year (-1000-01-01) or append with BC (1000-01-01 BC)." +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/flexidates.py:27 +msgid "Date BC/AD (without time)" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/flexidates.py:126 +msgid "Invalid date format. Try a format of YYYY-MM-DD where YYYY = year (mandatory), MM = month (1-12, optional), DD = day of month (1-31, optional). For BC dates insert a minus sign before year (-1000-01-01) or append with BC (1000-01-01 BC)." +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:15 +msgid "Layer Name" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:16 +msgid "Layer Attribute" +msgstr "Attribut" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:17 +#| msgid "feature type" +msgid "Feature Type" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:18 +#| msgid "Featured" +msgid "Feature FID" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:21 +#| msgid "style name" +msgid "Place name" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:22 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Date" +msgid "End Date" +msgstr "Date" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:24 +msgid "Julian Date Start" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:25 +msgid "Julian Date End" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:26 +msgid "Project" +msgstr "Projection" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:27 +#| msgid "Retry" +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/models.py:28 +msgid "User Name" +msgstr "Utilisateur" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/templates/gazetteer/edit_layer_gazetteer.html:17 +msgid "By adding your layer features to the gazetteer, they will be searchable and viewable by anyone regardless of your layer's security permissions. If you do not choose at least one depict-date field, the system will use the depict-date in the layer metadata (if any)." +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/templates/gazetteer/edit_layer_gazetteer.html:22 +msgid "Select fields for this layer to be part of the gazetteer" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/templates/gazetteer/edit_layer_gazetteer.html:34 +#| msgid "Download Metadata" +msgid "Optional Parameters" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/templates/gazetteer/edit_layer_gazetteer.html:37 +msgid "Custom Gazetteer Name" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/templates/gazetteer/edit_layer_gazetteer.html:43 +msgid "Start depict-date field" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/templates/gazetteer/edit_layer_gazetteer.html:53 +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/templates/gazetteer/edit_layer_gazetteer.html:69 +msgid "Date Format (Examples: 'YYYY', 'MM/DD/YYYY', 'YYYY/MM/DD')" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/templates/gazetteer/edit_layer_gazetteer.html:59 +msgid "End depict-date field" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/templates/gazetteer/edit_layer_gazetteer.html:74 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/layers/edit_searchable_fields.html:34 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:96 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:68 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:136 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:25 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:24 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:25 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:28 +msgid "Return to Layer" +msgstr "Retourner à la Couche" + +#: geonode/contrib/worldmap/gazetteer/templates/gazetteer/edit_layer_gazetteer.html:75 +#| msgid "Update Group" +msgid "Update Gazetteer" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/models.py:13 +msgid "Content" +msgstr "Contact" + +#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/templates/mapnotes/annotation.html:33 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/templates/mapnotes/annotation.html:36 +#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:29 +#: geonode/social/templates/social/activity_list.html:23 +#: geonode/templates/_actions.html:17 geonode/templates/_comments.html:10 +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" + +#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/templates/mapnotes/annotation.html:46 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(age)s ago\n" +" " +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/templates/mapnotes/annotation.html:55 +msgid "Post a comment" +msgstr "Ajouter un commentaire" + +#: geonode/contrib/worldmap/mapnotes/templates/mapnotes/annotation.html:68 +#| msgid "Log in to add a comment" +msgid "Login to add a comment" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:34 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:40 +msgid "In Gazetteer?" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:35 +msgid "Gazetteer Project" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:36 +msgid "Searchable?" +msgstr "Rechercher?" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:38 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:133 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:171 +msgid "Date Format" +msgstr "Format de la Date" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:41 +#| msgid "Getting Started" +msgid "Gazetteer Start Date" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:42 +msgid "Gazetteer End Date" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:95 +msgid "Site Content" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:96 +msgid "Layer Category Parameters" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:101 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:111 +msgid "Visits" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:102 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:112 +msgid "Unique Visitors" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:113 +msgid "Downloads" +msgstr "Télécharger" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:124 +#, fuzzy +#| msgid "Web Map Service" +msgid "Describe Map Service" +msgstr "Web Map Service" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/models.py:125 +#| msgid "Service URL" +msgid "Map service URL" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/endpoint_add.html:6 +msgid "Suggests an Endpoint" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/endpoint_add.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "Web Map Service" +msgid "Submit Map Service URL" +msgstr "Web Map Service" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/endpoint_add.html:16 +msgid "Please describe the type of mapping within the map service (i.e. roads, water features, historic maps, satellite imagery, etc.), the name of the organization hosting the map service, the source of the data, and the year or year range the data represents." +msgstr "Veuillez décrire le type de cartographie dans le service de carte (par exemple, les routes)caractéristiques de l'eau, cartes historiques, images satellites, etc.), le nom deorganisation hébergeant le service de carte, la source des données et l'annéeou la plage d'année que les données représentent." + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/endpoint_add.html:17 +msgid "Service harvesting and loading to WorldMap is currently a manual process so it may take some time for your map service layers to appear in search." +msgstr "La collecte et le chargement des services dans WorldMap est actuellement un processus manuel, doncCela peut prendre un certain temps avant que vos couches de service de carte apparaissent dans la recherche." + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/endpoint_add.html:18 +msgid "The system currently supports OGC WMS and CSW, as well as Esri Image and Map service endpoint types. If you are not sure what you have, feel free to submit it and we will attempt to load it." +msgstr "Le système prend actuellement en charge les logiciels OGC WMS et CSW, ainsi que Esri Image and MapTypes de points de terminaison de service. Si vous n'êtes pas sûr de ce que vous avez, n'hésitez pas àsoumettez-le et nous tenterons de le charger." + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/endpoint_add.html:19 +msgid "Write us at worldmap@harvard.edu if you have any questions. Thank you for your contribution." +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/endpoint_add.html:23 +#| msgid "Service URL" +msgid "Submit map service URL" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/endpoint_added.html:6 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/endpoint_added.html:13 +msgid "Endpoint Suggested" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/endpoint_added.html:16 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/endpoint_added.html:16 +msgid "for suggesting the endpoint" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/layers/edit_searchable_fields.html:21 +msgid "Select the fields for this layer which are searchable in maps." +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/layers/edit_searchable_fields.html:35 +#| msgid "Update profile" +msgid "Update Fields" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/fullscreen.html:7 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/mobile.html:30 +msgid "WorldMap" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:60 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:63 +msgid "Map layers WMS GetCapabilities document" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:79 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:82 +msgid "Rate this Map" +msgstr "Noter cette carte" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:83 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:76 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:234 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:86 +msgid "Average Rating" +msgstr "Note moyenne" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:97 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:112 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:100 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:115 +msgid "Download Map" +msgstr "Télécharger la carte" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:103 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:96 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:418 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:106 +msgid "Metadata Detail" +msgstr "Détail des Métadonnées" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:131 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:138 +#: geonode/maps/templates/maps/map_edit.html:7 +msgid "Edit Map" +msgstr "Modifier la Carte" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:145 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:135 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:17 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:438 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:19 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:148 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:20 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:32 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadonnées" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:146 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:136 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:439 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:149 +msgid "Wizard" +msgstr "Procédure guidée" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:147 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:137 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:440 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:150 +msgid "Advanced Edit" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:154 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:144 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:477 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:157 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:161 +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:8 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:454 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:456 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:469 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:207 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:276 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:8 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:74 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:164 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:162 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:155 +#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:33 +#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:59 +#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:86 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:491 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:165 +#: geonode/templates/account/email.html:36 +#: geonode/templates/socialaccount/connections.html:33 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:185 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:192 +msgid "Map Layers" +msgstr "Cocuhes de la Carte" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:186 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:193 +msgid "This map uses the following layers:" +msgstr "Cette carte utilise les couches suivantes:" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:202 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:209 +msgid "Documents related to this map" +msgstr "Documents liés à cette carte" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:203 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:210 +msgid "List of documents related to this map:" +msgstr "Liste des documents liés à cette carte:" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:215 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:222 +msgid "Specify which users can view or modify this map" +msgstr "Spécifiez quels utilisateurs peuvent voir ou modifier cette carte" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:216 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:223 +msgid "Change Permissions of this Map" +msgstr "Changer les autorisations de cette carte" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:222 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:229 +msgid "Copy this map" +msgstr "Copier cette carte" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:223 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:230 +msgid "Duplicate this map and modify it for your own purposes" +msgstr "Dupliquez cette carte et modifiez-la pour vos propres besoins" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:230 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:256 +msgid "Map WMS" +msgstr "Carte WMS" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:232 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:258 +msgid "WMS layer group for local map layers" +msgstr "Groupe de couches WMS pour les couches locales" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:233 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:259 +#: geonode/social/templatetags/social_tags.py:72 geonode/social/tests.py:126 +#: geonode/templates/_comments.html:31 +msgid "on" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:233 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:259 +msgid "local OWS" +msgstr "OWS local" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:236 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:262 +msgid "Publish local map layers as WMS layer group" +msgstr "Publier des couches locales en tant que groupe de couches WMS" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:237 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:263 +msgid "Publish Map WMS" +msgstr "Pubblier la Carte WMS" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:257 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:283 +#, fuzzy +msgid "Embed Iframe" +msgstr "Iframe intégré" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:280 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:305 +#, fuzzy +msgid "Embed Widget" +msgstr "Widget intégré" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_detail.html:287 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:312 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copier dans le Presse Papier" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_new.html:7 +#: geonode/maps/templates/maps/map_new.html:7 +#: geonode/maps/templates/maps/map_new.html:6 +msgid "New Map" +msgstr "Créer une nouvelle carte" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_print.html:3 +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/mobilemap.html:3 +#, fuzzy +#| msgid "Map Layers" +msgid "Map Viewer" +msgstr "Couche de la carte" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/map_print.html:89 +msgid "LEGEND" +msgstr "LÉGENDE" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/mobilemap.html:180 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Mobile Map Tips

\n" +"
    \n" +"
  • Click the Layers sidebar on the left to see a list of all the map's layers and legends
  • \n" +"
  • Use the Identify tool to retrieve information on active layers at any point where you click on the map
  • \n" +"
  • Use the Geolocate tool to zoom to and display your location on the map
  • \n" +"
\n" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/templates/wm_extra/maps/mobilemap.html:189 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Feature Creation/Editing

\n" +"
    \n" +"
  • Click on a layer in the layer panel to select it for feature creation/editing. You must have edit permission for the layer.
  • \n" +"
  • The highlighted layer in the list is the target of edits when using the Edit feature tool or the New Feature tool.
  • \n" +"
  • Map panning will be disabled when the 'Edit feature' tool is enabled or when drawing a new feature . Deactivate the tool to re-enable panning.\n" +"
\n" +msgstr "" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/views.py:39 geonode/maps/views.py:92 +msgid "You must be logged in to save this map" +msgstr "Vous devez être enregistré pour sauvegarder cette carte" + +#: geonode/contrib/worldmap/wm_extra/views.py:40 geonode/maps/views.py:93 +msgid "You are not permitted to save or edit this map." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à enregistrer or éditer cette carte." + +#: geonode/documents/__init__.py:27 +msgid "Document Created" +msgstr "Document créé" + +#: geonode/documents/__init__.py:27 +msgid "A Document was created" +msgstr "Un document a été créé" + +#: geonode/documents/__init__.py:28 +msgid "Document Updated" +msgstr "Document chargé" + +#: geonode/documents/__init__.py:28 +msgid "A Document was updated" +msgstr "Un document a été mis à jour" + +#: geonode/documents/__init__.py:29 +msgid "Document Deleted" +msgstr "Document supprimé" + +#: geonode/documents/__init__.py:29 geonode/documents/__init__.py:31 +msgid "A Document was deleted" +msgstr "Un document a été supprimé" + +#: geonode/documents/__init__.py:30 geonode/documents/__init__.py:32 +msgid "Comment on Document" +msgstr "Commenter un document" + +#: geonode/documents/__init__.py:30 geonode/documents/__init__.py:32 +msgid "A Document was commented on" +msgstr "Un document a été commenté le" + +#: geonode/documents/__init__.py:31 geonode/documents/__init__.py:33 +msgid "Document for Map" +msgstr "Document pour la Carte" + +#: geonode/documents/__init__.py:33 +msgid "A rating was given to a document" +msgstr "Un document a été évalué" + +#: geonode/documents/forms.py:90 geonode/documents/forms.py:171 +msgid "Document must be a file or url." +msgstr "Le document doit être un fichier ou une URL." -#: geonode/documents/models.py:62 +#: geonode/documents/forms.py:140 geonode/documents/forms.py:209 +msgid "A document cannot have both a file and a url." +msgstr "Un document ne peut-être à la fois un fichier et une URL." + +#: geonode/documents/forms.py:153 geonode/documents/forms.py:222 +msgid "This file type is not allowed" +msgstr "Ce type de fichier n'est pas autorisé" + +#: geonode/documents/forms.py:194 +msgid "Permissions must be valid JSON." +msgstr "Les autorisations doivent être JSON valide." + +#: geonode/documents/models.py:57 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: geonode/documents/models.py:72 +#: geonode/documents/models.py:67 msgid "The URL of the document if it is external." -msgstr "L’URL du document si elle est externe." +msgstr "L'URL du document si il s'agit d'un document distant." -#: geonode/documents/models.py:73 +#: geonode/documents/models.py:68 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:9 +#: geonode/services/templates/services/service_list.html:16 msgid "URL" msgstr "URL" -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:44 -msgid "External Resource" -msgstr "Ressouce externe" +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:23 +msgid "documents" +msgstr "documents" -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:73 -msgid "Rate this document" -msgstr "Noter ce document" +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:41 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Download Style" +msgid "Download the" +msgstr "Télécharger le Style" -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:77 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:235 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:73 -msgid "Average Rating" -msgstr "Evaluation moyenne" +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:41 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:43 +msgid "document" +msgstr "document" -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:97 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:316 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:93 -msgid "Metadata Detail" -msgstr "Détail métadonnée" +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:43 +msgid "External Resource" +msgstr "Ressource Externe" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:72 +msgid "Rate this document" +msgstr "Valuta questo documento" -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:105 -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:107 -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:109 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:104 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:106 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:108 msgid "Download Document" msgstr "Télécharger le document" -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:113 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:255 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:112 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:258 msgid "Request Download" msgstr "Demander le téléchargement" -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:119 -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:126 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:118 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:127 msgid "Edit Document" msgstr "Editer le document" -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:134 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:23 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:336 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:20 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:132 -#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:21 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:32 -msgid "Metadata" -msgstr "Métadonnées" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:135 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:337 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:133 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistant" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:136 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:338 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:134 -msgid "Advanced Edit" -msgstr "Édition avancée" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:142 -#: geonode/templates/pinax/notifications/request_download_resourcebase/full.txt:9 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:144 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:366 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:152 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:485 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:147 -#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:33 -#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:59 -#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:86 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:372 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:149 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:154 -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:190 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:304 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:379 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:425 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:111 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:155 -#: geonode/templates/_bulk_permissions_form.html:19 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:161 -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:168 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:387 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:395 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:169 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:176 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:510 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:518 msgid "Download Metadata" -msgstr "Télécharger les métadonnées" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:197 -msgid "Resource using this document" -msgstr "Ressources utilisant ce document" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:199 +msgstr "Téléchager les Metadonnées" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:181 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:523 +msgid "Full metadata" +msgstr "Metadonnées complètes" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:184 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:526 +msgid "Text format" +msgstr "Format" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:185 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:527 +msgid "HTML format" +msgstr "Format" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:189 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:532 +#, fuzzy +#| msgid "Download Metadata" +msgid "Standard Metadata - XML format" +msgstr "Télécharger la Métadonnée" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:205 +#, fuzzy +#| msgid "Resource using this document" +msgid "Resources using this document" +msgstr "Lister des ressources utilisant ce document" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:207 msgid "List of resources using this document:" msgstr "Liste des ressources utilisant ce document:" -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:203 -msgid "This document is related to a " -msgstr "Ce document est lié à une" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:206 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:213 msgid "This document is not related to any maps or layers" msgstr "Ce document ne concerne pas des cartes ou des couches" -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:213 -#: geonode/documents/templates/documents/document_upload.html:30 -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:70 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:502 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:94 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:114 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:201 geonode/people/admin.py:55 -msgid "Permissions" -msgstr "Autorisations" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:214 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:221 msgid "Click the button below to change the permissions of this document." -msgstr "" -"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour changer les permissions de ce document." +msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour changer les autorisations de ce document." -#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:215 +#: geonode/documents/templates/documents/document_detail.html:222 msgid "Change Document Permissions" msgstr "Changer les autorisations du document" -#: geonode/documents/templates/documents/document_list.html:6 -#: geonode/documents/templates/documents/document_list.html:13 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:21 -#: geonode/documents/templates/documents/document_upload_base.html:11 +#: geonode/documents/templates/documents/document_list.html:5 +#: geonode/documents/templates/documents/document_list.html:12 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:16 +#: geonode/documents/templates/documents/document_thumb_upload.html:18 +#: geonode/documents/templates/documents/document_upload_base.html:13 msgid "Explore Documents" msgstr "Explorer les documents" -#: geonode/documents/templates/documents/document_list.html:12 -#: geonode/documents/templates/documents/document_upload_base.html:12 +#: geonode/documents/templates/documents/document_list.html:11 +#: geonode/documents/templates/documents/document_upload_base.html:14 msgid "Upload Documents" msgstr "Ajouter des documents" -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:23 -#, python-format +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:10 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:9 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_base.html:6 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:15 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:9 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_base.html:157 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_metadata_base.html:6 +#: geonode/maps/templates/maps/map_base.html:6 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:15 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:9 +#: geonode/services/templates/services/services_base.html:6 +#: geonode/templates/metadata_base.html:120 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:7 +#, fuzzy +#| msgid "dataset" +msgid "data" +msgstr "dataset" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:17 +#, fuzzy, python-format msgid "for %(document_title)s" msgstr "pour %(document_title)s" -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:41 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:31 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:47 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:19 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:21 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:22 +msgid "Completeness" +msgstr "Complétude" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:21 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:23 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:24 +msgid "Metadata Schema mandatory fields completed" +msgstr "Les champs obligatoires du Schéma de Métadonnées sont remplis" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:22 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:24 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:25 +msgid "Check Schema mandatory fields" +msgstr "" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:35 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:26 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:46 #: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:37 -#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:45 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:43 #: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:34 msgid "Error updating metadata. Please check the following fields: " -msgstr "" -"Erreur lors de la mise à jour des métadonnées. Merci de vérifier les champs " -"suivants:" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:77 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:92 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:90 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:130 +msgstr "Erreur lors de la mise à jour des métadonnées. Merci de vérifier les champs suivants : " + +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:68 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:73 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:84 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:89 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:86 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:91 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:126 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:131 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:69 #: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:74 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:84 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:89 +msgid "Done" +msgstr "Réalisé" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:71 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:87 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:89 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:129 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:72 #: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:87 msgid "Metadata Provider" msgstr "Fournisseur de métadonnées" -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:83 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:77 #: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:97 -#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:80 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:78 msgid "<< Back" msgstr "<< Retour" -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:84 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:53 -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:97 -#: geonode/groups/templates/groups/group_update.html:26 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:98 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:68 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:137 -#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:81 -#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:49 -#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:93 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:85 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:79 #: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:99 -#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:82 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:80 msgid "Next >>" msgstr "Suivant >" -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:22 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata.html:92 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:105 +msgid "Select an option" +msgstr "Selectionner une option" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:17 #: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:17 #: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:17 msgid "Edit Metadata" msgstr "Modifier les métadonnées" -#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:27 +#: geonode/documents/templates/documents/document_metadata_advanced.html:22 msgid "Editing details for" msgstr "Mettre à jour les détails de" @@ -1103,13 +2447,11 @@ msgstr "Supprimer le document" #, python-format msgid "" "\n" -" Are you sure you want to remove %(document_title)s?\n" +" Are you sure you want to remove %(document_title)s?\n" " " msgstr "" "\n" -" Etes vous certain de vouloir supprimer %(document_title)s?\n" +" Etes vous certain de vouloir supprimer %(document_title)s?\n" " " #: geonode/documents/templates/documents/document_remove.html:20 @@ -1137,249 +2479,392 @@ msgstr "Remplacer le document" #: geonode/documents/templates/documents/document_replace.html:16 msgid "Replace " -msgstr "Remplacer" +msgstr "Remplacer " #: geonode/documents/templates/documents/document_replace.html:27 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:81 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:84 +#: geonode/documents/templates/documents/document_thumb_upload.html:61 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:384 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:88 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:98 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:88 #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:107 #: geonode/templates/search/_search_content.html:24 msgid "Clear" msgstr "Vider" +#: geonode/documents/templates/documents/document_thumb_upload.html:6 +#: geonode/documents/templates/documents/document_thumb_upload.html:19 +msgid "Upload Document's Thumbnail" +msgstr "Envoyer une Miniature pour le Document" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_thumb_upload.html:38 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:66 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:64 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:66 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:73 +msgid "Drop files here" +msgstr "Déposez les fichiers ici" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_thumb_upload.html:41 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:69 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:67 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:69 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:76 +msgid " or select them one by one:" +msgstr " ou sélectionnez-les un par un:" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_thumb_upload.html:47 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:74 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:72 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:74 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:81 +msgid "Choose Files" +msgstr "Selectionner des Fichiers" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_thumb_upload.html:52 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:79 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:77 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:79 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:86 +msgid "Files to be uploaded" +msgstr "Fichiers à envoyer" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_thumb_upload.html:55 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:82 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:82 +#, fuzzy +#| msgid "Download Metadata" +msgid "Is Upload Metadata XML Form" +msgstr "Envoyer des Métadonnées" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_thumb_upload.html:62 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:89 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:89 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:108 +msgid "Upload files" +msgstr "Envoyer les fichiers" + #: geonode/documents/templates/documents/document_upload.html:5 +#: geonode/templates/500.html:162 geonode/templates/base.html:168 +#: geonode/templates/base.html:327 msgid "Upload Document" msgstr "Ajouter un document" #: geonode/documents/templates/documents/document_upload.html:21 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:459 +#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:58 +#, fuzzy +#| msgid "uploaded" msgid "Upload" -msgstr "Charger/Ajouter image" +msgstr "Déposer sur le serveur" + +#: geonode/documents/templates/documents/document_upload_base.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "Add Comment" +msgid "Allowed document types" +msgstr "Types de documents autorisés" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:14 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:213 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:14 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:23 +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:26 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:222 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:225 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:23 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:26 +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatoire" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:29 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:228 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Download Metadata" +msgid "Optional" +msgstr "Télécharger les Métadonnées" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:34 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:233 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:34 +msgid "Basic Metadata" +msgstr "Metadonnées de Base" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:37 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:236 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:37 +msgid "Location and Licenses" +msgstr "Localisation et Licences" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:40 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:239 +msgid "Optional Metadata" +msgstr "Metadonnées Optionnelles" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:109 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:311 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:331 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:128 +msgid "Choose one of the following..." +msgstr "de ce qui suit.." + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:192 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:415 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:211 +msgid "Other, Optional, Metadata" +msgstr "Autre, facultatif, métadonnées" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:239 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:462 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:258 +msgid "Responsible Parties" +msgstr "Parties responsables" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:247 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:470 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:266 +msgid "Owner and Permissions" +msgstr "Proprietaire et Permissions" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:269 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:492 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:288 +#: geonode/templates/_permissions_form.html:28 geonode/templates/base.html:554 +#, fuzzy +#| msgid "Message Inbox" +msgid "Message box" +msgstr "Messages de la boîte de réception" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:275 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:498 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:294 +#: geonode/templates/_permissions_form.html:34 geonode/templates/base.html:560 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: geonode/documents/templates/layouts/doc_panels.html:295 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:567 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:314 +#, fuzzy +msgid "Publishing" +msgstr "Publié" -#: geonode/documents/views.py:49 +#: geonode/documents/views.py:60 msgid "You are not permitted to delete this document" msgstr "Vous n'avez la permission de supprimer ce document" -#: geonode/documents/views.py:50 +#: geonode/documents/views.py:61 msgid "You do not have permissions for this document." -msgstr "Vous n’avez pas les autorisations pour ce document." +msgstr "Vous n'avez pas les autorisations suffisantes pour ce document." -#: geonode/documents/views.py:51 +#: geonode/documents/views.py:62 msgid "You are not permitted to modify this document" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce document" -#: geonode/documents/views.py:53 +#: geonode/documents/views.py:64 msgid "You are not permitted to modify this document's metadata" -msgstr "" -"Vous n'avez pas la permission de modifier les métadonnées de ce document" +msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les métadonnées de ce document" -#: geonode/documents/views.py:54 +#: geonode/documents/views.py:65 msgid "You are not permitted to view this document" msgstr "Vous n'avez pas la permission de voir ce document" -#: geonode/documents/views.py:90 geonode/documents/views.py:148 +#: geonode/documents/views.py:99 geonode/documents/views.py:170 msgid "You are not allowed to view this document." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir ce document" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir ce document." -#: geonode/documents/views.py:297 +#: geonode/documents/views.py:360 geonode/documents/views.py:556 msgid "You are not allowed to edit this document." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier ce document." -#: geonode/documents/views.py:347 geonode/layers/views.py:525 +#: geonode/documents/views.py:410 geonode/layers/views.py:1022 msgid "You must set a point of contact for this resource" msgstr "Vous devez renseigner un point de contact pour cette ressource" -#: geonode/documents/views.py:362 geonode/layers/views.py:540 +#: geonode/documents/views.py:427 geonode/layers/views.py:1039 msgid "You must set an author for this resource" msgstr "Vous devez renseigner l'auteur de cette ressource" -#: geonode/geoserver/__init__.py:27 geonode/messaging/management/__init__.py:31 +#: geonode/geoserver/__init__.py:74 msgid "Layer Uploaded" msgstr "Couche chargée" -#: geonode/geoserver/__init__.py:27 geonode/messaging/management/__init__.py:31 +#: geonode/geoserver/__init__.py:74 msgid "A layer was uploaded" msgstr "Une couche a été déposée sur le serveur" -#: geonode/geoserver/__init__.py:28 geonode/layers/__init__.py:31 -#: geonode/messaging/management/__init__.py:32 +#: geonode/geoserver/__init__.py:75 geonode/layers/__init__.py:33 msgid "Comment on Layer" msgstr "Commentaire sur la couche" -#: geonode/geoserver/__init__.py:28 geonode/layers/__init__.py:31 -#: geonode/messaging/management/__init__.py:32 +#: geonode/geoserver/__init__.py:75 geonode/layers/__init__.py:33 msgid "A layer was commented on" msgstr "Une couche a été commentée sur" -#: geonode/geoserver/__init__.py:29 geonode/layers/__init__.py:32 -#: geonode/messaging/management/__init__.py:33 +#: geonode/geoserver/__init__.py:76 geonode/layers/__init__.py:34 msgid "Rating for Layer" msgstr "Note de la couche" -#: geonode/geoserver/__init__.py:29 geonode/layers/__init__.py:32 -#: geonode/messaging/management/__init__.py:33 +#: geonode/geoserver/__init__.py:76 geonode/layers/__init__.py:34 msgid "A rating was given to a layer" msgstr "Une note a été attribuée à la couche" -#: geonode/geoserver/helpers.py:479 geonode/layers/models.py:452 +#: geonode/geoserver/helpers.py:617 geonode/layers/models.py:517 msgid "No abstract provided" msgstr "Pas de résumé" -#: geonode/geoserver/helpers.py:998 +#: geonode/geoserver/helpers.py:1287 msgid "An exception occurred loading data to PostGIS" msgstr "Une erreur s'est produite pendant le chargement des données en PostGIS" -#: geonode/geoserver/helpers.py:1003 +#: geonode/geoserver/helpers.py:1292 msgid " Additionally an error occured during database cleanup" -msgstr "" -"En outre, une erreur est survenue pendant le nettoyage de la base de données" +msgstr " En outre, une erreur est survenue pendant le nettoyage de la base de données" -#: geonode/geoserver/ows.py:43 +#: geonode/geoserver/ows.py:69 +#, fuzzy msgid "GZIP" msgstr "GZIP" -#: geonode/geoserver/ows.py:44 +#: geonode/geoserver/ows.py:70 msgid "GeoTIFF" msgstr "GeoTIFF" -#: geonode/geoserver/ows.py:67 +#: geonode/geoserver/ows.py:111 msgid "Zipped Shapefile" msgstr "Shapefile compressé .zip" -#: geonode/geoserver/ows.py:68 +#: geonode/geoserver/ows.py:112 msgid "GML 2.0" msgstr "GML 2.0" -#: geonode/geoserver/ows.py:69 +#: geonode/geoserver/ows.py:113 msgid "GML 3.1.1" msgstr "GML 3.1.1" -#: geonode/geoserver/ows.py:70 +#: geonode/geoserver/ows.py:114 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: geonode/geoserver/ows.py:71 +#: geonode/geoserver/ows.py:115 msgid "Excel" msgstr "Excel" -#: geonode/geoserver/ows.py:72 +#: geonode/geoserver/ows.py:116 msgid "GeoJSON" msgstr "GeoJSON" -#: geonode/geoserver/ows.py:96 +#: geonode/geoserver/ows.py:158 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: geonode/geoserver/ows.py:97 +#: geonode/geoserver/ows.py:159 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: geonode/geoserver/ows.py:98 +#: geonode/geoserver/ows.py:160 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: geonode/geoserver/views.py:380 +#: geonode/geoserver/views.py:539 msgid "You don't have permissions to change style for this layer" -msgstr "" -"Vous ne disposez pas des autorisations pour modificatier le style de cette " -"couche" +msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations pour modifier le style de cette couche" -#: geonode/groups/forms.py:36 -msgid "" -"a short version of the name consisting only of letters, numbers, underscores " -"and hyphens." -msgstr "" -"une version courte du nom contenant uniquement des caractères " -"alphanumériques, des underscores ou des tirets." +#: geonode/groups/forms.py:35 +msgid "a short version of the name consisting only of letters, numbers, underscores and hyphens." +msgstr "une version courte du nom contenant uniquement des caractères alphanumériques, des underscores ou des tirets." -#: geonode/groups/forms.py:44 +#: geonode/groups/forms.py:43 msgid "A group already exists with that slug." msgstr "Un groupe existe déjà avec ce 'slug'." -#: geonode/groups/forms.py:51 geonode/groups/forms.py:78 +#: geonode/groups/forms.py:50 geonode/groups/forms.py:77 msgid "A group already exists with that name." msgstr "Un groupe existe déjà avec ce nom." -#: geonode/groups/models.py:46 geonode/templates/base.html:90 -msgid "Group Categories" -msgstr "Catégories de groupe" +#: geonode/groups/forms.py:87 +msgid "User Identifiers" +msgstr "Identifiants" + +#: geonode/groups/forms.py:96 +#, fuzzy +msgid "Assign manager role" +msgstr "Attribuer le rôle de manager" + +#: geonode/groups/forms.py:110 +#, fuzzy, python-format +msgid "The following are not valid usernames: %(errors)s; not added to the group" +msgstr "Les noms d'utilisateurs suivants ne sont pas valides: s% (erreurs); non ajouté au groupe" + +#: geonode/groups/models.py:37 geonode/layers/models.py:131 +#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:19 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:31 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:127 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:269 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:345 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: geonode/groups/models.py:64 +#: geonode/groups/models.py:59 msgid "Public" msgstr "Publique" -#: geonode/groups/models.py:65 +#: geonode/groups/models.py:60 msgid "Public (invite-only)" msgstr "Publique (uniquement sur invitation)" -#: geonode/groups/models.py:66 +#: geonode/groups/models.py:61 msgid "Private" msgstr "Privé" +#: geonode/groups/models.py:64 +msgid "Public: Any registered user can view and join a public group.
Public (invite-only):Any registered user can view the group. Only invited users can join.
Private: Registered users cannot see any details about the group, including membership. Only invited users can join." +msgstr "Publique : Tout les utilisateurs enregistrés peuvent voir et joindre un groupe publique.
Publique (uniquement sur invitation) : Tout les utilisateurs enregistrés peuvent voir le groupe. Mais il est nécessaire d'être invité afin de rejoindre ce groupe.
Privé : Les utilisateurs enregistrés ne peuvent voir aucun détails à propos de ce groupe, ni en voir les membres. Il est possible de rejoindre ce groupe uniquement par invitation." + #: geonode/groups/models.py:69 -msgid "" -"Public: Any registered user can view and join a public group.
Public " -"(invite-only):Any registered user can view the group. Only invited users " -"can join.
Private: Registered users cannot see any details about the " -"group, including membership. Only invited users can join." -msgstr "" -"Publique : Tout les utilisateurs enregistrés peuvent voir et joindre un " -"groupe publique.
Publique (uniquement sur invitation) : Tout les " -"utilisateurs enregistrés peuvent voir le groupe. Mais il est nécessaire " -"d'être invité afin de rejoindre ce groupe.
Privé : Les utilisateurs " -"enregistrés ne peuvent voir aucun détails à propos de ce groupe, ni en voir " -"les membres. Il est possible de rejoindre ce groupe uniquement par " -"invitation." - -#: geonode/groups/models.py:74 -msgid "" -"Email used to contact one or all group members, such as a mailing list, " -"shared email, or exchange group." -msgstr "" -"Email utilisé pour contacter un membre ou tout les membres du groupe, tel " -"une mailing liste, un email partagé, une boîte fonctionelle ou un groupe " -"d'échange." +msgid "Email used to contact one or all group members, such as a mailing list, shared email, or exchange group." +msgstr "Email utilisé pour contacter un membre ou tout les membres du groupe, tel une mailing liste, un email partagé, une boîte fonctionelle ou un groupe d'échange." -#: geonode/groups/models.py:80 +#: geonode/groups/models.py:75 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: geonode/groups/models.py:81 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:165 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:109 -#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:508 -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:98 -#: geonode/services/forms.py:47 -#: geonode/services/templates/services/layers_register.html:28 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: geonode/groups/models.py:83 -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:65 +#: geonode/groups/models.py:78 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:67 +#: geonode/templates/invitations/forms/_invite.html:14 msgid "Email" msgstr "Email" -#: geonode/groups/models.py:89 geonode/people/forms.py:82 +#: geonode/groups/models.py:84 geonode/people/forms.py:83 msgid "A space or comma-separated list of keywords" msgstr "Liste de mots-clés séparés par des espaces ou des virgules" -#: geonode/groups/models.py:92 +#: geonode/groups/models.py:87 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: geonode/groups/models.py:233 geonode/groups/models.py:252 +#: geonode/groups/models.py:93 geonode/templates/search/_general_filters.html:4 +#: geonode/templates/search/_search_user_content.html:27 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#: geonode/groups/models.py:199 #: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:28 #: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:54 #: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:81 msgid "Manager" -msgstr "Manager" +msgstr "Responsable" -#: geonode/groups/models.py:234 geonode/groups/models.py:253 +#: geonode/groups/models.py:200 msgid "Member" msgstr "Membre" #: geonode/groups/models.py:258 msgid "Sent" -msgstr "Envoyer" +msgstr "Envoyé" #: geonode/groups/models.py:259 msgid "Accepted" @@ -1396,40 +2881,20 @@ msgstr "Refusé" msgid "Activity Feed for" msgstr "Flux d'activité pour" -#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:25 -#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:13 -#: geonode/social/templates/social/activity_list.html:20 -#: geonode/templates/user_messages/inbox.html:16 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:26 -#: geonode/people/templates/people/_profile_filters.html:5 -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:64 -#: geonode/social/templates/social/activity_list.html:21 -#: geonode/templates/500.html:55 geonode/templates/base.html:63 -#: geonode/templates/base.html.py:193 -msgid "Layers" -msgstr "Couches" - #: geonode/groups/templates/groups/activity.html:27 #: geonode/people/templates/people/_profile_filters.html:6 #: geonode/social/templates/social/activity_list.html:22 -#: geonode/templates/500.html:58 geonode/templates/base.html:76 -#: geonode/templates/base.html.py:82 +#: geonode/templates/500.html:60 geonode/templates/500.html:171 +#: geonode/templates/base.html:177 geonode/templates/base.html:183 +#: geonode/templates/base.html:336 msgid "Maps" msgstr "Cartes" -#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:28 -#: geonode/social/templates/social/activity_list.html:23 -#: geonode/templates/_actions.html:17 geonode/templates/_comments.html:12 -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" - -#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:36 -#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:45 -#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:54 -#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:63 +#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:37 +#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:46 +#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:55 +#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:64 +#: geonode/groups/templates/groups/activity.html:73 #: geonode/social/templates/social/activity_list.html:31 #: geonode/social/templates/social/activity_list.html:40 #: geonode/social/templates/social/activity_list.html:49 @@ -1443,11 +2908,19 @@ msgstr "Pas encore d'actions" msgid "Explore Group Categories" msgstr "Explorez les catégories de groupe" +#: geonode/groups/templates/groups/category_list.html:7 +#: geonode/groups/templates/groups/group_base.html:6 +#: geonode/groups/templates/groups/group_list.html:7 +msgid "groups explore" +msgstr "catégorie du groupe" + #: geonode/groups/templates/groups/category_list.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Create a Group" msgid "Create a New Group Category" msgstr "Créer une nouvelle catégorie de groupe" -#: geonode/groups/templates/groups/group_base.html:13 +#: geonode/groups/templates/groups/group_base.html:12 #: geonode/groups/templates/groups/group_list.html:5 #: geonode/groups/templates/groups/group_list.html:14 msgid "Explore Groups" @@ -1463,42 +2936,50 @@ msgstr "Créer un groupe" msgid "Update Group" msgstr "Modifier le groupe" -#: geonode/groups/templates/groups/group_base.html:17 +#: geonode/groups/templates/groups/group_base.html:16 msgid "Remove Group" msgstr "Supprimer le groupe" #: geonode/groups/templates/groups/group_create.html:5 #: geonode/groups/templates/groups/group_update.html:5 -#: geonode/templates/base.html:98 geonode/templates/base.html.py:223 +#: geonode/templates/500.html:189 geonode/templates/base.html:199 +#: geonode/templates/base.html:354 msgid "Create Group" msgstr "Créer le groupe" -#: geonode/groups/templates/groups/group_create.html:26 -#: geonode/services/templates/services/service_register.html:19 -msgid "Create" -msgstr "Créer" +#: geonode/groups/templates/groups/group_create.html:6 +msgid "groups create" +msgstr "une Carte a été créée" + +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:16 +msgid "groups" +msgstr "groupes" + +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:22 +msgid "Last Modified" +msgstr "Dernière modification" -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:29 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:32 msgid "This group has not created a logo." msgstr "Ce groupe n'a pas de logo." -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:62 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:65 msgid "Edit Group Details" msgstr "Modifier les informations du groupe" -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:63 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:66 msgid "Manage Group Members" msgstr "Gérer les membres du groupe" -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:64 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:67 msgid "Delete this Group" msgstr "Supprimer ce groupe" -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:67 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:70 msgid "Group Activities" msgstr "Activités du groupe" -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:72 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:75 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1509,44 +2990,32 @@ msgstr "" " Ce groupe est %(access)s.\n" " " -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:76 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:79 msgid "Anyone may join this group." msgstr "Tout le monde peut rejoindre ce groupe." -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:84 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:83 +msgid "Join Group" +msgstr "Rejoindre le groupe" + +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:87 msgid "Anyone may view this group but membership is by invitation only." -msgstr "" -"Tout le monde peut afficher ce groupe, mais l’adhésion est sur invitation " -"seulement." +msgstr "Tout le monde peut voir ce groupe mais il n'est possible de le rejoindre que sur invitation." -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:86 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:89 msgid "Membership is by invitation only." msgstr "Adhésion uniquement sur invitation." -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:91 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:94 #: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:14 msgid "Managers" -msgstr "Managers" +msgstr "Responsables" -#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:103 -#: geonode/groups/templates/groups/group_invite_response.html:7 -#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:9 +#: geonode/groups/templates/groups/group_detail.html:106 #: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:15 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: geonode/groups/templates/groups/group_invite_response.html:10 -msgid "Membership Request" -msgstr "Requête d'adhésion" - -#: geonode/groups/templates/groups/group_invite_response.html:14 -msgid "Don't Join" -msgstr "Ne pas joindre" - -#: geonode/groups/templates/groups/group_invite_response.html:15 -msgid "Join Group" -msgstr "Joindre le groupe" - #: geonode/groups/templates/groups/group_list.html:12 msgid "Create a New Group" msgstr "Créer un nouveau groupe" @@ -1555,20 +3024,28 @@ msgstr "Créer un nouveau groupe" msgid "Edit Members for" msgstr "Mettre à jour les membres pour" +#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:9 +msgid "Current Members" +msgstr "Membres actuels" + #: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:37 #: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:63 #: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:90 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:99 -msgid "Add members" +#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:102 +msgid "Add new members" msgstr "Ajouter des membres" -#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:110 -msgid "Invite people" +#: geonode/groups/templates/groups/group_members.html:108 +msgid "Add Group Members" msgstr "Inviter des personnes" +#: geonode/groups/templates/groups/group_remove.html:5 +msgid "groups remove" +msgstr "une carte a été créée" + #: geonode/groups/templates/groups/group_remove.html:12 #, python-format msgid "" @@ -1577,8 +3054,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Etes-vous certain de vouloir supprimer le groupe : " -"%(group_title)s?\n" +" Etes-vous certain de vouloir supprimer le groupe : %(group_title)s?\n" " " #: geonode/groups/templates/groups/group_remove_maps_data.html:6 @@ -1589,36 +3065,63 @@ msgstr "Supprimer des cartes/donnes du groupe" msgid "Remove selected maps/data" msgstr "Supprimer les cartes et les données sélectionnées" +#: geonode/groups/templates/groups/group_update.html:6 +msgid "groups update" +msgstr "une carte a été mise à jour" + #: geonode/groups/templates/groups/groupcategory_detail.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Group Details" msgid "Edit Group Category Details" msgstr "Modifier un groupe catégorie Détails" -#: geonode/groups/templates/groups/groupcategory_detail.html:31 -#: geonode/templates/500.html:69 geonode/templates/base.html:89 -#: geonode/templates/base.html.py:216 -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" - #: geonode/groups/templates/groups/groupcategory_form.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Create Group" msgid "Create Group Category" msgstr "Créer la catégorie groupe" #: geonode/groups/templates/groups/groupcategory_form.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Create a Group" msgid "Create a Group Category" msgstr "Créer une catégorie de groupe" #: geonode/groups/templates/groups/groupcategory_update_form.html:4 #: geonode/groups/templates/groups/groupcategory_update_form.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Create Group" msgid "Edit Group Category" msgstr "Modifier un groupe catégorie" -#: geonode/groups/templates/groups/groupcategory_update_form.html:8 -#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:270 -#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:68 -#: geonode/services/templates/services/service_edit.html:21 -#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:27 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: geonode/invitations/forms.py:53 +#, fuzzy, python-format +msgid "The e-mail address '%(email)s' has already been invited." +msgstr "L'adresse email '% (email) s' a déjà été invitée." + +#: geonode/invitations/forms.py:55 +#, fuzzy, python-format +msgid "The e-mail address '%(email)s' has already accepted an invite." +msgstr "L'adresse de messagerie '% (email) s' a déjà accepté une invitation." + +#: geonode/invitations/forms.py:57 +#, python-format +msgid "An active user is already using the e-mail address '%(email)s'" +msgstr "Un utilisateur actif utilise déjà l'adresse de messagerie '%(email)s'" + +#: geonode/invitations/forms.py:75 geonode/templates/base.html:374 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: geonode/invitations/views.py:71 +#, fuzzy, python-format +msgid "Invitations succefully sent to '%(email)s'" +msgstr "Les invitations ont été envoyées avec succès à '% (email) s'" + +#: geonode/invitations/views.py:78 +#, python-format +msgid "Sorry, it was not possible to invite '%(email)s' due to the following isse: %(error)s (%(type)s)" +msgstr "Désolé, il n'a pas été possible d'inviter '%(email)s' en raison de l'erreur suivant: %(error)s (%(type)s)" #: geonode/layers/__init__.py:28 msgid "Layer Created" @@ -1638,166 +3141,211 @@ msgstr "Une couche a été mise à jour" #: geonode/layers/__init__.py:30 msgid "Layer Deleted" -msgstr "Couche supprimée" +msgstr "Une couche a été supprimée" #: geonode/layers/__init__.py:30 +msgid "A Layer was approved by a Manager" +msgstr "Une couche a été approuvée par un gestionnaire" + +#: geonode/layers/__init__.py:31 +msgid "Layer Published" +msgstr "Couche Pubbliée" + +#: geonode/layers/__init__.py:31 +msgid "A Layer was published" +msgstr "Une Couche a été pubbliée" + +#: geonode/layers/__init__.py:32 msgid "A Layer was deleted" msgstr "Une couche a été supprimée" -#: geonode/layers/models.py:50 +#: geonode/layers/models.py:52 msgid "YYYYMMDD" msgstr "AAAAMMJJ" -#: geonode/layers/models.py:51 +#: geonode/layers/models.py:53 +#, fuzzy msgid "YYYYMMDD'T'hhmmss" msgstr "YYYYMMDD'T'hhmmss" -#: geonode/layers/models.py:52 +#: geonode/layers/models.py:54 msgid "YYYYMMDD'T'hhmmss'Z'" -msgstr "YYYYMMDD'T'hhmmss'Z'" +msgstr "" -#: geonode/layers/models.py:66 +#: geonode/layers/models.py:72 geonode/qgis_server/models.py:194 msgid "style name" msgstr "nom du style" -#: geonode/layers/models.py:68 +#: geonode/layers/models.py:74 msgid "sld text" msgstr "texte du sld" -#: geonode/layers/models.py:70 +#: geonode/layers/models.py:76 msgid "sld version" msgstr "version de sld" -#: geonode/layers/models.py:74 +#: geonode/layers/models.py:80 msgid "sld url" msgstr "url du sld" -#: geonode/layers/models.py:220 +#: geonode/layers/models.py:128 +msgid "Workspace" +msgstr "" + +#: geonode/layers/models.py:129 +msgid "Store" +msgstr "" + +#: geonode/layers/models.py:130 +#| msgid "feature type" +msgid "Storetype" +msgstr "" + +#: geonode/layers/models.py:132 +#, fuzzy +#| msgid "CSW typename" +msgid "Typename" +msgstr "CSW typename" + +#: geonode/layers/models.py:134 +msgid "Is mosaic?" +msgstr "" + +#: geonode/layers/models.py:135 +msgid "Has time?" +msgstr "" + +#: geonode/layers/models.py:136 +msgid "Has elevation?" +msgstr "A une altitude ?" + +#: geonode/layers/models.py:138 +msgid "Time regex" +msgstr "" + +#: geonode/layers/models.py:143 +#, fuzzy +#| msgid "Elevation" +msgid "Elevation regex" +msgstr "Altitude" + +#: geonode/layers/models.py:248 msgid "File cannot be opened, maybe check the encoding" msgstr "Ce fichier ne peut être ouvert, il faut peut-être vérifier l'encodage" -#: geonode/layers/models.py:333 +#: geonode/layers/models.py:385 msgid "attribute name" msgstr "nom de l'attribut" -#: geonode/layers/models.py:334 +#: geonode/layers/models.py:386 msgid "name of attribute as stored in shapefile/spatial database" -msgstr "" -"nom de l'attribut tel qu'il est stocké dans le fichier shape/la base de " -"données spatiale" +msgstr "nom de l'attribut tel qu'il est stocké dans le fichier shape/la base de données spatiale" -#: geonode/layers/models.py:340 +#: geonode/layers/models.py:392 msgid "attribute description" msgstr "description de l'attribut" -#: geonode/layers/models.py:341 +#: geonode/layers/models.py:393 msgid "description of attribute to be used in metadata" msgstr "description de l'attribut à utiliser dans les métadonnées" -#: geonode/layers/models.py:346 +#: geonode/layers/models.py:398 msgid "attribute label" msgstr "étiquette de l'attribut" -#: geonode/layers/models.py:347 +#: geonode/layers/models.py:399 msgid "title of attribute as displayed in GeoNode" msgstr "titre de l'attribut tel qu'il apparaît dans GeoNode" -#: geonode/layers/models.py:353 +#: geonode/layers/models.py:405 msgid "attribute type" msgstr "type d'attribut" -#: geonode/layers/models.py:354 +#: geonode/layers/models.py:406 msgid "the data type of the attribute (integer, string, geometry, etc)" -msgstr "" -"le type d'attribut de la donnée (entier, chaine de caractères, géométrie, " -"etc)" +msgstr "le type d'attribut de la donnée (entier, chaine de caractères, géométrie, etc)" -#: geonode/layers/models.py:361 +#: geonode/layers/models.py:413 msgid "visible?" msgstr "visible?" -#: geonode/layers/models.py:362 +#: geonode/layers/models.py:414 msgid "specifies if the attribute should be displayed in identify results" -msgstr "" -"spécifie si l'attribut doit être affiché dans les résultats d'identification" +msgstr "spécifie si l'attribut doit être affiché dans les résultats d'identification" -#: geonode/layers/models.py:365 +#: geonode/layers/models.py:416 msgid "display order" msgstr "ordre d'affichage" -#: geonode/layers/models.py:366 -msgid "" -"specifies the order in which attribute should be displayed in identify " -"results" -msgstr "" -"spécifie l'ordre dans lequel l'attributs doivent être affichés dans les " -"résultats d'identification" +#: geonode/layers/models.py:417 +msgid "specifies the order in which attribute should be displayed in identify results" +msgstr "spécifie l'ordre dans lequel l'attributs doivent être affichés dans les résultats d'identification" -#: geonode/layers/models.py:371 +#: geonode/layers/models.py:421 msgid "count" msgstr "compter" -#: geonode/layers/models.py:372 +#: geonode/layers/models.py:422 msgid "count value for this field" msgstr "nombre d'occurence de ce champ" -#: geonode/layers/models.py:375 +#: geonode/layers/models.py:425 msgid "min" msgstr "min" -#: geonode/layers/models.py:376 +#: geonode/layers/models.py:426 msgid "minimum value for this field" msgstr "valeur minimale pour ce champ" -#: geonode/layers/models.py:383 +#: geonode/layers/models.py:433 msgid "max" msgstr "max" -#: geonode/layers/models.py:384 +#: geonode/layers/models.py:434 msgid "maximum value for this field" msgstr "valeur maximale pour ce champ" -#: geonode/layers/models.py:391 +#: geonode/layers/models.py:441 msgid "average" msgstr "moyenne" -#: geonode/layers/models.py:392 +#: geonode/layers/models.py:442 msgid "average value for this field" msgstr "valeur moyenne pour ce champ" -#: geonode/layers/models.py:399 +#: geonode/layers/models.py:449 msgid "median" msgstr "médiane" -#: geonode/layers/models.py:400 +#: geonode/layers/models.py:450 msgid "median value for this field" msgstr "valeur médiane de ce champ" -#: geonode/layers/models.py:407 +#: geonode/layers/models.py:457 msgid "standard deviation" msgstr "écart type" -#: geonode/layers/models.py:408 +#: geonode/layers/models.py:458 msgid "standard deviation for this field" msgstr "écart type de ce champ" -#: geonode/layers/models.py:415 +#: geonode/layers/models.py:465 msgid "sum" msgstr "somme" -#: geonode/layers/models.py:416 +#: geonode/layers/models.py:466 msgid "sum value for this field" msgstr "somme totale pour ce champ" -#: geonode/layers/models.py:423 +#: geonode/layers/models.py:473 msgid "unique values for this field" msgstr "valeurs uniques pour ce champ" -#: geonode/layers/models.py:428 +#: geonode/layers/models.py:477 msgid "last modified" -msgstr "Dernière modification" +msgstr "dernière modification" -#: geonode/layers/models.py:430 +#: geonode/layers/models.py:478 msgid "date when attribute statistics were last updated" msgstr "date à laquele les statistiques de l'attribut ont été mises à jour" @@ -1812,287 +3360,412 @@ msgstr "Changez votre point de contact" #: geonode/layers/templates/layers/layer_change_poc.html:10 msgid "Assign a new point of contact to the layers below:" -msgstr "Attribuer un nouveau contact aux couches suivantes:" - -#: geonode/layers/templates/layers/layer_change_poc.html:17 -#: geonode/people/templates/people/forgot_username_form.html:15 -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" +msgstr "Attribuer un nouveau point de contact aux couches suivantes :" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:28 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_edit.html:27 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_manage.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Layers" +msgid "layers" +msgstr "couches" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:64 +msgid "Layer WMS GetCapabilities document" +msgstr "" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:65 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:74 +#, fuzzy msgid "Filter Granules" msgstr "Granulés de filtration" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:68 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:77 msgid "Active Filter:" msgstr "Filtre actif :" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:74 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:83 msgid "Granule ID" msgstr "ID de granule" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:75 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:84 msgid "Bounding Box" msgstr "Zone de délimitation" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:76 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:85 +#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Période" +msgstr "Dimension temporelle" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:77 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:86 +#: geonode/templates/index.html:103 msgid "Elevation" -msgstr "Élévation" +msgstr "Altitude" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:78 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:87 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:140 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:99 +#, fuzzy +#| msgid "Granule ID" +msgid "Granule Preview" +msgstr "ID de granule" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:100 +#, fuzzy +#| msgid "Granule ID" +msgid "Granule Remove" +msgstr "ID de granule" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:149 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:141 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:150 msgid "Enabled" -msgstr "Activé" +msgstr "Activée" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:142 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:151 msgid "Regex" msgstr "Expression Régulière (Regex)" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:147 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:156 +#, fuzzy msgid "TIME" msgstr "TEMPS" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:152 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:161 msgid "ELEVATION" -msgstr "ÉLÉVATION" +msgstr "ALTITUDE" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:163 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:172 msgid "Attribute Name" msgstr "Nom de l'attribut" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:164 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:108 -#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:507 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:173 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:107 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:520 msgid "Label" msgstr "Etiquette" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:167 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:176 msgid "Range" msgstr "Etendue" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:168 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:177 msgid "Average" msgstr "Moyenne" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:169 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:178 msgid "Median" msgstr "Médiane" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:170 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:179 msgid "Standard Deviation" msgstr "Ecart type" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:231 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:230 msgid "Rate this layer" msgstr "Evaluer cette couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:252 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:265 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:250 +msgid "Analyze with" +msgstr "Analyser avec" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:255 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:268 msgid "Download Layer" msgstr "Télécharger la couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:322 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:329 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:274 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:277 +#: geonode/templates/500.html:152 geonode/templates/base.html:157 +#: geonode/templates/base.html:317 +msgid "Data" +msgstr "Données" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:301 +msgid "Click to filter the layer" +msgstr "Cliquer pour filtrer la couche" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:302 +msgid "Do you want to filter it?" +msgstr "Voulez vous créer un filtre?" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:305 +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement..." + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:309 +msgid "Filter by attributes" +msgstr "Filtrer par attribut" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:316 +msgid "Match" +msgstr "Vérifier" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:324 +msgid "all" +msgstr "tout" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:325 +msgid "any" +msgstr "n'importe lequel" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:331 +msgid "of the following:" +msgstr "de ce qui suit:" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:338 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:106 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:519 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:355 +msgid "Operator" +msgstr "Operateur" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:382 +msgid "Feature limit" +msgstr "Limite de l'entité" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:389 +msgid "Pick your download format:" +msgstr "Choisir le format à télécharger:" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:424 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:134 +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:141 +msgid "Editing Tools" +msgstr "Outils d'Édition" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:431 msgid "Edit Layer" msgstr "Editer la couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:339 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:441 msgid "Upload Metadata" msgstr "Téléchargement" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:346 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:479 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:444 +#, fuzzy +#| msgid "Update Group" +msgid "Gazetteer" +msgstr "Mises à jour du groupe" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:452 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:468 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:631 msgid "Styles" msgstr "Styles" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:348 -#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:276 -#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:74 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:148 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:350 -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:110 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:460 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:105 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:153 msgid "Manage" msgstr "Gérer" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:357 -#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:261 -#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:59 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:140 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Thumbnail" +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:488 +msgid "Edit data" +msgstr "Modifier la donnée" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:358 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:141 -msgid "Set" -msgstr "Définir" +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:506 +msgid "View Layer" +msgstr "Visualiser la Couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:369 -msgid "Edit data" -msgstr "Modifier" +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:541 +#, fuzzy +#| msgid "Information" +msgid "Attribute Information" +msgstr "Information" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:543 +#| msgid "Featured" +msgid "ISO Feature Catalogue" +msgstr "" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:433 -#: geonode/services/views.py:1326 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:556 msgid "Legend" msgstr "Légende" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:447 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:584 msgid "Maps using this layer" -msgstr "Cartes utilisant cette couche" +msgstr "Liste des cartes utilisant cette couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:449 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:586 msgid "List of maps using this layer:" -msgstr "Liste des cartes utilisant cette couche:" +msgstr "Liste des cartes utilisant cette couche :" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:455 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:592 msgid "This layer is not currently used in any maps." msgstr "Cette couche n'est actuellement utilisée par aucune carte." -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:460 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:597 msgid "Create a map using this layer" msgstr "Créer une carte utilisant cette couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:461 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:598 msgid "Click the button below to generate a new map based on this layer." -msgstr "" -"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour générer une nouvelle carte basée sur " -"cette couche." +msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour générer une nouvelle carte basée sur cette couche." + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:603 +msgid "Add the layer to an existing map" +msgstr "Ajouter une couche à une carte existante" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:611 +#, fuzzy +#| msgid "Click the button below to change the permissions of this layer." +msgid "Click the button below to add the layer to the selected map." +msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour modifier les autorisations de cette carte." + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:613 +msgid "Add to Map" +msgstr "Ajouter à la carte" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:467 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:620 msgid "Documents related to this layer" msgstr "Documents relatifs à cette couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:468 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:621 msgid "List of documents related to this layer:" msgstr "Liste des documents relatifs à cette couche:" #: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:480 -msgid "" -"The following styles are associated with this layer. Choose a style to view " -"it in the preview map." -msgstr "" -"Les styles suivants sont associés à cette couche. Choisissez un style pour " -"l'appliquer dans la carte de prévisualisation" +msgid "The following styles are associated with this layer. Choose a style to view it in the preview map." +msgstr "Les styles suivants sont associés à cette couche. Choisissez un style pour l'appliquer dans la carte de prévisualisation." + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:639 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:653 +#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:30 +msgid "(default style)" +msgstr "(style prédéfinit)" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:493 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:646 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:660 msgid "No styles associated with this layer" msgstr "Aucun style n'est associé à cette couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:503 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:669 +msgid "Refresh Attributes and Statistics of this layer" +msgstr "Mettre à jour les attributs et les statistiques pour cette couche" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:670 +msgid "Click the button below to allow GeoNode refreshing the list of available Layer Attributes. If the option 'WPS_ENABLED' has been also set on the backend, it will recalculate their statistics too." +msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour permettre à GeoNode de mettre à jour la listedes attributs de la couche. Si l'option 'WPS_ENABLED' a été définie surbackend, les statistiques de couche seront également recalculées." + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:671 +msgid "Refresh Attributes and Statistics" +msgstr "Mettre à jour les attributs et les statistiques" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:674 +msgid "Clear the Server Cache of this layer" +msgstr "Supprimer le cache du serveur de cette couche" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:675 +msgid "Click the button below to wipe the tile-cache of this layer." +msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour supprimer le cache de tuiles de cette couche." + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:676 +msgid "Empty Tiled-Layer Cache" +msgstr "Svuota la tile-cache del layer" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:685 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:101 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:111 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:101 msgid "Click the button below to change the permissions of this layer." -msgstr "" -"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour changer les autorisations de cette " -"couche." +msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour changer les autorisations de cette couche." -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:504 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:686 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:102 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:112 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:102 msgid "Change Layer Permissions" msgstr "Changer les autorisations de la couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:511 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:696 msgid "External service layer" msgstr "Couche de service externe" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:512 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:697 msgid "Source" msgstr "Source" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_granule_remove.html:8 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_list.html:6 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_list.html:13 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:16 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:17 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_remove.html:8 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:17 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_base.html:11 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_metadata_base.html:11 -msgid "Explore Layers" -msgstr "Explorer les couches" +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:709 +#: geonode/templates/base.html:536 geonode/templates/metadata_base.html:144 +msgid "Processing..." +msgstr "Traitement en cours…" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_detail.html:714 +msgid "Updating Permissions..." +msgstr "Aggiornamento Permessi..." #: geonode/layers/templates/layers/layer_granule_remove.html:9 msgid "Remove Mosaic Granules" msgstr "Enlever les Granules mosaïques" #: geonode/layers/templates/layers/layer_granule_remove.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -" Are you sure you want to remove Granule %(granule_id)s of the " -"Mosaic %(layer_title)s?\n" +" Are you sure you want to remove Granule %(granule_id)s of the Mosaic %(layer_title)s?\n" " " msgstr "" "\n" -" Êtes-vous sûr de que vouloir supprimer le Granule %(granule_id)s " -"de la mosaïque %(layer_title)s?\n" +" Êtes-vous sûr de que vouloir supprimer le Granule %(granule_id)s de la mosaïque %(layer_title)s?\n" " " #: geonode/layers/templates/layers/layer_granule_remove.html:30 #: geonode/layers/templates/layers/layer_remove.html:30 msgid "This action affects the following maps:" -msgstr "Cette action affecte les cartes suivantes:" +msgstr "Cette action affecte les cartes suivantes :" #: geonode/layers/templates/layers/layer_granule_remove.html:34 #: geonode/layers/templates/layers/layer_remove.html:34 msgid "No maps are using this layer" msgstr "Aucune carte n'utilise cette couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_list.html:12 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_list.html:7 +msgid "layers explore" +msgstr "une couche a été envoyée" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_list.html:11 #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:18 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_base.html:12 -#: geonode/templates/500.html:216 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_base.html:162 +#: geonode/templates/500.html:263 msgid "Upload Layers" msgstr "Ajouter des couches" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:20 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:19 #, python-format msgid "for %(layer_title)s" msgstr "pour %(layer_title)s" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:38 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:37 #: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:28 +#, fuzzy msgid "" -"Note: this layer's orginal metadata was populated and preserved by importing " -"a metadata XML file.\n" +"Note: this layer's orginal metadata was populated and preserved by importing a metadata XML file.\n" " This metadata cannot be edited." msgstr "" -"Note : les métadonnées de la couche ont été définies par import d'un fichier " -"de données XML. \n" +"Note : les métadonnées de la couche ont été définies par import d'un fichier de données XML. \n" "Ces métadonnées ne peuvent pas être modifiées." -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:41 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:40 #: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:31 msgid "" -"Note: this layer's orginal metadata was populated by importing a metadata " -"XML file.\n" -" GeoNode's metadata import supports a subset of ISO, FGDC, and " -"Dublin Core metadata elements.\n" +"Note: this layer's orginal metadata was populated by importing a metadata XML file.\n" +" GeoNode's metadata import supports a subset of ISO, FGDC, and Dublin Core metadata elements.\n" " Some of your original metadata may have been lost." msgstr "" -"Note : les métadonnées d'origine de cette couche ont été créé sur base d'un " -"import d'un fichier XML.\n" -"Les métadonnées de GeoNode supporte en partie les éléments de métadonnées " -"des types ISO, FGDC et Dublin Core.\n" +"Note : les métadonnées d'origine de cette couche ont été créé sur base d'un import d'un fichier XML.\n" +"Les métadonnées de GeoNode supporte en partie les éléments de métadonnées des types ISO, FGDC et Dublin Core.\n" "Certaines de vos métadonnées d'origine pourraient avoir été perdues." -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata.html:63 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:53 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:103 -#: geonode/templates/_actions.html:5 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributs" - #: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:22 #, python-format msgid "" @@ -2104,104 +3777,87 @@ msgstr "" " Modifier les informations pour %(layer_title)s\n" " " -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:107 -#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:506 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribut" - -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:110 -#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:509 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_advanced.html:109 +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:522 msgid "Display Order" msgstr "Ordre d'affichage" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:5 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:18 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_metadata_base.html:12 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:11 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:26 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:11 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_metadata_base.html:11 msgid "Upload Layer Metadata" msgstr "Télécharger des métadonnées de couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:24 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:23 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:13 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:13 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:13 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:7 +msgid "layers upload" +msgstr "une Couche a été envoyée" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:26 +#, fuzzy +msgid "(XML - ISO, FGDC, ebRIM, Dublin Core)" +msgstr "(XML - ISO, FGDC, ebRIM, Dublin Core)" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:33 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:31 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:33 #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:40 msgid "Incomplete Uploads" msgstr "Envoi incomplet" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:25 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:24 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:34 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:32 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:34 #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:41 msgid "You have the following incomplete uploads" msgstr "Les envois suivants sont incomplets" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:28 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:27 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:37 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:35 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:37 #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:44 msgid "last updated on" -msgstr "Dernière mise à jour sur" +msgstr "dernière mise à jour sur" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:30 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:29 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:39 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:37 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:39 #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:46 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:31 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:38 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:30 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:40 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:47 #: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:38 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:45 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:40 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:47 #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:47 #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:54 -#: geonode/templates/announcements/announcement_confirm_delete.html:22 -#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:25 -#: geonode/templates/user_messages/_message_snippet.html:40 +#: geonode/templates/_comments.html:37 +#: geonode/templates/announcements/announcement_confirm_delete.html:21 +#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:24 +#: geonode/templates/user_messages/_message_snippet.html:61 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:37 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:36 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:46 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:44 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:46 #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:53 msgid "Are you sure you want to delete this upload?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet envoi?" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:39 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:39 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:55 -#: geonode/maps/templates/maps/map_download.html:58 -#: geonode/templates/_comments.html:66 -#: geonode/templates/_permissions_form.html:15 -#: geonode/templates/announcements/announcement_confirm_delete.html:21 -#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:23 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:40 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:41 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:49 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:47 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:49 #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:56 msgid "Delete, and don't ask me again." msgstr "Supprimer, et ne plus me demander." -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:57 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:55 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:73 -msgid "Drop files here" -msgstr "Déplacez les fichiers ici" - -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:60 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:58 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:76 -msgid " or select them one by one:" -msgstr "ou sélectionnez les un par un:" - -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:70 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:66 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:86 -msgid "Files to be uploaded" -msgstr "Fichiers à envoyer vers le serveur" - -#: geonode/layers/templates/layers/layer_metadata_upload.html:82 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:108 -msgid "Upload files" -msgstr "Ajouter des fichiers" - #: geonode/layers/templates/layers/layer_remove.html:9 msgid "Remove Layers" msgstr "Supprimer les couches" @@ -2210,25 +3866,25 @@ msgstr "Supprimer les couches" #, python-format msgid "" "\n" -" Are you sure you want to remove %(layer_title)s?\n" +" Are you sure you want to remove %(layer_title)s?\n" " " msgstr "" "\n" -" Etes-vous certain de vouloir supprimer %(layer_title)s?\n" +" Etes-vous certain de vouloir supprimer %(layer_title)s?\n" " " -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:5 -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:85 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:11 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:25 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:99 msgid "Replace Layer" msgstr "Remplacer la couche" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:19 -msgid "Replace Layer: " -msgstr "Remplacer la couche :" +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:80 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:89 +msgid "Preserve Metadata XML" +msgstr "Préserver les Metadonnées XML" -#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:71 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_replace.html:85 #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:94 msgid "Select the charset or leave default" msgstr "Sélectionnez le jeu de caractères ou laisser par défaut" @@ -2241,13 +3897,11 @@ msgstr "Gérer les styles" #, python-format msgid "" "\n" -" Manage Available Styles for " -"%(layer_title)s\n" +" Manage Available Styles for %(layer_title)s\n" " " msgstr "" "\n" -" Gérer les styles disponibles pour " -"%(layer_title)s\n" +" Gérer les styles disponibles pour %(layer_title)s\n" " " #: geonode/layers/templates/layers/layer_style_manage.html:23 @@ -2259,120 +3913,325 @@ msgid "Available styles" msgstr "Style disponibles" #: geonode/layers/templates/layers/layer_style_manage.html:42 -msgid "" -"Click on an available style in the upper box to assign it to this layer. " -"Selected styles appear in the lower box." -msgstr "" -"Cliquez dans la boîte supérieure sur un des styles disponibles pour " -"l'attribuer à cette couche. Les styles sélectionnés apparaissent dans la " -"zone inférieure." +msgid "Click on an available style in the upper box to assign it to this layer. Selected styles appear in the lower box." +msgstr "Cliquez dans la boîte supérieure sur un des styles disponibles pour l'attribuer à cette couche. Les styles sélectionnés apparaissent dans la zone inférieure." -#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_manage.html:61 +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_manage.html:67 msgid "Update Available Styles" msgstr "Mise à jour des styles disponibles" +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:26 +msgid "Upload Layer Style" +msgstr "Charger le style de calque" + +#: geonode/layers/templates/layers/layer_style_upload.html:26 +msgid "(SLD - Style Layer Descriptor 1.0, 1.1)" +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:202 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:210 +#: geonode/templates/user_messages/_message_snippet.html:12 +msgid "Preview" +msgstr "Prévisualiser" + +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:242 +msgid "Dataset Attributes" +msgstr "Attribut du jeu de donnée" + +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:524 +msgid "Visible" +msgstr "Visibile" + +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:525 +msgid "Searchable" +msgstr "Consultable" + +#: geonode/layers/templates/layouts/panels.html:596 +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:343 +msgid "Other Settings" +msgstr "Autres paramètres" + #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload.html:5 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:7 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:7 +#: geonode/templates/500.html:158 geonode/templates/base.html:164 +#: geonode/templates/base.html:323 msgid "Upload Layer" msgstr "Téléchargez couche" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:10 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Upload Layer Step 2" +msgid "Upload Layer Step: Set SRS" +msgstr "Ajouter des fichiers: Sélectionner le SRS" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:16 msgid "Provide CRS for " -msgstr "Fournir des CRS pour" +msgstr "Fournir des CRS pour " -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:14 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:19 msgid "Coordinate Reference System" msgstr "Système de coordonnées géographiques" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:17 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:23 msgid "" "\n" -" A coordinate reference system for this layer could not be " -"determined.\n" -" Locate or enter the appropriate ESPG code for this layer below.\n" -" One way to do this is do visit:\n" -" prj2epsg\n" -" and enter the following:\n" -" " +" A coordinate reference system for this layer could not be determined.\n" +" Locate or enter the appropriate ESPG code for this layer below.\n" +" One way to do this is do visit:\n" +" prj2epsg\n" +" and enter the following:\n" +" " msgstr "" "\n" -" Aucun système de coordonnées géographiques ne peut être déterminé " -"pour cette couche.\n" -" Déterminez ou saissisez ci-dessous le code EPSG approprié pour cette " -"couche.\n" +" Aucun système de coordonnées géographiques ne peut être déterminé pour cette couche.\n" +" Déterminez ou saissisez ci-dessous le code EPSG approprié pour cette couche.\n" " Vous pouvez vous aider à le déterminer en visitant ce site:\n" " prj2epsg\n" " et en saisissant ce qui suit:\n" " " #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:32 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:49 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:101 +msgid "Native CRS could not be found!" +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:35 +#, fuzzy +msgid "Provide EPSG code for Source SRS" +msgstr "Code EPSG (source SRS)" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:36 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:203 +#, fuzzy +msgid "EPSG Code (Source SRS)" +msgstr "Code EPSG (source SRS)" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:38 +msgid "Select a Source SRS" +msgstr "Choisir un SRS d'origine" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:44 +msgid "" +"Source SRS EPSG Code is mandatory and represents the native data Spatial Reference System.\n" +"

\n" +" This must be coherent with the Geometry values (lon/lat coordinates as an instance) stored on the geospatial dataset.\n" +"

\n" +" If not specified on the geospatial data itself, it must be manually declared by the operator.\n" +"

\n" +" More information is provided at the bottom of the page in the \"Additional Help\" sections.\n" +" " +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:56 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:58 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:120 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:70 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:72 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:95 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:98 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:35 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:62 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:127 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Options Avancées" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:67 +#, fuzzy +msgid "Target SRS" +msgstr "SRS target" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:72 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:207 +#, fuzzy +msgid "EPSG Code (Target SRS)" +msgstr "Code EPSG (Source SRS)" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:74 +#, fuzzy +#| msgid "Select an attribute" +msgid "Select a Target SRS" +msgstr "Sélectionner un SRS cible" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:78 +msgid "leave it empty to use only Source SRS" +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:84 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:225 +msgid "Additional Help" +msgstr "Aide Additionnelle" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:89 +#, fuzzy +#| msgid "Coordinate Reference System" +msgid "Spatial Reference System" +msgstr "Système de référence spatiale" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:90 +msgid "" +"A spatial reference system (SRS) or coordinate reference system (CRS) is a coordinate-based local,\n" +" regional or global system used to locate geographical entities. A spatial reference system defines a specific map\n" +" projection, as well as transformations between different spatial reference systems. Spatial reference systems are\n" +" defined by the OGC's Simple feature access using well-known text, and support has been implemented by several\n" +" standards-based geographic information systems. Spatial reference systems can be referred to using a SRID integer,\n" +" including EPSG codes defined by the International Association of Oil and Gas Producers.\n" +" It is specified in ISO 19111:2007 Geographic information—Spatial referencing by coordinates, also published as\n" +" OGC Abstract Specification, Topic 2: Spatial referencing by coordinate." +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:98 +msgid "Identifiers" +msgstr "Identifiants" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:100 +msgid "" +"\n" +" A Spatial Reference System Identifier (SRID) is a unique value used to unambiguously identify projected, unprojected,\n" +" and local spatial coordinate system definitions. These coordinate systems form the heart of all GIS applications.\n" +"\n" +" Virtually all major spatial vendors have created their own SRID implementation or refer to those of an authority,\n" +" such as the European Petroleum Survey Group (EPSG).\n" +" " +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:109 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTE: As of 2005 the EPSG SRID values are now maintained by the International\n" +" Association of Oil & Gas Producers (OGP) Surveying & Positioning Committee" +msgstr "REMARQUE: à partir de 2005, les valeurs de SRG EPSG sont maintenant gérées parComité d'importance et positionnement de l'Association internationale desproducteurs de pétrole et de gaz (OGP)" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:113 +msgid "" +"\n" +" SRIDs are the primary key for the Open Geospatial Consortium (OGC) spatial_ref_sys metadata table for the Simple\n" +" Features for SQL Specification, Versions 1.1 and 1.2, which is defined as follows:\n" +" " +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:129 +msgid "" +"\n" +" In spatially enabled databases (such as IBM DB2, IBM Informix, Microsoft SQL Server, MySQL, Oracle RDBMS, Teradata, PostGIS and\n" +" SQL Anywhere), SRIDs are used to uniquely identify the coordinate systems used to define columns of spatial data or individual\n" +" spatial objects in a spatial column (depending on the spatial implementation). SRIDs are typically associated with a well known\n" +" text (WKT) string definition of the coordinate system (SRTEXT, above). From the Well Known Text Wikipedia page\n" +" " +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:137 +msgid "" +"“A WKT string for a spatial reference system describes the datum, geoid, coordinate system,\n" +" and map projection of the spatial objects”." +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:141 +msgid "" +"\n" +" Here are two common coordinate systems with their EPSG SRID value followed by their well known text:\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Qui ci sono due sistemi di coordinate comuni con il loro valore di EPSG SRID seguita dal loro WKT:\n" +" " + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:147 +msgid "" +"\n" +" UTM, Zone 17N, NAD27 — SRID 2029\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" UTM, Zone 17N, NAD27 — SRID 2029\n" +" " + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:178 +msgid "" +"\n" +" WGS84 — SRID 4326\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" WGS84 — SRID 4326\n" +" " + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:197 +msgid "" +"\n" +" SRID values associated with spatial data can be used to constrain spatial operations — for instance, spatial operations cannot be performed\n" +" between spatial objects with differing SRIDs in some systems, or trigger coordinate system transformations between spatial objects in others.\n" +" " +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:204 +msgid "" +"Source SRS EPSG Code is mandatory and represents the native data Spatial Reference System. This must be coherent with the\n" +" Geometry values (lon/lat coordinates as an instance) stored on the geospatial dataset. If not specified on the geospatial data itself, it\n" +" must be manually declared by the operator." +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_crs.html:208 msgid "" -"\n" -" There is a problem recognizing the projection of this data. Please\n" -" reproject this data to a more common projection.\n" -" " +"Target SRS EPSG Code is optional. This must be used only if we need to re-project the coordinates from Source SRS to another one.\n" +" " msgstr "" -"\n" -" Il y a un problème pour reconnaître la projection de ces données. " -"Veuillez\n" -" reprojeter ces données dans une projection plus commune.\n" -" " -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:11 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:7 +#, fuzzy +#| msgid "Upload Layer Step 2" +msgid "Upload Layer Step: CSV Field Mapping" +msgstr "Charger le point de la couche: mappage de champ CSV" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:15 msgid "Geospatial Data" msgstr "Données géospatiales" #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:12 -msgid "" -"Please indicate which attributes contain the latitude and longitude " -"coordinates in the CSV data." -msgstr "" -"Veuillez indiquer quels attributs contiennent la latitude et la longitude " -"dans les données CSV." - -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:14 +msgid "Please indicate which attributes contain the latitude and longitude coordinates in the CSV data." +msgstr "Veuillez indiquer quels attributs contiennent la latitude et la longitude dans les données CSV." + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "With this data, GeoNode was able to guess which attributes contain the\n" +#| "latitude and longitude coordinates, but please confirm that the correct\n" +#| "attributes are selected below." msgid "" "With this data, GeoNode was able to guess which attributes contain the\n" -"latitude and longitude coordinates, but please confirm that the correct\n" -"attributes are selected below." +" latitude and longitude coordinates, but please confirm that the correct\n" +" attributes are selected below." msgstr "" -"Avec ces données, GeoNode a été capable de déterminer quels attributs " -"définissent la\n" -"latitude et la longitude, mais merci de confirmer que les attributs " -"corrects\n" +"Avec ces données, GeoNode a été capable de déterminer quels attributs définissent la\n" +"latitude et la longitude, mais merci de confirmer que les attributs corrects\n" "sont bien ceux sélectionnés ci-dessous." -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:26 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:39 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:33 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:46 msgid "Select an attribute" msgstr "Sélectionner un attribut" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:57 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_csv.html:70 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We did not detect columns that could be used for the latitude and longitude.\n" +#| "Please verify that you have two columns in your csv file that can be used for\n" +#| "the latitude and longitude." msgid "" -"We did not detect columns that could be used for the latitude and " -"longitude.\n" -"Please verify that you have two columns in your csv file that can be used " -"for\n" -"the latitude and longitude." -msgstr "" -"Nous n'avons pas pu détecter les colonnes qui peuvent être utilisées comme " -"latitude et longitude.\n" -"Merci de vérifier que votre fichier CSV contient deux colonnes pouvant être " -"utilisées\n" +"We did not detect columns that could be used for the latitude and longitude.\n" +" Please verify that you have two columns in your csv file that can be used for\n" +" the latitude and longitude." +msgstr "" +"Nous n'avons pas pu détecter les colonnes qui peuvent être utilisées comme latitude et longitude.\n" +"Merci de vérifier que votre fichier CSV contient deux colonnes pouvant être utilisées\n" "pour la latitude et la longitude." #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_invalid.html:6 #: geonode/layers/templates/upload/no_upload.html:6 msgid "Your upload is either complete or you haven't resumed an earlier one." -msgstr "" -"Votre téléchargement est terminer ou vous n’avez pas a repris un précédent." +msgstr "Votre transfert est soit complet, soit vous n'en avez pas repris un plus récent." #: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_invalid.html:7 msgid "Return to" @@ -2382,265 +4241,313 @@ msgstr "Retourner à" msgid "Upload Form" msgstr "Formulaire d'envoi des données vers le serveur" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:7 -msgid "Upload Layer Step 2" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Upload Layer Step 2" +msgid "Upload Layer Step: Time" msgstr "Envoi de couche Étape 2" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:15 -msgid "Editing details for " -msgstr "Modification des informations relatives" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:16 +msgid "Inspect data for " +msgstr "Examiner les données pour " -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:19 -msgid "Time Options" -msgstr "Options temporelles" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:25 +#, fuzzy +msgid "Configure as Time-Series" +msgstr "Configurer comme série temporelles" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:22 -msgid "Choose time attribute" -msgstr "Choisissez l'attribut de temps" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:28 +msgid "" +"Toggling this selector allows you to configure (or not) this data as a time series; in this case you will also have to select an attribute\n" +" to drive the time dimension.\n" +"

\n" +" If GeoNode is not able to parse any of the values for the selected attribute red markers will appear to highlight the problems.\n" +"

\n" +" More information is provided at the bottom of the page in the \"Additional Help\" sections.\n" +" " +msgstr "" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:25 -msgid "This data does not have a time attribute" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:46 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:159 +#, fuzzy +#| msgid "Existing Time Attribute" +msgid "Use an existing timestamp attribute in the data" msgstr "Cette donnée n'a pas d'attribut de type temporel" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:30 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:57 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:48 +#, fuzzy +#| msgid "Existing Time Attribute" +msgid "Yes: with an existing Time-Attribute" +msgstr "Oui: avec un attribut temporel existant" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:53 +#, fuzzy +msgid "Yes: by converting data to a timestamp using standard date/time representation" +msgstr "Oui: convertir les données en un horodatage en utilisant une représentation dedate / heure standard" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:56 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:182 +#, fuzzy +#| msgid "Convert Number (As Year)" +msgid "Convert a number field into a year" +msgstr "Convertir le nombre (en année)" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:58 +#, fuzzy +#| msgid "Convert Number (As Year)" +msgid "Yes: by converting a number as Year" +msgstr "Oui: à partir de la conversion d'un nombre en année" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:64 +#, fuzzy +msgid "Convert data to a timestamp using standard date/time representation or a custom format" +msgstr "Oui: convertir les données en un horodatage en utilisant une représentation dedate / heure standard" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:122 +msgid "Start Importer" +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:139 +#, fuzzy +#| msgid "Attribute Name" +msgid "Text Attribute Date Format" +msgstr "Nom de l'Attribut" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:142 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:174 +msgid "Best Guess" +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:143 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:175 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:152 +#, fuzzy +#| msgid "Choose optional end time attribute" +msgid "Optional End-Time attribute" +msgstr "Attribut optionnel de fin de temps" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:161 msgid "Existing Time Attribute" msgstr "Attribut de temps existant" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:36 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:63 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:169 msgid "Convert Text Attribute" msgstr "Convertir l'attribut de type texte" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:38 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:65 -msgid "Date Format" -msgstr "Format de date" - -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:49 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:76 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:184 msgid "Convert Number (As Year)" msgstr "Convertir le nombre (comme année)" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:53 -msgid "Choose optional end time attribute" -msgstr "Choississez l'attribut optionnel de fin" - -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:81 -msgid "Present time attribute as" -msgstr "Attribut de l'heure actuelle comme" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:193 +#, fuzzy +#| msgid "attribute description" +msgid "Time attribute Presentation" +msgstr "Attribut d'étape de présentation" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:84 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:201 msgid "List" msgstr "Liste" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:84 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:201 msgid "of all the distinct time values" msgstr "de toutes les valeurs distinctes de temps" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:88 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:205 msgid "Intervals" msgstr "Intervalles" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:88 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:205 msgid "defined by the resolution" msgstr "défini par la résolution" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:92 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:209 msgid "Continuous Intervals" msgstr "Intervalles continus" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:92 -msgid "" -"for data that is frequently updated, resolution describes the frequency of " -"updates" -msgstr "" -"pour les données fréquement mises à jour, la précision représente la " -"fréquence des mises à jour" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:209 +msgid "for data that is frequently updated, resolution describes the frequency of updates" +msgstr "pour les données fréquement mises à jour, la précision représente la fréquence des mises à jour" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:96 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:215 msgid "Resolution of time attribute" msgstr "Précision de l'attribut de temps" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:108 -msgid "Need Help?" -msgstr "Besoin d'Aide?" - -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:109 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:230 msgid "Enabling Time" msgstr "Activer Time" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:110 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A feature can currently support one or two time attributes. If a single\n" +#| " attribute is used, the feature is considered relevant at that single point in time. If two\n" +#| " attributes are used, the second attribute represents the end of a valid period for the\n" +#| " feature." msgid "" -"A feature can currently support one or two time attributes. If a single\n" -" attribute is used, the feature is considered relevant at that single " -"point in time. If two\n" -" attributes are used, the second attribute represents the end of a valid " -"period for the\n" -" feature." -msgstr "" -"Une fonction peut actuellement supporter un ou deux attributs de temps. Si " -"un seul\n" -"attribut est utilisé, l'entité est considérée comme pertinente à ce moment. " -"Si deux\n" -"attributs sont utilisés, le deuxième attribut représente la fin de la " -"période de validité." - -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:114 +"A layer can support one or two time attributes. If a single\n" +" attribute is used, the layer is considered to contain data that is valid at single points in time. If two\n" +" attributes are used, the second attribute represents the end of a valid period hence the layer is considered\n" +" to contain data that is valid at certain periods in time." +msgstr "" +"Une fonction peut actuellement supporter un ou deux attributs de temps. Si un seul\n" +"attribut est utilisé, l'entité est considérée comme pertinente à ce moment. Si deux\n" +"attributs sont utilisés, le deuxième attribut représente la fin de la période de validité." + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:235 msgid "Selecting an Attribute" msgstr "Sélectionnez un attribut" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:115 -msgid "A time attribute can be one of" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:236 +#, fuzzy +#| msgid "A time attribute can be one of" +msgid "A time attribute can be" msgstr "Un attribut temporel peut-être l'un de" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:117 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:238 msgid "An existing date" msgstr "Une date existante" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:118 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:239 msgid "Text that can be converted to a timestamp" msgstr "Le texte peut-être converti en timestamp" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:119 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:240 msgid "A number representing a year" msgstr "Un nombre représentant une année" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:122 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:243 msgid "" "\n" -" For text attributes, one can specify a custom format or use the 'best " -"guess' approach.\n" -" The most common formatting flags are:\n" -" " +" For text attributes, one can specify a custom format (as part of the \"Advanced Options\") or use the 'best guess' approach which will try to\n" +" automatically translate well-known recognized patterns into valid times.\n" +" " msgstr "" "\n" -"Pour les attributs alphanumériques, il est possible de spécifier un format " -"spécifique ou d'utiliser la méthode de 'supposition'.\n" +"Pour les attributs alphanumériques, il est possible de spécifier un format spécifique ou d'utiliser la méthode de 'supposition'.\n" "Le code de formatage le plus commun est:\n" " " -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:128 -msgid "year" -msgstr "année" - -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:129 -msgid "month" -msgstr "mois" - -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:130 -msgid "day of month" -msgstr "jour du mois" - -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:131 -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:132 -msgid "hour of day" -msgstr "heure du jour" - -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:133 -msgid "minute in hour" -msgstr "minute en heure" - -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:134 -msgid "second in minute" -msgstr "seconde en minute" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:248 +msgid "The 'best guess' will handle date and optional time variants of" +msgstr "La meilleure hypothèse\" peut gérer les variantes optionnelles de date et d'heure De" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:137 -msgid "Note that single quotes represent a literal character." -msgstr "Notez que les simples quotes représentent un caractère alphanumérique." +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:249 +msgid "In terms of the formatting flags noted above, these are" +msgstr "En ce qui concerne les drapeaux de mise en forme mentionnés ci-dessus, ouitraite" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:138 -msgid "" -"To remove ambiguity, repeat a code to represent the maximum number of digits " -"- for example yyyy" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:276 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:296 +msgid "Modal Header" msgstr "" -"Pour retirer l’ambiguïté, répétez un code pour représenter le nombre \n" -"maximum de digits - par exemple yyyy" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:140 -msgid "The 'best guess' will handle date and optional time variants of" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:279 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:299 +msgid "Some text in the modal" msgstr "" -"La 'meilleure solution' doit tenir compte de la date et des variations " -"temporelles de" -#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:141 -msgid "In terms of the formatting flags noted above, these are" +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:338 +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:354 +msgid " does NOT match any valid ISO-8601 Date-Time string!" +msgstr " ne correspond à aucune chaîne ISO-8601 valide!" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:411 +#, fuzzy +msgid "Valid ISO-8601 for" +msgstr "ISO-8601 valide pour" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:412 +#, fuzzy +msgid "matches a valid ISO-8601 Date-Time string!" +msgstr "ne correspond à aucune chaîne date-heure ISO-8601 valide!" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:415 +#, fuzzy +msgid "Not Valid ISO-8601 for" +msgstr "ISO-8601 invalide pour" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:416 +#, fuzzy +msgid "does NOT match any valid ISO-8601 Date-Time string!" +msgstr "ne correspond à aucune chaîne date-heure ISO-8601 valide!" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:420 +msgid "Wrong Selection" +msgstr "Mauvais choix" + +#: geonode/layers/templates/upload/layer_upload_time.html:421 +msgid "Please, select one Time Attribute to test!" msgstr "" -"En ce qui concerne les codes de formatage mentionnés ci-dessous, il y a" #: geonode/layers/templates/upload/no_upload.html:7 -msgid "" -"Returning to the upload starting page in 5seconds " -msgstr "" -"Retour vers la page des transferts dans 5secondes " +msgid "Returning to the upload starting page in 5seconds " +msgstr "Retour vers la page des transferts dans 5secondes " #: geonode/layers/templates/upload/no_upload.html:8 msgid " Or just go " -msgstr "Ou tout simplement aller" +msgstr " Ou tout simplement aller " #: geonode/layers/templates/upload/no_upload.html:8 #: geonode/templates/relationships/success.html:6 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: geonode/layers/views.py:79 -msgid "" -"There was an error while attempting to upload your data. Please try again, " -"or contact and administrator if the problem continues." -msgstr "" -"Une erreur est survenue lors du téléchargement de vos données. S'il vous " -"plaît, essayez de nouveau, ou communiquez avec l'administrateur si le " -"problème persiste." +#: geonode/layers/views.py:105 +msgid "There was an error while attempting to upload your data. Please try again, or contact and administrator if the problem continues." +msgstr "Une erreur est survenue lors du téléchargement de vos données. S'il vous plaît, essayez de nouveau, ou communiquez avec l'administrateur si le problème persiste." -#: geonode/layers/views.py:82 -msgid "" -"Note: this layer's orginal metadata was populated and preserved by importing " -"a metadata XML file. This metadata cannot be edited." -msgstr "" -"Note : les métadonnées de la couche ont été définies par import d'un fichier " -"de données XML. Ces métadonnées ne peuvent pas être modifiées." +#: geonode/layers/views.py:108 +#, fuzzy +msgid "Note: this layer's orginal metadata was populated and preserved by importing a metadata XML file. This metadata cannot be edited." +msgstr "Note : les métadonnées de la couche ont été définies par import d'un fichier de données XML. Ces métadonnées ne peuvent pas être modifiées." -#: geonode/layers/views.py:85 +#: geonode/layers/views.py:112 msgid "You are not permitted to delete this layer" -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer cette couche" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette couche" -#: geonode/layers/views.py:86 +#: geonode/layers/views.py:113 msgid "You do not have permissions for this layer." msgstr "Vous n’avez pas les autorisations pour cette couche." -#: geonode/layers/views.py:87 +#: geonode/layers/views.py:114 msgid "You are not permitted to modify this layer" -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier cette couche" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette couche" -#: geonode/layers/views.py:89 +#: geonode/layers/views.py:116 msgid "You are not permitted to modify this layer's metadata" -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier les métadonnées de cette couche" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les métadonnées de cette couche" -#: geonode/layers/views.py:90 +#: geonode/layers/views.py:117 msgid "You are not permitted to view this layer" -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à visualiser cette couche" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette couche" + +#: geonode/layers/views.py:230 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to delete layer" +msgid "Failed to upload the layer" +msgstr "Impossibile de supprimer la couche" -#: geonode/layers/views.py:728 +#: geonode/layers/views.py:1273 msgid "You are attempting to replace a vector layer with a raster." -msgstr "" -"Vous essayer de remplacer une couche vectorielle par une couche raster " -"(image)" +msgstr "Vous essayer de remplacer une couche vectorielle par une couche raster (image)" -#: geonode/layers/views.py:731 +#: geonode/layers/views.py:1277 msgid "You are attempting to replace a raster layer with a vector." msgstr "Vous tentez de remplacer un calque pixellisé par un vecteur." -#: geonode/layers/views.py:789 geonode/layers/views.py:824 +#: geonode/layers/views.py:1371 geonode/layers/views.py:1414 msgid "Unable to delete layer" msgstr "Impossible de supprimer la couche" -#: geonode/layers/views.py:792 geonode/layers/views.py:827 -msgid "" -"This layer is a member of a layer group, you must remove the layer from the " -"group before deleting." -msgstr "" -"Cette couche fait partie d'un groupe de couches, vous devez enlever cette " -"couche du groupe avant de la supprimer." +#: geonode/layers/views.py:1375 geonode/layers/views.py:1418 +msgid "This layer is a member of a layer group, you must remove the layer from the group before deleting." +msgstr "Cette couche fait partie d'un groupe de couches, vous devez enlever cette couche du groupe avant de la supprimer." + +#: geonode/layers/views.py:1456 geonode/maps/views.py:1375 +msgid "couldn't generate thumbnail" +msgstr "impossible de générer la vignette" #: geonode/maps/__init__.py:28 msgid "Map Created" @@ -2662,203 +4569,149 @@ msgstr "Une carte a été mise à jour" msgid "Map Deleted" msgstr "Carte supprimée" -#: geonode/maps/__init__.py:30 +#: geonode/maps/__init__.py:32 msgid "A Map was deleted" -msgstr "Une carte a été supprimée" +msgstr "La carte suivante a été supprimée" -#: geonode/maps/__init__.py:31 +#: geonode/maps/__init__.py:33 msgid "Comment on Map" -msgstr "Commenter une carte" +msgstr "Commenter la carte" -#: geonode/maps/__init__.py:31 +#: geonode/maps/__init__.py:33 msgid "A map was commented on" -msgstr "Une carte à été commentée sur" +msgstr "Une couche a été commentée sur" -#: geonode/maps/__init__.py:32 +#: geonode/maps/__init__.py:34 msgid "Rating for Map" -msgstr "Evaluer une carte" +msgstr "Une évaluation a été donnée à une carte" -#: geonode/maps/__init__.py:32 +#: geonode/maps/__init__.py:34 msgid "A rating was given to a map" -msgstr "Une évaluation a été donnée à une carte " +msgstr "Une évaluation a été donnée à une carte" -#: geonode/maps/models.py:61 +#: geonode/maps/models.py:65 msgid "zoom" msgstr "zoom" -#: geonode/maps/models.py:65 +#: geonode/maps/models.py:69 msgid "projection" msgstr "projection" -#: geonode/maps/models.py:69 +#: geonode/maps/models.py:73 msgid "center X" msgstr "centre X" -#: geonode/maps/models.py:73 +#: geonode/maps/models.py:77 msgid "center Y" msgstr "centre Y" -#: geonode/maps/models.py:80 +#: geonode/maps/models.py:84 msgid "Site URL" msgstr "URL du site" -#: geonode/maps/models.py:85 +#: geonode/maps/models.py:89 msgid "Featured Map URL" msgstr "URL de la carte" -#: geonode/maps/models.py:385 +#: geonode/maps/models.py:425 msgid "stack order" msgstr "ordre d'empilement" -#: geonode/maps/models.py:390 +#: geonode/maps/models.py:430 msgid "format" msgstr "format" -#: geonode/maps/models.py:397 +#: geonode/maps/models.py:437 msgid "name" msgstr "nom" -#: geonode/maps/models.py:404 +#: geonode/maps/models.py:444 msgid "opacity" msgstr "opacité" -#: geonode/maps/models.py:408 +#: geonode/maps/models.py:448 msgid "styles" msgstr "styles" -#: geonode/maps/models.py:414 +#: geonode/maps/models.py:454 msgid "transparent" msgstr "transparent" -#: geonode/maps/models.py:418 +#: geonode/maps/models.py:458 msgid "fixed" msgstr "fixe" -#: geonode/maps/models.py:422 +#: geonode/maps/models.py:462 msgid "group" msgstr "groupe" -#: geonode/maps/models.py:426 +#: geonode/maps/models.py:466 msgid "visibility" msgstr "visibilité" -#: geonode/maps/models.py:429 +#: geonode/maps/models.py:469 msgid "ows URL" msgstr "URL ows" -#: geonode/maps/models.py:432 +#: geonode/maps/models.py:472 msgid "layer params" msgstr "paramètres couche" -#: geonode/maps/models.py:439 +#: geonode/maps/models.py:479 msgid "source params" msgstr "paramètres source" -#: geonode/maps/models.py:533 +#: geonode/maps/models.py:573 msgid "JSON Configuration" msgstr "Configuration format JSON" -#: geonode/maps/templates/leaflet_maps/map_base.html:5 -#: geonode/maps/templates/leaflet_maps/map_list.html:11 -#: geonode/maps/templates/maps/map_list.html:11 -#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:16 -#: geonode/templates/base.html:78 geonode/templates/base.html.py:206 -msgid "Explore Maps" -msgstr "Voir les cartes" - -#: geonode/maps/templates/leaflet_maps/map_list.html:10 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:211 -#: geonode/maps/templates/maps/map_list.html:10 -msgid "Create a New Map" -msgstr "Créer une nouvelle carte" - -#: geonode/maps/templates/leaflet_maps/map_view.html:7 -msgid "GeoExplorer" -msgstr "GeoExplorer" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:69 -msgid "Rate this Map" -msgstr "Noter cette carte" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:87 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:102 -msgid "Download Map" -msgstr "Télécharger la carte" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:106 -msgid "Download Data Layers" -msgstr "Télécharger les couches de données" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:107 -msgid "Download Web Map Context" -msgstr "Télécharger le Web Map Context" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:118 -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:125 -#: geonode/maps/templates/maps/map_edit.html:6 -msgid "Edit Map" -msgstr "Editer la carte" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:162 -msgid "View Map" -msgstr "Voir la carte" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:172 -msgid "Map Layers" -msgstr "Couches de la Carte" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:173 -msgid "This map uses the following layers:" -msgstr "Cette carte utilise les couches suivantes :" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:189 -msgid "Documents related to this map" -msgstr "Documents relatifs à cette carte" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:190 -msgid "List of documents related to this map:" -msgstr "Liste des documents relatifs à cette carte:" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:202 -msgid "Specify which users can view or modify this map" -msgstr "Spécifie quels utilisateurs peuvent voir ou modifier cette carte" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:203 -msgid "Change Permissions of this Map" -msgstr "Changer les autorisations de cette carte" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:209 -msgid "Copy this map" -msgstr "Copier cette carte" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:210 -msgid "Duplicate this map and modify it for your own purposes" -msgstr "Copier cette carte et la modifier pour vos propres besoins" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:216 -msgid "Map WMS" -msgstr "Carte WMS" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:218 -msgid "WMS layer group for local map layers" -msgstr "Groupe de couches WMS pour les couches de la carte locale" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:219 -#: geonode/social/templatetags/social_tags.py:68 geonode/social/tests.py:128 -msgid "on" -msgstr "sur" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:219 -msgid "local OWS" -msgstr "OWS local" - -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:222 -msgid "Publish local map layers as WMS layer group" -msgstr "Publier la carte locale des couches comme groupe de couche WMS" +#: geonode/maps/templates/layouts/map_panels.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Download Metadata" +msgid "Optional Metadata<" +msgstr "Téléchargez les Métadonnées" + +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:26 +msgid "maps" +msgstr "cartes" + +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:235 +msgid "Embed this map" +msgstr "Intégrer cette carte" + +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:236 +msgid "Embed this map to your own sites" +msgstr "Intrégrer cette carte sur votre propre site" + +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:240 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Map" +msgid "Embed Map" +msgstr "Modifier la Carte" + +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:243 +#, fuzzy +msgid "Embed Iframe Link" +msgstr "Lien d'intégration Iframe" + +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:245 +#, fuzzy +msgid "Embed Widget Link" +msgstr "Lien pour Widget intégré" + +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:247 +#, fuzzy +#| msgid "Download Layer" +msgid "Download Leaflet page" +msgstr "Télécharger la Couche" + +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:286 +msgid "To embed this map, add the following code snippet and customize its properties (scrolling, width, height) based on your needs to your site" +msgstr "" -#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:223 -msgid "Publish Map WMS" -msgstr "Publier la carte WMS" +#: geonode/maps/templates/maps/map_detail.html:308 +msgid "To embed this map, copy the following code snippet into your own page" +msgstr "" #: geonode/maps/templates/maps/map_download.html:6 msgid "Download" @@ -2879,26 +4732,22 @@ msgstr "" #: geonode/maps/templates/maps/map_download.html:22 msgid "" "\n" -"
Could not find downloadable layers " -"for this map. You can go back to \n" +"
Could not find downloadable layers for this map. You can go back to \n" " " msgstr "" "\n" -"
Impossible de trouver les couches " -"téléchargeables pour cette carte. Vous pouvez revenir à \n" +"
Impossible de trouver les couches téléchargeables pour cette carte. Vous pouvez revenir à \n" " " #: geonode/maps/templates/maps/map_download.html:29 msgid "" "\n" -" Additionally, the map contains these layers which will not be " -"downloaded\n" +" Additionally, the map contains these layers which will not be downloaded\n" " due to security restrictions:\n" " " msgstr "" "\n" -" De plus, la carte contient ces couches qui ne pourront pas être " -"téléchargées\n" +" De plus, la carte contient ces couches qui ne pourront pas être téléchargées\n" " pour des restrictions de sécurité:\n" " " @@ -2910,10 +4759,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Finalement, la carte contient ces couches qui ne pourront pas être " -"téléchargées\n" -" car celles-ci ne sont pas directement disponibles depuis cette " -"plateforme GeoNode:\n" +" Finalement, la carte contient ces couches qui ne pourront pas être téléchargées\n" +" car celles-ci ne sont pas directement disponibles depuis cette plateforme GeoNode:\n" " " #: geonode/maps/templates/maps/map_download.html:54 @@ -2936,25 +4783,28 @@ msgstr "Téléchargement complet" msgid "Download Failed" msgstr "Téléchargement échoué" -#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:21 -#, python-format +#: geonode/maps/templates/maps/map_list.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "GeoExplorer" +msgid "maps explore" +msgstr "GeoExplorer" + +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:20 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "for %(layer_title)s" msgid "for %(map_title)s" msgstr "pour %(map_title)s" -#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:39 +#: geonode/maps/templates/maps/map_metadata.html:37 #: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:28 msgid "" -"Note: this map's orginal metadata was populated by importing a metadata XML " -"file.\n" -" GeoNode's metadata import supports a subset of ISO, FGDC, and Dublin " -"Core metadata elements.\n" +"Note: this map's orginal metadata was populated by importing a metadata XML file.\n" +" GeoNode's metadata import supports a subset of ISO, FGDC, and Dublin Core metadata elements.\n" " Some of your original metadata may have been lost." msgstr "" -"Note: les métadonnées originales de cette carte ont été remplies à partir " -"d'un import d'un fichier de métadonnées sous format XML.\n" -"L'import de métadonnées XML réalisé par GeoNode supporte certains éléments " -"des formats ISO, FGDC et Dublin Core.\n" -"Certaines parties des métadonnées originales peuvent donc avoir été perdues" +"Note: les métadonnées originales de cette carte ont été remplies à partir d'un import d'un fichier de métadonnées sous format XML.\n" +"L'import de métadonnées XML réalisé par GeoNode supporte certains éléments des formats ISO, FGDC et Dublin Core.\n" +"Certaines parties des métadonnées originales peuvent donc avoir été perdues." #: geonode/maps/templates/maps/map_metadata_advanced.html:22 #, python-format @@ -2967,10 +4817,6 @@ msgstr "" " Mettre à jour les informations de %(map_title)s\n" " " -#: geonode/maps/templates/maps/map_new.html:6 -msgid "New Map" -msgstr "Nouvelle carte" - #: geonode/maps/templates/maps/map_remove.html:10 msgid "Remove Map" msgstr "Supprimer la carte" @@ -2979,42 +4825,41 @@ msgstr "Supprimer la carte" #, python-format msgid "" "\n" -" Are you sure you want to remove %(map_title)s?\n" +" Are you sure you want to remove %(map_title)s?\n" " " msgstr "" "\n" -" Are you sure you want to remove %(map_title)s?\n" +" Are you sure you want to remove %(map_title)s?\n" " " -#: geonode/maps/views.py:81 +#: geonode/maps/views.py:90 msgid "You are not permitted to delete this map." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette carte." -#: geonode/maps/views.py:82 +#: geonode/maps/views.py:91 msgid "You do not have permissions for this map." msgstr "Vous n'avez pas les autorisations pour cette carte." -#: geonode/maps/views.py:83 -msgid "You must be logged in to save this map" -msgstr "Vous devez être connecté pour enregistrer cette carte" - -#: geonode/maps/views.py:84 -msgid "You are not permitted to save or edit this map." -msgstr "Vous n'etes pas autorisé à sauver ou éditer cette carte." - -#: geonode/maps/views.py:86 +#: geonode/maps/views.py:95 msgid "You are not allowed to modify this map's metadata." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les métadonnées de cette carte." -#: geonode/maps/views.py:87 +#: geonode/maps/views.py:96 msgid "You are not allowed to view this map." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette carte." -#: geonode/maps/views.py:88 +#: geonode/maps/views.py:97 msgid "An unknown error has occured." -msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" +msgstr "Un errore sconosciuto si è verificato." + +#: geonode/maps/views.py:1382 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail saved" +msgstr "Miniature" + +#: geonode/maps/views.py:1385 +msgid "error saving thumbnail" +msgstr "erreur d'enregistrement de la miniature" #: geonode/people/__init__.py:26 msgid "User following you" @@ -3040,23 +4885,23 @@ msgstr "Compte activé" msgid "This account is now active and can log in the site" msgstr "Ce compte est maintenant actif et peut s'identifier sur le site" -#: geonode/people/admin.py:54 +#: geonode/people/admin.py:55 msgid "Personal info" msgstr "Informations personnelles" -#: geonode/people/admin.py:57 +#: geonode/people/admin.py:58 msgid "Important dates" msgstr "Dates importantes" -#: geonode/people/admin.py:58 +#: geonode/people/admin.py:59 msgid "Extended profile" msgstr "Profil complet" -#: geonode/people/admin.py:155 +#: geonode/people/admin.py:157 msgid "Password changed successfully." msgstr "Mot de passe modifié avec succès." -#: geonode/people/admin.py:165 +#: geonode/people/admin.py:167 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Changer le mot de passe : %s" @@ -3066,32 +4911,20 @@ msgid "party who authored the resource" msgstr "équipe qui est l'auteur de la ressource" #: geonode/people/enumerations.py:40 -msgid "" -"party who has processed the data in a manner such that the resource has been " -"modified" -msgstr "" -"equipe qui a traité les données d'une manière telle que la ressource a été " -"modifié" +msgid "party who has processed the data in a manner such that the resource has been modified" +msgstr "equipe qui a traité les données d'une manière telle que la ressource a été modifié" #: geonode/people/enumerations.py:41 msgid "party who published the resource" msgstr "équipe qui a publié la ressource" #: geonode/people/enumerations.py:42 -msgid "" -"party that accepts accountability and responsibility for the data and " -"ensures appropriate care and maintenance of the resource" -msgstr "" -"groupe qui accepte la responsabilité des données et assure la maintenance et " -"le support approprié de ces données." +msgid "party that accepts accountability and responsibility for the data and ensures appropriate care and maintenance of the resource" +msgstr "groupe qui accepte la responsabilité des données et assure la maintenance et le support approprié de ces données" #: geonode/people/enumerations.py:44 -msgid "" -"party who can be contacted for acquiring knowledge about or acquisition of " -"the resource" -msgstr "" -"équipe qui peut être contactée pour acquérir ou pour obtenir des " -"informations sur la ressource" +msgid "party who can be contacted for acquiring knowledge about or acquisition of the resource" +msgstr "équipe qui peut être contactée pour acquérir ou pour obtenir des informations sur la ressource" #: geonode/people/enumerations.py:45 msgid "party who distributes the resource" @@ -3115,115 +4948,107 @@ msgstr "équipe qui possède la ressource" #: geonode/people/enumerations.py:50 msgid "key party responsible for gathering information and conducting research" -msgstr "" -"équipe clé qui est responsable de la collecte d'informations et qui conduit " -"la recherche" +msgstr "équipe clé qui est responsable de la collecte d'informations et qui conduit la recherche" #: geonode/people/forms.py:64 msgid "Email Address" msgstr "Adresse mail" -#: geonode/people/models.py:50 +#: geonode/people/models.py:70 msgid "Organization Name" msgstr "Nom de l'organisation" -#: geonode/people/models.py:54 +#: geonode/people/models.py:74 msgid "name of the responsible organization" msgstr "nom du responsable de l'organisation" -#: geonode/people/models.py:55 geonode/templates/500.html:218 -#: geonode/templates/base.html:136 +#: geonode/people/models.py:76 geonode/templates/500.html:265 +#: geonode/templates/base.html:248 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: geonode/people/models.py:55 +#: geonode/people/models.py:79 msgid "introduce yourself" -msgstr "présentez vous" +msgstr "Présentez-vous" -#: geonode/people/models.py:57 +#: geonode/people/models.py:81 msgid "Position Name" msgstr "Poste" -#: geonode/people/models.py:61 +#: geonode/people/models.py:85 msgid "role or position of the responsible person" msgstr "rôle ou position de la personne responsable" -#: geonode/people/models.py:62 -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:86 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:135 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:277 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:353 +#: geonode/people/models.py:86 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:89 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:142 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:284 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:360 msgid "Voice" msgstr "Téléphone" -#: geonode/people/models.py:63 -msgid "" -"telephone number by which individuals can speak to the responsible " -"organization or individual" -msgstr "" -"numéro de téléphone permettant de joindre l'organisation ou la personne " -"responsable" +#: geonode/people/models.py:87 +msgid "telephone number by which individuals can speak to the responsible organization or individual" +msgstr "numéro de téléphone permettant de joindre l'organisation ou la personne responsable" -#: geonode/people/models.py:64 +#: geonode/people/models.py:88 msgid "Facsimile" msgstr "Télécopieur" -#: geonode/people/models.py:65 -msgid "" -"telephone number of a facsimile machine for the responsible organization or " -"individual" -msgstr "" -"numéro de téléphone ou de fax de l'organisation ou la personne responsable" +#: geonode/people/models.py:89 +msgid "telephone number of a facsimile machine for the responsible organization or individual" +msgstr "numéro de téléphone ou de fax de l'organisation ou la personne responsable" -#: geonode/people/models.py:67 +#: geonode/people/models.py:91 msgid "Delivery Point" msgstr "Point de livraison" -#: geonode/people/models.py:71 -msgid "" -"physical and email address at which the organization or individual may be " -"contacted" -msgstr "" -"adresse physique et email auxquelles l'organisation ou la personne " -"responsable peut être contacté" +#: geonode/people/models.py:95 +msgid "physical and email address at which the organization or individual may be contacted" +msgstr "adresse physique et email auxquelles l'organisation ou la personne responsable peut être contacté" -#: geonode/people/models.py:73 +#: geonode/people/models.py:97 msgid "City" msgstr "Ville" -#: geonode/people/models.py:77 +#: geonode/people/models.py:101 msgid "city of the location" msgstr "ville du lieu" -#: geonode/people/models.py:79 +#: geonode/people/models.py:103 msgid "Administrative Area" msgstr "Zone administrative" -#: geonode/people/models.py:83 +#: geonode/people/models.py:107 msgid "state, province of the location" msgstr "état, province du lieu" -#: geonode/people/models.py:85 +#: geonode/people/models.py:109 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" -#: geonode/people/models.py:89 +#: geonode/people/models.py:113 msgid "ZIP or other postal code" msgstr "ZIP ou autre code postal" -#: geonode/people/models.py:95 +#: geonode/people/models.py:115 +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#: geonode/people/models.py:120 msgid "country of the physical address" msgstr "pays de l'adresse physique" -#: geonode/people/models.py:97 -msgid "" -"commonly used word(s) or formalised word(s) or phrase(s) used to describe " -"the subject (space or comma-separated" -msgstr "" -"terme(s) utilisés courrament ou terme(s) légaux ou phrase(s) utilisées pour " -"décrire le sujet (à séparer par des espaces ou des virgules" +#: geonode/people/models.py:122 +msgid "commonly used word(s) or formalised word(s) or phrase(s) used to describe the subject (space or comma-separated" +msgstr "terme(s) utilisés courrament ou terme(s) légaux ou phrase(s) utilisées pour décrire le sujet (à séparer par des espaces ou des virgules" + +#: geonode/people/models.py:131 +#, fuzzy +msgid "Timezone" +msgstr "Attributs de temps existants" -#: geonode/people/templates/people/_profile_about_item.html:18 +#: geonode/people/templates/people/_profile_about_item.html:17 msgid "No Group" msgstr "Aucun groupe" @@ -3231,146 +5056,154 @@ msgstr "Aucun groupe" msgid "All contents" msgstr "Tous les contenus" -#: geonode/people/templates/people/_profile_filters.html:7 -#: geonode/templates/500.html:61 geonode/templates/base.html:64 -#: geonode/templates/base.html.py:194 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" +#: geonode/people/templates/people/_profile_list_item.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Organization" +msgid "No Organization Info" +msgstr "Organisation" #: geonode/people/templates/people/forgot_username_form.html:6 msgid "Forgot Username" msgstr "Nom d'utilisateur oublié" #: geonode/people/templates/people/forgot_username_form.html:10 -msgid "" -"Enter your email address and click the submit button.
Your username " -"will be sent to you." -msgstr "" -"Entrer votre adresse email et cliquer sur le bouton pour confirmer.
Votre nom d'utilisateur vous sera transmis par email." +msgid "Enter your email address and click the submit button.
Your username will be sent to you." +msgstr "Entrer votre adresse email et cliquer sur le bouton pour confirmer.
Votre nom d'utilisateur vous sera transmis par email." #: geonode/people/templates/people/profile_create.html:8 #: geonode/people/templates/people/profile_create.html:14 msgid "Create Profile" msgstr "Créer un profil" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:7 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:8 msgid "Profile of " msgstr "Profil de " -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:69 -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:74 -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:78 -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:83 -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:95 -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:99 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "GeoExplorer" +msgid "people explore" +msgstr "GeoExplorer" + +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:71 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:77 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:81 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:86 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:98 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:102 msgid "Not provided." msgstr "Non fourni." -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:73 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:126 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:268 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:344 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:76 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:133 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:275 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:351 msgid "Position" msgstr "Position" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:77 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:129 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:271 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:347 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:80 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:136 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:278 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:354 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:82 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:132 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:274 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:350 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:85 +#: geonode/templates/index.html:175 geonode/templates/metadata_detail.html:139 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:281 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:357 msgid "Location" msgstr "Lieux" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:94 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:138 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:280 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:356 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:93 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:113 +#: geonode/services/serviceprocessors/arcgis.py:115 +#: geonode/services/serviceprocessors/wms.py:150 +msgid "Not provided" +msgstr "Non fournit" + +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:97 +#: geonode/templates/base.html:373 geonode/templates/metadata_detail.html:145 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:287 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:363 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:110 -#: geonode/services/views.py:550 geonode/services/views.py:652 -#: geonode/services/views.py:724 geonode/services/views.py:882 -msgid "Not provided" -msgstr "Non fourni" +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:126 +msgid "User layers WMS GetCapabilities document" +msgstr "" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:120 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:132 msgid "Message User" msgstr "Message Utilisateur" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:124 -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:156 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:136 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:167 msgid "Edit profile" msgstr "Modifier le profil" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:125 -msgid "Change password" -msgstr "Modifier votre mot de passe" +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:137 +msgid "Connected social accounts" +msgstr "Comptes réseaux sociaux" + +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:138 +msgid "Associated e-mails" +msgstr "Adresse emails associées" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:128 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:139 +msgid "Set/Change password" +msgstr "Changer le mot de passe" + +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:142 msgid "Upload new layers" msgstr "Déposer sur le serveur des nouvelles couches" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:129 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:144 +msgid "Create a new layer" +msgstr "Créer une nouvelle couche" + +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:146 msgid "Create a new map" msgstr "Créer une nouvelle carte" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:130 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:147 msgid "My Activities" msgstr "Mes activités" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:134 -#: geonode/templates/500.html:222 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:151 +#: geonode/templates/500.html:269 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:137 -#: geonode/templates/500.html:225 -#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:6 -#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:13 -#: geonode/templates/base.html:92 geonode/templates/base.html.py:218 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:154 +#: geonode/templates/500.html:184 geonode/templates/500.html:272 +#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:5 +#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:12 +#: geonode/templates/base.html:193 geonode/templates/base.html:349 msgid "Announcements" msgstr "Annonces" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:142 -#: geonode/services/templates/services/service_list.html:9 -#: geonode/templates/500.html:228 geonode/templates/base.html:66 -#: geonode/templates/base.html.py:196 -msgid "Remote Services" -msgstr "Services distants" - -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:143 -#: geonode/templates/500.html:229 geonode/templates/account/invite_user.html:8 -#: geonode/templates/account/invite_user.html:15 geonode/templates/base.html:97 -#: geonode/templates/base.html.py:222 -msgid "Invite User" -msgstr "Inviter un utilisateur" - -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:144 -#: geonode/templates/500.html:231 -msgid "GeoServer" -msgstr "GeoServer" - -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:147 -#: geonode/templates/500.html:234 -msgid "Admin" -msgstr "Administration" +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:158 +#: geonode/templates/500.html:186 geonode/templates/500.html:274 +#: geonode/templates/base.html:196 geonode/templates/base.html:351 +#: geonode/templates/invitations/forms/_invite.html:7 +msgid "Invite Users" +msgstr "Inviter des Utilisateurs" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:160 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:171 msgid "User Activities" msgstr "Activités de l'utilisateur" -#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:173 +#: geonode/people/templates/people/profile_detail.html:177 msgid "Resources" msgstr "Ressources" +#: geonode/people/templates/people/profile_edit.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Invite people" +msgid "edit people" +msgstr "Inviter une personne" + #: geonode/people/templates/people/profile_edit.html:10 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Éditer votre profil" @@ -3392,23 +5225,81 @@ msgstr "Mettre à jour le profil" msgid "Explore People" msgstr "Découvrir les participants" -#: geonode/people/views.py:92 +#: geonode/people/views.py:91 msgid "Your username for " msgstr "Votre nom d'utilisateur " -#: geonode/people/views.py:106 +#: geonode/people/views.py:105 msgid "Your username has been emailed to you." msgstr "Votre nom d'utilisateur vous a été envoyé par email." -#: geonode/people/views.py:108 +#: geonode/people/views.py:107 msgid "No user could be found with that email address." msgstr "Aucun utilisateur ne peut être trouvé avec cet adresse email." -#: geonode/services/enumerations.py:24 +#: geonode/proxy/views.py:257 +#, fuzzy +#| msgid "You are not permitted to save or edit this map." +msgid "You are not permitted to save or edit this resource." +msgstr "Vous ne pouvez pas enregistrer ou modifier cette ressource." + +#: geonode/qgis_server/models.py:196 +msgid "style xml" +msgstr "stile XML" + +#: geonode/qgis_server/models.py:197 +#, fuzzy +#| msgid "sld url" +msgid "style url" +msgstr "url du style" + +#: geonode/qgis_server/models.py:199 +#, fuzzy +#| msgid "sld url" +msgid "style legend url" +msgstr "url du sld" + +#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:10 +#, fuzzy +msgid "Layer Style changed. Redirecting to apply changes..." +msgstr "Style de calque modifié. Rediriger pour appliquer les modifications ..." + +#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:13 +#, fuzzy +msgid "You may also use browser reload." +msgstr "Vous pouvez également utiliser le rechargement du navigateur." + +#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:21 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:36 +msgid "Set As Default Style" +msgstr "Définir par défaut" + +#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:38 +#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:39 +msgid "Remove Style" +msgstr "Supprimer les styles" + +#: geonode/qgis_server/templates/qgis_server/forms/qml_style.html:50 +msgid "Reload to see changes" +msgstr "Recharger pour voir les changements" + +#: geonode/qgis_server/views.py:265 +#, python-brace-format +msgid "You should use a GIS software or a library which support TMS service to use this URL : {url}" +msgstr "" + +#: geonode/security/middleware.py:119 +msgid "Session is Expired. Please login again!" +msgstr "" + +#: geonode/services/enumerations.py:45 msgid "Auto-detect" msgstr "Détection automatique" -#: geonode/services/enumerations.py:25 +#: geonode/services/enumerations.py:46 msgid "Paired WMS/WFS/WCS" msgstr "Services WMS/WFS/WCS couplés" @@ -3416,150 +5307,196 @@ msgstr "Services WMS/WFS/WCS couplés" msgid "Web Map Service" msgstr "Web Map Service" -#: geonode/services/enumerations.py:27 +#: geonode/services/enumerations.py:48 msgid "Catalogue Service" msgstr "Service de catalogue" -#: geonode/services/enumerations.py:28 -msgid "ArcGIS REST Service" +#: geonode/services/enumerations.py:49 geonode/services/forms.py:58 +msgid "ArcGIS REST MapServer" msgstr "Service REST ArcGIS" -#: geonode/services/enumerations.py:29 geonode/services/enumerations.py:39 +#: geonode/services/enumerations.py:50 +msgid "ArcGIS REST ImageServer" +msgstr "ArcGIS REST ImageServer" + +#: geonode/services/enumerations.py:51 geonode/services/models.py:51 msgid "OpenGeoPortal" msgstr "OpenGeoPortal" -#: geonode/services/enumerations.py:30 +#: geonode/services/enumerations.py:52 msgid "Harvard Geospatial Library" msgstr "Librairie géospatiale d'Harvard" -#: geonode/services/enumerations.py:34 -msgid "Local" -msgstr "Locale" - -#: geonode/services/enumerations.py:35 -msgid "Cascaded" -msgstr "En cascade" - -#: geonode/services/enumerations.py:36 -msgid "Harvested" -msgstr "Récolté" - -#: geonode/services/enumerations.py:37 -msgid "Indexed" -msgstr "Indexé" +#: geonode/services/enumerations.py:53 geonode/services/forms.py:55 +msgid "GeoNode (Web Map Service)" +msgstr "GeoNode (Web Map Service)" -#: geonode/services/enumerations.py:38 -msgid "Live" -msgstr "Temps réel" +#: geonode/services/enumerations.py:54 +msgid "GeoNode (Catalogue Service)" +msgstr "GeoNode (Catalogue Service)" -#: geonode/services/forms.py:32 +#: geonode/services/forms.py:37 msgid "Service URL" msgstr "URL du service" -#: geonode/services/forms.py:35 -msgid "Service name" -msgstr "Nom du service" - -#: geonode/services/forms.py:39 +#: geonode/services/forms.py:50 msgid "Service Type" msgstr "Type de service" -#: geonode/services/models.py:112 -msgid "Layer Name" -msgstr "Nom de la couche" - -#: geonode/services/models.py:113 -msgid "Layer Title" -msgstr "Titre de la couche" +#: geonode/services/forms.py:71 +#, fuzzy, python-format +msgid "Service %(url)s is already registered" +msgstr "Service % (url) s a déjà été enregistré" -#: geonode/services/models.py:114 -msgid "Layer Description" -msgstr "Description de la couche" - -#: geonode/services/models.py:115 -msgid "Layer Styles" -msgstr "Styles de la couche" - -#: geonode/services/templates/services/layers_register.html:26 -msgid "All/None" -msgstr "Tous/Aucun" - -#: geonode/services/templates/services/layers_register.html:27 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:120 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:262 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:338 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: geonode/services/forms.py:87 +#, python-format +msgid "Could not connect to the service at %(url)s" +msgstr "Impossible de se connecter au service %(url)s" -#: geonode/services/templates/services/layers_register.html:42 -msgid "Add Layers" -msgstr "Ajouter une couche" +#: geonode/services/forms.py:92 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not find importable resources for the service at %(url)s" +msgstr "Impossible de trouver les ressources importables pour le service en% (url) s" -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:43 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +#: geonode/services/forms.py:99 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found service of type %(found_type)s instead of %(service_type)s" +msgstr "Service s% (found_type) trouvé au lieu de s% (type_service)" -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:44 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +#: geonode/services/models.py:46 +msgid "Local" +msgstr "Local" -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:45 -msgid "Abstract:" -msgstr "Résumé :" +#: geonode/services/models.py:47 +msgid "Cascaded" +msgstr "En cascade" -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:46 -msgid "Keywords:" -msgstr "Mots-clés :" +#: geonode/services/models.py:48 +msgid "Harvested" +msgstr "Recolté" -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:47 -msgid "Contact:" -msgstr "Contact :" +#: geonode/services/models.py:49 +msgid "Indexed" +msgstr "Indexé" -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:51 -msgid "Services" -msgstr "Services" +#: geonode/services/models.py:50 +msgid "Live" +msgstr "En direct" + +#: geonode/services/models.py:216 +#, fuzzy +#| msgid "Resources" +msgid "Resource is queued" +msgstr "La ressource est dans la file d'attente" + +#: geonode/services/templates/services/remote_service_unavailable.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Remote Services" +msgid "Remote service unavailable" +msgstr "Service à distance indisponible" + +#: geonode/services/templates/services/remote_service_unavailable.html:9 +msgid "Service unavailable" +msgstr "Service non disponible" + +#: geonode/services/templates/services/remote_service_unavailable.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Point of Contact" +msgid "Could not contact" +msgstr "Contact" + +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:12 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "Resources" +msgid "Service Resources" +msgstr "Service de ressources" + +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "A resource's download has been requested" +msgid "No resources have been imported yet." +msgstr "Aucune ressource n'a encore été importée." + +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:35 +#, fuzzy +#| msgid "Retry" +msgid "Retry job" +msgstr "Réessayer" -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:52 -msgid "This CSW server contains the following services" -msgstr "Le serveur CSW de métadonnées comprend les services suivants" +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:64 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:66 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:88 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:90 +msgid "previous" +msgstr "précédent" + +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:70 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:72 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:96 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:98 +msgid "next" +msgstr "" -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:65 -msgid "This Service contains the following layers" -msgstr "Ce service comprend les couches suivantes" +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:83 +#: geonode/services/templates/services/service_register.html:24 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:113 +msgid "Connecting to service..." +msgstr "Connexion au service ..." -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:113 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:109 msgid "Edit Service Metadata" -msgstr "Mettre à jour les métadonnées du service" +msgstr "Modifier les métadonnées du service" + +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:110 +#, fuzzy +#| msgid "Remote Services" +msgid "Import Service Resources" +msgstr "Importer des ressources de service" -#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:116 +#: geonode/services/templates/services/service_detail.html:115 msgid "Remove Service" msgstr "Supprimer le service" +#: geonode/services/templates/services/service_edit.html:11 #: geonode/services/templates/services/service_edit.html:15 msgid "Edit Service" msgstr "Mettre à jour le service" -#: geonode/services/templates/services/service_layers.html:3 -msgid "Service:" -msgstr "Service :" - -#: geonode/services/templates/services/service_layers.html:5 -msgid "The following layers will soon be added to the data catalog:" -msgstr "Les couches suivantes vont être ajoutées au catalogue:" +#: geonode/services/templates/services/service_list.html:4 +msgid "Services" +msgstr "URL du service" #: geonode/services/templates/services/service_list.html:8 msgid "Register a new Service" msgstr "Enregistrer un nouveau service" +#: geonode/services/templates/services/service_list.html:9 +#: geonode/templates/500.html:155 geonode/templates/base.html:161 +#: geonode/templates/base.html:320 +msgid "Remote Services" +msgstr "Service distants" + +#: geonode/services/templates/services/service_list.html:28 +msgid "No services registered" +msgstr "Pas de service enregistré" + +#: geonode/services/templates/services/service_register.html:9 +msgid "Register Service" +msgstr "Enregistrer un nouveau service" + #: geonode/services/templates/services/service_register.html:13 msgid "Register New Service" msgstr "Enregistrer un nouveau service" -#: geonode/services/templates/services/service_register.html:23 +#: geonode/services/templates/services/service_register.html:39 msgid "Service has been created:" msgstr "Les services ont été créés:" -#: geonode/services/templates/services/service_register.html:30 +#: geonode/services/templates/services/service_register.html:46 msgid "The following layers will be imported" msgstr "Les couches suivantes seront importées" @@ -3571,88 +5508,142 @@ msgstr "Supprimer un service distant" msgid "Are you sure you want to remove" msgstr "Etes vous certain de vouloir supprimer" -#: geonode/services/views.py:72 -msgid "" -"\n" -"The Open Geoportal is a consortium comprised of contributions of several " -"universities and organizations to help\n" -"facilitate the discovery and acquisition of geospatial data across many " -"organizations and platforms. Current partners\n" -"include: Harvard, MIT, MassGIS, Princeton, Columbia, Stanford, UC Berkeley, " -"UCLA, Yale, and UConn. Built on open source\n" -"technology, The Open Geoportal provides organizations the opportunity to " -"share thousands of geospatial data layers,\n" -"maps, metadata, and development resources through a single common " -"interface.\n" -msgstr "" -"\n" -"L'Open Geoportal est un consortium regroupant des contributions de " -"nombreuses universités et d'organisations afin \n" -"d'aider et faciliter l'acquisition et la découverte de données " -"cartographiques à partir de nombreuses plateformes. Les\n" -"partenaires actuels comprennent : Harvard, MIT, MassGIS, Princeton, " -"Columbia, Stanford, UC Berkeley, UCLA, Yale, and UConn.\n" -"Construit sur des technologies libres / Open Source, l'Open Geoportal fourni " -"à ces organisations l'opportunité de\n" -"partager des centaines de couches spatiales, cartes, métadonnées, et " -"ressources de développement à travers une\n" -"unique interface commune.\n" - -#: geonode/services/views.py:290 -msgid "This is an existing service" -msgstr "C'est un service existant" - -#: geonode/services/views.py:829 -msgid "Could not find any layers in a compatible projection." -msgstr "Impossible de trouver un couche dans une projection compatible." - -#: geonode/services/views.py:988 -#, python-format -msgid "" -"Could not find any layers in a compatible projection: " -"The spatial id was: %(srs)s and the url %(url)s" +#: geonode/services/templates/services/service_remove.html:27 +#, fuzzy +msgid "Deleting service and its associated resources..." +msgstr "Suppression de service et ressources associées ..." + +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:7 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:11 +msgid "Import resources" +msgstr "Importer des ressources" + +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:17 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:18 +msgid "resources can be imported" +msgstr "Aucune ressource n'a encore été importée" + +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:20 +msgid "- These will be cascaded through your local geoserver instance" msgstr "" -"Impossible de trouver des couches dans un système de projection compatible: " -"Le SRS était %(srs)s et l'URL %(url)s" -#: geonode/services/views.py:1252 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:30 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:75 +msgid "Clear Filter" +msgstr "Supprimer tous les filtres" + +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:77 +msgid "Back to service details" +msgstr "Détails du service" + +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:78 +msgid "Import Resources" +msgstr "Importer des ressources" + +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:87 +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:90 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" + +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:106 +#, fuzzy +#| msgid "A resource's download has been requested" +msgid "All resources have already been imported" +msgstr "Toutes les ressources ont déjà été importées" + +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:131 +#, fuzzy +msgid "Harvesting resources..." +msgstr "Collection de ressources ..." + +#: geonode/services/templates/services/service_resources_harvest.html:160 +#, fuzzy +msgid "Re-scan Service for new Resources" +msgstr "Réanalyser le service pour de nouvelles ressources" + +#: geonode/services/views.py:96 +#, fuzzy +msgid "Service registered successfully" +msgstr "Service enregistré avec succès" + +#: geonode/services/views.py:196 +#, fuzzy +msgid "The selected resources are being imported" +msgstr "Les ressources sélectionnées sont importées" + +#: geonode/services/views.py:197 +msgid "The selected resources have been imported" +msgstr "Impossible de trouver des couches dans un système de projection compatible: Le SRS était %(srs)s et l'URL %(url)s" + +#: geonode/services/views.py:227 +#, fuzzy +msgid "Resource is already being processed" +msgstr "La ressource est déjà en cours de traitement" + +#: geonode/services/views.py:233 +#, fuzzy +msgid "Resource {} is being processed" +msgstr "{} La ressource est en cours de traitement" + +#: geonode/services/views.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "Service rescanned successfully" +msgstr "Le service a de nouveau été analysé correctement" + +#: geonode/services/views.py:332 +#, fuzzy +#| msgid "You are not permitted to remove this service." +msgid "You are not permitted to change this service." +msgstr "Vous n'etes pas autorisé à supprimer ce service." + +#: geonode/services/views.py:360 msgid "You are not permitted to remove this service." msgstr "Vous n'etes pas autorisé à supprimer ce service." -#: geonode/social/signals.py:80 +#: geonode/services/views.py:371 +#, fuzzy +#| msgid "Service has been created:" +msgid "Service {} has been deleted" +msgstr "Le service a été supprimé" + +#: geonode/social/signals.py:81 msgid "created" msgstr "créé" -#: geonode/social/signals.py:81 geonode/social/tests.py:105 +#: geonode/social/signals.py:82 geonode/social/tests.py:103 msgid "deleted" msgstr "supprimé" -#: geonode/social/signals.py:84 +#: geonode/social/signals.py:85 msgid "updated" msgstr "mis à jour" -#: geonode/social/signals.py:89 geonode/social/tests.py:125 +#: geonode/social/signals.py:94 geonode/social/tests.py:123 msgid "added a comment" msgstr "commentaire ajouté" -#: geonode/social/signals.py:91 +#: geonode/social/signals.py:96 msgid "updated a comment" msgstr "commentaire mis à jour" -#: geonode/social/signals.py:93 geonode/social/tests.py:79 +#: geonode/social/signals.py:98 geonode/social/signals.py:99 +#: geonode/social/tests.py:77 msgid "uploaded" msgstr "a chargé" -#: geonode/social/templates/social/_activity_item.html:31 -msgid "ago" -msgstr "il y a" - #: geonode/social/templates/social/activity_list.html:4 #: geonode/social/templates/social/activity_list.html:15 msgid "Recent activity" msgstr "Activité récente" -#: geonode/social/templatetags/social_tags.py:52 +#: geonode/social/templatetags/social_tags.py:56 msgid "to" msgstr "à" @@ -3682,112 +5673,82 @@ msgstr "S'il vous plaît, connectez-vous ou enregistrez-vous puis réessayez." msgid "Page Not Found" msgstr "Page non trouvée" -#: geonode/templates/404.html:6 +#: geonode/templates/404.html:9 msgid "" "\n" -" The page you requested does not exist. Perhaps you are using an " -"outdated bookmark?\n" -" " +" The page you requested does not exist. Perhaps you are using an outdated bookmark?\n" +" " msgstr "" "\n" -" La page que vous avez demandé n'existe pas. Vous avez peut-être " -"utilisé un favoris qui n'est plus à jour.\n" +" La page que vous avez demandé n'existe pas. Vous avez peut-être utilisé un favoris qui n'est plus à jour.\n" " " -#: geonode/templates/500.html:66 geonode/templates/base.html:88 -#: geonode/templates/base.html.py:215 -msgid "People" -msgstr "Utilisateurs" +#: geonode/templates/500.html:46 +#, fuzzy +#| msgid "Elevation" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Altitude" -#: geonode/templates/500.html:89 geonode/templates/base.html:120 +#: geonode/templates/500.html:91 geonode/templates/base.html:232 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: geonode/templates/500.html:100 geonode/templates/500.html.py:200 -#: geonode/templates/base.html:151 geonode/templates/base.html.py:260 -#: geonode/templates/base.html:278 -msgid "Sign in" -msgstr "Se connecter" - -#: geonode/templates/500.html:127 +#: geonode/templates/500.html:129 msgid "There was a problem loading this page" msgstr "Il y a eu un problème lors du chargement de la page" -#: geonode/templates/500.html:129 +#: geonode/templates/500.html:131 msgid "" "\n" -" Please contact your GeoNode administrator (he may have received " -"an email automatically if he configured it properly).\n" -" If you are the site administrator, enable debug mode to see the " -"actual error and fix it or file an issue in GeoNode's issue tracker\n" +" Please contact your GeoNode administrator (he may have received an email automatically if he configured it properly).\n" +" If you are the site administrator, enable debug mode to see the actual error and fix it or file an issue in GeoNode's issue tracker\n" " " msgstr "" "\n" -" S'il vous plait, contactez votre administrateur du site (il a " -"peut-être déjà reçu un email automatiquement si cela a été configuré dans ce " -"sens).\n" -" Si vous etes l'administrateur du site, vous pouvez activer le " -"mode debug afin de visualiser le problème et le corriger ou nous envoyer une " -"nouvelle issue sur Le " -"système de tracking des issues GeoNode\n" +" S'il vous plait, contactez votre administrateur du site (il a peut-être déjà reçu un email automatiquement si cela a été configuré dans ce sens).\n" +" Si vous etes l'administrateur du site, vous pouvez activer le mode debug afin de visualiser le problème et le corriger ou nous envoyer une nouvelle issue sur Le système de tracking des issues GeoNode\n" "\n" " " -#: geonode/templates/500.html:149 geonode/templates/base.html:229 -msgid "Powered by" -msgstr "Réalisé avec" - -#: geonode/templates/500.html:149 geonode/templates/base.html:229 -msgid "GeoNode" -msgstr "GeoNode" - -#: geonode/templates/500.html:149 geonode/templates/base.html:229 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: geonode/templates/500.html:150 geonode/templates/base.html:230 -msgid "Developers" -msgstr "Développeurs" - -#: geonode/templates/500.html:188 geonode/templates/500.html.py:189 -#: geonode/templates/base.html:266 geonode/templates/base.html.py:267 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" +#: geonode/templates/500.html:165 geonode/templates/base.html:171 +#: geonode/templates/base.html:330 +msgid "Add Remote Service" +msgstr "Ajouter un service distant" -#: geonode/templates/500.html:192 geonode/templates/base.html:270 -#: geonode/templates/base.html.py:271 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: geonode/templates/500.html:174 geonode/templates/base.html:180 +#: geonode/templates/base.html:339 +msgid "Create Map" +msgstr "Créer une carte" -#: geonode/templates/500.html:196 geonode/templates/base.html:274 -msgid "Remember Me" -msgstr "Se souvenir de moi" +#: geonode/templates/500.html:188 geonode/templates/base.html:198 +#: geonode/templates/base.html:353 +msgid "Add User" +msgstr "Ajouter un utilisateur utente" -#: geonode/templates/500.html:212 +#: geonode/templates/500.html:259 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: geonode/templates/500.html:219 geonode/templates/base.html:137 +#: geonode/templates/500.html:266 geonode/templates/base.html:249 msgid "Recent Activity" msgstr "Activité récente" -#: geonode/templates/500.html:220 geonode/templates/base.html:138 +#: geonode/templates/500.html:267 geonode/templates/base.html:250 #: geonode/templates/user_messages/inbox.html:15 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" -#: geonode/templates/500.html:239 geonode/templates/base.html:145 +#: geonode/templates/500.html:283 geonode/templates/base.html:263 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: geonode/templates/500.html:245 geonode/templates/account/logout.html:6 -#: geonode/templates/account/logout.html:12 -#: geonode/templates/account/logout.html:17 +#: geonode/templates/500.html:289 geonode/templates/account/logout.html:5 +#: geonode/templates/account/logout.html:11 +#: geonode/templates/account/logout.html:16 geonode/templates/base.html:265 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: geonode/templates/500.html:280 geonode/templates/base.html:315 +#: geonode/templates/500.html:324 geonode/templates/base.html:486 msgid "Type your search here ..." msgstr "Entrez votre recherche ici..." @@ -3807,7 +5768,7 @@ msgstr "Partager" msgid "Ratings" msgstr "Notes" -#: geonode/templates/_actions.html:23 +#: geonode/templates/_actions.html:20 msgid "Exif" msgstr "Exif" @@ -3820,19 +5781,23 @@ msgstr "Définir les permissions pour les ressources sélectionnées" msgid "Apply Changes" msgstr "Appliquer les changements" -#: geonode/templates/_comments.html:17 geonode/templates/_comments.html:58 +#: geonode/templates/_comments.html:10 +msgid "total" +msgstr "" + +#: geonode/templates/_comments.html:15 geonode/templates/_comments.html:56 msgid "Add Comment" msgstr "Ajouter un commentaire" -#: geonode/templates/_comments.html:21 +#: geonode/templates/_comments.html:19 msgid "Log in to add a comment" msgstr "S'identifier pour ajouter un commentaire" -#: geonode/templates/_comments.html:33 +#: geonode/templates/_comments.html:31 msgid "By" msgstr "Par" -#: geonode/templates/_comments.html:67 +#: geonode/templates/_comments.html:65 msgid "Submit Comment" msgstr "Commenter" @@ -3880,25 +5845,22 @@ msgid "Who can edit styles for this layer?" msgstr "Qui peut modifier les styles de cette couche ?" #: geonode/templates/_permissions.html:152 -msgid "" -"Who can manage it? (update, delete, change permissions, publish/unpublish it)" -msgstr "" -"Qui peut la gérer ? (modifier, supprimer, modifier les droits et publier ou " -"dé-publier)" +msgid "Who can manage it? (update, delete, change permissions, publish/unpublish it)" +msgstr "Qui peut la gérer ? (modifier, supprimer, modifier les droits et publier ou dé-publier)" #: geonode/templates/_permissions_form.html:9 msgid "Set permissions for this resource" msgstr "Gérer les autorisations pour cette ressource" -#: geonode/templates/_permissions_form_js.html:207 +#: geonode/templates/_permissions_form_js.html:206 msgid "Choose users..." msgstr "Choisissez des utilisateurs..." -#: geonode/templates/_permissions_form_js.html:242 +#: geonode/templates/_permissions_form_js.html:241 msgid "Choose groups..." msgstr "Choisissez des groupes..." -#: geonode/templates/about.html:4 geonode/templates/about.html.py:8 +#: geonode/templates/about.html:4 geonode/templates/about.html:8 msgid "About GeoNode" msgstr "À propos de GeoNode" @@ -3906,21 +5868,98 @@ msgstr "À propos de GeoNode" msgid "About GeoNode." msgstr "À propos de GeoNode." -#: geonode/templates/account/admin_approval_sent.html:6 -#: geonode/templates/account/admin_approval_sent.html:11 +#: geonode/templates/about.html:12 +msgid "GeoNode is a geospatial content management system, a platform for the management and publication of geospatial data. It brings together mature and stable open-source software projects under a consistent and easy-to-use interface allowing non-specialized users to share data and create interactive maps." +msgstr "GeoNode est un système de gestion de contenu géospatial, une plate-forme pourLa gestion et la publication de données géospatiales. Il rassemble desprojets logiciels open-source stables sous un environnement cohérent et facile à utiliserinterface permettant aux utilisateurs non spécialisés de partager des données et de créercartes interactives." + +#: geonode/templates/about.html:15 +msgid "Data management tools built into GeoNode allow for integrated creation of data, metadata, and map visualizations. Each dataset in the system can be shared publicly or restricted to allow access to only specific users. Social features like user profiles and commenting and rating systems allow for the development of communities around each platform to facilitate the use, management, and quality control of the data the GeoNode instance contains." +msgstr "Les outils de gestion de données intégrés à GeoNode permettent la création intégrée deVisualisations de données, métadonnées et cartes. Chaque jeu de données du système peut êtrepartagé ou restreint pour permettre l'accès à des utilisateurs spécifiques uniquement. SocialDes fonctionnalités telles que les profils utilisateur et les systèmes de commentaire et d'évaluation permettent." + +#: geonode/templates/about.html:18 +msgid "It is also designed to be a flexible platform that software developers can extend, modify or integrate against to meet requirements in their own applications." +msgstr "Il est également conçu pour être une plate-forme flexible que les développeurs de logiciels peuventétendre, modifier ou intégrer par contre pour répondre à ses propres exigences." + +#: geonode/templates/account/account_inactive.html:5 +#: geonode/templates/account/account_inactive.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Account activated" +msgid "Account Inactive" +msgstr "Compte inactif" + +#: geonode/templates/account/account_inactive.html:10 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Ce compte est inactif." + +#: geonode/templates/account/admin_approval_sent.html:5 +#: geonode/templates/account/admin_approval_sent.html:10 msgid "Account Pending Approval" msgstr "Comptes en attente d'approbation" -#: geonode/templates/account/admin_approval_sent.html:14 -#, python-format -msgid "" -"We have sent the administrators a notice to approve your account associated " -"with %(email)s. If the account is approved, you will receive a " -"confirmation notice." +#: geonode/templates/account/admin_approval_sent.html:13 +#, fuzzy, python-format +msgid "We have sent the administrators a notice to approve your account associated with %(email)s. If the account is approved, you will receive a confirmation notice." +msgstr "Nous avons envoyé à l'administrateur un avis afin d'approuver votre compte associé à %(email)s. Si ce compte est approuvé, vous recevrez un mail de confirmation." + +#: geonode/templates/account/email.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "count" +msgid "Account" +msgstr "Compte en attente d'approbation" + +#: geonode/templates/account/email.html:8 +msgid "E-mail Addresses" +msgstr "Adresses de messagerie" + +#: geonode/templates/account/email.html:10 +#, fuzzy +msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" +msgstr "Les adresses e-mail suivantes sont associées à votre compte:" + +#: geonode/templates/account/email.html:24 +msgid "Verified" +msgstr "Vérifié" + +#: geonode/templates/account/email.html:26 +msgid "Unverified" +msgstr "Non vérifié" + +#: geonode/templates/account/email.html:28 +msgid "Primary" +msgstr "Principal" + +#: geonode/templates/account/email.html:34 +msgid "Make Primary" +msgstr "Rendre principal" + +#: geonode/templates/account/email.html:35 +#, fuzzy +#| msgid "Restrictions" +msgid "Re-send Verification" +msgstr "Re-envoyer la vérification" + +#: geonode/templates/account/email.html:43 +msgid "Warning:" +msgstr "Attention:" + +#: geonode/templates/account/email.html:43 +msgid "Vous n'avez pas d'adresse e-mail configurée. Vous devriez vraiment ajouterune adresse e-mail pour que vous puissiez recevoir des notifications, réinitialiser votre mot de passe, etc." msgstr "" -"Nous avons envoyé à l'administrateur un avis afin d'approuver votre compte " -"associé à %(email)s. Si ce compte est approuvé, vous recevrez un mail " -"de confirmation." + +#: geonode/templates/account/email.html:48 +#, fuzzy +#| msgid "Email Address" +msgid "Add E-mail Address" +msgstr "Ajouter une adresse e-mail" + +#: geonode/templates/account/email.html:53 +msgid "Add E-mail" +msgstr "Ajouter un e-mail" + +#: geonode/templates/account/email.html:62 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" +msgstr "Voulez-vous supprimer l'adresse email sélectionnée?" #: geonode/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:1 #, python-format @@ -3931,61 +5970,86 @@ msgid "" "\n" "If you did not sign up for this site, you can ignore this message.\n" msgstr "" -"Un utilisateur sur %(site_name)s a créé un compte en utilisant cette adresse " -"mail.\n" +"Un utilisateur sur %(site_name)s a créé un compte en utilisant cette adresse mail.\n" "\n" -"Pour confirmer votre inscription et votre adresse email aller à " -"%(activate_url)s\n" +"Pour confirmer votre inscription et votre adresse email aller à %(activate_url)s\n" "\n" -"Si vous n'avez pas créé de compte sur ce site, vous pouvez ignorer ce " -"message.\n" +"Si vous n'avez pas créé de compte sur ce site, vous pouvez ignorer ce message.\n" #: geonode/templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:1 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Confirm email address for %(site_name)s" +msgid "Please confirm email address for %(site_name)s" +msgstr "Confirmer l’adresse de messagerie pour% (nom_site) s" + +#: geonode/templates/account/email/invite_user.txt:1 +#, python-format +msgid "You have been invited to sign up at %(site_name)s." +msgstr "Vous avez été invité à vous inscrire à %(site_name)s." + +#: geonode/templates/account/email/invite_user_subject.txt:1 #, python-format -msgid "Confirm email address for %(site_name)s" -msgstr "Confirmer votre adresse mail pour %(site_name)s" +msgid "Create an account on %(site_name)s" +msgstr "Créer un compte sur %(site_name)s" -#: geonode/templates/account/email/password_reset.txt:1 +#: geonode/templates/account/email/password_change.txt:1 +#: geonode/templates/account/email/password_change_subject.txt:1 +#, fuzzy +#| msgid "Change password: %s" +msgid "Change password email notification" +msgstr "Changer le mot de passe: %s" + +#: geonode/templates/account/email/password_reset_key.txt:1 #, python-format msgid "" -"You're receiving this email because you or someone else has requested a " -"password for your user account at %(site_name)s.\n" -"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " -"link below to reset your password.\n" +"Hello from %(site_name)s!\n" "\n" -"%(password_reset_url)s\n" -msgstr "" -"Vous recevez cet email car vous ou quelqu'un d'autre a demandé la " -"réinitialisation de votre mot de passe de votre compte du site " -"%(site_name)s.\n" -"Ce message peut être ignoré si vous n'etes pas l'auteur de la demande de " -"changement de mot de passe. Cliquez sur le lien ci-dessous afin de " -"réinitialiser votre mot de passe.\n" +"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a password for your user account.\n" +"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the link below to reset your password." +msgstr "" +"Bonjour de %(site_name)s!\n" "\n" -"%(password_reset_url)s\n" +"Vous recevez cet email car vous ou quelqu'un d'autre a demandé la réinitialisation de votre mot de passe de votre compte du site .\n" +"Ce message peut être ignoré si vous n’êtes pas l'auteur de la demande de changement de mot de passe. Cliquez sur le lien ci-dessous afin de réinitialiser votre mot de passe." + +#: geonode/templates/account/email/password_reset_key.txt:8 +#, fuzzy, python-format +msgid "In case you forgot, your username is %(username)s." +msgstr "En cas d'oubli, votre nom d'utilisateur est s% (nom d'utilisateur)." + +#: geonode/templates/account/email/password_reset_key.txt:10 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Thank you for using %(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s" +msgstr "Merci d'utiliser % (site_name) s!s% (site_domain)" -#: geonode/templates/account/email/password_reset_subject.txt:1 +#: geonode/templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:1 #, python-format msgid "[%(site_name)s] Password reset" msgstr "[%(site_name)s] Réinitialisation du mot de passe" -#: geonode/templates/account/email_confirmation_sent.html:6 -#: geonode/templates/account/email_confirmation_sent.html:11 -msgid "Confirm your email address" +#: geonode/templates/account/email_confirm.html:6 +#: geonode/templates/account/email_confirm.html:10 +msgid "Confirm E-mail Address" msgstr "Confirmer votre adresse mail" -#: geonode/templates/account/email_confirmation_sent.html:14 -#, python-format -msgid "" -"We have sent you an email to %(email)s for verification. Follow the " -"link provided to finalize the signup process." -msgstr "" -"Nous avons envoyer un mai à %(email)s pour validation. Suivez le lien " -"inclus au courrier afin de finaliser la procédure d'enregistrement de votre " -"compte." +#: geonode/templates/account/email_confirm.html:16 +#, fuzzy, python-format +msgid "We have sent you an email to %(email)s for verification. Follow the link provided to finalize the signup process." +msgstr "Nous avons envoyer un courriel à %(email)s pour validation. Suivez le lien inclus au courrier afin de finaliser la procédure d'enregistrement de votre compte." + +#: geonode/templates/account/email_confirm.html:20 +#: geonode/templates/relationships/confirm.html:12 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#: geonode/templates/account/email_confirm.html:27 +#, fuzzy, python-format +msgid "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." +msgstr "Ce lien de confirmation de courrier électronique a expiré ou est invalide. Veuillez problème une nouvelle demande de confirmation de courrier électronique." #: geonode/templates/account/login.html:7 -#: geonode/templates/account/login.html:25 msgid "Log in" msgstr "S'identifier" @@ -3993,81 +6057,214 @@ msgstr "S'identifier" msgid "Log in to an existing account" msgstr "S'identifier avec un compte existant" -#: geonode/templates/account/login.html:22 -msgid "Forgot your username?" -msgstr "Vous avez oublié votre identifiant?" +#: geonode/templates/account/login.html:20 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Please sign in with one\n" +" of your existing third party accounts. Or, sign up\n" +" for a %(site_name)s account and sign in below:" +msgstr "Veuillez vous connecter avec l'un de vos comptes tiers existants. Dansalternative, vous abonner à un% (site_name) scompte et s'inscrire plus tard:" + +#: geonode/templates/account/login.html:28 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: geonode/templates/account/login.html:34 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"If you have not created an account yet, then please\n" +" sign up first." +msgstr "Si vous n'avez pas encore créé de compte, inscrivez-vous en premier." + +#: geonode/templates/account/login.html:44 +msgid "Forgot Password?" +msgstr "Mot de passe oublié?" -#: geonode/templates/account/login.html:23 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe?" +#: geonode/templates/account/login.html:46 +#, fuzzy +#| msgid "Sign in" +msgid "Sign In" +msgstr "Connexion" -#: geonode/templates/account/logout.html:15 +#: geonode/templates/account/logout.html:14 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter?" -#: geonode/templates/account/password_change.html:8 +#: geonode/templates/account/password_change.html:6 msgid "Password change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: geonode/templates/account/password_change.html:14 +#: geonode/templates/account/password_change.html:10 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: geonode/templates/account/password_change.html:18 +#: geonode/templates/account/password_change.html:14 msgid "Change your password here" msgstr "Changer votre mot de passe ici" -#: geonode/templates/account/password_change.html:24 +#: geonode/templates/account/password_change.html:20 msgid "Change my password" msgstr "Changer mon mot de passe" -#: geonode/templates/account/password_reset.html:8 +#: geonode/templates/account/password_reset.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" -#: geonode/templates/account/password_reset.html:14 +#: geonode/templates/account/password_reset.html:13 +#: geonode/templates/account/password_reset_done.html:6 +#: geonode/templates/account/password_reset_done.html:9 msgid "Password Reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" -#: geonode/templates/account/password_reset.html:18 +#: geonode/templates/account/password_reset.html:20 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" -#: geonode/templates/account/password_reset.html:19 -msgid "" -"Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to " -"reset it." -msgstr "" -"Entrer votre adresse mail ci-dessous, nous vous enverrons un courrier vous " -"permettant de réinitialiser votre mot passe." +#: geonode/templates/account/password_reset.html:21 +msgid "Enter your email address below, and we'll send you an email allowing you to reset it." +msgstr "Entrer votre adresse mail ci-dessous, nous vous enverrons un courrier vous permettant de réinitialiser votre mot passe." -#: geonode/templates/account/password_reset.html:25 +#: geonode/templates/account/password_reset.html:27 msgid "Reset my password" msgstr "Changer mon mot de passe" -#: geonode/templates/account/password_reset.html:29 +#: geonode/templates/account/password_reset.html:31 #, python-format -msgid "" -"If you have any trouble resetting your password, contact us at %(THEME_ACCOUNT_CONTACT_EMAIL)s." -msgstr "" -"Si vous avez le moindre problème pour changer votre mot de passe, contactez " -"nous à " -"%(THEME_ACCOUNT_CONTACT_EMAIL)s." +msgid "If you have any trouble resetting your password, contact us at %(THEME_ACCOUNT_CONTACT_EMAIL)s." +msgstr "Si vous avez le moindre problème pour changer votre mot de passe, contactez nous à %(THEME_ACCOUNT_CONTACT_EMAIL)s." + +#: geonode/templates/account/password_reset_done.html:15 +#, fuzzy +msgid "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it within a few minutes." +msgstr "Nous vous avons envoyé un email. Merci de nous contacter si vous ne le recevez pasdans quelques minutes." + +#: geonode/templates/account/password_reset_from_key.html:4 +#: geonode/templates/account/password_reset_from_key.html:7 +#: geonode/templates/account/password_reset_from_key_done.html:4 +#: geonode/templates/account/password_reset_from_key_done.html:7 +#, fuzzy +#| msgid "Change password" +msgid "Change Password" +msgstr "Changer le mot de passe: %s" + +#: geonode/templates/account/password_reset_from_key.html:7 +#, fuzzy +msgid "Bad Token" +msgstr "Erreur" + +#: geonode/templates/account/password_reset_from_key.html:11 +#, fuzzy, python-format +msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." +msgstr "Le mot de passe a été invalidé, probablement parce qu'il a déjà été utilisé.Demander à nouveau la réinitialisation du mot de passe." + +#: geonode/templates/account/password_reset_from_key.html:17 +msgid "change password" +msgstr "changer le mot de passe" + +#: geonode/templates/account/password_reset_from_key.html:20 +#: geonode/templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Password change" +msgid "Your password is now changed." +msgstr "Le mot de passe a été changé." + +#: geonode/templates/account/password_set.html:6 +msgid "Set Password" +msgstr "Définir le mot de passe" + +#: geonode/templates/account/password_set.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "Password reset" +msgid "Password Set" +msgstr "PASSWORD RÉINITIALISÉ" + +#: geonode/templates/account/password_set.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "Change your password here" +msgid "Set your password here" +msgstr "Votre mot de passe ici" + +#: geonode/templates/account/password_set.html:21 +msgid "Set password" +msgstr "Définir le mot de passe" #: geonode/templates/account/signup.html:7 #: geonode/templates/account/signup.html:11 -#: geonode/templates/account/signup.html:17 -#: geonode/templates/account/signup.html:25 +#: geonode/templates/account/signup.html:33 msgid "Sign up" msgstr "S'identifier" -#: geonode/templates/account/signup.html:30 -msgid "Sorry, registrations are not open at this time." +#: geonode/templates/account/signup.html:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Sign up with one\n" +" of your existing third party accounts" +msgstr "Inscrivez-vous avec l'un de vos comptes tiers existants" + +#: geonode/templates/account/signup.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "Create a new layer" +msgid "Create a new local account" +msgstr "Créer un nouveau compte local" + +#: geonode/templates/account/signup_closed.html:5 +#: geonode/templates/account/signup_closed.html:8 +#, fuzzy +msgid "Sign Up Closed" +msgstr "Inscription fermée" + +#: geonode/templates/account/signup_closed.html:10 +#, fuzzy +msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." +msgstr "Nous sommes désolés, mais l'abonnement est actuellement fermé." + +#: geonode/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: geonode/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 +#, fuzzy, python-format +msgid "you are already logged in as %(user_display)s." +msgstr "vous êtes déjà connecté en tant que s% (user_display)." + +#: geonode/templates/account/verification_sent.html:5 +#: geonode/templates/account/verification_sent.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm your email address" +msgid "Verify your email address" +msgstr "Veuillez vérifier votre adresse email" + +#: geonode/templates/account/verification_sent.html:13 +msgid "" +"We have sent an email to you for verification. Follow the\n" +" link provided to finalize the signup process. Please contact us if you do\n" +" not receive it within a few minutes" +msgstr "Désolé, les inscriptions de nouveaux utilisateurs ne sont pas ouvertes pour le moment" + +#: geonode/templates/account/verified_email_required.html:5 +#: geonode/templates/account/verified_email_required.html:8 +msgid "Verify Your E-mail Address" +msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail" + +#: geonode/templates/account/verified_email_required.html:12 +msgid "" +"This part of the site requires us to verify that\n" +"you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" +"verify ownership of your e-mail address. " +msgstr "Cette partie du site nécessite que nous vérifiions que vous êtes bien ce que vous dites.Pour cela, nous devons vérifier la propriété de votreadresse e-mail. " + +#: geonode/templates/account/verified_email_required.html:16 +#, fuzzy +msgid "" +"We have sent an e-mail to you for\n" +"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"contact us if you do not receive it within a few minutes." +msgstr "Nous vous avons envoyé un e-mail pour vérification. Cliquez sur le liendans cet e-mail. S'il vous plaît contactez-nous si vous ne le recevez pasdans quelques minutes." + +#: geonode/templates/account/verified_email_required.html:20 +#, python-format +msgid "Note: you can still change your e-mail address." msgstr "" -"Désolé, les inscriptions de nouveaux utilisateurs ne sont pas ouvertes pour " -"le moment." #: geonode/templates/actstream/actor.html:7 #: geonode/templates/actstream/actor.html:8 @@ -4079,57 +6276,67 @@ msgstr "Mon flux d'activité" msgid "Activity Feed" msgstr "Flux d'activité" -#: geonode/templates/admin/base_site.html:3 +#: geonode/templates/admin/backups/confirm_cancel.html:7 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to remove" +msgid "Are you sure you want to run the selected" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer" + +#: geonode/templates/admin/backups/confirm_cancel.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, I am sure" +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Oui, j'en suis sûr" + +#: geonode/templates/admin/base_site.html:4 msgid "GeoNode site admin" msgstr "Interface d'aministration du site GeoNode" -#: geonode/templates/admin/base_site.html:6 +#: geonode/templates/admin/base_site.html:7 msgid "GeoNode administration" msgstr "Administration de GeoNode" -#: geonode/templates/announcements/announcement_confirm_delete.html:10 +#: geonode/templates/announcements/announcement_confirm_delete.html:9 msgid "Delete Announcement?" msgstr "Supprimer l'annonce ?" -#: geonode/templates/announcements/announcement_confirm_delete.html:13 +#: geonode/templates/announcements/announcement_confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete this announcement?" msgstr "Etes vous certain de vouloir supprimer cette annonce ?" -#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:11 +#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:10 msgid "Edit Announcement" msgstr "Editer une annonce" -#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:11 +#: geonode/templates/announcements/announcement_form.html:10 msgid "Create Announcement" msgstr "Créer une annonce" -#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:12 +#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:11 msgid "New Announcement" msgstr "Nouvelle annonce" -#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:21 +#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:20 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:22 +#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:21 msgid "Announcement" msgstr "Annonce" -#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:23 +#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:22 msgid "Published From" msgstr "Publié depuis" -#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:38 +#: geonode/templates/announcements/announcement_list.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Published from %(publish_start)s to %(publish_end)s.\n" +" Published from %(publish_start)s to %(publish_end)s.\n" " " msgstr "" "\n" -" Publié depuis le %(publish_start)s au %(publish_end)s.\n" +" Publié depuis le %(publish_start)s au %(publish_end)s.\n" " " #: geonode/templates/announcements/detail.html:4 @@ -4148,9 +6355,7 @@ msgstr "Votre avatar actuel: " #: geonode/templates/avatar/add.html:10 geonode/templates/avatar/change.html:10 msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now." -msgstr "" -"Vous n'avez pas encore configurer votre avatar. S'il vous plaît téléchargez-" -"en un sur le serveur maintenant." +msgstr "Vous n'avez pas encore configurer votre avatar. S'il vous plaît téléchargez-en un sur le serveur maintenant." #: geonode/templates/avatar/add.html:14 geonode/templates/avatar/change.html:21 msgid "Upload New Image" @@ -4170,34 +6375,36 @@ msgstr "Veuillez sélectionner les avatars que vous voulez supprimer." #: geonode/templates/avatar/confirm_delete.html:9 #, python-format -msgid "" -"You have no avatars to delete. Please upload one now." -msgstr "" -"Vous n'avez aucun avatar à supprimer. Veuillez en déposer un sur le serveur maintenant." +msgid "You have no avatars to delete. Please upload one now." +msgstr "Vous n'avez aucun avatar à supprimer. Veuillez en déposer un sur le serveur maintenant." #: geonode/templates/avatar/confirm_delete.html:15 msgid "Delete These" msgstr "Supprimer ces" -#: geonode/templates/base.html:61 -msgid "Data" -msgstr "Données" +#: geonode/templates/base.html:363 +msgid "Contact Us" +msgstr "Contatez-nous" -#: geonode/templates/base.html:70 geonode/templates/base.html.py:199 -msgid "Add Remote Service" -msgstr "Ajouter Service distant" +#: geonode/templates/base.html:372 +msgid "Tel" +msgstr "" -#: geonode/templates/base.html:79 geonode/templates/base.html.py:208 -msgid "Create Map" -msgstr "Créer une Carte" +#: geonode/templates/base.html:519 +#, fuzzy +#| msgid "Loading..." +msgid "Uploading..." +msgstr "Chargement en cours…" -#: geonode/templates/base.html:96 geonode/templates/base.html.py:221 -msgid "Add User" -msgstr "Ajouter un utilisateur" +#: geonode/templates/base.html:524 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "Chargement en cours…" -#: geonode/templates/developer.html:4 geonode/templates/developer.html.py:8 +#: geonode/templates/base.html:541 +msgid "Updating Thumbnail..." +msgstr "Mise à jour de la Miniature..." + +#: geonode/templates/developer.html:4 geonode/templates/developer.html:8 msgid "Information for Developers" msgstr "Informations pour les développeurs" @@ -4209,57 +6416,28 @@ msgstr "Informations pratiques pour les développeurs intéressés par GeoNode." #, python-format msgid "" "\n" -"

GeoNode is an open service built " -"on open source software. We encourage you to build new applications using " -"the components and resources it provides. This page is a starting point for " -"developers interesting in taking full advantage of GeoNode. It also includes " -"links to the project's source code so anyone can build and customize their " -"own GeoNode.

\n" +"

GeoNode is an open service built on open source software. We encourage you to build new applications using the components and resources it provides. This page is a starting point for developers interesting in taking full advantage of GeoNode. It also includes links to the project's source code so anyone can build and customize their own GeoNode.

\n" "\n" "

GeoNode Software

\n" "\n" -"

All the code that runs GeoNode is open source. The code is available " -"at http://github.com/GeoNode/" -"geonode/. The issue tracker for the project is at http://github.com/GeoNode/geonode/" -"issues.

\n" +"

All the code that runs GeoNode is open source. The code is available at http://github.com/GeoNode/geonode/. The issue tracker for the project is at http://github.com/GeoNode/geonode/issues.

\n" "\n" -"

GeoNode is built using several open source projects, each with its " -"own community. If you are interested in contributing new features to the " -"GeoNode, we encourage you to do so by contributing to one of the projects on " -"which it is built:

\n" +"

GeoNode is built using several open source projects, each with its own community. If you are interested in contributing new features to the GeoNode, we encourage you to do so by contributing to one of the projects on which it is built:

\n" "
    \n" -"
  • GeoExt - The JavaScript toolkit " -"for rich web mapping applications
  • \n" -"
  • GeoServer - Standards based " -"server for geospatial information
  • \n" -"
  • GeoWebCache - Cache engine " -"for WMS Tiles
  • OpenLayers - " -"Pure JavaScript library powering the maps of GeoExt
  • \n" -"
  • pycsw - CSW, OpenSearch and OAI-" -"PMH metadata catalogue server
  • \n" +"
  • GeoExt - The JavaScript toolkit for rich web mapping applications
  • \n" +"
  • GeoServer - Standards based server for geospatial information
  • \n" +"
  • GeoWebCache - Cache engine for WMS Tiles
  • OpenLayers - Pure JavaScript library powering the maps of GeoExt
  • \n" +"
  • pycsw - CSW, OpenSearch and OAI-PMH metadata catalogue server
  • \n" "
\n" "\n" "

What are OGC Services?

\n" -"

The data in this application is served using open standards endorsed " -"by the Open Geospatial Consortium; in particular, WMS (Web Map Service) is used for accessing maps, WFS " -"(Web Feature Service) is used for accessing vector data, and WCS (Web " -"Coverage Service) is used for accessing raster data. WMC (Web Map Context " -"Documents) is used for sharing maps. You can use these services in your own " -"applications using libraries such as OpenLayers, GeoTools, and OGR (all of " -"which are open-source software and available at zero cost).

\n" +"

The data in this application is served using open standards endorsed by ISO and the Open Geospatial Consortium; in particular, WMS (Web Map Service) is used for accessing maps, WFS (Web Feature Service) is used for accessing vector data, and WCS (Web Coverage Service) is used for accessing raster data. WMC (Web Map Context Documents) is used for sharing maps. You can use these services in your own applications using libraries such as OpenLayers, GeoTools, and OGR (all of which are open-source software and available at zero cost). Additionally, CSW (Catalog Service for the Web) supports access to collections of descriptive information (metadata) about data and services.

\n" "\n" "

What is GeoWebCache?

\n" -"

GeoWebCache provides mapping tiles that are compatible with a number " -"of mapping engines, including Google Maps, Bing Maps and OpenLayers. All the " -"data hosted by GeoNode is also available through GeoWebCache. GeoWebCache " -"improves on WMS by caching data and providing more responsive maps.

\n" +"

GeoWebCache provides mapping tiles that are compatible with a number of mapping engines, including Google Maps, Bing Maps and OpenLayers. All the data hosted by GeoNode is also available through GeoWebCache. GeoWebCache improves on WMS by caching data and providing more responsive maps.

\n" "\n" "

CSW Example Code

\n" -"

To interact with GeoNode's CSW you can use any CSW client (QGIS " -"MetaSearch, GRASS, etc.). The following example illustrates a simple " -"invocation using the OWSLib Python package:

\n" +"

To interact with GeoNode's CSW you can use any CSW client (QGIS MetaSearch, GRASS, etc.). The following example illustrates a simple invocation using the OWSLib Python package:

\n" "

from owslib.csw import CatalogueServiceWeb

\n" "

from owslib.fes import PropertyIsLike

\n" "

csw = CatalogueServiceWeb('%(CATALOGUE_BASE_URL)s')

\n" @@ -4270,93 +6448,45 @@ msgid "" "\n" "

OpenLayers Example Code

\n" "\n" -"

To include a GeoNode map layer in an OpenLayers map, first find the " -"name for that layer. This is found in the layer's name field " -"(not title) of the layer list. For this example, we will use " -"the Nicaraguan political boundaries background layer, whose name is " -"risk:nicaragua_admin. Then, create an instance of OpenLayers." -"Layer.WMS:

\n" -"

var geonodeLayer = new OpenLayers.Layer.WMS(\"GeoNode Risk Data" -"\", \"http://demo.geonode.org/geoserver/wms\",{ layers: \"risk:" -"nicaragua_admin\" });

\n" +"

To include a GeoNode map layer in an OpenLayers map, first find the name for that layer. This is found in the layer's name field (not title) of the layer list. For this example, we will use the Nicaraguan political boundaries background layer, whose name is risk:nicaragua_admin. Then, create an instance of OpenLayers.Layer.WMS:

\n" +"

var geonodeLayer = new OpenLayers.Layer.WMS(\"GeoNode Risk Data\", \"http://demo.geonode.org/geoserver/wms\",{ layers: \"risk:nicaragua_admin\" });

\n" "\n" "

Google Maps Example Code

\n" -"

To include a GeoNode map layer in a Google Map, include the layer " -"namein the URL template.

\n" -"

var tilelayer = new GTileLayer(null, null, null, " -"{tileUrlTemplate: 'http://demo.geonode.org/geoserver/gwc/service/gmaps?" -"layers=risk:nicaragua_admin&zoom={Z}&x={X}&y={Y}', isPng:true, " -"opacity:0.5 } );

\n" +"

To include a GeoNode map layer in a Google Map, include the layer namein the URL template.

\n" +"

var tilelayer = new GTileLayer(null, null, null, {tileUrlTemplate: 'http://demo.geonode.org/geoserver/gwc/service/gmaps?layers=risk:nicaragua_admin&zoom={Z}&x={X}&y={Y}', isPng:true, opacity:0.5 } );

\n" "\n" "

Shapefile/GeoJSON/GML Output

\n" -"

To get data from the GeoNode web services use the WFS protocol. For " -"example, to get the full Nicaraguan admin boundaries use:

\n" -"

http://demo.geonode.org/geoserver/wfs?request=GetFeature&" -"typeName=risk:nicaragua_admin&outputformat=SHAPE-ZIP

\n" -"

Changing output format to json, GML2, " -"GML3, or csv will get data in those formats. The " -"WFS protocol also can handle more precise queries, specifying a bounding box " -"or various spatial and non-spatial filters based on the attributes of the " -"data.

\n" +"

To get data from the GeoNode web services use the WFS protocol. For example, to get the full Nicaraguan admin boundaries use:

\n" +"

http://demo.geonode.org/geoserver/wfs?request=GetFeature&typeName=risk:nicaragua_admin&outputformat=SHAPE-ZIP

\n" +"

Changing output format to json, GML2, GML3, or csv will get data in those formats. The WFS protocol also can handle more precise queries, specifying a bounding box or various spatial and non-spatial filters based on the attributes of the data.

\n" "\n" "

GeoTools Example Code

\n" -"

Create a DataStore and extract a FeatureType from it, then run a " -"Query. It is all documented on the wiki at http://geotools.org/." -"

\n" +"

Create a DataStore and extract a FeatureType from it, then run a Query. It is all documented on the wiki at http://geotools.org/.

\n" " " msgstr "" "\n" -"

GeoNode is an open service built " -"on open source software. We encourage you to build new applications using " -"the components and resources it provides. This page is a starting point for " -"developers interesting in taking full advantage of GeoNode. It also includes " -"links to the project's source code so anyone can build and customize their " -"own GeoNode.

\n" +"

GeoNode is an open service built on open source software. We encourage you to build new applications using the components and resources it provides. This page is a starting point for developers interesting in taking full advantage of GeoNode. It also includes links to the project's source code so anyone can build and customize their own GeoNode.

\n" "\n" "

GeoNode Software

\n" "\n" -"

All the code that runs GeoNode is open source. The code is available " -"at http://github.com/GeoNode/" -"geonode/. The issue tracker for the project is at http://github.com/GeoNode/geonode/" -"issues.

\n" +"

All the code that runs GeoNode is open source. The code is available at http://github.com/GeoNode/geonode/. The issue tracker for the project is at http://github.com/GeoNode/geonode/issues.

\n" "\n" -"

GeoNode is built using several open source projects, each with its " -"own community. If you are interested in contributing new features to the " -"GeoNode, we encourage you to do so by contributing to one of the projects on " -"which it is built:

\n" +"

GeoNode is built using several open source projects, each with its own community. If you are interested in contributing new features to the GeoNode, we encourage you to do so by contributing to one of the projects on which it is built:

\n" "
    \n" -"
  • GeoExt - The JavaScript toolkit " -"for rich web mapping applications
  • \n" -"
  • GeoServer - Standards based " -"server for geospatial information
  • \n" -"
  • GeoWebCache - Cache engine " -"for WMS Tiles
  • OpenLayers - " -"Pure JavaScript library powering the maps of GeoExt
  • \n" -"
  • pycsw - CSW, OpenSearch and OAI-" -"PMH metadata catalogue server
  • \n" +"
  • GeoExt - The JavaScript toolkit for rich web mapping applications
  • \n" +"
  • GeoServer - Standards based server for geospatial information
  • \n" +"
  • GeoWebCache - Cache engine for WMS Tiles
  • OpenLayers - Pure JavaScript library powering the maps of GeoExt
  • \n" +"
  • pycsw - CSW, OpenSearch and OAI-PMH metadata catalogue server
  • \n" "
\n" "\n" "

What are OGC Services?

\n" -"

The data in this application is served using open standards endorsed " -"by the Open Geospatial Consortium; in particular, WMS (Web Map Service) is used for accessing maps, WFS " -"(Web Feature Service) is used for accessing vector data, and WCS (Web " -"Coverage Service) is used for accessing raster data. WMC (Web Map Context " -"Documents) is used for sharing maps. You can use these services in your own " -"applications using libraries such as OpenLayers, GeoTools, and OGR (all of " -"which are open-source software and available at zero cost).

\n" +"

The data in this application is served using open standards endorsed by the Open Geospatial Consortium; in particular, WMS (Web Map Service) is used for accessing maps, WFS (Web Feature Service) is used for accessing vector data, and WCS (Web Coverage Service) is used for accessing raster data. WMC (Web Map Context Documents) is used for sharing maps. You can use these services in your own applications using libraries such as OpenLayers, GeoTools, and OGR (all of which are open-source software and available at zero cost).

\n" "\n" "

What is GeoWebCache?

\n" -"

GeoWebCache provides mapping tiles that are compatible with a number " -"of mapping engines, including Google Maps, Bing Maps and OpenLayers. All the " -"data hosted by GeoNode is also available through GeoWebCache. GeoWebCache " -"improves on WMS by caching data and providing more responsive maps.

\n" +"

GeoWebCache provides mapping tiles that are compatible with a number of mapping engines, including Google Maps, Bing Maps and OpenLayers. All the data hosted by GeoNode is also available through GeoWebCache. GeoWebCache improves on WMS by caching data and providing more responsive maps.

\n" "\n" "

CSW Example Code

\n" -"

To interact with GeoNode's CSW you can use any CSW client (QGIS " -"MetaSearch, GRASS, etc.). The following example illustrates a simple " -"invocation using the OWSLib Python package:

\n" +"

To interact with GeoNode's CSW you can use any CSW client (QGIS MetaSearch, GRASS, etc.). The following example illustrates a simple invocation using the OWSLib Python package:

\n" "

from owslib.csw import CatalogueServiceWeb

\n" "

from owslib.fes import PropertyIsLike

\n" "

csw = CatalogueServiceWeb('%(CATALOGUE_BASE_URL)s')

\n" @@ -4367,39 +6497,20 @@ msgstr "" "\n" "

OpenLayers Example Code

\n" "\n" -"

To include a GeoNode map layer in an OpenLayers map, first find the " -"name for that layer. This is found in the layer's name field " -"(not title) of the layer list. For this example, we will use " -"the Nicaraguan political boundaries background layer, whose name is " -"risk:nicaragua_admin. Then, create an instance of OpenLayers." -"Layer.WMS:

\n" -"

var geonodeLayer = new OpenLayers.Layer.WMS(\"GeoNode Risk Data" -"\", \"http://demo.geonode.org/geoserver/wms\",{ layers: \"risk:" -"nicaragua_admin\" });

\n" +"

To include a GeoNode map layer in an OpenLayers map, first find the name for that layer. This is found in the layer's name field (not title) of the layer list. For this example, we will use the Nicaraguan political boundaries background layer, whose name is risk:nicaragua_admin. Then, create an instance of OpenLayers.Layer.WMS:

\n" +"

var geonodeLayer = new OpenLayers.Layer.WMS(\"GeoNode Risk Data\", \"http://demo.geonode.org/geoserver/wms\",{ layers: \"risk:nicaragua_admin\" });

\n" "\n" "

Google Maps Example Code

\n" -"

To include a GeoNode map layer in a Google Map, include the layer " -"namein the URL template.

\n" -"

var tilelayer = new GTileLayer(null, null, null, " -"{tileUrlTemplate: 'http://demo.geonode.org/geoserver/gwc/service/gmaps?" -"layers=risk:nicaragua_admin&zoom={Z}&x={X}&y={Y}', isPng:true, " -"opacity:0.5 } );

\n" +"

To include a GeoNode map layer in a Google Map, include the layer namein the URL template.

\n" +"

var tilelayer = new GTileLayer(null, null, null, {tileUrlTemplate: 'http://demo.geonode.org/geoserver/gwc/service/gmaps?layers=risk:nicaragua_admin&zoom={Z}&x={X}&y={Y}', isPng:true, opacity:0.5 } );

\n" "\n" "

Shapefile/GeoJSON/GML Output

\n" -"

To get data from the GeoNode web services use the WFS protocol. For " -"example, to get the full Nicaraguan admin boundaries use:

\n" -"

http://demo.geonode.org/geoserver/wfs?request=GetFeature&" -"typeName=risk:nicaragua_admin&outputformat=SHAPE-ZIP

\n" -"

Changing output format to json, GML2, " -"GML3, or csv will get data in those formats. The " -"WFS protocol also can handle more precise queries, specifying a bounding box " -"or various spatial and non-spatial filters based on the attributes of the " -"data.

\n" +"

To get data from the GeoNode web services use the WFS protocol. For example, to get the full Nicaraguan admin boundaries use:

\n" +"

http://demo.geonode.org/geoserver/wfs?request=GetFeature&typeName=risk:nicaragua_admin&outputformat=SHAPE-ZIP

\n" +"

Changing output format to json, GML2, GML3, or csv will get data in those formats. The WFS protocol also can handle more precise queries, specifying a bounding box or various spatial and non-spatial filters based on the attributes of the data.

\n" "\n" "

GeoTools Example Code

\n" -"

Create a DataStore and extract a FeatureType from it, then run a " -"Query. It is all documented on the wiki at http://geotools.org/." -"

\n" +"

Create a DataStore and extract a FeatureType from it, then run a Query. It is all documented on the wiki at http://geotools.org/.

\n" " " #: geonode/templates/developer.html:65 @@ -4408,7 +6519,7 @@ msgstr "Services Web de GeoNode" #: geonode/templates/developer.html:66 msgid "GeoNode's Web Services are available from the following URLs:" -msgstr "Services GeoNode Web sont disponibles depuis les liens suivants:" +msgstr "Les webservices GeoNode sont disponibles depuis les liens suivants :" #: geonode/templates/developer.html:69 msgid "Dynamic tiles via WMS:" @@ -4451,88 +6562,98 @@ msgid "GeoNode Help" msgstr "GeoNode Aide" #: geonode/templates/help.html:12 -msgid "" -"This page provides helpful information about how to use the GeoNode. You can " -"use the sidebar links to navigate to what you want to know." -msgstr "" -"Cette page fourni l'aide sur la façon d'utiliser GeoNode. Vous pouvez " -"utiliser les liens de la barre latérale pour naviguer vers ce que vous " -"désirez connaître." +msgid "This page provides helpful information about how to use the GeoNode. You can use the sidebar links to navigate to what you want to know." +msgstr "Cette page fourni l'aide sur la façon d'utiliser GeoNode. Vous pouvez utiliser les liens de la barre latérale pour naviguer vers ce que vous désirez connaître." #: geonode/templates/help.html:14 msgid "" "\n" -"

The GeoNode provides access to data sets and a map editing " -"application allows users to browse existing maps and contribute their own.\n" +"

The GeoNode provides access to data sets and a map editing application allows users to browse existing maps and contribute their own.

\n" +"\n" +"

Browsing Layers

\n" +"

The Layers tab allows you to browse data uploaded to this GeoNode.

\n" +"

All data can be downloaded in a variety of formats, for use in other applications.

\n" +"\n" +"

Developer Access

\n" +"

The Developer page is the place for developers to get started building applications against the GeoNode. It includes instructions on using the web services, links to the source code of the GeoNode, and information about the open source projects used to create it.

\n" +"\n" +"

Browsing Maps

\n" +"

The GeoNode allows users to create and share maps with one another.

\n" +"

The Maps tab is a gateway to map exploration on GeoNode. From here you can search for a map or create a map, which will open the Map Composer.

\n" +"
Google Earth Mode
\n" +"

Any map viewed in the interactive map editor can be seen in 3D mode with the Google Earth plugin. To switch to 3D mode select the Google Earth globe logo, the rightmost button on top toolbar. If you do not have the Google Earth plugin installed you will be prompted to install it.

\n" +"\n" +"

Creating a Map

\n" +"

To create a new map go to the Contributed Maps tab and click the create your own map link.

\n" +"

This will take you to the Map Composer with a base layer loaded.

\n" +"

To add data layers from the GeoNode click on the green plus button located below the layers tab on the left hand side of the screen. This will open a dialog listing all the layers available on the GeoNode.

\n" +"

To add layers to your map select them and hit the Add Layers button. When finished you may hit Done to close the dialog and go back to the map.

\n" +"\n" +"
Reordering and Removing Layers
\n" +"

Change the display order of the layers listed in the data tab by simply dragging and dropping their names. The order in the map will be updated to reflect that. To turn a layer's visibility off simply uncheck it, and to remove it entirely select it and hit the red minus button.

\n" +"\n" +"
Saving your map
\n" +"

Once a suitable set of layers and zoom level has been found it's time to save it so others can see it. Click the Save button--the left most icon on the top toolbar, an image of a map with a disk--on the top menu and fill out the title and abstract of the map.

\n" +"\n" +"

Publishing a Map

\n" +"

Any map from the GeoNode can be embedded for use in another site or blog. To publish a map:

\n" +"
    \n" +"
  1. Select the from the list of maps on the community or map page and then hit the 'Publish map' button.
  2. \n" +"
  3. Choose your desired height and width for the widget in the wizard.
  4. \n" +"
  5. Copy the HTML snippet provided in the wizard to any HTML page or iFrame-supporting blog post.
  6. \n" +"
\n" +"

This will put an interactive widget showing you map in your web page or blog post.

\n" +"

Note that the Map Composer also has a button to publish the map. Just be sure to save the map before publishing if there are changes that you want others to see. It publishes the last saved version, not the last viewed version.

\n" +"\n" +"

Remixing a Map

\n" +"

Any map available can serve as a starting point for a new map.

\n" +"
    \n" +"
  1. Open the map in the Map Composer.
  2. \n" +"
  3. Add and remove layers as you like.
  4. \n" +"
  5. Pan and zoom to highlight the area of interest.
  6. \n" +"
  7. IMPORTANT: Update the title, abstract, contact info and tags to reflect the new map.
  8. \n" +"
  9. Save the map.
  10. \n" +"
\n" +"

You will be able to see your new map when you search for it from the Maps tab.

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

The GeoNode provides access to data sets and a map editing application allows users to browse existing maps and contribute their own.

\n" "\n" "

Browsing Layers

\n" -"

The Layers tab allows you to browse data " -"uploaded to this GeoNode.

\n" -"

All data can be downloaded in a variety of formats, for use in other " -"applications.

\n" +"

The Layers tab allows you to browse data uploaded to this GeoNode.

\n" +"

All data can be downloaded in a variety of formats, for use in other applications.

\n" "\n" "

Developer Access

\n" -"

The Developer page is the place for " -"developers to get started building applications against the GeoNode. It " -"includes instructions on using the web services, links to the source code of " -"the GeoNode, and information about the open source projects used to create " -"it.

\n" +"

The Developer page is the place for developers to get started building applications against the GeoNode. It includes instructions on using the web services, links to the source code of the GeoNode, and information about the open source projects used to create it.

\n" "\n" "

Browsing Maps

\n" -"

The GeoNode allows users to create and share maps with one another.\n" -"

The Maps tab is a gateway to map exploration on " -"GeoNode. From here you can search for a map or " -"create a map, which will open the Map " -"Composer.

\n" +"

The GeoNode allows users to create and share maps with one another.

\n" +"

The Maps tab is a gateway to map exploration on GeoNode. From here you can search for a map or create a map, which will open the Map Composer.

\n" "
Google Earth Mode
\n" -"

Any map viewed in the interactive map editor can be seen in 3D mode " -"with the Google Earth plugin. To switch to 3D mode select the Google Earth " -"globe logo, the rightmost button on top toolbar. If you do not have the " -"Google Earth plugin installed you will be prompted to install it.

\n" +"

Any map viewed in the interactive map editor can be seen in 3D mode with the Google Earth plugin. To switch to 3D mode select the Google Earth globe logo, the rightmost button on top toolbar. If you do not have the Google Earth plugin installed you will be prompted to install it.

\n" "\n" "

Creating a Map

\n" -"

To create a new map go to the Contributed Maps " -"tab and click the create your own map link.

\n" -"

This will take you to the Map Composer with " -"a base layer loaded.

\n" -"

To add data layers from the GeoNode click on the green plus button " -"located below the layers tab on the left hand side of the screen. This will " -"open a dialog listing all the layers available on the GeoNode.

\n" -"

To add layers to your map select them and hit the Add Layers button. When finished you may hit Done to close the " -"dialog and go back to the map.

\n" +"

To create a new map go to the Contributed Maps tab and click the create your own map link.

\n" +"

This will take you to the Map Composer with a base layer loaded.

\n" +"

To add data layers from the GeoNode click on the green plus button located below the layers tab on the left hand side of the screen. This will open a dialog listing all the layers available on the GeoNode.

\n" +"

To add layers to your map select them and hit the Add Layers button. When finished you may hit Done to close the dialog and go back to the map.

\n" "\n" "
Reordering and Removing Layers
\n" -"

Change the display order of the layers listed in the data tab by " -"simply dragging and dropping their names. The order in the map will be " -"updated to reflect that. To turn a layer's visibility off simply uncheck it, " -"and to remove it entirely select it and hit the red minus button.

\n" +"

Change the display order of the layers listed in the data tab by simply dragging and dropping their names. The order in the map will be updated to reflect that. To turn a layer's visibility off simply uncheck it, and to remove it entirely select it and hit the red minus button.

\n" "\n" "
Saving your map
\n" -"

Once a suitable set of layers and zoom level has been found it's time " -"to save it so others can see it. Click the Save button--the left most icon " -"on the top toolbar, an image of a map with a disk--on the top menu and fill " -"out the title and abstract of the map.

\n" +"

Once a suitable set of layers and zoom level has been found it's time to save it so others can see it. Click the Save button--the left most icon on the top toolbar, an image of a map with a disk--on the top menu and fill out the title and abstract of the map.

\n" "\n" "

Publishing a Map

\n" -"

Any map from the GeoNode can be embedded for use in another site or " -"blog. To publish a map:

\n" +"

Any map from the GeoNode can be embedded for use in another site or blog. To publish a map:

\n" "
    \n" -"
  1. Select the from the list of maps on the community or map page and " -"then hit the 'Publish map' button.
  2. \n" -"
  3. Choose your desired height and width for the widget in the wizard." -"
  4. \n" -"
  5. Copy the HTML snippet provided in the wizard to any HTML page or " -"iFrame-supporting blog post.
  6. \n" +"
  7. Select the from the list of maps on the community or map page and then hit the 'Publish map' button.
  8. \n" +"
  9. Choose your desired height and width for the widget in the wizard.
  10. \n" +"
  11. Copy the HTML snippet provided in the wizard to any HTML page or iFrame-supporting blog post.
  12. \n" "
\n" -"

This will put an interactive widget showing you map in your web page " -"or blog post.

\n" -"

Note that the Map Composer also has a " -"button to publish the map. Just be sure to save the map before publishing if " -"there are changes that you want others to see. It publishes the last saved " -"version, not the last viewed version.

\n" +"

This will put an interactive widget showing you map in your web page or blog post.

\n" +"

Note that the Map Composer also has a button to publish the map. Just be sure to save the map before publishing if there are changes that you want others to see. It publishes the last saved version, not the last viewed version.

\n" "\n" "

Remixing a Map

\n" "

Any map available can serve as a starting point for a new map.

\n" @@ -4540,159 +6661,340 @@ msgid "" "
  • Open the map in the Map Composer.
  • \n" "
  • Add and remove layers as you like.
  • \n" "
  • Pan and zoom to highlight the area of interest.
  • \n" -"
  • IMPORTANT: Update the title, abstract, contact " -"info and tags to reflect the new map.
  • \n" +"
  • IMPORTANT: Update the title, abstract, contact info and tags to reflect the new map.
  • \n" "
  • Save the map.
  • \n" " \n" -"

    You will be able to see your new map when you search for it from the " -"Maps tab.

    \n" +"

    You will be able to see your new map when you search for it from the Maps tab.

    \n" " " + +#: geonode/templates/help.html:66 +msgid "Sections" +msgstr "Sections" + +#: geonode/templates/help.html:67 +msgid "Browsing Layers" +msgstr "Parcourir les couches" + +#: geonode/templates/help.html:68 +msgid "Developer Access" +msgstr "Pour les développeurs" + +#: geonode/templates/help.html:69 +msgid "Browsing Maps" +msgstr "Parcourir les cartes" + +#: geonode/templates/help.html:70 +msgid "Creating a Map" +msgstr "Créer une carte" + +#: geonode/templates/help.html:71 +msgid "Exporting a Map" +msgstr "Exporter une carte" + +#: geonode/templates/help.html:72 +msgid "Remixing a Map" +msgstr "Remixer une carte" + +#: geonode/templates/index.html:6 +msgid "Welcome!" +msgstr "Bienvenue!" + +#: geonode/templates/index.html:8 +msgid "home" +msgstr "Si vous avez des questions concernant le logiciel ou des services s'y rapportant, joignez-nous sur notre mailing list" + +#: geonode/templates/index.html:23 +msgid "http://docs.geonode.org/en/2.10.x/usage" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:23 +msgid "Get Started »" +msgstr "Get Started »" + +#: geonode/templates/index.html:38 +msgid "Search for Data." +msgstr "Recherche de données." + +#: geonode/templates/index.html:49 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Recherche Avancée" + +#: geonode/templates/index.html:60 +msgid "Discover the available datasets." +msgstr "Explorez les jeux de données disponibles." + +#: geonode/templates/index.html:64 +msgid "Flora and/or fauna in natural environment. Examples: wildlife, vegetation, biological sciences, ecology, wilderness, sealife, wetlands, habitat." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:67 +msgid "Biota" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:73 +msgid "Legal land descriptions. Examples: political and administrative boundaries." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:76 +msgid "Boundaries" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:82 +msgid "Processes and phenomena of the atmosphere. Examples: cloud cover, weather, climate, atmospheric conditions, climate change, precipitation." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:85 +msgid "Climate" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:91 +msgid "Economic activities, conditions and employment. Examples: production, labour, revenue, commerce, industry, tourism and ecotourism, forestry, fisheries, commercial or subsistence hunting, exploration and exploitation of resources such as minerals, oil and gas." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:94 +msgid "Economy" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:100 +msgid "Height above or below sea level. Examples: altitude, bathymetry, digital elevation models, slope, derived products." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:109 +msgid "Environmental resources, protection and conservation. Examples: environmental pollution, waste storage and treatment, environmental impact assessment, monitoring environmental risk, nature reserves, landscape." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:112 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:118 +msgid "Rearing of animals and/or cultivation of plants. Examples: agriculture, irrigation, aquaculture, plantations, herding, pests and diseases affecting crops and livestock." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:121 +msgid "Farming" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:127 +msgid "Information pertaining to earth sciences. Examples: geophysical features and processes, geology, minerals, sciences dealing with the composition, structure and origin of the earth s rocks, risks of earthquakes, volcanic activity, landslides, gravity information, soils, permafrost, hydrogeology, erosion." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:130 +msgid "Geoscience" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:136 +msgid "Health, health services, human ecology, and safety. Examples: disease and illness, factors affecting health, hygiene, substance abuse, mental and physical health, health services." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:139 +msgid "Health" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:145 +msgid "Base maps. Examples: land cover, topographic maps, imagery, unclassified images, annotations." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:148 +msgid "Base Maps" +msgstr "Fonds de carte" + +#: geonode/templates/index.html:154 +msgid "Inland water features, drainage systems and their characteristics. Examples: rivers and glaciers, salt lakes, water utilization plans, dams, currents, floods, water quality, hydrographic charts." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:157 +msgid "Inland Waters" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:163 +msgid "Military bases, structures, activities. Examples: barracks, training grounds, military transportation, information collection." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:166 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:172 +msgid "Positional information and services. Examples: addresses, geodetic networks, control points, postal zones and services, place names." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:181 +msgid "Features and characteristics of salt water bodies (excluding inland waters). Examples: tides, tidal waves, coastal information, reefs." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:184 +msgid "Oceans" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:190 +msgid "Information used for appropriate actions for future use of the land. Examples: land use maps, zoning maps, cadastral surveys, land ownership." +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:193 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#: geonode/templates/index.html:199 +msgid "Settlements, anthropology, archaeology, education, traditional beliefs, manners and customs, demographic data, recreational areas and activities, social impact assessments, crime and justice, census information. Economic activities, conditions and employment." msgstr "" -"\n" -"

    The GeoNode provides access to data sets and a map editing " -"application allows users to browse existing maps and contribute their own.\n" -"\n" -"

    Browsing Layers

    \n" -"

    The Layers tab allows you to browse data " -"uploaded to this GeoNode.

    \n" -"

    All data can be downloaded in a variety of formats, for use in other " -"applications.

    \n" -"\n" -"

    Developer Access

    \n" -"

    The Developer page is the place for " -"developers to get started building applications against the GeoNode. It " -"includes instructions on using the web services, links to the source code of " -"the GeoNode, and information about the open source projects used to create " -"it.

    \n" -"\n" -"

    Browsing Maps

    \n" -"

    The GeoNode allows users to create and share maps with one another.\n" -"

    The Maps tab is a gateway to map exploration on " -"GeoNode. From here you can search for a map or " -"create a map, which will open the Map " -"Composer.

    \n" -"
    Google Earth Mode
    \n" -"

    Any map viewed in the interactive map editor can be seen in 3D mode " -"with the Google Earth plugin. To switch to 3D mode select the Google Earth " -"globe logo, the rightmost button on top toolbar. If you do not have the " -"Google Earth plugin installed you will be prompted to install it.

    \n" -"\n" -"

    Creating a Map

    \n" -"

    To create a new map go to the Contributed Maps " -"tab and click the create your own map link.

    \n" -"

    This will take you to the Map Composer with " -"a base layer loaded.

    \n" -"

    To add data layers from the GeoNode click on the green plus button " -"located below the layers tab on the left hand side of the screen. This will " -"open a dialog listing all the layers available on the GeoNode.

    \n" -"

    To add layers to your map select them and hit the Add Layers button. When finished you may hit Done to close the " -"dialog and go back to the map.

    \n" -"\n" -"
    Reordering and Removing Layers
    \n" -"

    Change the display order of the layers listed in the data tab by " -"simply dragging and dropping their names. The order in the map will be " -"updated to reflect that. To turn a layer's visibility off simply uncheck it, " -"and to remove it entirely select it and hit the red minus button.

    \n" -"\n" -"
    Saving your map
    \n" -"

    Once a suitable set of layers and zoom level has been found it's time " -"to save it so others can see it. Click the Save button--the left most icon " -"on the top toolbar, an image of a map with a disk--on the top menu and fill " -"out the title and abstract of the map.

    \n" -"\n" -"

    Publishing a Map

    \n" -"

    Any map from the GeoNode can be embedded for use in another site or " -"blog. To publish a map:

    \n" -"
      \n" -"
    1. Select the from the list of maps on the community or map page and " -"then hit the 'Publish map' button.
    2. \n" -"
    3. Choose your desired height and width for the widget in the wizard." -"
    4. \n" -"
    5. Copy the HTML snippet provided in the wizard to any HTML page or " -"iFrame-supporting blog post.
    6. \n" -"
    \n" -"

    This will put an interactive widget showing you map in your web page " -"or blog post.

    \n" -"

    Note that the Map Composer also has a " -"button to publish the map. Just be sure to save the map before publishing if " -"there are changes that you want others to see. It publishes the last saved " -"version, not the last viewed version.

    \n" -"\n" -"

    Remixing a Map

    \n" -"

    Any map available can serve as a starting point for a new map.

    \n" -"
      \n" -"
    1. Open the map in the Map Composer.
    2. \n" -"
    3. Add and remove layers as you like.
    4. \n" -"
    5. Pan and zoom to highlight the area of interest.
    6. \n" -"
    7. IMPORTANT: Update the title, abstract, contact " -"info and tags to reflect the new map.
    8. \n" -"
    9. Save the map.
    10. \n" -"
    \n" -"

    You will be able to see your new map when you search for it from the " -"Maps tab.

    \n" -" " -#: geonode/templates/help.html:66 -msgid "Sections" -msgstr "Sections" +#: geonode/templates/index.html:202 +#, fuzzy +#| msgid "Location" +msgid "Population" +msgstr "Localisation" -#: geonode/templates/help.html:67 -msgid "Browsing Layers" -msgstr "Parcourir les couches" +#: geonode/templates/index.html:208 +msgid "Characteristics of society and cultures. Examples: settlements, anthropology, archaeology, education, traditional beliefs, manners and customs, demographic data, recreational areas and activities, social impact assessments, crime and justice, census information." +msgstr "" -#: geonode/templates/help.html:68 -msgid "Developer Access" -msgstr "Pour les développeurs" +#: geonode/templates/index.html:211 +msgid "Society" +msgstr "" -#: geonode/templates/help.html:69 -msgid "Browsing Maps" -msgstr "Parcourir les cartes" +#: geonode/templates/index.html:217 +msgid "Man-made construction. Examples: buildings, museums, churches, factories, housing, monuments, shops, towers." +msgstr "" -#: geonode/templates/help.html:70 -msgid "Creating a Map" -msgstr "Créer une carte" +#: geonode/templates/index.html:220 +msgid "Structure" +msgstr "" -#: geonode/templates/help.html:71 -msgid "Exporting a Map" -msgstr "Exporter une carte" +#: geonode/templates/index.html:226 +msgid "Means and aids for conveying persons and/or goods. Examples: roads, airports/airstrips, shipping routes, tunnels, nautical charts, vehicle or vessel location, aeronautical charts, railways." +msgstr "" -#: geonode/templates/help.html:72 -msgid "Remixing a Map" -msgstr "Remixer une carte" +#: geonode/templates/index.html:229 +#, fuzzy +#| msgid "Information" +msgid "Transportation" +msgstr "Information" -#: geonode/templates/index.html:6 -msgid "Welcome!" -msgstr "Bienvenue!" +#: geonode/templates/index.html:235 +msgid "Energy, water and waste systems and communications infrastructure and services. Examples: hydroelectricity, geothermal, solar and nuclear sources of energy, water purification and distribution, sewage collection and disposal, electricity and gas distribution, data communication, telecommunication, radio, communication networks." +msgstr "" -#: geonode/templates/index.html:18 -msgid "" -"If you have any questions about the software or service, join our mailing " -"list." +#: geonode/templates/index.html:238 +#, fuzzy +#| msgid "User Activities" +msgid "Utilities" +msgstr "Activité de l'utilisateur" + +#: geonode/templates/index.html:253 +msgid "Featured Datasets" msgstr "" -"Si vous avez des questions concernant le logiciel ou des services s'y " -"rapportant, joignez-nous sur notre mailing list." -#: geonode/templates/index.html:19 -msgid "Get Started »" -msgstr "Get Started »" +#: geonode/templates/index.html:270 +msgid "Data is available for browsing, aggregating and styling to generate maps which can be saved, downloaded, shared publicly or restricted to specify users only." +msgstr "Les données sont disponibles pour la navigation, l'agrégation et le style pourgénérer des cartes qui peuvent être sauvegardées, téléchargées, partagéespubliquement ou limité à spécifier les utilisateurs seulement." -#: geonode/templates/index.html:28 -msgid "Search for Data." -msgstr "Recherche de données." +#: geonode/templates/index.html:280 +msgid "As for the layers and maps GeoNode allows to publish tabular and text data, manage theirs metadata and associated documents." +msgstr "Accédez aux documents liés ou non aux couches et cartes présentes sur le portail : rapports, notices, licences, documentation ..." + +#: geonode/templates/index.html:282 +msgid "Add documents" +msgstr "Ajouter des documents" + +#: geonode/templates/index.html:284 +msgid "Explore documents" +msgstr "Explorateur de documents" + +#: geonode/templates/index.html:290 +msgid "Geonode allows registered users to easily upload geospatial data and various documents in several formats." +msgstr "GeoNode permet aux utilisateurs enregistrés de télécharger facilement des donnéesDocuments géospatiaux et divers dans différents formats." + +#: geonode/templates/index.html:309 +msgid "Explore all datasets" +msgstr "Explorer tous les jeux de données" + +#: geonode/templates/index.html:318 +msgid "Our partners" +msgstr "Nos Partenaires" + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.html:2 +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.txt:3 +msgid "Dear Sir/Madam," +msgstr "Chèr(e) Madame/Monsieur," + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.html:3 +#, python-format +msgid "is inviting you to join (%(site_name)s)." +msgstr "vous invite à rejoindre (%(site_name)s)." + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.html:5 +#, python-format +msgid "To do so, please register at %(site_name)s Registration." +msgstr "Pour ce faire, veuillez vous inscrire à l'adresse %(site_name)s d'enregistrement." + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.html:8 +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.txt:9 +msgid "Once you receive the confirmation that your account is activated, you can notify" +msgstr "Une fois que vous recevez la confirmation que votre compte est activé, vous pouvezNotifier" + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.html:8 +msgid "that you wish to join her/his group(s) through" +msgstr "que vous souhaitez rejoindre son / ses groupe (s) via" + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.html:8 +msgid "this link" +msgstr "ce lien" + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.html:10 +#, python-format +msgid "%(inviter_name)s is a member of the following group(s):" +msgstr "%(inviter_name)s est membre du (des) groupe (s) suivant (s):" + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.html:16 +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.txt:18 +msgid "We look forward to seeing you on the platform," +msgstr "Nous sommes impatients de vous voir sur la plate-forme," + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.html:17 +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.txt:20 +msgid "The GeoNode team." +msgstr "L'équipe GeoNode." + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.txt:5 +msgid "is inviting you to join" +msgstr "vous invite à rejoindre" + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.txt:7 +msgid "To do so, please register at" +msgstr "Pour le faire, veuillez vous inscrire à" + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.txt:9 +msgid "that you wish to join her/his group(s) through this link" +msgstr "que vous souhaitez rejoindre son / ses groupe (s) via ce lien" + +#: geonode/templates/invitations/email/email_invite_message.txt:13 +#, fuzzy +#| msgid "The following groups:" +msgid "is a member of the following group(s)" +msgstr "Les groupes suivants:" + +#: geonode/templates/metadata_base.html:149 +msgid "Updating Metadata..." +msgstr "Mise à jour des métadonnées ..." + +#: geonode/templates/metadata_base.html:162 +#: geonode/templates/metadata_base.html:179 +msgid "ERROR" +msgstr "ERREUR" + +#: geonode/templates/metadata_base.html:165 +msgid "Topic Category is mandatory and cannot be empty!" +msgstr "La Catégorie est obligatoire et ne peut pas être vide!" + +#: geonode/templates/metadata_base.html:182 +msgid "Group is mandatory and cannot be empty!" +msgstr "Le Groupe est obligatoire et ne peut être vide!" #: geonode/templates/metadata_detail.html:26 msgid "Return to Document" msgstr "Revenir au document" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:28 -msgid "Return to Layer" -msgstr "Revenir à la couche" - #: geonode/templates/metadata_detail.html:30 msgid "Return to Map" msgstr "Retour à la carte" @@ -4701,84 +7003,97 @@ msgstr "Retour à la carte" msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:102 -msgid "Published" -msgstr "Publié" - #: geonode/templates/metadata_detail.html:103 #: geonode/templates/metadata_detail.html:106 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:109 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:123 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:265 -#: geonode/templates/metadata_detail.html:341 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:105 +#, fuzzy +msgid "Published" +msgstr "Publié" + +#: geonode/templates/metadata_detail.html:130 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:272 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:348 msgid "email" msgstr "email" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:153 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:160 msgid "Information" msgstr "Information" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:158 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:165 +#, fuzzy msgid "Identification Image" msgstr "Identification de l'image" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:167 -msgid "Spatial Resolution" -msgstr "Résolution spatiale" +#: geonode/templates/metadata_detail.html:174 +msgid "Spatial Extent" +msgstr "Emprise" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:170 -msgid "Projetion System" +#: geonode/templates/metadata_detail.html:177 +msgid "Projection System" msgstr "Système de projection" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:173 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:180 msgid "Extension x0" -msgstr "Extension x0" +msgstr "Étendue, x0" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:176 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:183 msgid "Extension x1" -msgstr "Extension x1" +msgstr "Étendue, x1" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:179 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:186 msgid "Extension y0" -msgstr "Extension y0" +msgstr "Étendue, y0" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:182 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:189 msgid "Extension y1" -msgstr "Extension y1" +msgstr "Étendue, y1" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:187 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:194 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:257 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:264 msgid "Contact Points" msgstr "Points de contact" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:298 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:305 msgid "References" msgstr "Références" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:303 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:310 +#, fuzzy msgid "Link Online" msgstr "Lien en ligne" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:306 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:313 msgid "Metadata Page" msgstr "Page de métadonnées" -#: geonode/templates/metadata_detail.html:310 +#: geonode/templates/metadata_detail.html:317 +#, fuzzy msgid "Online Link" msgstr "Lien en ligne" +#: geonode/templates/pinax/notifications/account_active/account_active_message.txt:3 #: geonode/templates/pinax/notifications/account_active/full.txt:3 msgid "Your account has been approved and is now active." msgstr "Votre compte a été accepté et est maintenant actif." +#: geonode/templates/pinax/notifications/account_active/account_active_message.txt:5 #: geonode/templates/pinax/notifications/account_active/full.txt:5 msgid "You can use the login form at" -msgstr "Vous pouvez vous authentifier sur la page d'authentification sur " +msgstr "Vous pouvez vous authentifier sur la page d'authentification sur" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/account_active/account_active_subject.txt:1 +#, fuzzy +#| msgid "Welcome" +msgid "Welcome at" +msgstr "Bienvenue" #: geonode/templates/pinax/notifications/account_active/short.txt:3 msgid "Your account is now active" @@ -4789,16 +7104,51 @@ msgid "has requested access to the site." msgstr "a demandé un accès au site." #: geonode/templates/pinax/notifications/account_approve/full.txt:1 -msgid "" -"You can enable access by setting the user as active on the admin section" -msgstr "" -"Vous pouvez octroyer un accès en définissant comme actif les utilisateurs " -"sur la page d'administration" +msgid "You can enable access by setting the user as active on the admin section" +msgstr "Vous pouvez octroyer un accès en définissant comme actif les utilisateurs sur la page d'administration" #: geonode/templates/pinax/notifications/account_approve/short.txt:3 msgid "A user has requested access to the site" msgstr "Un utilisateur a demandé un accès au site" +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_approved/full.txt:3 +#, fuzzy +#| msgid "The following document was updated" +msgid "The following document was approved" +msgstr "Le document suivant a été approuvé" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_approved/full.txt:4 +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_deleted/full.txt:4 +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_published/full.txt:4 +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_rated/full.txt:6 +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_updated/full.txt:4 +#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_approved/full.txt:4 +#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_deleted/full.txt:4 +#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_published/full.txt:4 +#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_rated/full.txt:6 +#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_updated/full.txt:4 +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_approved/full.txt:4 +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_deleted/full.txt:4 +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_published/full.txt:4 +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_rated/full.txt:6 +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_updated/full.txt:4 +msgid "owned by" +msgstr "appartenant à" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_approved/full.txt:6 +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_comment/full.txt:5 +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_created/full.txt:6 +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_published/full.txt:6 +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_updated/full.txt:6 +msgid "You can visit the document's detail page here" +msgstr "Vous pouvez visiter la page des détails du document ici" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_approved/short.txt:3 +#, fuzzy +#| msgid "A document has been rated" +msgid "A document has been approved" +msgstr "Un document a été approuvé" + #: geonode/templates/pinax/notifications/document_comment/full.txt:3 msgid "A comment has been posted for the document" msgstr "Un commentaire a été posté sur le document" @@ -4809,12 +7159,6 @@ msgstr "Un commentaire a été posté sur le document" msgid "by the user" msgstr "par l'utilisateur" -#: geonode/templates/pinax/notifications/document_comment/full.txt:5 -#: geonode/templates/pinax/notifications/document_created/full.txt:6 -#: geonode/templates/pinax/notifications/document_updated/full.txt:6 -msgid "You can visit the document's detail page here" -msgstr "Vous pouvez consulter les détails du document sur la page suivante" - #: geonode/templates/pinax/notifications/document_comment/short.txt:3 msgid "A comment has been posted for a document" msgstr "Un commentaire a été posté pour un document" @@ -4841,22 +7185,22 @@ msgstr "Un document a été chargé" msgid "The following document was deleted" msgstr "Le document suivant a été supprimé" -#: geonode/templates/pinax/notifications/document_deleted/full.txt:4 -#: geonode/templates/pinax/notifications/document_rated/full.txt:6 -#: geonode/templates/pinax/notifications/document_updated/full.txt:4 -#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_deleted/full.txt:4 -#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_rated/full.txt:6 -#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_updated/full.txt:4 -#: geonode/templates/pinax/notifications/map_deleted/full.txt:4 -#: geonode/templates/pinax/notifications/map_rated/full.txt:6 -#: geonode/templates/pinax/notifications/map_updated/full.txt:4 -msgid "owned by" -msgstr "appartenant à" - #: geonode/templates/pinax/notifications/document_deleted/short.txt:3 msgid "A document has been deleted" msgstr "Un document a été supprimé" +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_published/full.txt:3 +#, fuzzy +#| msgid "The following document was deleted" +msgid "The following document was published" +msgstr "Le document suivant a été supprimé" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/document_published/short.txt:3 +#, fuzzy +#| msgid "A document has been uploaded" +msgid "A document has been published" +msgstr "Un document a été publié" + #: geonode/templates/pinax/notifications/document_rated/full.txt:4 #: geonode/templates/pinax/notifications/layer_rated/full.txt:4 #: geonode/templates/pinax/notifications/map_rated/full.txt:4 @@ -4868,8 +7212,10 @@ msgid "the following document" msgstr "le document suivant" #: geonode/templates/pinax/notifications/document_rated/full.txt:8 +#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_approved/full.txt:6 #: geonode/templates/pinax/notifications/layer_comment/full.txt:5 #: geonode/templates/pinax/notifications/layer_created/full.txt:6 +#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_published/full.txt:6 #: geonode/templates/pinax/notifications/layer_rated/full.txt:8 #: geonode/templates/pinax/notifications/layer_updated/full.txt:6 msgid "You can visit the layer's detail page here" @@ -4887,6 +7233,40 @@ msgstr "Le document suivant a été mis à jour" msgid "A document has been updated" msgstr "Un document a été mis à jour" +#: geonode/templates/pinax/notifications/email_body.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"You have received the following notice from %(current_site)s:\n" +"\n" +"%(message)s\n" +"\n" +"To change how you receive notifications, please go to %(default_http_protocol)s://%(current_site)s%(notices_url)s\n" +msgstr "" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/email_subject.txt:1 +#, fuzzy, python-format +msgid "[%(current_site)s] %(message)s" +msgstr "s% (message) [% (current_site) s]" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/full.txt:1 +#: geonode/templates/pinax/notifications/short.txt:1 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Notices" +msgid "%(notice)s" +msgstr "Avertissement" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_approved/full.txt:3 +#, fuzzy +#| msgid "The following layer was updated" +msgid "The following layer was approved" +msgstr "La couche suivante a été approuvée" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_approved/short.txt:3 +#, fuzzy +#| msgid "A layer has been rated" +msgid "A layer has been approved" +msgstr "Uno strato è stato approvato" + #: geonode/templates/pinax/notifications/layer_comment/full.txt:3 msgid "A comment has been posted for the layer" msgstr "Un commentaire a été émis pour la couche" @@ -4911,6 +7291,18 @@ msgstr "La couche suivante a été supprimée" msgid "A layer has been deleted" msgstr "Une couche a été supprimée" +#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_published/full.txt:3 +#, fuzzy +#| msgid "The following layer was deleted" +msgid "The following layer was published" +msgstr "La couche suivante a été publiée" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/layer_published/short.txt:3 +#, fuzzy +#| msgid "A layer has been deleted" +msgid "A layer has been published" +msgstr "Une couche a été publiée" + #: geonode/templates/pinax/notifications/layer_rated/full.txt:5 msgid "the following layer" msgstr "la couche suivante" @@ -4927,17 +7319,29 @@ msgstr "La couche suivante a été mise à jour" msgid "A layer has been updated" msgstr "Une couche a été mise à jour" -#: geonode/templates/pinax/notifications/map_comment/full.txt:3 -msgid "A comment has been posted for the map" -msgstr "La carte suivante a été commentée" +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_approved/full.txt:3 +#, fuzzy +#| msgid "The following map was updated" +msgid "The following map was approved" +msgstr "La carte suivante a été approuvée" +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_approved/full.txt:6 #: geonode/templates/pinax/notifications/map_comment/full.txt:6 #: geonode/templates/pinax/notifications/map_created/full.txt:6 +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_published/full.txt:6 #: geonode/templates/pinax/notifications/map_rated/full.txt:8 #: geonode/templates/pinax/notifications/map_updated/full.txt:6 msgid "You can visit the map's detail page here" msgstr "Vous pouvez visiter les détails sur la page de la carte" +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_approved/short.txt:3 +msgid "A map has been approved" +msgstr "Une carte a été approuvée" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_comment/full.txt:3 +msgid "A comment has been posted for the map" +msgstr "Un commentaire a été ajouté pour la carte" + #: geonode/templates/pinax/notifications/map_comment/short.txt:3 msgid "A comment has been posted for a map" msgstr "Une carte a été commentée" @@ -4958,6 +7362,18 @@ msgstr "La carte suivante a été supprimée" msgid "A map has been deleted" msgstr "Une carte a été supprimée" +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_published/full.txt:3 +#, fuzzy +#| msgid "The following map was deleted" +msgid "The following map was published" +msgstr "A été publié avec la carte suivante" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/map_published/short.txt:3 +#, fuzzy +#| msgid "A map has been deleted" +msgid "A map has been published" +msgstr "A été publié sur la carte" + #: geonode/templates/pinax/notifications/map_rated/full.txt:5 msgid "the following map" msgstr "la carte suivante" @@ -4974,61 +7390,82 @@ msgstr "La carte suivante a été mise à jour" msgid "A map has been updated" msgstr "Une carte a été mise à jour" +#: geonode/templates/pinax/notifications/notice_settings.html:7 +#: geonode/templates/pinax/notifications/notice_settings.html:10 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Paramètres de notification" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/notice_settings.html:14 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

    \n" +" Note:\n" +" You do not have a verified email address to which notices can be sent. Add one now.\n" +"

    \n" +" " +msgstr "" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/notice_settings.html:26 +msgid "Notification Type" +msgstr "Type de notification" + +#: geonode/templates/pinax/notifications/notice_settings.html:51 +msgid "Change" +msgstr "Modifier" + #: geonode/templates/pinax/notifications/request_download_resourcebase/full.txt:3 msgid "requested you to download this resource" msgstr "vous a demandé l'authorisation de télécharger la ressource suivante" #: geonode/templates/pinax/notifications/request_download_resourcebase/full.txt:12 -msgid "" -"Please go to resource page and assign the download permissions if you wish" -msgstr "" -"S'il vous plait rendez-vous à la page décrivant la ressource et assigner le " -"droit de téléchargement selon vos intentions." +msgid "Please go to resource page and assign the download permissions if you wish" +msgstr "S'il vous plait rendez-vous à la page décrivant la ressource et assigner le droit de téléchargement selon vos intentions" #: geonode/templates/pinax/notifications/request_download_resourcebase/short.txt:3 msgid "A resource's download has been requested" msgstr "Une authorisation de téléchargement a été demandée" -#: geonode/templates/relationships/_list_connections.html:3 -#: geonode/templates/relationships/_manage_connections.html:6 +#: geonode/templates/relationships/_list_connections.html:4 +#: geonode/templates/relationships/_manage_connections.html:5 msgid "Following" msgstr "Abonné à" -#: geonode/templates/relationships/_list_connections.html:9 +#: geonode/templates/relationships/_list_connections.html:10 msgid "This user is not following anyone" msgstr "Cet utilisateur n'est abonné à personne" -#: geonode/templates/relationships/_list_connections.html:11 +#: geonode/templates/relationships/_list_connections.html:12 msgid "Followers" msgstr "Abonnés" -#: geonode/templates/relationships/_list_connections.html:17 +#: geonode/templates/relationships/_list_connections.html:18 msgid "No one is following this user" msgstr "Personne n'est abonné à cet utilisateur" -#: geonode/templates/relationships/_manage_connections.html:4 +#: geonode/templates/relationships/_manage_connections.html:3 msgid "Manage Connections" -msgstr "Gérer les connections" +msgstr "Gérer les connexions" -#: geonode/templates/relationships/_manage_connections.html:7 +#: geonode/templates/relationships/_manage_connections.html:6 msgid "Blocking" msgstr "Bloquant" -#: geonode/templates/relationships/_profile_follow.html:6 +#: geonode/templates/relationships/_profile_follow.html:5 #: geonode/templates/relationships/relationship_list.html:16 msgid "Unfollow" msgstr "Se désabonner" -#: geonode/templates/relationships/_profile_follow.html:9 +#: geonode/templates/relationships/_profile_follow.html:8 msgid "Follow" msgstr "S'abonner" -#: geonode/templates/relationships/_profile_follow.html:14 +#: geonode/templates/relationships/_profile_follow.html:13 #: geonode/templates/relationships/relationship_list.html:20 msgid "Unblock" msgstr "Débloquer" -#: geonode/templates/relationships/_profile_follow.html:17 +#: geonode/templates/relationships/_profile_follow.html:16 msgid "Block" msgstr "Bloquer" @@ -5037,10 +7474,6 @@ msgstr "Bloquer" msgid "No longer" msgstr "Plus" -#: geonode/templates/relationships/confirm.html:12 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmer" - #: geonode/templates/relationships/relationship_list.html:26 #, python-format msgid "You're not %(status_slug)s anyone!" @@ -5063,29 +7496,20 @@ msgstr "plus" msgid "%(to_user_username)s's profile" msgstr "Profil %(to_user_username)s" -#: geonode/templates/search/_extent_filter.html:3 -msgid "Extent" -msgstr "Emprise" - -#: geonode/templates/search/_general_filters.html:4 -#: geonode/templates/search/_search_user_content.html:27 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: geonode/templates/search/_general_filters.html:19 +#: geonode/templates/search/_general_filters.html:30 msgid "Owners" -msgstr "Responsables" +msgstr "Propriétaires" -#: geonode/templates/search/_general_filters.html:35 +#: geonode/templates/search/_general_filters.html:46 msgid "Date begins after:" msgstr "A partir de :" -#: geonode/templates/search/_general_filters.html:36 -#: geonode/templates/search/_general_filters.html:40 +#: geonode/templates/search/_general_filters.html:47 +#: geonode/templates/search/_general_filters.html:51 msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "aaaa-mm-jj" -#: geonode/templates/search/_general_filters.html:39 +#: geonode/templates/search/_general_filters.html:50 msgid "Date ends before:" msgstr "Jusqu'à :" @@ -5097,6 +7521,10 @@ msgstr "page" msgid "of" msgstr "de" +#: geonode/templates/search/_region_filter.html:10 +msgid "Search by region" +msgstr "Recherche par région" + #: geonode/templates/search/_search_content.html:11 msgid "Set permissions" msgstr "Définir les droits" @@ -5105,6 +7533,18 @@ msgstr "Définir les droits" msgid "Filters" msgstr "Filtres" +#: geonode/templates/search/_search_content.html:54 +msgid "Layers found" +msgstr "Couches trouvées" + +#: geonode/templates/search/_search_content.html:56 +msgid "Maps found" +msgstr "Cartes trouvées" + +#: geonode/templates/search/_search_content.html:58 +msgid "Documents found" +msgstr "Documents trouvés" + #: geonode/templates/search/_search_user_content.html:10 msgid "search" msgstr "rechercher" @@ -5137,6 +7577,10 @@ msgstr "Z - A" msgid "Most popular" msgstr "Les plus populaires" +#: geonode/templates/search/_t_keywords_filter.html:7 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + #: geonode/templates/search/_text_filter.html:5 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -5145,18 +7589,90 @@ msgstr "Texte" msgid "Search by text" msgstr "Rechercher par texte" -#: geonode/templates/search/search.html:6 -#: geonode/templates/search/search.html:12 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: geonode/templates/social_links.html:10 +#: geonode/templates/social_links.html:12 msgid "Share This" msgstr "Partager" -#: geonode/templates/user_messages/_message_snippet.html:8 -msgid "With" -msgstr "Avec" +#: geonode/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 +#: geonode/templates/socialaccount/authentication_error.html:8 +#, fuzzy +msgid "Social Network Login Failure" +msgstr "Erreur de connexion au réseau social" + +#: geonode/templates/socialaccount/authentication_error.html:10 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de connexionvia votre compte de réseau social." + +#: geonode/templates/socialaccount/authentication_error.html:11 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: geonode/templates/socialaccount/connections.html:7 +#: geonode/templates/socialaccount/connections.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Connections" +msgid "Account Connections" +msgstr "Connexions au compte" + +#: geonode/templates/socialaccount/connections.html:13 +msgid "You can sign in to your account using any of the following already connected third party accounts:" +msgstr "Vous pouvez déjà vous connecter à votre compte en utilisant l'un des comptes tiers suivantsPlugged:" + +#: geonode/templates/socialaccount/connections.html:39 +#, fuzzy +msgid "You currently have no social network accounts connected to this account." +msgstr "Actuellement, vous n'avez pas de compte de réseau social connecté à cetteCompte." + +#: geonode/templates/socialaccount/connections.html:46 +msgid "Add a 3rd Party Account" +msgstr "Ajouter un compte tiers" + +#: geonode/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 +#: geonode/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 +#, fuzzy +msgid "Login Cancelled" +msgstr "Accès annulé" + +#: geonode/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 +#, fuzzy, python-format +msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +msgstr "Décidé d'annuler en accédant à notre site en utilisant l'un des comptesExisting. S'il s'agissait d'une erreur, veuillez passer à signature." + +#: geonode/templates/socialaccount/signup.html:6 +msgid "Signup" +msgstr "S'inscrire" + +#: geonode/templates/socialaccount/signup.html:9 +#: geonode/templates/socialaccount/signup.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Sign up" +msgid "Sign Up" +msgstr "Inscription" + +#: geonode/templates/socialaccount/signup.html:11 +#, python-format +msgid "Vous devez utiliser votre compte% (provider_name) s pour vous connecter à n% (site_name) s. Pour la dernière étape, veuillez compléter le formulaire suivant:" +msgstr "" + +#: geonode/templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:19 +#: geonode/templates/socialaccount/snippets/remaining_providers_list.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Sign in" +msgid "Sign in with" +msgstr "Connexion" + +#: geonode/templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:21 +#: geonode/templates/socialaccount/snippets/remaining_providers_list.html:21 +msgid "Connect with" +msgstr "Se Connecter avec" + +#: geonode/templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:23 +#: geonode/templates/socialaccount/snippets/remaining_providers_list.html:23 +#, fuzzy +#| msgid "Sign up" +msgid "Sign up with" +msgstr "Inscription" #: geonode/templates/user_messages/_message_snippet.html:9 msgid "Subject" @@ -5166,15 +7682,11 @@ msgstr "Sujet" msgid "Last Sender" msgstr "Dernier expéditeur" -#: geonode/templates/user_messages/_message_snippet.html:11 -msgid "Preview" -msgstr "Prévisualiser" - -#: geonode/templates/user_messages/_message_snippet.html:12 +#: geonode/templates/user_messages/_message_snippet.html:13 msgid "Delete?" msgstr "Supprimer?" -#: geonode/templates/user_messages/_message_snippet.html:29 +#: geonode/templates/user_messages/_message_snippet.html:50 #: geonode/templates/user_messages/thread_detail.html:14 msgid "me" msgstr "moi" @@ -5202,208 +7714,117 @@ msgstr "Envoyer un message" msgid "Back to Inbox" msgstr "Retour à la boîte de réception" +#: geonode/templates/user_messages/thread_detail.html:14 +msgid "by" +msgstr "par" + +#: geonode/templates/user_messages/thread_detail.html:18 +msgid "You have no messages" +msgstr "Vous n'avez pas de messages" + #: geonode/templates/user_messages/thread_detail.html:26 msgid "Send Reply" msgstr "Envoyer une réponse" -#: geonode/utils.py:60 -msgid "Invalid permission level." -msgstr "Niveau d'autorisation non valide." - -#: geonode/utils.py:568 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Autorisation refusée" - -#~ msgid "Homepage - Hall of Fame" -#~ msgstr "Acceuil - Hall of Fame" - -#~ msgid "Notification Settings" -#~ msgstr "Paramétrage des notifications" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    \n" -#~ " Note:\n" -#~ " You do not have a verified email address to which notices can " -#~ "be sent. Add one now.\n" -#~ "

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

    \n" -#~ " Note:\n" -#~ " Vous ne disposez pas d'une adresse mail confirmée à laquelle " -#~ "envoyer les avis. En ajouter une " -#~ "maintenant.\n" -#~ "

    \n" -#~ " " - -#~ msgid "Notification Type" -#~ msgstr "Type de notification" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Changer" - -#~ msgid "" -#~ "information about on-line sources from which the dataset, specification, " -#~ "or community profile name and extended metadata elements can be obtained" -#~ msgstr "" -#~ "information about on-line sources from which the dataset, specification, " -#~ "or community profile name and extended metadata elements can be obtained" - -#~ msgid "detailed text description of what the online resource is/does" -#~ msgstr "detailed text description of what the online resource is/does" - -#~ msgid "distribution URL" -#~ msgstr "distribution URL" - -#~ msgid "distribution description" -#~ msgstr "distribution description" - -#~ msgid "Could not create a download link for layer." -#~ msgstr "Could not create a download link for layer." - -#~ msgid "Your selections" -#~ msgstr "Your selections" - -#~ msgid "Clear all filters" -#~ msgstr "Clear all filters" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Are you sure you want to remove %(document_title)s?\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Are you sure you want to remove %(document_title)s?\n" -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Are you sure you want to remove %(map_title)s?\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Are you sure you want to remove %(map_title)s?\n" -#~ " " - -#~ msgid "KML" -#~ msgstr "KML" - -#~ msgid "Tiles" -#~ msgstr "Tiles" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Editing details for %(document_title)s\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Editing details for %(document_title)s\n" -#~ " " - -#~ msgid "Replace this Document" -#~ msgstr "Replace this Document" - -#~ msgid "Edit Styles" -#~ msgstr "Edit Styles" - -#~ msgid "Set Map Thumbnail" -#~ msgstr "Set Map Thumbnail" - -#~ msgid "Replace this Layer" -#~ msgstr "Replace this Layer" - -#~ msgid "Remove this Layer" -#~ msgstr "Remove this Layer" - -#~ msgid "Edit Map Metadata" -#~ msgstr "Edit Map Metadata" - -#~ msgid "Profile Menu" -#~ msgstr "Profile Menu" - -#~ msgid "Share data" -#~ msgstr "Share data" - -#~ msgid "Most shared" -#~ msgstr "Most shared" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "from" - -#~ msgid "view" -#~ msgstr "view" - -#~ msgid "Average rating" -#~ msgstr "Average rating" - -#~ msgid "votes" -#~ msgstr "votes" - -#~ msgid "You do not have permission to view this document" -#~ msgstr "You do not have permission to view this document" - -#~ msgid "Remote Thumbnail" -#~ msgstr "Remote Thumbnail" - -#~ msgid "Group details" -#~ msgstr "Group details" - -#~ msgid "Create a map" -#~ msgstr "Create a map" - -#~ msgid "You do not have permission to view this layer" -#~ msgstr "You do not have permission to view this layer" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "View" - -#~ msgid "You do not have permission to view this map" -#~ msgstr "You do not have permission to view this map" - -#~ msgid "Add a Comment" -#~ msgstr "Add a Comment" - -#~ msgid "Notices" -#~ msgstr "Notices" - -#~ msgid "Notice settings" -#~ msgstr "Notice settings" - -#~ msgid "Observed objects" -#~ msgstr "Observed objects" - -#~ msgid "Primary email" -#~ msgstr "Primary email" - -#~ msgid "change under Account" -#~ msgstr "change under Account" - -#~ msgid "Note" -#~ msgstr "Note" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a verified email address to which notices can be sent. " -#~ "You can add one by going to Account." -#~ msgstr "" -#~ "You do not have a verified email address to which notices can be sent. " -#~ "You can add one by going to Account." - -#~ msgid "Mark all unseen notices seen" -#~ msgstr "Mark all unseen notices seen" +#: geonode/themes/apps.py:28 +#, fuzzy +#| msgid "GeoNode site admin" +msgid "GeoNode Themes Library" +msgstr "GeoNode Client Library" + +#: geonode/upload/files.py:262 +msgid "Could not access to uploaded data." +msgstr "Impossible d'accéder aux données téléchargées." + +#: geonode/upload/files.py:301 geonode/upload/files.py:310 +msgid "One or more SLD files was provided, but no matching files were found for them." +msgstr "Un ou plusieurs fichiers SLD ont été fournis, mais aucun fichier correspondant n'a été trouvé pour." + +#: geonode/upload/upload_validators.py:67 +#, fuzzy +msgid "Invalid zip file detected" +msgstr "Fichier ZIP invalide" + +#: geonode/upload/upload_validators.py:83 +#, fuzzy +#| msgid "Could not find any kml files inside the uploaded kmz" +msgid "Could not find any valid spatial file inside the uploaded zip" +msgstr "Impossible de trouver le fichier kml dans le kmz chargé" + +#: geonode/upload/upload_validators.py:86 +msgid "Invalid kmz file detected" +msgstr "Fichier kmz invalide détecté" + +#: geonode/upload/upload_validators.py:90 +msgid "Could not find any kml files inside the uploaded kmz" +msgstr "Impossible de trouver le fichier kml dans le kmz chargé" + +#: geonode/upload/upload_validators.py:125 +msgid "Only one shapefile per zip is allowed" +msgstr "Un seul fichier de formes par zip est autorisé" + +#: geonode/upload/upload_validators.py:171 +msgid "kml files with more than one GroundOverlay are not supported" +msgstr "Les fichiers KML avec plusieurs GroundOverlay ne sont pas supportés" + +#: geonode/upload/upload_validators.py:182 +#, fuzzy +msgid "Ground overlay image declared in kml file cannot be found" +msgstr "L'image au sol déclarée dans le fichier kml n'a pas trouvé" + +#: geonode/upload/upload_validators.py:219 +#, fuzzy +#| msgid "Only one kml file per kmz is allowed" +msgid "Only one kml file per ZIP is allowed" +msgstr "Un seul fichier kml par kmz est autorisé" + +#: geonode/upload/upload_validators.py:234 +msgid "Only one kml file per kmz is allowed" +msgstr "Un seul fichier kml par kmz est autorisé" + +#: geonode/upload/upload_validators.py:288 +msgid "You are trying to upload multiple GeoTIFFs without a valid 'indexer.properties' file." +msgstr "Vous essayez de télécharger plusieurs GeoTIFF sans 'index' \"valide." + +#: geonode/upload/upload_validators.py:293 +#, fuzzy +#| msgid "Only one shapefile per zip is allowed" +msgid "Only one raster file per ZIP is allowed" +msgstr "Un seul fichier shapefile par zip est autorisé" + +#: geonode/upload/upload_validators.py:298 +#, fuzzy +#| msgid "Only one kml file per kmz is allowed" +msgid "No multiple rasters allowed" +msgstr "Un seul fichier kml par kmz est autorisé" + +#: geonode/upload/utils.py:91 +msgid "To support the time step, you must enable the OGC_SERVER DATASTORE option" +msgstr "Pour prendre en charge le pas de temps, vous devez activer l'option OGC_SERVER DATASTORE" + +#: geonode/upload/utils.py:258 +#, python-format +msgid "Unsupported file type: %s" +msgstr "Type de fichier non supporté:% s" -#~ msgid "MONTH_DAY_FORMAT" -#~ msgstr "MONTH_DAY_FORMAT" +#: geonode/upload/utils.py:562 +#, python-format +msgid "unknown item state: %s" +msgstr "état de l'élément inconnu:% s" -#~ msgid "View Notice" -#~ msgstr "View Notice" +#: geonode/upload/utils.py:570 +#, python-format +msgid "error during import: %s" +msgstr "erreur lors de l'importation:% s" -#~ msgid "No notices." -#~ msgstr "No notices." +#: geonode/upload/utils.py:717 +msgid "Could not find any valid Time Regex for the Mosaic files." +msgstr "Impossible de trouver le fichier kml dans le kmz chargé." -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Notice" +#: geonode/upload/utils.py:748 geonode/upload/utils.py:780 +msgid "Unsupported DataBase for Mosaics!" +msgstr "Base de données non supportée pour les mosaïques!" -#~ msgid "you" -#~ msgstr "you" +#: geonode/utils.py:74 +msgid "Invalid permission level." +msgstr "Niveau d'autorisation non valide."