diff --git a/localization/localization_pt_PT.ts b/localization/localization_pt_PT.ts new file mode 100644 index 000000000..9094d9f8a --- /dev/null +++ b/localization/localization_pt_PT.ts @@ -0,0 +1,957 @@ + + + +UTF-8 + + ConfigDialog + + + Configuration + Configuração + + + + Settings + Configurações + + + + Clipboard behaviour: + Comportamento do Clipboard: + + + + Use primary selection + Utilizar seleção principal + + + + Autoclear after: + Limpar automaticamente depois de: + + + + + Seconds + Segundos + + + + Content panel behaviour: + Comportamento do painel de conteúdos: + + + + Hide content + Ocultar conteúdo + + + + Hide password + Ocultar password + + + + Autoclear panel after: + Limpar painel automaticamente depois de: + + + + Password Generation: + Criação password: + + + + Password Length: + Cumprimento password: + + + + Characters + Caracteres + + + + Use characters: + Utilizar caracteres: + + + + Select character set for password generation + Selecionar o tipo de caracteres para a criação de password + + + + All Characters + Todos os caracteres: + + + + Alphabetical + Alfabético + + + + Alphanumerical + Alfanumérico + + + + Custom + Personalizado + + + + ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 + + + + + Use pwgen + Usar pwgen + + + + Exclude capital letters + Excluir letras maiúsculas + + + + Include special symbols + Incluir símbolos especiais + + + + Generate easy to memorize but less secure passwords + Gerir passwords fáceis de memorizar mas menos seguras + + + + Exclude numbers + Excluir números + + + + Git: + Git: + + + + Use git + Usar git + + + + Automatically add .gpg-id files + Adicionar ficheiros .gpg-id automaticamente + + + + Automatically push + Efetuar push automaticamente + + + + Automatically pull + Efetuar pull automaticamente + + + + System: + Sistema: + + + + Use TrayIcon + Usar TrayIcon + + + + Start minimized + Iniciar minimizado + + + + Hide on close + Ocultar ao fechar + + + + Always on top + Sempre visível + + + + Programs + Programas + + + + Select password storage program: + Selecionar programa para armazenar passwords + + + + Nati&ve git/gpg + Nativo git/gpg + + + + &Use pass + Usar pass + + + + Native + Nativo + + + + git + git + + + + + + + + ... + ... + + + + gpg + gpg + + + + pwgen + pwgen + + + + Pass + Pass + + + + pass + pass + + + + <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> + + + + + Profiles + Perfis + + + + Name + Nome + + + + Path + Caminho + + + + Add + Adicionar + + + + Delete + Remover + + + + Current password-store + Password-store atual + + + + Template + Template + + + + Templates add extra fields in the password generation dialouge and in the password view. + Templates adicionam campos extra no diálogo de criaçao e vista de passwords + + + + Use template + Usar template + + + + Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones + Mostrar todas as linhas que começam com uma palavra seguida de virgula como campos, na vista de passwords e não apenas os mostrados + + + + Show all fields templated + Mostrar todos os campos usados no template + + + + login +url +email + + + + + <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version + + + + + No Clipboard + Não usar clipboard + + + + Always copy to clipboard + Copiar sempre para o clipboard + + + + On-demand copy to clipboard + Copiar para o clipboard quando solicitado + + + + No profile selected + Nenhum perfil selecionado + + + + No profile selected to delete + Nenhum perfil selecionado para ser apagado + + + + GnuPG not found + GnuPG não encontrado + + + + Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org + Por favor, instale GnuPG no seu sistema. <br>Instale <strong>gpg</strong> utilizando o seu gestore de pacotes favorito<br> ou fazendo o download de <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">GnuPG.org</a> + + + + Create password-store? + Criar password-store + + + + Would you like to create a password-store at %1? + Deseja criar uma password-store em %1? + + + + Password store not initialised + Password-store não foi inicializada + + + + The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised. + A pasta %1 não é uma password-store ou a mesma ainda não foi inicializada. + + + + ImitatePass + + + + Can not edit + Não pode ser editado + + + + + Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid. + Não foi possível ler a chave de encriptação a ser utilizada, o ficheiro gpg-id não existe ou é inválido. + + + + Cannot update + Não foi possível atualizar + + + + Failed to open .gpg-id for writing. + A abertura de .gpg-id para escrita, falhou. + + + + Check selected users! + Verifique os utilizadores selecionados! + + + + None of the selected keys have a secret key available. +You will not be able to decrypt any newly added passwords! + Nenhuma das chaves selecionadas tem uma chave secreta disponível. +Não conseguirá desencriptar nenhuma das passwords, recentemente adicionadas! + + + + Re-encrypting from folder %1 + Re-encriptar a partir da pasta %1 + + + + + Updating password-store + A atualizar a password-store + + + + KeygenDialog + + + Generate GnuPG keypair + Gerar par de chaves GnuPG + + + + Generate a new key pair + Gerar par de chaves GnuPG + + + + Passphrase + Passphrase + + + + Email + Email + + + + Name + Nome + + + + <html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Não existe um limite no tamanho da passphrase e a mesma deve ser escolhida com cuidado. Na perspectiva de segurança, a passphrase para desbloquar a chave privada, é um dos pontos mais fracos do GnuPG (e também de outros sistemas de encriptação que usam chaves publicas) visto que é a unica proteção que tem, se alguem tem acesso à sua chave privada. <br/>Idealmente, a passphrase não deve ter palavras do dicionário e deve utilizar caracteres especiais e alfanuméricos.<br/>Uma boa passphrase é crucial para assegurar um uso seguro do GnuPG.</p></body></html> + + + + Expert + Experiente + + + + # QtPass GPG key generator +# +# first test version please comment +# +%echo Generating a default key +Key-Type: default +Subkey-Type: default +Name-Real: +Name-Comment: QtPass +Name-Email: +Expire-Date: 0 +%no-protection +# Do a commit here, so that we can later print "done" :-) +%commit +%echo done + + + + + For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a> + Para opçőes avançadas, consulte o <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manual do GnuPG</a> + + + + Invalid name + Nome inválido + + + + Name must be at least 5 characters long. + O nome deve ter pelo menos 5 caracteres + + + + Invalid email + Email inválido + + + + The email address you typed is not a valid email address. + O endereço de email que introduziu não é válido + + + + This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy. + Esta operação pode demorar alguns minutos.<br />É necessário gerar muitos bytes aleatórios. É aconselhado efetuar outras açőes (escrever no teclado, utilizar o rato, escrever ou ler dos discos) durante a criaçao da semente utilizada na encriptação; esta operação permite que o gerador de números aleatórios, gere entropia suficiente. + + + + MainWindow + + + QtPass + + + + + + Add + Adicionar + + + + + + Edit + Editar + + + + + + Delete + Remover + + + + git push + git push + + + + Push + Git Push + + + + git pull + git pull + + + + Update + Git Pull + + + + Manage who can read password in folder + Gerir quem pode ler a password na pasta + + + + + Users + Utilizadores + + + + Configuration + Configuração + + + + Config + Configuração + + + + Search Password + Procurar password + + + + Welcome to QtPass + Bem-vindo ao QtPass + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> is a GUI for </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, the standard unix password manager.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> é um GUI para </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, o gestor standard, de passwords em unix.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Por favor, reporte qualquer</span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;"> problema</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> que encontre ao usar este software.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html> + + + + qtpass + qtpass + + + + Welcome to QtPass %1 + Bem-vindo ao QtPass %1 + + + + Add Password + Adicionar Password + + + + Add Folder + Adicionar pasta + + + + Failed to connect WebDAV: + + A ligação a WebDAV falhou: + + + + QtPass WebDAV password + Password do QtPass WebDAV + + + + Enter password to connect to WebDAV: + Introduza a password para a ligação a WebDAV: + + + + fusedav exited unexpectedly + + fusedav fechou inesperadamente + + + + Failed to start fusedav to connect WebDAV: + + A inicialização do fusedav, para ligar a WebDAV falhou: + + + + + Updating password-store + A atualizar a password-store + + + + Password hidden + Password ocultada + + + + Content hidden + Conteúdo oculto + + + + + Password + Password + + + + Clipboard cleared + Clipboard limpo + + + + Clipboard not cleared + Clipboard não limpo + + + + Password and Content hidden + Password e conteúdo ocultos + + + + QProcess::FailedToStart + QProcess::FailedToStart + + + + QProcess::Crashed + QProcess::Crashed + + + + QProcess::Timedout + QProcess::Timedout + + + + QProcess::ReadError + QProcess::ReadError + + + + QProcess::WriteError + QProcess::WriteError + + + + QProcess::UnknownError + QProcess::UnknownError + + + + Looking for: %1 + À procura de: %1 + + + + + New file + Novo ficheiro + + + + New password file: +(Will be placed in %1 ) + Novo ficheiro de password: +(Vai ser colocado em %1 ) + + + + Delete folder? + Remover pasta? + + + + Delete password? + Remover password? + + + + Are you sure you want to delete %1%2? + De certeza que deseja remover %1%2? + + + + and whole content + e todo o seu conteúdo + + + + Can not get key list + Não é possível obter a lista de chaves + + + + Unable to get list of available gpg keys + Não é possível obter a lista de chaves gpg disponíveis + + + + Key not found in keyring + Chave não disponível no keyring + + + + Generating GPG key pair + Gerar par de chaves GPG + + + + Profile changed to %1 + Perfil mudou para %1 + + + + Add folder + Adicionar pasta + + + + Add password + Adicionar password + + + + New Folder: +(Will be placed in %1 ) + Nova pasta: (Será colocada em %1 ) + + + + Copied to clipboard + Copiado para o Clipboard + + + + Pass + + + No characters chosen + Nenhum caracter escolhido + + + + Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration! + Não foi possível gerar password. Não existe nenhum caracter para escolher do grupo especificado na configuração! + + + + PasswordDialog + + + + Password + Password + + + + Generate + Gerar + + + + Show password + Mostrar password + + + + Character Set: + Grupo de caracteres: + + + + All Characters + Todos os caracteres + + + + Alphabetical + Alfabético + + + + Alphanumerical + Alfanumérico + + + + Custom + Personalizado + + + + Length: + Cumprimento + + + + QObject + + + LTR + LTR + + + + StoreModel + + + force overwrite? + Forçar substituição? + + + + overwrite %1 with %2? + Substituir %1 por %2? + + + + TrayIcon + + + &Show + Mostrar + + + + &Hide + Ocultar + + + + Mi&nimize + Minimizar + + + + Ma&ximize + Maximizar + + + + &Restore + Restaurar + + + + &Quit + Sair + + + + UsersDialog + + + Read access users + Mostrar utilizadores com permissão de leitura + + + + Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder. +Note: Existing files will not be modified and retain the old permissions until you edit them. +Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. +Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these. + Selecione quais os utilizadores que devem ter permissões para desencriptar as passwords armazenadas nesta pasta. +Nota: Os ficheiros existentes não vão ser alterados e vão manter as permissőes antigas até que os mesmos sejam editados. +Os elementos a azul têm uma chave secreta disponível. Selecione um deles para que seja possível desencriptar. +Os elementos a vermelho não são válidos. Não será possível desencriptar utilizando os mesmos. + + + + Search Users + Procurar utilizadores + + + + Show unusable keys + Mostrar chaves não utilizáveis + + + + created + criado + + + + expires + expira + + + diff --git a/resources.qrc b/resources.qrc index 6b3f21830..80023a2d4 100644 --- a/resources.qrc +++ b/resources.qrc @@ -19,6 +19,7 @@ localization/localization_fr_FR.qm localization/localization_en_GB.qm localization/localization_en_US.qm + localization/localization_pt_PT.qm icons/document-new.svg diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro index d2eada8b8..4f67c914e 100644 --- a/src/src.pro +++ b/src/src.pro @@ -103,7 +103,8 @@ TRANSLATIONS += ../localization/localization_nl_NL.ts \ ../localization/localization_en_US.ts \ ../localization/localization_el_GR.ts \ ../localization/localization_cs_CZ.ts \ - ../localization/localization_it_IT.ts + ../localization/localization_it_IT.ts \ + ../localization/localization_pt_PT.ts CODECFORSRC = UTF-8 CODECFORTR = UTF-8