diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties
index f77b954bf0e..77230033424 100644
--- a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties
+++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties
@@ -85,9 +85,9 @@ any\ field\ that\ matches\ the\ regular\ expression\ %0=%0 düzenl
Appearance=Görünüm
Append=Sonuna ekle
-Append\ contents\ from\ a\ BibTeX\ library\ into\ the\ currently\ viewed\ library=Bir BibTeX veritabanının içeriğini halen görüntülenen veritabanının sonuna ekle
+Append\ contents\ from\ a\ BibTeX\ library\ into\ the\ currently\ viewed\ library=Bir BibTeX kütüphanesinin içeriğini halen görüntülenen kütüphanenin sonuna ekle
-Append\ library=Veritabanını sonuna ekle
+Append\ library=Kütüphanenin sonuna ekle
Append\ the\ selected\ text\ to\ BibTeX\ field=Seçili metni BibTeX anahtarının sonuna ekle
Application=Uygulama
@@ -169,11 +169,11 @@ Close=Kapat
Close\ dialog=Dialoğu kapat
-Close\ the\ current\ library=Güncel veritabanını kapat
+Close\ the\ current\ library=Güncel kütüphaneyi kapat
Close\ window=Pencereyi kapat
-Closed\ library=Kapalı veritabanı
+Closed\ library=Kapalı kütüphane
Column\ width=Sütun genişliği
@@ -243,9 +243,9 @@ cut\ entries=girdileri kes
cut\ entry=girdiyi kes
-Library\ encoding=Veritabanı kodlaması
+Library\ encoding=Kütüphane kodlaması
-Library\ properties=Veritabanı özellikleri
+Library\ properties=Kütüphane özellikleri
Date\ format=Tarih biçemi
@@ -351,7 +351,7 @@ Edit\ preamble=Öncülü düzenle
Edit\ strings=Dizgeleri düzenle
Editor\ options=Düzenleyici seçenekleri
-empty\ library=boş veritabanı
+empty\ library=boş kütüphane
Enable\ word/name\ autocompletion=Sözcük/isim ototamamlamayı etkinleştir
Enter\ URL=URL gir
@@ -560,7 +560,7 @@ Import\ word\ selector\ definitions=Sözcük seçici tanımlarını içe aktar
Imported\ entries=İçe aktarılmış girdiler
-Imported\ from\ library=Veritabanından içe aktarılmış
+Imported\ from\ library=Kütüphaneden içe aktarılmış
Importer\ class=Importer sınıfı
@@ -611,7 +611,7 @@ Key\ generator\ settings=Anahtar oluşturucu ayarları
Key\ pattern=Anahtar deseni
-keys\ in\ library=veritabanındaki anahtarlar
+keys\ in\ library=kütüphanedeki anahtarlar
Keyword=Anahtar sözcük
@@ -689,11 +689,11 @@ New=Yeni
new=yeni
-New\ BibTeX\ sublibrary=Yeni BibTeX alt veritabanı
+New\ BibTeX\ sublibrary=Yeni BibTeX alt kütüphane
New\ content=Yeni içerik
-New\ library\ created.=Yeni veritabanı oluşturuldu.
+New\ library\ created.=Yeni kütüphane oluşturuldu.
New\ field\ value=Yeni alan değeri
@@ -707,7 +707,7 @@ No\ actual\ changes\ found.=Hiç fiili değişiklik bulunamadı.
no\ base-BibTeX-file\ specified=temel BibTeX dosyası belirtilmedi
-no\ library\ generated=veritabanı üretilmedi
+no\ library\ generated=kütüphane üretilmedi
No\ entries\ found.\ Please\ make\ sure\ you\ are\ using\ the\ correct\ import\ filter.=Girdi bulunmadı. Lütfen doğru içe aktarma süzgecini kullandığınızdan emin olun.
@@ -744,7 +744,7 @@ One\ or\ more\ keys\ will\ be\ overwritten.\ Continue?=Bir ya da daha çok anaht
Open=Aç
-Open\ library=Veritabanı aç
+Open\ library=Kütüphane aç
Open\ editor\ when\ a\ new\ entry\ is\ created=Yeni bir girdi oluşturulduğunda düzenleyiciyi aç
@@ -752,13 +752,13 @@ Open\ file=Dosya aç
Open\ last\ edited\ libraries\ at\ startup=Açılışta son düzenlenmiş veritabanlarını aç
-Connect\ to\ shared\ database=Paylaşılmış veritabanını aç
+Connect\ to\ shared\ database=Paylaşılmış veri tabanını aç
Open\ terminal\ here=Terminali burada aç
Open\ URL\ or\ DOI=URL ya da DOI aç
-Opened\ library=Açık veritabanı
+Opened\ library=Açık kütüphane
Opening=Açılıyor
@@ -851,7 +851,7 @@ Raw\ source=Ham kaynak
Redo=Yeniden yap
-Reference\ library=Başvuru veritabanı
+Reference\ library=Başvuru kütüphanesi
%0\ references\ found.\ Number\ of\ references\ to\ fetch?=Bulunan başvurular\: %0. Getirilecek başvuru sayısı?
@@ -938,8 +938,8 @@ Save\ all\ open\ libraries=Tüm açık veritabanlarını kaydet
Save\ before\ closing=Kapatmadan önce kaydet
-Save\ library=Veritabanını kaydet
-Save\ library\ as...=Veritabanını farklı kaydet ...
+Save\ library=Kütüphaneyi kaydet
+Save\ library\ as...=Kütüphaneyi farklı kaydet ...
Save\ entries\ in\ their\ original\ order=Girdileri orijinal sıralarında kaydet
@@ -947,14 +947,14 @@ Save\ failed=Kaydetme başarısız
Save\ failed\ during\ backup\ creation=Yedek oluşturulurken kaydetme başarısız
-Saved\ library=Kaydedilmiş veritabanı
+Saved\ library=Kaydedilmiş kütüphane
Saved\ selected\ to\ '%0'.=Seçim şuraya kaydedildi '%0'.
Saving=Kaydediliyor
Saving\ all\ libraries...=Tüm veritabanları kaydediliyor...
-Saving\ library=Veritabanı kaydediliyor
+Saving\ library=Kütüphane kaydediliyor
Search=Ara
@@ -1037,9 +1037,9 @@ Stop=Dur
Strings=Dizgeler
-Strings\ for\ library=Veritabanı için dizgeler
+Strings\ for\ library=Kütüphane için dizgeler
-Sublibrary\ from\ AUX=Yardımcıdan (AUX) altveritabanı
+Sublibrary\ from\ AUX=Yardımcıdan (AUX) altkütüphane
Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Dergi adı biliniyorsa tam ve kısaltılmış dergi adı arasında geçiş yapar.
@@ -1166,7 +1166,7 @@ Write\ BibTeXEntry\ as\ XMP-metadata\ to\ PDF.=BibTeXGirdisi'ni PDF'ye XMP-metav
Write\ XMP=XMP'yi yaz
Write\ XMP-metadata=XMP-metaverisini yaz
-Write\ XMP-metadata\ for\ all\ PDFs\ in\ current\ library?=Mevcut veritabanındaki tüm PFDlere XMP-metaverisi yazılsın mı?
+Write\ XMP-metadata\ for\ all\ PDFs\ in\ current\ library?=Mevcut kütüphanedeki tüm PFDlere XMP-metaverisi yazılsın mı?
Writing\ XMP-metadata...=XMP metaverisi yazılıyor...
Writing\ XMP-metadata\ for\ selected\ entries...=Seçili girdiler için XMP metaverisi yazılıyor...
@@ -1204,11 +1204,11 @@ Show\ global\ search\ results\ in\ a\ window=Küresel arama sonuçlarını bir p
Search\ in\ all\ open\ libraries=Tüm açık veri tabanlarında ara
Move\ file\ to\ file\ directory?=Dosya, dosya dizinine taşınsın mı?
-Library\ is\ protected.\ Cannot\ save\ until\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Veritabanı korunuyor. Harici değişiklikler gözden geçirilene dek kaydedemezsiniz.
-Protected\ library=Korunan veritabanı
-Refuse\ to\ save\ the\ library\ before\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Harici değişiklikler gözden geçirilene dek veritabanının kaydedilmesini reddet.
+Library\ is\ protected.\ Cannot\ save\ until\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Kütüphane korunuyor. Harici değişiklikler gözden geçirilene dek kaydedemezsiniz.
+Protected\ library=Korunan kütüphane
+Refuse\ to\ save\ the\ library\ before\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Harici değişiklikler gözden geçirilene dek kütüphanenin kaydedilmesini reddet.
Library\ protection=Veirtabanı koruması
-Unable\ to\ save\ library=Veritabanı kaydedilemedi
+Unable\ to\ save\ library=Kütüphane kaydedilemedi
BibTeX\ key\ generator=BibTeX anahtar oluşturucusu
Unable\ to\ open\ link.=Bağlantı açılamadı.
@@ -1283,7 +1283,7 @@ Optional\ fields\ 2=Opsiyonel alanlar 2
Waiting\ for\ save\ operation\ to\ finish=Kaydetme işleminin bitmesi bekleniyor
Resolving\ duplicate\ BibTeX\ keys...=Çifte BibTeX anahtarları çözümleniyor...
Finished\ resolving\ duplicate\ BibTeX\ keys.\ %0\ entries\ modified.=Çifte BibTeX anahtarlarının çözümlenmesi bitti. %0 girdi değiştirildi.
-This\ library\ contains\ one\ or\ more\ duplicated\ BibTeX\ keys.=Bu veritabanı bir ya da daha fazla çifte BibTeX anahtarı içeriyor.
+This\ library\ contains\ one\ or\ more\ duplicated\ BibTeX\ keys.=Bu kütüphane bir ya da daha fazla çifte BibTeX anahtarı içeriyor.
Do\ you\ want\ to\ resolve\ duplicate\ keys\ now?=Çifte anahtarları şimdi çözümlemek ister misiniz?
Find\ and\ remove\ duplicate\ BibTeX\ keys=Çifte BibTeX anahtarlarını bul ve kaldır
@@ -1391,7 +1391,7 @@ OpenOffice/LibreOffice\ connection=OpenOffice/LibreOffice bağlantısı
You\ must\ select\ either\ a\ valid\ style\ file,\ or\ use\ one\ of\ the\ default\ styles.=Ya geçerli bir stil dosyası seçmeli, ya da öntanımlı stillerden birini kullanmalısınız.
This\ is\ a\ simple\ copy\ and\ paste\ dialog.\ First\ load\ or\ paste\ some\ text\ into\ the\ text\ input\ area.
After\ that,\ you\ can\ mark\ text\ and\ assign\ it\ to\ a\ BibTeX\ field.=Bu basit bir kopyala ve yapıştır iletişim kutusudur. Önce metin girme alanına bir metin yükleyin ya da yapıştırın.
Daha sonra, metni işaretleyip bir BibTeX alanına atayabilirsiniz.
-This\ feature\ generates\ a\ new\ library\ based\ on\ which\ entries\ are\ needed\ in\ an\ existing\ LaTeX\ document.=Bu özellik mevcut bir LaTex belgesinde hangi girdilerin gerekli olduğuna dayanan yeni bir veritabanı oluşturur.
+This\ feature\ generates\ a\ new\ library\ based\ on\ which\ entries\ are\ needed\ in\ an\ existing\ LaTeX\ document.=Bu özellik mevcut bir LaTex belgesinde hangi girdilerin gerekli olduğuna dayanan yeni bir kütüphane oluşturur.
You\ need\ to\ select\ one\ of\ your\ open\ libraries\ from\ which\ to\ choose\ entries,\ as\ well\ as\ the\ AUX\ file\ produced\ by\ LaTeX\ when\ compiling\ your\ document.=Girdilerinizi seçmek için açık veritabanlarınızdan birini ve belgenizi derlerken LaTex'in oluşturduğu AUX dosyasını seçmelisiniz.
First\ select\ entries\ to\ clean\ up.=Öncelikle temizlemek istediğiniz girdileri seçiniz.
@@ -1443,7 +1443,7 @@ Select\ file\ type\:=Dosya türü seçin\:
These\ files\ are\ not\ linked\ in\ the\ active\ library.=Bu dosyaların aktif veri tabanında bağlantıları yok.
Entry\ type\ to\ be\ created\:=Oluşturulacak girdi türü\:
Searching\ file\ system...=Dosya sistemi aranıyor...
-Importing\ into\ Library...=Veritabanına aktarılıyor...
+Importing\ into\ Library...=Kütüphaneye aktarılıyor...
Select\ directory=Dizin seç
Select\ files=Dosya seç
BibTeX\ entry\ creation=BibTeX girdisi oluşturma
@@ -1661,7 +1661,7 @@ Field\ is\ missing=Kayıp alan
Search\ %0=%0'de ara
Search\ results\ in\ all\ libraries\ for\ %0=Sonuçları %0 için tüm veritabanlarında ara
-Search\ results\ in\ library\ %0\ for\ %1=Sonuçları %1 için %0 veritabanında ara
+Search\ results\ in\ library\ %0\ for\ %1=Sonuçları %1 için %0 kütüphanesinde ara
Search\ globally=Küresel ara
No\ results\ found.=Hiçbir sonuç bulunmadı.
Found\ %0\ results.=%0 sonuç bulundu.
@@ -1685,8 +1685,8 @@ Entry\ editor,\ previous\ panel\ 2=Girdi düzenleyici, önceki panel 2
File\ list\ editor,\ move\ entry\ down=Dosya listesi düzenleyici, girdiyi aşağıya taşı
File\ list\ editor,\ move\ entry\ up=Dosya listesi düzenleyici, girdiyi yukarıya taşı
Focus\ entry\ table=Girdi tablosuna odaklan
-Import\ into\ current\ library=Mevcut veritabanına aktar
-Import\ into\ new\ library=Yeni veritabanına aktar
+Import\ into\ current\ library=Mevcut kütüphaneye aktar
+Import\ into\ new\ library=Yeni kütüphaneye aktar
Increase\ table\ font\ size=Tablo yazıtipi boyutunu arttır
New\ article=Yeni makale
New\ book=Yeni kitap
@@ -1914,12 +1914,12 @@ Online\ help\ forum=Çevrimiçi yardım forumu
Custom=Özel
Export\ cited=Başvurulanları dışa aktar
-Unable\ to\ generate\ new\ library=Yeni veritabanı oluşturulamadı
+Unable\ to\ generate\ new\ library=Yeni kütüphane oluşturulamadı
Open\ console=Konsolu aç
Use\ default\ terminal\ emulator=Öntanımlı uçbirim öykünücüsünü kullan
Execute\ command=Komutu çalıştır
-Note\:\ Use\ the\ placeholder\ %0\ for\ the\ location\ of\ the\ opened\ library\ file.=Not\:Açık veritabanının konumu için %0 yer tutucusunu kullan.
+Note\:\ Use\ the\ placeholder\ %0\ for\ the\ location\ of\ the\ opened\ library\ file.=Not\:Açık kütüphanenin konumu için %0 yer tutucusunu kullan.
Executing\ command\ "%0"...="%0" komutu çalıştırılıyor...
Error\ occured\ while\ executing\ the\ command\ "%0".="%0" komutu çalıştırılırken hata oluştu.
Reformat\ ISSN=ISSN'i yeniden biçimlendir
@@ -1984,7 +1984,7 @@ Connection=Bağlantı
Connecting...=Bağlanıyor...
Host=Makine
Port=Bağlantı noktası
-Library=Veritabanı
+Library=Kütüphane
User=Kullanıcı
Connect=Bağlan
Connection\ error=Bağlantı hatası
@@ -2010,7 +2010,7 @@ Shared\ entry\ is\ no\ longer\ present=Paylaşılmış girdi artık mevcut deği
The\ BibEntry\ you\ currently\ work\ on\ has\ been\ deleted\ on\ the\ shared\ side.=Üzerinde çalıştığınız BibEntry paylaşılmış tarafta silindi.
You\ can\ restore\ the\ entry\ using\ the\ "Undo"\ operation.="Geri al" işlemiyle girdiyi restore edebilirsiniz.
Remember\ password?=Parola hatırlansın mı?
-You\ are\ already\ connected\ to\ a\ database\ using\ entered\ connection\ details.=Girilmiş bağlantı ayarlarıyla bir veritabanına zaten bağlısınız.
+You\ are\ already\ connected\ to\ a\ database\ using\ entered\ connection\ details.=Girilmiş bağlantı ayarlarıyla bir veri tabanına zaten bağlısınız.
Cannot\ cite\ entries\ without\ BibTeX\ keys.\ Generate\ keys\ now?=BibTeX anahtarları olmadan girdiler alıntılanamaz. Anahtarlar şimdi oluşturulsun mu?
New\ technical\ report=Yeni teknik rapor
@@ -2033,7 +2033,7 @@ There\ were\ %0\ files\ which\ could\ not\ be\ imported.=İçe aktarılamayan %0
Migration\ help\ information=Gçö yardımı bilgisi
Entered\ database\ has\ obsolete\ structure\ and\ is\ no\ longer\ supported.=Girilen veritanbanı kullanılmayan yapıya sahip ve artık desteklenmiyor.
-However,\ a\ new\ database\ was\ created\ alongside\ the\ pre-3.6\ one.=Ancak, 3.6 öncesinin yanı sıra yeni bir veritabanı oluşturuldu.
+However,\ a\ new\ database\ was\ created\ alongside\ the\ pre-3.6\ one.=Ancak, 3.6 öncesinin yanı sıra yeni bir veri tabanı oluşturuldu.
Click\ here\ to\ learn\ about\ the\ migration\ of\ pre-3.6\ databases.=3.6 öncesi veritabanlarının göçünü öğrenmek için burayı tıklayın.
Opens\ a\ link\ where\ the\ current\ development\ version\ can\ be\ downloaded=Mevcut geliştirme sürümünün indirilebileceği bir bağlantı açar
See\ what\ has\ been\ changed\ in\ the\ JabRef\ versions=JabRef sürümlerinde nelerin değişmiş olduğuu görün
@@ -2083,7 +2083,7 @@ Unable\ to\ get\ PubMed\ IDs=PubMed IDleri alınamadı
Backup\ found=Yedek bulundu
A\ backup\ file\ for\ '%0'\ was\ found.='%0' için bir yedek dosyası bulundu.
This\ could\ indicate\ that\ JabRef\ did\ not\ shut\ down\ cleanly\ last\ time\ the\ file\ was\ used.=Bu, dosya son kullanıldığında JabRef'in temiz kapatılmadığını belirtiyor olabilir.
-Do\ you\ want\ to\ recover\ the\ library\ from\ the\ backup\ file?=Veritabanınızı yedek dosyadan kurtarmak ister misiniz?
+Do\ you\ want\ to\ recover\ the\ library\ from\ the\ backup\ file?=Veri tabanınızı yedek dosyadan kurtarmak ister misiniz?
Firstname\ Lastname=Ad Soyad
Recommended\ for\ %0=%0 için önerilir
@@ -2185,3 +2185,17 @@ View\ event\ log=Olay kayıt dosyasını göster
Website=Web sitesi
Write\ XMP-metadata\ to\ PDFs=XMP-metaverisini PDF'ye yaz
+Do\ you\ want\ to\ import\ these\ as\ new\ entries\ into\ the\ current\ library\ or\ do\ you\ want\ to\ link\ the\ file\ to\ the\ entry?=Bu yeni girdileri mevcut kütüphaneye aktarmak mı, ya da dosyayı girdiye bağlantılamak mı istersiniz?
+Font\ size\:=Yazıtipi boyutu\:
+Override\ default\ font\ settings=Mevcut yazıtipi ayarlarının üzerine yaz
+Clear\ search=Aramayı temizle
+Click\ help\ to\ learn\ about\ the\ migration\ of\ pre-3.6\ databases.=3.6 öncesi veri tabanlarının aktarımını öğrenmek için yardımı tıklayınız.
+Database\ Type\:=Veri tabanı Türü\:
+Database\:=Database\:Veri tabanı
+Host/Port\:=Makine/Port\:
+User\:=Kullanıcı\:
+Keystore\ password\:=Anahtar deposu parolası\:
+Keystore\:=Anahtar deposu\:
+Password\:=Parola\:
+Remember\ Password=Parolayı Anımsa
+Use\ SSL=SSL kullan