diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties index f77b954bf0e..77230033424 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties @@ -85,9 +85,9 @@ any\ field\ that\ matches\ the\ regular\ expression\ %0=%0 düzenl Appearance=Görünüm Append=Sonuna ekle -Append\ contents\ from\ a\ BibTeX\ library\ into\ the\ currently\ viewed\ library=Bir BibTeX veritabanının içeriğini halen görüntülenen veritabanının sonuna ekle +Append\ contents\ from\ a\ BibTeX\ library\ into\ the\ currently\ viewed\ library=Bir BibTeX kütüphanesinin içeriğini halen görüntülenen kütüphanenin sonuna ekle -Append\ library=Veritabanını sonuna ekle +Append\ library=Kütüphanenin sonuna ekle Append\ the\ selected\ text\ to\ BibTeX\ field=Seçili metni BibTeX anahtarının sonuna ekle Application=Uygulama @@ -169,11 +169,11 @@ Close=Kapat Close\ dialog=Dialoğu kapat -Close\ the\ current\ library=Güncel veritabanını kapat +Close\ the\ current\ library=Güncel kütüphaneyi kapat Close\ window=Pencereyi kapat -Closed\ library=Kapalı veritabanı +Closed\ library=Kapalı kütüphane Column\ width=Sütun genişliği @@ -243,9 +243,9 @@ cut\ entries=girdileri kes cut\ entry=girdiyi kes -Library\ encoding=Veritabanı kodlaması +Library\ encoding=Kütüphane kodlaması -Library\ properties=Veritabanı özellikleri +Library\ properties=Kütüphane özellikleri Date\ format=Tarih biçemi @@ -351,7 +351,7 @@ Edit\ preamble=Öncülü düzenle Edit\ strings=Dizgeleri düzenle Editor\ options=Düzenleyici seçenekleri -empty\ library=boş veritabanı +empty\ library=boş kütüphane Enable\ word/name\ autocompletion=Sözcük/isim ototamamlamayı etkinleştir Enter\ URL=URL gir @@ -560,7 +560,7 @@ Import\ word\ selector\ definitions=Sözcük seçici tanımlarını içe aktar Imported\ entries=İçe aktarılmış girdiler -Imported\ from\ library=Veritabanından içe aktarılmış +Imported\ from\ library=Kütüphaneden içe aktarılmış Importer\ class=Importer sınıfı @@ -611,7 +611,7 @@ Key\ generator\ settings=Anahtar oluşturucu ayarları Key\ pattern=Anahtar deseni -keys\ in\ library=veritabanındaki anahtarlar +keys\ in\ library=kütüphanedeki anahtarlar Keyword=Anahtar sözcük @@ -689,11 +689,11 @@ New=Yeni new=yeni -New\ BibTeX\ sublibrary=Yeni BibTeX alt veritabanı +New\ BibTeX\ sublibrary=Yeni BibTeX alt kütüphane New\ content=Yeni içerik -New\ library\ created.=Yeni veritabanı oluşturuldu. +New\ library\ created.=Yeni kütüphane oluşturuldu. New\ field\ value=Yeni alan değeri @@ -707,7 +707,7 @@ No\ actual\ changes\ found.=Hiç fiili değişiklik bulunamadı. no\ base-BibTeX-file\ specified=temel BibTeX dosyası belirtilmedi -no\ library\ generated=veritabanı üretilmedi +no\ library\ generated=kütüphane üretilmedi No\ entries\ found.\ Please\ make\ sure\ you\ are\ using\ the\ correct\ import\ filter.=Girdi bulunmadı. Lütfen doğru içe aktarma süzgecini kullandığınızdan emin olun. @@ -744,7 +744,7 @@ One\ or\ more\ keys\ will\ be\ overwritten.\ Continue?=Bir ya da daha çok anaht Open=Aç -Open\ library=Veritabanı aç +Open\ library=Kütüphane aç Open\ editor\ when\ a\ new\ entry\ is\ created=Yeni bir girdi oluşturulduğunda düzenleyiciyi aç @@ -752,13 +752,13 @@ Open\ file=Dosya aç Open\ last\ edited\ libraries\ at\ startup=Açılışta son düzenlenmiş veritabanlarını aç -Connect\ to\ shared\ database=Paylaşılmış veritabanını aç +Connect\ to\ shared\ database=Paylaşılmış veri tabanını aç Open\ terminal\ here=Terminali burada aç Open\ URL\ or\ DOI=URL ya da DOI aç -Opened\ library=Açık veritabanı +Opened\ library=Açık kütüphane Opening=Açılıyor @@ -851,7 +851,7 @@ Raw\ source=Ham kaynak Redo=Yeniden yap -Reference\ library=Başvuru veritabanı +Reference\ library=Başvuru kütüphanesi %0\ references\ found.\ Number\ of\ references\ to\ fetch?=Bulunan başvurular\: %0. Getirilecek başvuru sayısı? @@ -938,8 +938,8 @@ Save\ all\ open\ libraries=Tüm açık veritabanlarını kaydet Save\ before\ closing=Kapatmadan önce kaydet -Save\ library=Veritabanını kaydet -Save\ library\ as...=Veritabanını farklı kaydet ... +Save\ library=Kütüphaneyi kaydet +Save\ library\ as...=Kütüphaneyi farklı kaydet ... Save\ entries\ in\ their\ original\ order=Girdileri orijinal sıralarında kaydet @@ -947,14 +947,14 @@ Save\ failed=Kaydetme başarısız Save\ failed\ during\ backup\ creation=Yedek oluşturulurken kaydetme başarısız -Saved\ library=Kaydedilmiş veritabanı +Saved\ library=Kaydedilmiş kütüphane Saved\ selected\ to\ '%0'.=Seçim şuraya kaydedildi '%0'. Saving=Kaydediliyor Saving\ all\ libraries...=Tüm veritabanları kaydediliyor... -Saving\ library=Veritabanı kaydediliyor +Saving\ library=Kütüphane kaydediliyor Search=Ara @@ -1037,9 +1037,9 @@ Stop=Dur Strings=Dizgeler -Strings\ for\ library=Veritabanı için dizgeler +Strings\ for\ library=Kütüphane için dizgeler -Sublibrary\ from\ AUX=Yardımcıdan (AUX) altveritabanı +Sublibrary\ from\ AUX=Yardımcıdan (AUX) altkütüphane Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Dergi adı biliniyorsa tam ve kısaltılmış dergi adı arasında geçiş yapar. @@ -1166,7 +1166,7 @@ Write\ BibTeXEntry\ as\ XMP-metadata\ to\ PDF.=BibTeXGirdisi'ni PDF'ye XMP-metav Write\ XMP=XMP'yi yaz Write\ XMP-metadata=XMP-metaverisini yaz -Write\ XMP-metadata\ for\ all\ PDFs\ in\ current\ library?=Mevcut veritabanındaki tüm PFDlere XMP-metaverisi yazılsın mı? +Write\ XMP-metadata\ for\ all\ PDFs\ in\ current\ library?=Mevcut kütüphanedeki tüm PFDlere XMP-metaverisi yazılsın mı? Writing\ XMP-metadata...=XMP metaverisi yazılıyor... Writing\ XMP-metadata\ for\ selected\ entries...=Seçili girdiler için XMP metaverisi yazılıyor... @@ -1204,11 +1204,11 @@ Show\ global\ search\ results\ in\ a\ window=Küresel arama sonuçlarını bir p Search\ in\ all\ open\ libraries=Tüm açık veri tabanlarında ara Move\ file\ to\ file\ directory?=Dosya, dosya dizinine taşınsın mı? -Library\ is\ protected.\ Cannot\ save\ until\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Veritabanı korunuyor. Harici değişiklikler gözden geçirilene dek kaydedemezsiniz. -Protected\ library=Korunan veritabanı -Refuse\ to\ save\ the\ library\ before\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Harici değişiklikler gözden geçirilene dek veritabanının kaydedilmesini reddet. +Library\ is\ protected.\ Cannot\ save\ until\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Kütüphane korunuyor. Harici değişiklikler gözden geçirilene dek kaydedemezsiniz. +Protected\ library=Korunan kütüphane +Refuse\ to\ save\ the\ library\ before\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Harici değişiklikler gözden geçirilene dek kütüphanenin kaydedilmesini reddet. Library\ protection=Veirtabanı koruması -Unable\ to\ save\ library=Veritabanı kaydedilemedi +Unable\ to\ save\ library=Kütüphane kaydedilemedi BibTeX\ key\ generator=BibTeX anahtar oluşturucusu Unable\ to\ open\ link.=Bağlantı açılamadı. @@ -1283,7 +1283,7 @@ Optional\ fields\ 2=Opsiyonel alanlar 2 Waiting\ for\ save\ operation\ to\ finish=Kaydetme işleminin bitmesi bekleniyor Resolving\ duplicate\ BibTeX\ keys...=Çifte BibTeX anahtarları çözümleniyor... Finished\ resolving\ duplicate\ BibTeX\ keys.\ %0\ entries\ modified.=Çifte BibTeX anahtarlarının çözümlenmesi bitti. %0 girdi değiştirildi. -This\ library\ contains\ one\ or\ more\ duplicated\ BibTeX\ keys.=Bu veritabanı bir ya da daha fazla çifte BibTeX anahtarı içeriyor. +This\ library\ contains\ one\ or\ more\ duplicated\ BibTeX\ keys.=Bu kütüphane bir ya da daha fazla çifte BibTeX anahtarı içeriyor. Do\ you\ want\ to\ resolve\ duplicate\ keys\ now?=Çifte anahtarları şimdi çözümlemek ister misiniz? Find\ and\ remove\ duplicate\ BibTeX\ keys=Çifte BibTeX anahtarlarını bul ve kaldır @@ -1391,7 +1391,7 @@ OpenOffice/LibreOffice\ connection=OpenOffice/LibreOffice bağlantısı You\ must\ select\ either\ a\ valid\ style\ file,\ or\ use\ one\ of\ the\ default\ styles.=Ya geçerli bir stil dosyası seçmeli, ya da öntanımlı stillerden birini kullanmalısınız. This\ is\ a\ simple\ copy\ and\ paste\ dialog.\ First\ load\ or\ paste\ some\ text\ into\ the\ text\ input\ area.
After\ that,\ you\ can\ mark\ text\ and\ assign\ it\ to\ a\ BibTeX\ field.=Bu basit bir kopyala ve yapıştır iletişim kutusudur. Önce metin girme alanına bir metin yükleyin ya da yapıştırın.
Daha sonra, metni işaretleyip bir BibTeX alanına atayabilirsiniz. -This\ feature\ generates\ a\ new\ library\ based\ on\ which\ entries\ are\ needed\ in\ an\ existing\ LaTeX\ document.=Bu özellik mevcut bir LaTex belgesinde hangi girdilerin gerekli olduğuna dayanan yeni bir veritabanı oluşturur. +This\ feature\ generates\ a\ new\ library\ based\ on\ which\ entries\ are\ needed\ in\ an\ existing\ LaTeX\ document.=Bu özellik mevcut bir LaTex belgesinde hangi girdilerin gerekli olduğuna dayanan yeni bir kütüphane oluşturur. You\ need\ to\ select\ one\ of\ your\ open\ libraries\ from\ which\ to\ choose\ entries,\ as\ well\ as\ the\ AUX\ file\ produced\ by\ LaTeX\ when\ compiling\ your\ document.=Girdilerinizi seçmek için açık veritabanlarınızdan birini ve belgenizi derlerken LaTex'in oluşturduğu AUX dosyasını seçmelisiniz. First\ select\ entries\ to\ clean\ up.=Öncelikle temizlemek istediğiniz girdileri seçiniz. @@ -1443,7 +1443,7 @@ Select\ file\ type\:=Dosya türü seçin\: These\ files\ are\ not\ linked\ in\ the\ active\ library.=Bu dosyaların aktif veri tabanında bağlantıları yok. Entry\ type\ to\ be\ created\:=Oluşturulacak girdi türü\: Searching\ file\ system...=Dosya sistemi aranıyor... -Importing\ into\ Library...=Veritabanına aktarılıyor... +Importing\ into\ Library...=Kütüphaneye aktarılıyor... Select\ directory=Dizin seç Select\ files=Dosya seç BibTeX\ entry\ creation=BibTeX girdisi oluşturma @@ -1661,7 +1661,7 @@ Field\ is\ missing=Kayıp alan Search\ %0=%0'de ara Search\ results\ in\ all\ libraries\ for\ %0=Sonuçları %0 için tüm veritabanlarında ara -Search\ results\ in\ library\ %0\ for\ %1=Sonuçları %1 için %0 veritabanında ara +Search\ results\ in\ library\ %0\ for\ %1=Sonuçları %1 için %0 kütüphanesinde ara Search\ globally=Küresel ara No\ results\ found.=Hiçbir sonuç bulunmadı. Found\ %0\ results.=%0 sonuç bulundu. @@ -1685,8 +1685,8 @@ Entry\ editor,\ previous\ panel\ 2=Girdi düzenleyici, önceki panel 2 File\ list\ editor,\ move\ entry\ down=Dosya listesi düzenleyici, girdiyi aşağıya taşı File\ list\ editor,\ move\ entry\ up=Dosya listesi düzenleyici, girdiyi yukarıya taşı Focus\ entry\ table=Girdi tablosuna odaklan -Import\ into\ current\ library=Mevcut veritabanına aktar -Import\ into\ new\ library=Yeni veritabanına aktar +Import\ into\ current\ library=Mevcut kütüphaneye aktar +Import\ into\ new\ library=Yeni kütüphaneye aktar Increase\ table\ font\ size=Tablo yazıtipi boyutunu arttır New\ article=Yeni makale New\ book=Yeni kitap @@ -1914,12 +1914,12 @@ Online\ help\ forum=Çevrimiçi yardım forumu Custom=Özel Export\ cited=Başvurulanları dışa aktar -Unable\ to\ generate\ new\ library=Yeni veritabanı oluşturulamadı +Unable\ to\ generate\ new\ library=Yeni kütüphane oluşturulamadı Open\ console=Konsolu aç Use\ default\ terminal\ emulator=Öntanımlı uçbirim öykünücüsünü kullan Execute\ command=Komutu çalıştır -Note\:\ Use\ the\ placeholder\ %0\ for\ the\ location\ of\ the\ opened\ library\ file.=Not\:Açık veritabanının konumu için %0 yer tutucusunu kullan. +Note\:\ Use\ the\ placeholder\ %0\ for\ the\ location\ of\ the\ opened\ library\ file.=Not\:Açık kütüphanenin konumu için %0 yer tutucusunu kullan. Executing\ command\ "%0"...="%0" komutu çalıştırılıyor... Error\ occured\ while\ executing\ the\ command\ "%0".="%0" komutu çalıştırılırken hata oluştu. Reformat\ ISSN=ISSN'i yeniden biçimlendir @@ -1984,7 +1984,7 @@ Connection=Bağlantı Connecting...=Bağlanıyor... Host=Makine Port=Bağlantı noktası -Library=Veritabanı +Library=Kütüphane User=Kullanıcı Connect=Bağlan Connection\ error=Bağlantı hatası @@ -2010,7 +2010,7 @@ Shared\ entry\ is\ no\ longer\ present=Paylaşılmış girdi artık mevcut deği The\ BibEntry\ you\ currently\ work\ on\ has\ been\ deleted\ on\ the\ shared\ side.=Üzerinde çalıştığınız BibEntry paylaşılmış tarafta silindi. You\ can\ restore\ the\ entry\ using\ the\ "Undo"\ operation.="Geri al" işlemiyle girdiyi restore edebilirsiniz. Remember\ password?=Parola hatırlansın mı? -You\ are\ already\ connected\ to\ a\ database\ using\ entered\ connection\ details.=Girilmiş bağlantı ayarlarıyla bir veritabanına zaten bağlısınız. +You\ are\ already\ connected\ to\ a\ database\ using\ entered\ connection\ details.=Girilmiş bağlantı ayarlarıyla bir veri tabanına zaten bağlısınız. Cannot\ cite\ entries\ without\ BibTeX\ keys.\ Generate\ keys\ now?=BibTeX anahtarları olmadan girdiler alıntılanamaz. Anahtarlar şimdi oluşturulsun mu? New\ technical\ report=Yeni teknik rapor @@ -2033,7 +2033,7 @@ There\ were\ %0\ files\ which\ could\ not\ be\ imported.=İçe aktarılamayan %0 Migration\ help\ information=Gçö yardımı bilgisi Entered\ database\ has\ obsolete\ structure\ and\ is\ no\ longer\ supported.=Girilen veritanbanı kullanılmayan yapıya sahip ve artık desteklenmiyor. -However,\ a\ new\ database\ was\ created\ alongside\ the\ pre-3.6\ one.=Ancak, 3.6 öncesinin yanı sıra yeni bir veritabanı oluşturuldu. +However,\ a\ new\ database\ was\ created\ alongside\ the\ pre-3.6\ one.=Ancak, 3.6 öncesinin yanı sıra yeni bir veri tabanı oluşturuldu. Click\ here\ to\ learn\ about\ the\ migration\ of\ pre-3.6\ databases.=3.6 öncesi veritabanlarının göçünü öğrenmek için burayı tıklayın. Opens\ a\ link\ where\ the\ current\ development\ version\ can\ be\ downloaded=Mevcut geliştirme sürümünün indirilebileceği bir bağlantı açar See\ what\ has\ been\ changed\ in\ the\ JabRef\ versions=JabRef sürümlerinde nelerin değişmiş olduğuu görün @@ -2083,7 +2083,7 @@ Unable\ to\ get\ PubMed\ IDs=PubMed IDleri alınamadı Backup\ found=Yedek bulundu A\ backup\ file\ for\ '%0'\ was\ found.='%0' için bir yedek dosyası bulundu. This\ could\ indicate\ that\ JabRef\ did\ not\ shut\ down\ cleanly\ last\ time\ the\ file\ was\ used.=Bu, dosya son kullanıldığında JabRef'in temiz kapatılmadığını belirtiyor olabilir. -Do\ you\ want\ to\ recover\ the\ library\ from\ the\ backup\ file?=Veritabanınızı yedek dosyadan kurtarmak ister misiniz? +Do\ you\ want\ to\ recover\ the\ library\ from\ the\ backup\ file?=Veri tabanınızı yedek dosyadan kurtarmak ister misiniz? Firstname\ Lastname=Ad Soyad Recommended\ for\ %0=%0 için önerilir @@ -2185,3 +2185,17 @@ View\ event\ log=Olay kayıt dosyasını göster Website=Web sitesi Write\ XMP-metadata\ to\ PDFs=XMP-metaverisini PDF'ye yaz +Do\ you\ want\ to\ import\ these\ as\ new\ entries\ into\ the\ current\ library\ or\ do\ you\ want\ to\ link\ the\ file\ to\ the\ entry?=Bu yeni girdileri mevcut kütüphaneye aktarmak mı, ya da dosyayı girdiye bağlantılamak mı istersiniz? +Font\ size\:=Yazıtipi boyutu\: +Override\ default\ font\ settings=Mevcut yazıtipi ayarlarının üzerine yaz +Clear\ search=Aramayı temizle +Click\ help\ to\ learn\ about\ the\ migration\ of\ pre-3.6\ databases.=3.6 öncesi veri tabanlarının aktarımını öğrenmek için yardımı tıklayınız. +Database\ Type\:=Veri tabanı Türü\: +Database\:=Database\:Veri tabanı +Host/Port\:=Makine/Port\: +User\:=Kullanıcı\: +Keystore\ password\:=Anahtar deposu parolası\: +Keystore\:=Anahtar deposu\: +Password\:=Parola\: +Remember\ Password=Parolayı Anımsa +Use\ SSL=SSL kullan