diff --git a/addons/airway/stringtable.xml b/addons/airway/stringtable.xml
index 336e53267..0f2636611 100644
--- a/addons/airway/stringtable.xml
+++ b/addons/airway/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
https://github.com/Tomcat-SG/KAM
https://github.com/Tomcat-SG/KAM
https://github.com/Tomcat-SG/KAM
+ https://github.com/Tomcat-SG/KAM
https://github.com/Tomcat-SG/KAM
@@ -25,6 +26,7 @@
ACE-Blessures des voies aériennes activées?
ACE-Havayolu yaralanmaları aktive edildi mi?
Attivare ACE-Lesioni Respiratorie?
+ Активированы травмы ACE-Airway?
ACE-Airway injuries を有効化しますか?
@@ -38,6 +40,7 @@
Probabilité d'affaissement des voies aériennes
Hava yolu çökmesi olasılığı
Probabilità di collasso delle vie aeree
+ Вероятность коллапса дыхательных путей
気道崩壊の確率
@@ -51,6 +54,7 @@
Probabilité d'obstruction des voies aériennes
Tıkanmış bir hava yolu olasılığı
Probabilità di ostruzione delle vie aeree
+ Вероятность закупорки дыхательных путей
気道閉塞の確率
@@ -64,6 +68,7 @@
Probabilité d'occlusion des voies aériennes
Hava yolunu tıkama olasılığı
Probabilità di occlusione delle vie aeree
+ Вероятность закупорки дыхательных путей
気道異物の確率
@@ -77,6 +82,7 @@
Activation du son des vomissements?
Kusma sesi etkinleştirilsin mi?
Attivare il suono del vomito?
+ Активировать звук рвоты?
嘔吐音を発動しますか?
@@ -90,6 +96,7 @@
Le membre de la communauté appelé Keko avait un addon pour les joueurs AFK. Ils étaient passés inconscients et pouvaient être trainés. Ce qui déclenchait les chances de problèmes respiratoires. Cette option empêche cela de se produire quand ils deviennent inconscients par cet addon AFK.
Keko adlı topluluğun AFK oyuncuları için eklentileri vardı. Başkalarının onları uzaklaştırabilmesi için bilinçsiz bırakıldılar. Bu, hava yolu problemleri olasılığını tetikledi. Bu dize, AFK eklentisi tarafından bilinçsiz hale geldiklerinde bunun olmasını engeller.
La comunità chiamata keko aveva un addon per i giocatori AFK. Venivano resi inconscenti così che gli altri potessero trascinarli via. Questo aveva la possibilità di causare problemi alle vie aeree. Questa stringa previene che ciò succeda quando vengono resi incoscenti da questo addon AFK.
+ У сообщества под названием Keko был аддон для игроков AFK. Они были лишены сознания, чтобы другие могли их вытащить. Это спровоцировало риск респираторных заболеваний. Эта строка предотвратит это, когда они потеряют сознание из-за этого аддона AFK.
kekoというコミュニティにはAFKプレーヤー用のアドオンがありました。他の人がそれらを引き離すことができるように、彼らは無意識に置かれました。それが気道の問題の可能性を引き起こしました。この文字列は、AFKアドオンによって意識が失われたときにそれが発生するのを防ぎます。
@@ -103,6 +110,7 @@
Vérifier les voies aériennes
Hava Yollarını Kontrol Edin
Controllare vie aeree
+ проверить дыхательные пути
気道をチェック
@@ -116,6 +124,7 @@
%1 a vérifié les voies aériennes : %2 %3, %4 %5
%1 kontrol edilmiş havayolları: %2 %3, %4 %5
%1 ha controllato le vie aeree: %2 %3 %4 %5
+ %1 проверены дыхательные пути: %2 %3, %4 %5
%1が気道を確認しました: %2 %3, %4 %5
@@ -129,6 +138,7 @@
%1 a intubé avec un(e) %2
% 1,% 2 eklendi
%1 ha intubato con %2
+ %1 вставил %2
%1は%2を挿管しました
@@ -142,6 +152,7 @@
Occludées
Tıkalı
Occlusa
+ Окклюзия
異物
@@ -155,6 +166,7 @@
Affaissées
Çökmüş
Collassata
+ Свернуто
崩壊
@@ -168,6 +180,7 @@
Obstruées
Kapanma
Ostruita
+ Обструкция
閉塞
@@ -181,6 +194,7 @@
Non
Değil
No
+ Нет
非
@@ -194,6 +208,7 @@
Les voies aériennes sont dégagées
Havayolları temiz
Le vie aeree sono libere
+ Дыхательные пути чисты
気道は確保されています
@@ -207,6 +222,7 @@
Pas d'aspiration médicale requise
Tıbbi aspirasyona gerek yok
Aspirazione medica non necessaria
+ Всасывание не требуется
医療吸引は必要ありません
@@ -220,6 +236,7 @@
Gestion des voies aériennes requise
Havayolu yönetimi gerekli
Gestione delle vie aeree necessaria
+ Необходимо управление дыхательными путями
気道管理が必要
@@ -233,6 +250,7 @@
Aspiration médicale requise
Tıbbi aspirasyon gerekli
Aspirazione medica necessaria
+ всасывание необходимо
医療吸引が必要
@@ -246,6 +264,7 @@
La gestion des voies aériennes a déjà été effectuée
Havayolu yönetimi zaten gerçekleştirildi
Gestione delle vie aeree già eseguita
+ Всасывание необходимо
気道管理はすでに行われています
@@ -259,6 +278,7 @@
%1 a placé un(e) : %2
% 1 a:% 2 koydu
%1 ha posizionato un: %2
+ %1 установить: %2
%1は%2を設置した
@@ -272,6 +292,7 @@
Les voies aériennes sont dégagées
Havayolları temiz
Le vie aeree sono libere
+ Дыхательные пути чисты
気道は確保されています
@@ -285,6 +306,7 @@
Occlusion supprimée
Tıkanıklık kaldırıldı
Occlusione rimossa
+ Окклюзия удалена
異物が除去されました
@@ -298,6 +320,7 @@
L'article n'a pas pu être utilisé, les voies respiratoires ne sont pas dégagées
Öğe kullanılamadı, hava yolları açık değil
L'articolo non può essere utilizzato, le vie aeree non sono libere
+ Предмет не может быть использован, дыхательные пути не очищены
使用できませんでした、気道が詰まっています
@@ -311,6 +334,7 @@
Hyperextension de la tête
Hyperextension Gerçekleştir
Iperestensione della testa
+ Гиперэкстензия головы
気道の確保(頭部後屈あご先挙上法)
@@ -324,6 +348,7 @@
Tête en hyperextension
Hyperextension Gerçekleşmiş Kafa
Testa iperestesa
+ перетянутый голова
気道を確保中(頭部後屈あご先挙上法)
@@ -337,6 +362,7 @@
Extension
Uzatılmış
Estendendo
+ Гиперэкстензия головы
気道を確保中
@@ -350,6 +376,7 @@
Hyperextension de la tête annulée
Hyperextension İptal Edildi
Iperestensione della testa annullata
+ Гиперэкстензия головы отменена
気道の確保がキャンセルされました
@@ -363,6 +390,7 @@
Ne partez pas, vous êtes en train de sauver une vie!
Kaçma, bir hayat kurtarıyorsun!
Non andartene, stai salvando una vita!
+ Не убегай, ты спасаешь жизнь!
気道を確保し続けるために移動しないでください!
@@ -376,6 +404,7 @@
Tour de tête effectué, les voies respiratoires ne sont toujours pas dégagées
Baş dönüşü yapıldı, hava yolları hala net değil
Rotazione della testa eseguita, le vie aeree non sono ancora libere
+ Выполнен поворот головы, дыхательные пути еще не очистились
回復体位を取っていますが、まだ気道は詰まっています
@@ -389,6 +418,7 @@
Rotation de la tête
Baş döndürme
Rotazione testa
+ Повернуть голову в сторону
吐瀉物の除去(回復体位)
@@ -402,6 +432,7 @@
Rotation de la tête
Kafayı çevir
Ruotando la testa
+ Повернуть голову в сторону
吐瀉物を除去しようとしています
@@ -415,6 +446,7 @@
Aspiration médicale non requise
Tıbbi aspirasyona gerek yok
Aspirazione medica non necessaria
+ Медицинская всасывание не требуется
医療吸引は必要ありません
@@ -428,6 +460,7 @@
Vérification des voies aériennes
Havayolunun Kontrol Ediliyor
Controllo delle vie aeree
+ Проверка дыхательных путей
気道を確認する
@@ -441,6 +474,7 @@
Mise en place d'un(e)
Yerleştiriliyor
Posizionando
+ Размещение
実行中
@@ -454,6 +488,7 @@
Tube laryngé
Laringeal Tüp
Tubo laringeo
+ Гортанная трубка
King LT 喉頭気道チューブ
@@ -467,6 +502,7 @@
Le tube laryngé est utilisé pour protéger les voies aériennes
Laringeal Tüpü, hava yollarını kurtarmak için kullanılır
Il tubo laringeo viene usato per salvare le vie aeree
+ Ларингеальная трубка – это устройство для обеспечения проходимости дыхательных путей.
King LTは気道を保護するために使用されます
@@ -480,6 +516,7 @@
Le tube laryngé est utilisé pour protéger les voies aériennes
Laringeal Tüpü, hava yollarını kurtarmak için kullanılır
Il tubo laringeo viene usato per salvare le vie aeree
+ Ларингеальная трубка – это устройство для обеспечения проходимости дыхательных путей.
King LTは気道を保護するために使用されます
@@ -493,6 +530,7 @@
Canule de Guedel
Guedel Tüpü
Canula di Guedel
+ Трубка Геделя
Guedel 経口気道チューブ
@@ -506,6 +544,7 @@
La canule de Guedel est utilisée pour protéger les voies aériennes
Guedel Tüpü, hava yollarını kurtarmak için kullanılır
La canula di Guedel viene usata per salvare le vie aeree
+ Трубка Геделя используется для сохранения дыхательных путей.
Guedelチューブは気道を保護するために使用されます
@@ -519,6 +558,7 @@
La canule de Guedel est utilisée pour protéger les voies aériennes
Guedel Tüpü, hava yollarını kurtarmak için kullanılır
La canula di Guedel viene usata per salvare le vie aeree
+ Трубка Геделя используется для сохранения дыхательных путей.
Guedelチューブは気道を保護するために使用されます
@@ -532,6 +572,7 @@
L’ACCUVAC est un dispositif médical mobile d’aspiration pour libérer les voies aériennes supérieures des patients en cas d'encombrement ou d'obstruction
ACCUVAC, acil tıpta mobil kullanım için pilli hava yolu emişine yönelik tıbbi bir emme cihazıdır.
L'ACCUVAC è un dispositivo medico portatile di suzione a batterie per aspirare le vie aeree in caso di emergenza
+ ACCUVAC — это медицинский отсасыватель для отсасывания из дыхательных путей с аккумуляторным приводом для мобильного использования в неотложной медицине.
ACCUVACは、救急医療で携帯使用するための電源を備えた気道吸引用の医療用吸引装置です。
@@ -545,6 +586,7 @@
L’ACCUVAC est un dispositif médical mobile d’aspiration pour libérer les voies aériennes supérieures des patients en cas d'encombrement ou d'obstruction
ACCUVAC, acil tıpta mobil kullanım için pilli hava yolu emişine yönelik tıbbi bir emme cihazıdır.
L'ACCUVAC è un dispositivo medico portatile di suzione a batterie per aspirare le vie aeree in caso di emergenza
+ ACCUVAC — это медицинский отсасыватель для отсасывания из дыхательных путей с аккумуляторным приводом для мобильного использования в неотложной медицине.
ACCUVACは、救急医療で携帯使用するための電源を備えた気道吸引用の医療用吸引装置です。
@@ -558,6 +600,7 @@
Intubation
Entübe Ediliyor
Intubando
+ Интубация
挿管
@@ -571,6 +614,7 @@
Aspiration médicale
Tıbbi emme
Aspirazione medica
+ Медицинский отсос
医療吸引
@@ -584,6 +628,7 @@
Soins
Tedavi
Trattamento
+ Уход
治療
@@ -597,6 +642,7 @@
Quand un patient devient inconscient, deux choses peuvent se produire. La première, les voies aériennes peuvent s'affaisser. D'un point de vue médical, les voies aériennes peuvent être bloquées par la langue. Par exemple en situation réelle, cela se produira quasiment systématiquement pour toute personne inconsciente allongée sur le dos. La deuxième chose qui peut arriver est un état d'occlusion des voies aériennes. Quand un patient est allongé sur le dos et qu'il vomit, il pourra boucher ses voies aériennes. La bonne méthode dans ce cas est de retirer le vomi.
Hasta bilinçsiz duruma girdiğinde olabilecek iki şey vardır. Öncelikle hava yolu çökebilir. Tıbbi anlamda bu, eksik kas tonusu nedeniyle hava yolunun dil kasınızdan bloke edilebileceği anlamına gelir. Örneğin gerçek hayatta, sırt üstü yatan hemen hemen her bilinçsiz insanın başına gelecek.Olabilecek ikinci şey, hava yolu tıkalı durumudur. Hasta sırtüstü yatarken ve vücudu kustuğunda ağız boşluğunu terk etmeyecektir. Orada kalacak ve hava yolunu da tıkayabilir. Buradaki doğru tedavi, bu kusmuğu çıkarmaktır. Gerçek hayatta bu bazen olur, sık sık değil.
Quando un paziente entra in stato d'incoscienza, possono accadere due cose. La prima, possono collassare le vie aeree. In termini medici significa che, a causa della mancanza del tono muscolare, le vie aeree possono venire bloccate dalla lingua. Ad esempio nella vita reale, questo accade a quasi ogni persona svenuta distesa sulla schiena. La seconda cosa che può accadere è l'ostruzione delle vie aeree. Quando un paziente è disteso sulla schiena e vomita, il vomito rimane nella bocca e può bloccare le vie aeree. Il trattamento qui consiste nella rimozione del vomito. Nella vita reale, questo non accade molto spesso.
+ Когда пациент входит в бессознательное состояние, могут произойти две вещи. В первую очередь могут разрушиться дыхательные пути. В медицинском смысле это означает, что дыхательные пути могут быть заблокированы мышцей языка из-за отсутствия мышечного тонуса. Например, в реальной жизни это произойдет почти с каждым человеком без сознания, лежащим на спине. Второе, что может произойти, это состояние закупорки дыхательных путей. Когда больной лежит на спине и его рвет, он не покидает ротовое пространство. Он останется там и может заблокировать дыхательные пути. Правильное лечение здесь, чтобы удалить эту рвоту. В реальной жизни это будет происходить иногда, но не часто.
患者が意識不明の状態に入ると、2つのことが起こり得ます。まず第一に、気道が崩壊する可能性があります。医学的な意味では、これは、筋肉の緊張が失われるために、気道が舌の筋肉から遮断される可能性があることを意味します。たとえば、実生活では、これは背中に横たわっているほとんどすべての意識不明の人に起こります。起こり得る2番目のことは、気道閉塞状態です。患者が仰向けになって体を吐くと、口のスペースを離れることはありません。それはそこにとどまり、気道も塞ぐ可能性があります。ここでの正しい治療法は、この嘔吐物を取り除くことです。実生活では、これは時々起こりますが、静かではありません。
@@ -610,6 +656,7 @@
Vomissements (Faible)
Kusmuk (Küçük)
Vomito
+ Рвота (маленькая)
吐瀉物 (小)
@@ -623,6 +670,7 @@
Probabilité de réussite de la rotation de la tête
Baş döndürme başarı olasılığı
Probabilità di successo della rotazione della testa
+ Вероятность успеха для поворота головы
吐瀉物の除去(回復体位)の成功確率
@@ -636,6 +684,7 @@
Plus élevé, les chances de réussite seront meilleures
Başarı olasılığı ne kadar yüksekse, o kadar iyi
Più alto è, migliori sono le probabilità di successo
+ Чем выше, тем выше вероятность успеха
高いほど、成功の可能性が高くなります
@@ -649,6 +698,7 @@
Autoriser le tube laryngé
Laringeal Tüp'e izin ver
Permetti il tubo laringeo
+ Разрешить гортанную трубку
King LTを許可する
@@ -662,6 +712,7 @@
Niveau d'entrainement requis pour utiliser un tube laryngé
Laringeal Tüp'ü kullanmak için gerekli eğitim seviyesi
Livello d'addestramento richiesto per utilizzare il tubo laringeo
+ Уровень подготовки, необходимый для использования гортанной трубки
King LTを使用するために必要な訓練レベル
@@ -675,6 +726,7 @@
Autoriser la canule de Guedel
Guedel Tüp'e izin ver
Permetti la canula di Guedel
+ Разрешить гедельтубус
Guedelチューブを許可する
@@ -688,6 +740,7 @@
Niveau d'entrainement requis pour utiliser une canule de Guedel
Guedel Tüp'ü kullanmak için gerekli eğitim seviyesi
Livello d'addestramento richiesto per utilizzare la canula di Guedel
+ Уровень подготовки, необходимый для использования тубуса Геделя.
Guedelチューブを使用するために必要な訓練レベル
@@ -701,6 +754,7 @@
Autoriser l'ACCUVAC
Accuvac'a izin ver
Permetti l'ACCUVAC
+ Разрешить Аккувак
Accuvacを許可する
@@ -714,6 +768,7 @@
Niveau d'entrainement requis pour utiliser un ACCUVAC
Acuvvac'ı kullanmak için gerekli eğitim seviyesi
Livello d'addestramento richiesto per utilizzare l'ACCUVAC
+ Уровень подготовки, необходимый для использования Accuvac
Accuvacを使用するために必要な訓練レベル
@@ -727,6 +782,7 @@
Durée pour vérifier les voies aériennes
Havayollarını kontrol etme zamanı
Tempo per controllare le vie aeree
+ Время проверить дыхательные пути
気道を確認する時間
@@ -740,6 +796,7 @@
Combien de temps faudra-t-il pour vérifier les voies aériennes
Havayollarını kontrol etmek ne kadar sürecek
Quanto tempo si impiega per controllare le vie aeree
+ Сколько времени займет проверка дыхательных путей
気道の確認にかかる時間
@@ -753,6 +810,7 @@
Durée pour tourner la tête
Baş döndürme zamanı
Tempo per ruotare la testa
+ Время для поворота головы
回復体位にかかる時間
@@ -766,6 +824,7 @@
Durée pour basculer la tête en arrière - Hyperextension
Kafayı aşırı germe zamanı
Tempo per iperestendere la testa
+ Время перенапрягать голову
頭部後屈あご先挙上法にかかる時間
@@ -779,6 +838,7 @@
Combien de temps faudra t-il pour basculer la tête en arrière
Kafanın aşırı gerilmesi ne kadar sürecek
Quanto tempo si impiega per iperestendere la testa
+ Сколько времени потребуется, чтобы перетянуть голову
気道の確保(頭部後屈あご先挙上法)にかかる時間
@@ -792,6 +852,7 @@
Combien de temps faudra t-il pour tourner la tête
Kafayı çevirmek ne kadar sürecek
Quanto tempo si impiega per ruotare la testa
+ Сколько времени потребуется, чтобы повернуть голову
吐瀉物の除去(回復体位)にかかる時間
@@ -805,6 +866,7 @@
Durée d'aspiration avec l'ACCUVAC
Accuvac için Zaman
Tempo per l'ACCUVAC
+ Время Аккувака
Accuvacにかかる時間
@@ -818,6 +880,7 @@
Combien de temps faudra t-il pour aspirer avec l'ACCUVAC
Accuvac'ı kullanmak ne kadar sürecek
Quanto tempo si impiega per usare l'ACCUVAC
+ Сколько времени потребуется, чтобы использовать Аккувака
Accuvacの使用にかかる時間
@@ -831,6 +894,7 @@
Durée d'intubation avec le tube laryngé
Laringeal Tüp için Zaman
Tempo per il tubo laringeo
+ Время гортанной трубки
King LTにかかる時間
@@ -844,6 +908,7 @@
Combien de temps faudra t-il pour placer un tube laryngé
Laringeal Tüp'ü kullanmak ne kadar sürecek
Quanto tempo si impiega per posizionare il tubo laringeo
+ Сколько времени потребуется, чтобы использовать гортанную трубку
King LTの使用にかかる時間
@@ -857,6 +922,7 @@
Durée d'installation de la canule de Guedel
Geudel Tüp zamanı
Tempo per la canula di Guedel
+ Время для Гедель Тубус
Guedelチューブにかかる時間
@@ -870,6 +936,7 @@
Combien de temps faudra t-il pour placer une canule de Guedel
Guedel Tüp'ü kullanmak ne kadar sürecek
Quanto tempo si impiega per posizionare una canula di Guedel
+ Сколько времени потребуется, чтобы использовать Гедель Тубус
Guedelチューブの使用にかかる時間
@@ -883,6 +950,7 @@
Blocs d'activité colorés (AED-X/Pulseoximeter)
Renkli aktivite günlükleri (AED-X / Pulseoximeter)
Zoccoli di attività colorati (AED-X/Pulsossimetro)
+ Цветные журналы активности (AED-X/пульсоксиметр)
色付きの活動ログ(AED-X /パルスオキシメーター)
@@ -896,7 +964,8 @@
Colore les Activitylogs de l'AED-X ou du Pulseoximeter en rouge, si une valeur est critique
Herhangi bir değer kritikse, AED-X veya Pulseoximeter Activitylog'larını kırmızı renklendirir
Colora gli Activitylogs di AED-X o il rosso del pulsossimetro, se un valore è critico
+ Окрашивает журналы активности AED-X или пульсоксиметра в красный цвет, если какое-либо значение является критическим.
値が重要な場合は、AED-Xまたはパルスオキシメーターのアクティビティログを赤に着色します
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index 58c1f3cb0..24f860471 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
ACE-Respiration activé?
ACE-Nefes etkinleştirildi mi?
Attivare ACE-Respirazione?
+ ACE-дыхание активировано?
ACE-Breathing を有効化しますか?
@@ -25,6 +26,7 @@
Valeur létale de la SpO2
Ölümcül SpO2 değeri
Valore letale di SpO2
+ Смертельное значение SpO2
致命的なSpO2値
@@ -38,19 +40,49 @@
Activer la valeur létale de la SpO2
Ölümcül SpO2 değerini etkinleştir
Attivare il valore letale di SpO2
+ Активировать летальное значение SpO2
+
+
+ Small value to add / remove Sp02 (smaller treatment or injuries)
+ Kleiner Wert zum Hinzufügen / Entfernen von Sp02 (kleinere Behandlung oder Verletzungen)
+ Mała wartość do dodania / usunięcia SpO2 (mniejsze zabiegi lub urazy)
+ Pequeño valor para añadir / quitar Sp02 (tratamiento o lesiones menores)
+ 增加/删除Sp02的价值很小(较小的治疗或伤害)。
+ Malá hodnota pro přidání / odebrání Sp02 (menší ošetření nebo zranění)
+ Sp02를 추가/제거하는 작은 값(더 작은 치료 또는 부상)
+ Faible valeur à ajouter/supprimer Sp02 (traitement ou blessures de moindre importance)
+ Sp02 eklemek / çıkarmak için küçük değer (daha küçük tedavi veya yaralanmalar)
+ Piccolo valore da aggiungere/rimuovere Sp02 (trattamento minore o lesioni)
+ Небольшое значение для добавления/удаления Sp02 (меньшее лечение или травмы)
+
+
+ Big value to add / remove Sp02 (bigger treatment or injuries)
+ Großer Wert zum Hinzufügen / Entfernen von Sp02 (größere Behandlung oder Verletzungen)
+ Duża wartość do dodania / usunięcia SpO2 (większe leczenie lub urazy)
+ Gran valor para añadir / eliminar Sp02 (mayor tratamiento o lesiones)
+ 大价值的增加/删除Sp02(更大的治疗或伤害)。
+ Velká hodnota pro přidání / odstranění Sp02 (větší léčba nebo zranění)
+ Sp02 추가/제거에 큰 가치(더 큰 치료 또는 부상)
+ Grande valeur pour ajouter / supprimer Sp02 (traitement ou blessures plus importantes)
+ Sp02 eklemek / çıkarmak için büyük değer (daha büyük tedavi veya yaralanmalar)
+ Grande valore da aggiungere / rimuovere Sp02 (trattamento più grande o lesioni)
+ Большое значение для добавления/удаления Sp02 (более серьезное лечение или травмы)
致命的なSpO2値をアクティブにする
SpO2 positive multiplier
SpO2正の乗数
+ Положительный множитель SpO2
SpO2 negative multiplier
SpO2負の乗数
+ Отрицательный множитель SpO2
Enable cardiac arrest SpO2 reduction
心停止のSpO2低下を可能にする
+ Включить снижение SpO2 при остановке сердца
Probability for a pneumothorax
@@ -63,6 +95,7 @@
Probabilité d'un pneumothorax
Pnömotoraks olasılığı
Probabilità di pneumotorace
+ Вероятность пневмоторакса
気胸の確率
@@ -76,6 +109,7 @@
Placer l'oxymètre de pouls
Nabız Oksimetresini Takın>
Collegare pulsossimetro
+ Прикрепите пульсоксиметр
パルスオキシメータを取り付ける
@@ -89,6 +123,7 @@
Retirer l'oxymètre de pouls
Nabız Oksimetresini Çıkarın
Rimuovere pulsossimetro
+ Удалить пульсоксиметр
パルスオキシメータを取り外します
@@ -102,6 +137,7 @@
Oxymètre de pouls
Nabız Oksimetresi
Pulsossimetro
+ Пульсоксиметр
パルスオキシメーター
@@ -115,6 +151,7 @@
Oxymètre de pouls
Nabız Oksimetresi
Pulsossimetro
+ Пульсоксиметр
パルスオキシメーター
@@ -128,6 +165,7 @@
Mise en place
Yerleştiriliyor
Posizionando
+ Использовать
装着中
@@ -141,6 +179,7 @@
Retrait
Çıkartılıyor
Rimuovendo
+ Развязать
取り外し中
@@ -154,6 +193,7 @@
Oxymètre de pouls déjà installé
Nabız Oksimetresi zaten bağlı
Pulsossimetro già collegato
+ Пульсоксиметр уже подключен
パルスオキシメータはすでに接続されています
@@ -167,6 +207,7 @@
Oxymètre de pouls: HR: %1 SpO2: %2
Nabız Oksimetresi: HR: %1 Sp02: %2
Pulsossimetro: HR: %1 sp02: %2
+ Пульсоксиметр: ЧСС: %1 Sp02: %2
パルスオキシメータ:HR:%1 Sp02:%2
@@ -180,6 +221,7 @@
%1 a connecté l'oxymètre de pouls
%1 bağlı Nabız Ölçer
%1 ha collegato un pulsossimetro
+ %1 подключен пульсоксиметр
%1 がパルスオキシメーターを装着
@@ -193,6 +235,7 @@
Respiration
Nefes Alma
Respirazione
+ Дыхание
呼吸
@@ -236,6 +279,10 @@
%1Sufficientemente ventilato?
%1SpO2 sopra 70% -> Si
%1SpO2 sotto 70% -> No -> ass. Respirazione
+ Дыхание
+ %1достаточно вентилируется?
+ %1Sp02 более 70% -> Да
+ %1Sp02 ниже 70% -> Нет -> зад. Дыхание
"呼吸
%1気道が確保できていますか?
%1Sp02 70%以上 -> はい
@@ -252,6 +299,7 @@
Si vous avez sauvegardé les voies respiratoires avec un tube laryngé passez l'action
Solunum yolunu bir Laringeal Tüp ile kaydettiyseniz bunu atlayın
Se hai trattato le vie aeree con un tubo laringeo, salta questo
+ Если вы спасли дыхательные пути с помощью гортанной трубки, пропустите это
King LTで気道を確保した場合は、これをスキップしてください
@@ -265,6 +313,7 @@
%1 a traité un pneumothorax
%1 pnömotoraksı tedavi etti
%1 ha trattato un pneumotorace
+ %1 лечили пневмоторакс
%1は気胸を治療しました
@@ -278,6 +327,7 @@
Pansement thoracique
Chest Seal
Chest Seal
+ Чест Сеал
チェストシール
@@ -291,6 +341,7 @@
1x Pneumothorax
1x Pnömotoraks
1x Pneumotorace
+ 1x Пневмоторакс
1x 気胸
@@ -304,6 +355,7 @@
Traitement
Tedavi Ediliyor
Trattando
+ Лечение
治療中
@@ -317,6 +369,7 @@
Pansement thoracique
Chest Seal
Chest Seal
+ Чест Сеал
チェストシール
@@ -330,6 +383,7 @@
Le pansement thoracique est conçu pour traiter et refermer une blessure thoracique dans la majorité des cas
Chest Seal, çoğu durumda açık göğüs yaralarını tedavi etmek, kapatmak ve yeniden kapatmak için tasarlanmıştır.
Il Chest Seal è progettato per trattare, sigillare e risigillare ferite aperte al torace nella maggior parte delle circostanze
+ Чест Сеал разработан для лечения, герметизации и повторной герметизации открытых ран грудной клетки в большинстве случаев.
チェストシールは、ほとんどの状況で開いた胸部の傷を治療、シール、および再シールするように設計されています。
@@ -343,6 +397,7 @@
Autoriser l'oxymètre de pouls
Nabız Oksimetresine izin ver
Permetti pulsossimetro
+ Разрешить пульсоксиметр
パルスオキシメータを許可する
@@ -356,6 +411,7 @@
Niveau d'entrainement requis pour utiliser un oxymètre de pouls
Nabız Oksimetresi kullanmak için gerekli eğitim seviyesi
Livello d'addestramento rischiesto per utilizzare il pulsossimetro
+ Уровень подготовки, необходимый для использования пульсоксиметра
パルスオキシメータを使用するために必要な訓練レベル
@@ -369,6 +425,7 @@
Autoriser le pansement thoracique
Chest Seal'a izin ver
Permetti Chest Seal
+ Разрешить Чест Сеал
チェストシールを許可する
@@ -382,11 +439,13 @@
Niveau d'entrainement requis pour utiliser un pansement thoracique
Chest Seal kullanmak için gerekli eğitim seviyesi
Livello d'addestramento rischiesto per utilizzare il Chest Seal
+ Уровень подготовки, необходимый для использования Чест Сеал
チェストシールを使用するために必要な訓練レベル
Allow Chest Seal self treatment
チェストシールでの自己治療を許可する
+ Разрешить самолечение Чест Сеал
Stable SpO2 value to gain consciousness
@@ -399,6 +458,7 @@
Valeur stable de SpO2 requise pour reprendre conscience
Bilinç kazanmak için gerekli SpO2 değeri
Valore stabile di Sp02 per riprendere conoscienza
+ Стабильное значение SpO2 для прихода в сознание
意識を取り戻すために必要なSpO2値
@@ -412,6 +472,7 @@
Après avoir dépassé la valeur définie (par défaut 85), le patient pourra reprendre connaissance
Seçilen değerden (varsayılan 85) daha fazlasına ulaştıktan sonra, ancak o zaman hasta bilincini geri kazanabilir
Dopo aver raggiunto un valore sufficiente (default 85), il paziente può riprendere conoscienza
+ Только после достижения значения, превышающего выбранное (по умолчанию 85), пациент может прийти в сознание.
選択した値(デフォルトは85)を超えた後、患者は意識を取り戻すことができます
@@ -425,6 +486,7 @@
Aspirer le fluide
Sıvıyı Boşaltın
Drenare il liquido
+ Слить жидкость
液体を排出する
@@ -438,6 +500,7 @@
%1 Hemo-pneumothorax traité
%1 Hemopnömotoraksı tedavi etti
%1 ha trattato un emopneumotorace
+ %1 лечили гемопневмоторакс
%1は血気胸を治療しました
@@ -451,6 +514,7 @@
1x Hémopneumothorax
1x hemopnömotoraks
1x Emopneumotorace
+ 1x Гемопневмоторакс
1x 血気胸
@@ -464,6 +528,7 @@
Aiguille de décompression
İğne Dekompresyonu
Decompressione con ago
+ Декомпрессия иглы
胸腔穿刺減圧
@@ -477,6 +542,7 @@
%1 Hemo-pneumothorax traité
%1 Gerilim Pnömotoraks'ı tedavi edildi
%1 ha trattato uno pneumotorace iperteso
+ %1 лечили напряженный пневмоторакс
%1は緊張性気胸を治療しました
@@ -490,6 +556,7 @@
1x Hemothorax
1x Gerilim Pnömotoraks'ı
1x Pneumotorace iperteso
+ 1x Напряженный пневмоторакс
1x 緊張性気胸
@@ -503,6 +570,7 @@
AAT kit
AAT Kiti
AAT Kit
+ Комплект ААТ
AATキット
@@ -516,6 +584,7 @@
Le kit Kit de Traitement médical d’urgence des voies aériennes est un kit à usage unique, désigné pour traiter les blessures urgentes des voies aériennes comme des hémo-pneumothorax.
Gelişmiş Hava Yolu Tedavi Kiti, hemopnömotoraks gibi gelişmiş hava yolu koşullarını tedavi etmek için tasarlanmış tek kullanımlık bir kittir.
Il kit per il Trattamento Avanzato delle vie Aeree è un kit ad uso singolo per il trattamento avanzato di condizioni alle vie aeree, come l'emopneumotorace
+ Набор ААТ
Advanced Airway Treatment Kitは、血気胸などの高度な気道の状態を治療するために設計された使い捨てキットです。
@@ -529,6 +598,7 @@
Chance d'avoir un Hemo-pneumothorax
Hemotoraks / Gerilim Pnömotoraks Şansı
Probabilità di un emo/pneumotorace iperteso
+ Гемоторакс / Напряженный пневмоторакс Вероятность
血胸/緊張性気胸の可能性
@@ -542,6 +612,7 @@
Le pourcentage de chance qu'un patient souffriera d'un hemothorax en même temps qu'un pneumothorax. Le traitement necessitera d'évacuer les fluides en utilisant un kit AAT
Bir hastanın pnömotoraks tedavisi gördükten sonra hemotoraks veya tansiyon pnömotorakstan muzdarip olma şansı yüzdesi. Tedavi, sıvıların bir AAT Kiti kullanılarak boşaltılmasını gerektirir.
La probabilità percentuale che un paziente soffra di un emopneumotorace o pneumotorace iperteso in seguito al trattamento di uno pneumotorace. Il trattamento richiede un drenaggio con l'AAT Kit.
+ Процентная вероятность того, что пациент будет страдать гемопневмотораксом или напряженным пневмотораксом после лечения пневмоторакса. Лечение требует дренирования жидкости с использованием набора ААТ.
気胸の治療を受けた後、患者が気胸または緊張性気胸に苦しむ可能性の割合。治療には、AATキットを使用して水分を排出する必要があります。
@@ -555,6 +626,7 @@
Niveau minimum de soins d'un Hemo-pneumothorax
Hemotoraks / Gerilim Pnömotoraks Tedavisi Minimum Seviye
Livello minimo per il trattamento di un emo/pneumotorace iperteso
+ Лечение гемоторакса/напряженного пневмоторакса Минимальный уровень
血胸/緊張性気胸治療最低レベル
@@ -568,6 +640,7 @@
Niveau médical minimum requis pour soigner un Hemo-pneumothorax en utilisant un kit de décompression AAT.
Hemotoraks veya Tansiyon Pnömotoraksı tedavi etmek için kullanılan İğne Dekompresyonu ve Boşaltma Sıvıları tedavi eylemlerini gerçekleştirebilmek için gerekli minimum tıbbi seviye.
Il livello medico minimo richiesto per eseguire la decompressione con ago e il drenaggio dei fluidi, necessari per il trattamento di un emotorace o pneumotorace iperteso
+ Минимальный медицинский уровень, необходимый для того, чтобы кто-то мог выполнять лечебные действия «Декомпрессия иглой» и «Дренаж жидкости», используемые для лечения гемоторакса или напряженного пневмоторакса.
血胸または緊張性気胸の治療に使用される、針減圧および排液治療アクションを実行できるようにするために必要な最小医療レベル。
@@ -581,6 +654,7 @@
Niveau médical minimum requis pour soigner un Hemo-pneumothorax en utilisant un kit de décompression AAT.
Pnömotoraks Hasar Eşiği
Soglia di danno per il pneumotorace
+ Порог повреждения пневмоторакса
気胸損傷閾値
@@ -594,6 +668,7 @@
Niveau médical minimum requis pour soigner un Hemo-pneumothorax en utilisant un kit de décompression AAT.
Pnömotoraks olasılığı olmadan önce meydana gelmesi gereken, 0 ila 1 ölçeğinde tek bir darbede hasar miktarı. Daha düşük değerler, pnömotoraksın oluşma olasılığının daha yüksek olduğu anlamına gelir. Değerin çok düşük veya sıfır olarak ayarlanması, beklenmedik yaralanmalardan kaynaklanan beklenmedik davranışlara veya pnömotoraksa neden olabilir.
Il danno in un singolo impatto, in una scala da 0 a 1, richiesto prima che si abbia la possibilità di uno pneumotorace. Valori più bassi rendono il pneumotorace più frequente. Valori molto bassi, o lo 0, possono causare comportamenti inaspettati o pneumotorace da ogni ferita.
+ Количество повреждений при одном ударе по шкале от 0 до 1, которое должно произойти, прежде чем возникнет вероятность пневмоторакса. Более низкие значения означают, что пневмоторакс более вероятен. Установка очень низкого значения или нуля может привести к неожиданному поведению или пневмотораксу из-за неожиданных травм.
気胸の可能性がある前に発生する必要がある、0から1のスケールでの1回の衝撃での損傷の量。値が低いほど、気胸が発生する可能性が高くなります。値を非常に低く設定するか、ゼロに設定すると、予期しない動作や予期しない怪我による気胸を引き起こす可能性があります。
@@ -607,6 +682,7 @@
Pneumothorax intense
sert pnömotoraks
Pneumotorace estremo
+ Система расширенного пневмоторакса
ハードコア気胸
@@ -620,6 +696,7 @@
Active le mod hardcore pour le pneumothorax en ne le faisant pas apparaître dans le menu médical - Le stéthoscope peut être utile
Tıbbi menüde görünmesini sağlamayarak pnömotoraks için hardcore modunu etkinleştirir - Stetoskop yardımcı olabilir
Abilita la mod hardcore per il pneumotorace non facendola apparire nel menu medico - Lo stetoscopio potrebbe essere utile
+ Активирует расширенную систему пневмоторакса, не показывая пневмоторакс в медицинском меню — может помочь стетоскоп.
気胸のハードコアmodを有効にします。気胸が発生しても医療メニューに表示しません。-聴診器が役立つ場合があります
@@ -633,6 +710,7 @@
Pneumothorax et hémothorax sous tension hardcore
Sert tansiyon pnömotoraks ve hemotoraks
Pneumotorace da tensione hardcore ed emotorace
+ Усовершенствованная система для напряженного пневмоторакса/гемопневмоторакса
ハードコア緊張性気胸と血胸
@@ -646,6 +724,7 @@
Active le mod hardcore pour la tension et l'hémothorax en ne le faisant pas apparaître dans le menu médical - Le stéthoscope peut être utile
Medikal menüde görünmeyerek tansiyon ve hemotoraks için hardcore modu etkinleştirir - Stetoskop yardımcı olabilir
Abilita la mod hardcore per la tensione e l'emotorace non facendola apparire nel menu medico - Lo stetoscopio potrebbe essere utile
+ Активирует расширенную систему для напряженного пневмоторакса / гемопневмоторакса, не отображая напряженный пневмоторакс / гемопневмоторакс в медицинском меню - может помочь стетоскоп
緊張性気胸と血気胸のハードコアmodを有効にします。気胸が発生しても医療メニューに表示しません。-聴診器が役立つ場合があります
@@ -659,6 +738,7 @@
Stéthoscope
Stetoskop
Stetoscopio
+ Стетоскоп
聴診器
@@ -672,6 +752,7 @@
Permet d'ausculter les sons pulmonaires
Akciğer seslerini dinlemenizi sağlar
Consente di auscultare i suoni polmonari
+ Позволяет аускультировать легочные шумы
呼吸音を聴診することができます
@@ -685,6 +766,7 @@
Ausculter les sons pulmonaires
Akciğer Seslerini Dinleyin
Auscultare i suoni polmonari
+ Выслушивайте легочные шумы
呼吸音を聴診する
@@ -698,6 +780,7 @@
Écoute
Dinleme
Ascoltando
+ Прослушивание
聴診中
@@ -711,6 +794,7 @@
Volume sonore du stéthoscope
Stetoskop Ses Seviyesi
Volume del suono dello stetoscopio
+ Громкость звука стетоскопа
聴診器の音量
@@ -724,6 +808,7 @@
Détermine à quel point les sons du thorax sont forts lors de l'utilisation du stéthoscope
Stetoskop kullanırken toraks seslerinin ne kadar yüksek olduğunu belirler
Determina quanto sono forti i suoni del torace quando si utilizza lo stetoscopio
+ Определяет громкость звуков грудной клетки при использовании стетоскопа.
聴診器を使用したときの胸の音の大きさを設定します
@@ -738,6 +823,7 @@
Bilinçsiz SpO2 değeri
Valore SpO2 per perdita di coscienza
意識を失うSpO2の値
+ Бессознательное значение SpO2
SpO2 value that will cause unconscious when dropped below that value
@@ -751,6 +837,7 @@
Bu değerin altına düştüğünde bilinç kaybına neden olacak SpO2 değeri
Valore di SpO2 sotto il quale causa la perdita di coscienza
SpO2(血中酸素濃度)が設定した値を下回ると気絶し、無意識状態に陥ります。
+ Значение SpO2, которое приведет к потере сознания при падении ниже этого значения
Show pneumothorax duplicate
diff --git a/addons/circulation/stringtable.xml b/addons/circulation/stringtable.xml
index 156bad980..2088546d9 100644
--- a/addons/circulation/stringtable.xml
+++ b/addons/circulation/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
Ace-Circulation activé?
ACE-Sirkülasyon etkinleştirildi mi?
Attivare ACE-Circolazione?
+ ACE-циркуляция активирована?
ACE-Circulation を有効化しますか?
@@ -26,6 +27,7 @@
¿Ritmo avanzado activado?
Pokročilý rytmus aktivován?
Advanced Rhythm を有効化しますか?
+ Продвинутый ритм активирован?
Metabolism Dependent heartrate?
@@ -38,6 +40,7 @@
Le pouls dépend du métabolisme?
Metabolizmaya Bağımlı kalp hızı?
La frequenza cardiaca dipende dal metabolismo?
+ Метаболизм Зависимый сердечный ритм?
代謝に依存する心拍数 を有効化しますか?
@@ -51,6 +54,7 @@
Nom d'équipement différent
Farklı ekipman adı
Loadoutname diverso
+ Другое Лоадут имя
別のロードアウト名
@@ -64,6 +68,7 @@
Sang IV (1000ml) GS: O
Kan IV (1000ml) KG: 0
Sangue EV (1000ml) GS: 0
+ Кровь IV (1000 мл) Гk : 0
血液IV (1000ml) O型
@@ -77,6 +82,7 @@
Sang IV (1000ml) GS: A
Kan IV (1000ml) KG: A
Sangue EV (1000ml) GS: A
+ Кровь IV (1000 мл) Гk : А
血液IV (1000ml) A型
@@ -90,6 +96,7 @@
Sang IV (1000ml) GS: B
Kan IV (1000ml) KG: B
Sangue EV (1000ml) GS: B
+ Кровь IV (1000 мл) Гk : В
血液IV (1000ml) B型
@@ -103,6 +110,7 @@
Sang IV (1000ml) GS: AB
Kan IV (1000ml) KG: AB
Sangue EV (1000ml) GS: AB
+ Кровь IV (1000 мл) Гk : АВ
血液IV (1000ml) AB型
@@ -116,6 +124,7 @@
Sang IV (500ml) GS: O
Kan IV (500ml) KG: 0
Sangue EV (500ml) GS: 0
+ Кровь IV (500 мл) Гk : 0
血液IV (500ml) O型
@@ -129,6 +138,7 @@
Sang IV (500ml) GS: A
Kan IV (500ml) KG: A
Sangue EV (500ml) GS: A
+ Кровь IV (500 мл) Гk : А
血液IV (500ml) A型
@@ -142,6 +152,7 @@
Sang IV (500ml) GS: B
Kan IV (500ml) KG: B
Sangue EV (500ml) GS: B
+ Кровь IV (500 мл) Гk : В
血液IV (500ml) B型
@@ -155,6 +166,7 @@
Sang IV (500ml) GS: AB
Kan IV (500ml) KG: AB
Sangue EV (500ml) GS: AB
+ Кровь IV (500 мл) Гk : АВ
血液IV (500ml) AB型
@@ -168,6 +180,7 @@
Sang IV (250ml) GS: O
Kan IV (250ml) KG: 0
Sangue EV (250ml) GS: 0
+ Кровь IV (250 мл) Гk : 0
血液IV (250ml) O型
@@ -181,6 +194,7 @@
Sang IV (250ml) GS: A
Kan IV (250ml) KG: A
Sangue EV (250ml) GS: A
+ Кровь IV (250 мл) Гk : А
血液IV (250ml) A型
@@ -194,6 +208,7 @@
Sang IV (250ml) GS: B
Kan IV (250ml) KG: B
Sangue EV (250ml) GS: B
+ Кровь IV (250 мл) Гk : В
血液IV (250ml) B型
@@ -207,6 +222,7 @@
Sang IV (250ml) GS: AB
Kan IV (250ml) KG: AB
Sangue EV (250ml) GS: AB
+ Кровь IV (250 мл) Гk : АВ
血液IV (250ml) AB型
@@ -220,6 +236,7 @@
Transfusion de sang IV (1000ml) GS: O
Kan IV (1000ml) KG: 0 Ver
Somministrare Sangue EV (1000ml) GS: 0
+ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : 0
血液IV (1000ml) O型 を投与
@@ -233,6 +250,7 @@
Transfusion de sang IV (1000ml) GS: A
Kan IV (1000ml) KG: A Ver
Somministrare Sangue EV (1000ml) GS: A
+ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : А
血液IV (1000ml) A型 を投与
@@ -246,6 +264,7 @@
Transfusion de sang IV (1000ml) GS: B
Kan IV (1000ml) KG: B Ver
Somministrare Sangue EV (1000ml) GS: B
+ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : В
血液IV (1000ml) B型 を投与
@@ -259,6 +278,7 @@
Transfusion de sang IV (1000ml) GS: AB
Kan IV (1000ml) KG: AB Ver
Somministrare Sangue EV (1000ml) GS: AB
+ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : АВ
血液IV (1000ml) AB型 を投与
@@ -272,6 +292,7 @@
Transfusion de sang IV (500ml) GS: O
Kan IV (500ml) KG: 0 Ver
Somministrare Sangue EV (500ml) GS: 0
+ Переливание крови IV (500 мл) Гk : 0
血液IV (500ml) O型 を投与
@@ -285,6 +306,7 @@
Transfusion de sang IV (500ml) GS: A
Kan IV (500ml) KG: A Ver
Somministrare Sangue EV (500ml) GS: A
+ Переливание крови IV (500 мл) Гk : А
血液IV (500ml) A型 を投与
@@ -298,6 +320,7 @@
Transfusion de sang IV (500ml) GS: B
Kan IV (500ml) KG: B Ver
Somministrare Sangue EV (500ml) GS: B
+ Переливание крови IV (500 мл) Гk : В
血液IV (500ml) B型 を投与
@@ -311,6 +334,7 @@
Transfusion de sang IV (500ml) GS: AB
Kan IV (500ml) KG: AB Ver
Somministrare Sangue EV (500ml) GS: AB
+ Переливание крови IV (500 мл) Гk : АВ
血液IV (500ml) AB型 を投与
@@ -324,6 +348,7 @@
Transfusion de sang IV (250ml) GS: O
Kan IV (250ml) KG: 0 Ver
Somministrare Sangue EV (250ml) GS: 0
+ Переливание крови IV (250 мл) Гk : 0
血液IV (250ml) O型 を投与
@@ -337,6 +362,7 @@
Transfusion de sang IV (250ml) GS: A
Kan IV (250ml) KG: A Ver
Somministrare Sangue EV (250ml) GS: A
+ Переливание крови IV (200 мл) Гk : А
血液IV (250ml) A型 を投与
@@ -350,6 +376,7 @@
Transfusion de sang IV (250ml) GS: B
Kan IV (250ml) KG: B Ver
Somministrare Sangue EV (250ml) GS: B
+ Переливание крови IV (250 мл) Гk : В
血液IV (250ml) B型 を投与
@@ -363,6 +390,59 @@
Transfusion de sang IV (250ml) GS: AB
Kan IV (250ml) KG: AB Ver
Somministrare Sangue EV (250ml) GS: AB
+ Переливание крови IV (250 мл) Гk : АВ
+
+
+ Used to suppress pain
+ Schmerzmittel
+ Używany do zwalczania bólu
+ Usado para suprimir el dolor
+ 用於舒緩疼痛
+ Užíváno na potlačení bolesti
+ 통증완화를 위해 사용합니다
+ Utilisé pour diminuer la douleur
+ Ağrıyı bastırmak için kullanılır
+ Usato per sopprimere il dolore
+ Используется для подавления боли
+
+
+ An analgesic used to combat light to moderate pain experiences.
+ Ein Schmerzmittel um leichte bis mäßige Schmerzen zu behandeln.
+ Środek przeciwbólowy używany do zwalczania słabego i średniego bólu.
+ Analgésico usado para combatir dolor ligero a moderado.
+ 一種藥物,用於減緩輕、中度的疼痛用。
+ Analgetikum používané k potlačení lehkých až středně bolestivých zážitků.
+ 가벼운 통증에서 중간 정도의 통증에 대응하기 위한 진통제
+ Un analgésique utilisé pour diminuer la douleur.
+ Hafif ila orta dereceli ağrı deneyimleriyle mücadele etmek için kullanılan bir ağrı kesici.
+ Analgesico usato per combattere il dolore moderato e leggero
+ Анальгетик, используемый для борьбы с легкими и умеренными болями.
+
+
+ Painkillers
+ Schmerzmittel
+ Lek przeciwbólowy
+ Analgésicos
+ 止痛藥
+ Prášky proti bolesti
+ 진통제
+ Analgésiques
+ Ağrı Kesiciler
+ Antidolorifici
+ Обезболивающие
+
+
+ Take Painkillers
+ Schlucke Schmerzmittel
+ Użyj leku przeciwbólowego
+ Usar analgésico
+ 服用止痛藥
+ Vzít si Prášky proti bolesti
+ 진통제 복용
+ Prendre des analgésiques
+ Ağrı Kesicileri Al
+ Prendi antidolorifici
+ Принимайте обезболивающие
血液IV (250ml) AB型 を投与
@@ -376,6 +456,7 @@
Utilisation
Kullanılıyor
Usando
+ С использованием
使用中
@@ -390,6 +471,7 @@
Comprobar el ritmo
Zkontrolovat rytmus
心室細動を確認する
+ Проверьте ритм
Check Dogtags
@@ -402,6 +484,7 @@
Vérifier la plaque d'identification
Künyeyi Kontrol Et
Controlla piastrine
+ Проверка Солдатский жетон
ドッグタグを確認する
@@ -415,6 +498,7 @@
Vérification
Kontrol Ediliyor
Controllando
+ Проверка
確認中
@@ -428,6 +512,7 @@
Un déjà connecté
Zaten bağlandı
Già uno collegato
+ Уже один подключен
すでに1つ接続されています
@@ -441,6 +526,7 @@
AED X-Series
AED X-Serisi
DAE Serie X
+ AED серии X
AED Xシリーズ
@@ -454,6 +540,7 @@
Utilisé pour monitorer les constantes vitales et ressusciter les patients
Hayati değerleri izlemek ve kişileri canlandırmak için kullanılır
Usato per monitorare i parametri vitali e rianimare i pazienti
+ Используется для мониторинга жизненных показателей и реанимации людей.
バイタルの値を監視し、人を蘇生させるために使用されます
@@ -467,6 +554,7 @@
Monitorer les constantes vitales
Monitor vitals
Monitorare parametri vitali
+ Мониторинг основных показателей
バイタルを監視する
@@ -480,6 +568,7 @@
Utiliser le défibrillateur AED
AED defibrilatör kullanın
Usare il defibrillatore DAE
+ Используйте дефибриллятор AED
AED 除細動器を使用する
@@ -493,6 +582,7 @@
Utiliser la station AED
AED İstasyonunu Kullanın
Usare la stazione DAE
+ Использовать станцию AED
AEDステーションを使用する
@@ -506,6 +596,7 @@
Utilisation du défibrillateur...
Defibrilatör kullanılıyor...
Usando il defibrillatore...
+ Использование дефибриллятора...
除細動器の使用...
@@ -519,6 +610,7 @@
Utiliser le défibrillateur AED-X
AED-X defibrilatör kullan
Usare il defibrillatore DAE-X
+ Используйте дефибриллятор AED-X
AED-X 除細動器を使用する
@@ -532,6 +624,7 @@
Retirer le moniteur
İzlemeyi kaldır
Rimuovere il monitoraggio
+ Удалить мониторинг
モニターを取り外す
@@ -546,6 +639,7 @@
Vehículo: Utilizar DEA-X
Vozidlo: Použít AED-X
車両:AED-Xを使用
+ Транспортное средство: Используйте AED-X
Vehicle: Attach AED-X
@@ -559,6 +653,7 @@
Vehículo: Colocar DEA-X
Vozidlo: Připevnit AED-X
車両:AED-Xを取り付ける
+ Транспортное средство: прикрепите AED-X
Vehicle: Remove AED-X
@@ -572,6 +667,7 @@
Vehículo: Retirar DEA-X
Vozidlo: Odstranit AED-X
車両:AED-Xを取り外します
+ Транспортное средство: удалить AED-X
Using AED-X defibrillator
@@ -584,6 +680,7 @@
Utilisation du défibrillateur AED-X
AED-X defibrilatörü kullanılıyor
Usando il defibrillatore DAE-X
+ Использование дефибриллятора AED-X
AED-X除細動器の使用
@@ -597,6 +694,7 @@
Connexion
Bağlanıyor
Collegando
+ Подключения
接続中
@@ -610,6 +708,7 @@
Déconnexion
Bağlantı Kesiliyor
Scollegando
+ Отключение
切断中
@@ -623,6 +722,7 @@
Réduire le volume du AED-X
AED X'in sesini kısın
Ridurre il volume del DAE-X
+ Уменьшите громкость AED X
AED Xの音量を下げる
@@ -636,6 +736,7 @@
Augmenter le volume du AED-X
AED X'in sesini arttırın
Aumentare il volume del DAE-X
+ Увеличьте громкость AED X
AED Xの音量を上げる
@@ -648,6 +749,7 @@
%1 는 현제 비었음
%1 est maintenant vide
%1 artık boş
+ %1 сейчас пуст
%1 è vuota
%1は空になりました
@@ -662,6 +764,7 @@
Réserve médicale de sang
Tıbbi Kan bankası
Banca del sangue
+ Банк медицинской крови
医療血液バンク
@@ -675,6 +778,7 @@
Ouvrir la fiche d'indication des groupes sanguins
Kan Grubu Tablosunu Açın
Apri tavola dei gruppi sanguigni
+ Открытая шпаргалка по группам крови
血液型適合性チャートシートを開く
@@ -687,6 +791,7 @@
자동제세동기 설치
Placer l'AED
AED'yi yerleştirin
+ Поместите AED
Posizionare DAE
AEDを設置
@@ -700,6 +805,7 @@
자동제세동기 줍기
Ramasser l'AED
AED'yi Alın
+ Самовывоз AED
Raccogliere DAE
AEDを拾う
@@ -714,6 +820,7 @@
Fiche d'indication des groupes sanguins
Kan Grubu Tablosu
Tavola dei gruppi sanguigni
+ Шпаргалка по группам крови
血液型適合性チャートシート
@@ -727,6 +834,7 @@
Une mauvaise combinaison sanguine du donneur et du receveur peut avoir des conséquences mortelles
Verici ve alıcı kanının yanlış bir kombinasyonu ölümcül sonuçlara bile yol açabilir.
Un'errata combinazione tra sangue del donatore e del ricevente può portare a conseguenza mortali.
+ Неправильное сочетание донорской и реципиентной крови может иметь смертельные последствия.
ドナーと患者の血液の間違った組み合わせは、致命的な結果をもたらす可能性さえあります。
@@ -740,6 +848,7 @@
Groupe sanguin
Kan Grubu
Gruppo sanguigno
+ Группа крови
血液型
@@ -752,6 +861,7 @@
자동제세동기 배치
Lieux de l'AED
AED Konumları
+ Места для AED
Posizione del DAE
AEDが使用できる場所
@@ -765,6 +875,7 @@
자동제세동기는 어디에서 사용 가능한가요?
Où l'AED peut être utilisé
AED nerede kullanılabilir?
+ Где можно использовать AED?
Dove può essere utilizzato il DAE
AEDが使用できる場所を指定
@@ -779,6 +890,7 @@
Défibrillateur Automatisé Externe
Otomatik eksternal defibrilatör
Defibrillatore Automatico Esterno
+ Автоматический внешний дефибриллятор (AED)
AED (自動体外式除細動器)
@@ -792,6 +904,7 @@
Utilisé pour ressusciter un joueur
Oyuncuyu canlandırmak için kullanın
Utilizzato per resuscitare un giocatore
+ Используйте, чтобы реанимировать игрока
プレーヤーを蘇生させるために使用する
@@ -804,6 +917,7 @@
%1 자동제세동기가 사용되었습니다
%1 a utilisé un AED
%1 AED gerçekleştirdi
+ %1 выполнил AED
%1 ha utilizzato un DAE
%1はAEDを実行しました
@@ -817,6 +931,7 @@
%1 자동제세동기가 사용되었습니다
%1 a utilisé une station AED
%1 gerçekleştirilen AED İstasyonu
+ %1 выполнена станция AED
%1 ha utilizzato una stazione DAE
%1はAEDステーションを実行しました
@@ -829,12 +944,13 @@
%1 použito AED-X
%1 바이탈측정 자동제세동기가 사용되었습니다
%1 a utilisé un AED-X
+ %1 выполнил AED-X
%1 AED-X gerçekleştirdi
%1 ha utilizzato un DAE-X
%1はAED-Xを実行しました
- Succes chance for AED-X
+ Success chance for AED-X
Szansa na udaną defybrilację dla AED-X
Erfolgsrate für AED-X
Posibilidad de éxito para AED-X
@@ -843,11 +959,12 @@
바이탈측정 자동제세동기 성공확률
Chances de succès pour l'AED-X
AED-X için başarı şansı
+ Шанс на успех для AED-X
Probabilità di successo del DAE-X
AED-Xの成功チャンス
- Succes chance for AED
+ Success chance for AED
Szansa na udaną defybrilację dla AED
Erfolgsrate für AED
Posibilidad de éxito para AED
@@ -856,6 +973,7 @@
자동제세동기 성공확률
Chances de succès pour l'AED
AED için başarı şansı
+ Шанс успеха для AED
Probabilità di successo del DAE
AEDの成功チャンス
@@ -869,6 +987,7 @@
AED 허용
Autoriser l'AED
AED'e izin ver
+ Разрешить AED
Permetti il DAE
AEDを許可する
@@ -882,6 +1001,7 @@
AED 사용에 필요한 교육 수준
Niveau de d'entrainement pour utiliser un AED
AED kullanmak için gerekli eğitim seviyesi
+ Уровень подготовки, необходимый для использования AED
Livello d'addestramento richiesto per usare il DAE
AEDを使用するために必要な訓練レベル
@@ -895,6 +1015,7 @@
바이탈측정 자동제세동기 허용
Autoriser l'AED-X
AED-X'e izin ver
+ Разрешить AED-X
Permetti il DAE-X
AED-Xを許可する
@@ -908,6 +1029,7 @@
바이탈측정 자동제세동기 사용에 필요한 의료레벨
Niveau de d'entrainement pour utiliser un AED-X
AED-X kullanmak için gerekli eğitim seviyesi
+ Уровень подготовки, необходимый для использования AED-X
Livello d'addestramento richiesto per usare il DAE-X
AED-Xを使用するために必要な訓練レベル
@@ -921,6 +1043,7 @@
바이탈측정 자동제세동기 사용가능거리 설정(미터법)
Distance maximum en mètres pour l'AED-X
Metre cinsinden AED-X için mesafe sınırı
+ Ограничение расстояния для AED-X в метрах
Distanza massima in metri per il DAE-X
AED-Xの距離制限(メートル単位)
@@ -934,6 +1057,7 @@
바이탈측정 자동제세동기 모니터링 시간제한 (초단위)
Limite de temps pour monitorer l'AED-X en secondes
AED-X'in saniye cinsinden izlenmesi için zaman sınırı
+ Ограничение времени для монитора AED-X в секундах
Limite di tempo in secondi per il monitoraggio del DAE-X
AED-Xのモニターの制限時間(秒単位)
@@ -947,6 +1071,7 @@
바이탈측정 자동제세동기 사용시 모니터 비활성화
Désactiver le moniteur pendant l'utilisation de l'AED-X
AED-X kullanırken Monitörü devre dışı bırakın
+ Деактивируйте монитор при использовании AED-X
Disattivare il monitoraggio durante l'utilizzo del DAE-X
AED-Xの使用中にモニターを非アクティブ化する
@@ -961,6 +1086,7 @@
Activer différentes chances de réussite de RCP par niveau médical
Tıbbi eğitim seviyesi başına farklı CPR şansı sağlayın
Attivare diverse possibilità di riuscita della RCP per livello medico
+ Включить разные шансы СЛР для каждого медицинского уровня
医療レベルごとにCPRの成功チャンスを変更する
@@ -974,6 +1100,7 @@
Chances de RCP pour les Docteurs
Doktorlar için CPR Şansı
Probabilità di RCP per i dottori
+ Шанс СЛР для врачей
医師のCPRチャンス
@@ -987,6 +1114,7 @@
Chances de RCP pour les médecins
İlk yardım uzmanları için CPR Şansı
Probabilità di RCP per i medici
+ Шанс СЛР для обычных медиков
衛生兵のCPRチャンス
@@ -1000,6 +1128,7 @@
Chances de RCP par défaut
Varsayılan CPR Şansı
Probabilità di RCP per default
+ Шанс СЛР по умолчанию
デフォルトのCPRチャンス
@@ -1013,6 +1142,7 @@
Kit de transfusion sanguine de terrain (500 ml)
Saha Kan Transfüzyon Kiti (500ml)
Kit per trasfusione di sangue da campo (500 ml)
+ Полевой набор для переливания крови (500 мл)
前線輸血キット (500ml)
@@ -1026,6 +1156,7 @@
Kit de transfusion sanguine de terrain (250 ml)
Saha Kan Transfüzyon Kiti (250ml)
Kit per trasfusione di sangue da campo (250 ml)
+ Полевой набор для переливания крови (250 мл)
前線輸血キット (250ml)
@@ -1039,6 +1170,7 @@
Permet de prélever du sang et de l'utiliser
Kan almanızı ve kullanmanızı sağlar
Ti permette di prelevare il sangue e usarlo
+ Позволяет брать кровь и использовать ее
採血して使用することができます
@@ -1052,6 +1184,7 @@
Prélèvement de sang (500 ml)
Kan Al (500ml)
Disegna sangue (500 ml)
+ Взять кровь (500 мл)
採血 (500ml)
@@ -1065,6 +1198,7 @@
Prélèvement de sang (250 ml)
Kan Al (250ml)
Disegna sangue (250 ml)
+ Взять кровь (250 мл)
採血 (250ml)
@@ -1078,6 +1212,7 @@
Prélèvement de sang
Kan Alma
Prelevare sangue
+ Рисование крови
採血
@@ -1092,6 +1227,7 @@
¿Utilizar los grupos sanguíneos para la extracción de sangre?
Použít krevní skupiny pro odebírání krve?
採血に血液型を使用しますか?
+ Использовать группы крови для забора крови?
Enable self blood draw
@@ -1104,6 +1240,7 @@
Activer l'auto-prélèvement de sang
Kendi kendine kan alımını etkinleştir
Abilita l'autoprelievo di sangue
+ Включить самостоятельное взятие крови
自己採血を有効にする
@@ -1117,6 +1254,7 @@
Temps de dessin pour le kit 500ml
500ml Kit için çizim süresi
Tempo di disegno per Kit 500ml
+ Время нанесения для набора 500 мл
500mlキットの採血時間
@@ -1130,6 +1268,7 @@
Temps de dessin pour le kit 250ml
250ml Kit için çizim süresi
Tempo di disegno per Kit 250ml
+ Время нанесения для набора 250 мл
250mlキットの採血時間
@@ -1143,6 +1282,7 @@
Volume minimo di sangue per il donatore (litri)
Volúmen mínimo de sangre para el donante (litro)
Minimální objem krve pro dárce (litry)
+ Минимальный объем крови для донора (литры)
採血できる最小血液量(リットル)
@@ -1156,6 +1296,7 @@
Volume minimo di sangue consentito per prelevare un donatore, per ignorare questa impostazione impostare su 0
Volumen mínimo de sangre que se permite extraer a un donante, para ignorar este parámetro se establece en 0
Minimální objem krve, který lze z dárce odebrat, pro ignorování nastavení nastavte 0
+ Минимальный объем крови, разрешенный для слива донора, чтобы игнорировать этот параметр, установленный на 0
ドナーから採血できる最小量の血液。0に設定で無視。
@@ -1168,6 +1309,7 @@
AED 경고음 및 충전음
Bip AED et son de charge
AED Bip ve Şarj sesi
+ Звуковой сигнал AED и звук зарядки
Segnale acustico DAE e suono di carica
AEDビープ音と充電音
@@ -1181,6 +1323,7 @@
AED/AED-X에 대한 경고음 및 충전 사운드 활성화
Active le bip et le son de charge pour AED/AED-X
AED/AED-X için Bip ve Şarj sesini etkinleştirir
+ Включает звуковой сигнал и звук зарядки для AED/AED-X
Abilita il segnale acustico e il suono di carica per DAE/DAE-X
AED/AED-Xのビープ音と充電音を有効にします
@@ -1195,6 +1338,7 @@
Vérification du rythme
Ritmi Kontrol Etmek
Controllando il ritmo
+ Проверка ритма
diff --git a/addons/gui/stringtable.xml b/addons/gui/stringtable.xml
index 48c299ef5..d28e3604b 100644
--- a/addons/gui/stringtable.xml
+++ b/addons/gui/stringtable.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml
index 76188f75e..12e840b6d 100644
--- a/addons/main/stringtable.xml
+++ b/addons/main/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
https://github.com/Tomcat-SG/KAM
https://github.com/Tomcat-SG/KAM
https://github.com/Tomcat-SG/KAM
+ https://github.com/Tomcat-SG/KAM
https://github.com/Tomcat-SG/KAM
diff --git a/addons/misc/stringtable.xml b/addons/misc/stringtable.xml
index 79fd3ce9e..1a8f30eb9 100644
--- a/addons/misc/stringtable.xml
+++ b/addons/misc/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
ACE-Misc activé?
ACE-Misc activated?
Attivare ACE-Misc?
+ ACE-Misc активирован?
ACE-Misc を有効化しますか?
@@ -25,6 +26,7 @@
Administrer IV
IV Bağlanıyor
Somministrando EV
+ Присоединить IV
IVを取り付ける
@@ -38,6 +40,7 @@
Administrer IV (1000ml)
IV (1000ml) Bağla
Somministrare EV (1000ml)
+ Присоединить IV (1000 мл)
IVを取り付ける(1000ml)
@@ -51,6 +54,7 @@
Administrer IV (500ml)
IV (500ml) Bağla
Somministrare EV (500ml)
+ Прикрепить IV (500 мл)
IVを取り付ける(500ml)
@@ -64,6 +68,7 @@
Administrer IV (250ml)
IV (250ml) Bağla
Somministrare EV (250ml)
+ Прикрепить IV (250 мл)
IVを取り付ける(250ml)
@@ -77,6 +82,7 @@
Accrocher: Saline IV (1000ml)
Stant: Seruym IV (1000ml)
Supporto: Fisiologica EV (1000ml)
+ Подставка: Физиологический раствор IV (1000 мл)
スタンド:生理食塩水IV(1000ml)
@@ -90,6 +96,7 @@
Accrocher: Saline IV (500ml)
Stant: Seruym IV (500ml)
Supporto: Fisiologica EV (500ml)
+ Подставка: Физиологический раствор IV (500 мл)
スタンド:生理食塩水IV(500ml)
@@ -103,6 +110,7 @@
Accrocher: Saline IV (250ml)
Stant: Seruym IV (250ml)
Supporto: Fisiologica EV (250ml)
+ Подставка: Физиологический раствор IV (250 мл)
スタンド:生理食塩水IV(250ml)
@@ -116,6 +124,7 @@
Activer une limite de blessures
Sınırlı yaraları etkinleştirin
Attivare un limite di ferite
+ Включить ограниченные раны
制限された負傷を有効にする
@@ -129,6 +138,7 @@
Panser les blessures
Bandaj yaraları
Bendare le ferite
+ Перевязка ран
包帯の負傷
@@ -142,6 +152,7 @@
Condition d'utilisation pour limite de blessures
Durum sınırı yaralarını kullanın
Condizione d'utilizzo per limite delle ferite
+ Использовать раны ограничения состояния
制限された負傷の条件
@@ -155,6 +166,7 @@
Désassembler la civière
Sedyeyi sökün
Disassemblare la barella
+ Разобрать носилки
担架を分解する
@@ -168,6 +180,7 @@
Attacher à
Şuna Bağla
Collega a
+ Приложить к
取り付ける
@@ -181,6 +194,7 @@
Attacher la civière
Sedyeyi Takın
Attacca la barella
+ Прикрепить носилки
担架を取り付ける
@@ -194,6 +208,7 @@
Abaisser la civière de 10 m
Alt Sedye 10m
Barella inferiore di 10 m
+ Нижние носилки на 10 м
担架を10m下げる
@@ -206,7 +221,8 @@
들것을 10m 올리기
Élever la civière de 10 m
Sedyeyi 10m Yükselt
- Alzare la barella di 10 m
+ Alzare la barella di 10 m
+ Поднимите носилки на 10 м
担架を10m上げる
@@ -220,6 +236,7 @@
Soulever la civière
Kaldırma Sedyesi
Alzare la barella
+ Поднимите носилки
担架を載せる
@@ -233,6 +250,7 @@
Civière inférieure
Alt Sedye
Barella inferiore
+ Нижние носилки
担架を降ろす
@@ -246,6 +264,7 @@
Civière à bascule
Flip Sedye
Flip Barella
+ Флип носилки
担架を回転させる
@@ -259,6 +278,7 @@
Le véhicule que vous regardez n'est pas un hélicoptère !
Baktığınız araç helikopter değil!
Il veicolo che stai guardando non è un elicottero!
+ Транспортное средство, на которое вы смотрите, не является вертолетом!
あなたが見ている車両はヘリコプターではありません!
@@ -272,6 +292,7 @@
Vous devez être à moins de 15 m de l'hélicoptère et le regarder !
Helikopterin 15m yakınında olmalı ve ona bakmalısın!
Devi essere a meno di 15 metri dall'elicottero e guardarlo!
+ Вы должны находиться в пределах 15 м от вертолета и смотреть на него!
あなたはヘリコプターから15メートル以内にいて、視線を合わせる必要があります!
@@ -285,10 +306,11 @@
Hélicivière amovible
Helitakılabilir sedye
Elibarella agganciabile
+ Вы должны находиться в пределах 15 м от вертолета и посмотри на это!
ヘリコプター用担架
- Allows you to attach a stretcher on helicopter(Double click)
+ Allows you to attach a stretcher to a helicopter(Double click)
Pozwala podczepić nosze do śmigłowca(Podwójne kliknięcie)
Ermöglicht das Anbringen einer Trage am Hubschrauber (Doppelklick)
Le permite colocar una camilla en helicóptero (doble clic)
@@ -298,6 +320,7 @@
Vous permet d'attacher une civière sur hélicoptère (double clic)
Helikoptere sedye takmanızı sağlar(Çift tıklama)
Consente di collegare una barella sull'elicottero (doppio clic)
+ Позволяет прикрепить носилки к вертолету (двойной щелчок)
ヘリコプターに担架を取り付けることができます(ダブルクリック)
diff --git a/addons/pharma/stringtable.xml b/addons/pharma/stringtable.xml
index ab8d9dd07..9d9cf8597 100644
--- a/addons/pharma/stringtable.xml
+++ b/addons/pharma/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Oyuncuların Naloxone kullanmasına izin verilsin mi?
Permettere ai giocatori di usare il Naloxone?
プレイヤーにナロキソンの使用を許可しますか?
+ Разрешить игрокам использовать налоксон?
Allow players to use Ammonium Carbonate?
@@ -26,6 +27,7 @@
Oyuncuların Amonyum Karbonat kullanmasına izin verilsin mi?
Povolit hráčům použít Uhličitan amonný?
プレイヤーに炭酸アンモニウムの使用を許可しますか?
+ Разрешить игрокам использовать карбонат аммония?
Allow players to use TXA?
@@ -39,6 +41,7 @@
Oyuncuların TXA kullanmasına izin verilsin mi?
Povolit hráčům použít TXA?
プレイヤーにトラネキサム酸(TXA)の使用を許可しますか?
+ Разрешить игрокам использовать TXA?
Changes what medical level is required to set IVs/IOs
@@ -52,6 +55,7 @@
IV'leri/IO'ları ayarlamak için gereken tıbbi düzeyi değiştirir
Změní který medický level je potřeba k zavedení IV/IO
IV/IOを設定するために必要な医療レベルを変更します
+ Изменяет медицинский уровень, необходимый для установки IV/IO.
Enables IV/IO drop times
@@ -65,7 +69,8 @@
IV/IO bırakma sürelerini etkinleştir
Abilitare i tempi di caduta IV/IO
IV/IOの滴下時間を有効にする
-
+ Включает время сброса IV/IO
+
Changes the time at which IVs/IOs fall out of a patient
Ändert den Zeitpunkt, zu dem IVs/IOs aus einem Patienten herausfallen
@@ -78,6 +83,7 @@
IV'lerin/IO'ların bir hastadan düştüğü zamanı değiştirir
Změní čas po kterém samovolně vypadnou IV/IO z pacienta
IV/IOが患者から落ちる時間を変更します
+ Изменяет время выпадения IV/IO капельниц у пациента
Sets if IV/IO needles are reusable
@@ -91,6 +97,7 @@
IV/IO iğnelerinin yeniden kullanılabilir olup olmadığını ayarlar
Nastaví, zda IV/IO jehly jsou znovu-použitelné
IV/IO針が再利用可能かどうかを設定します
+ Устанавливает, можно ли использовать иглы для IV/IO повторно
Push time for all IV Medications
@@ -104,6 +111,7 @@
Tüm IV İlaçlar için itme zamanı
Čas potřebný k vstříknutí všech IV léků
すべての点滴薬の注射タイム
+ Время выталкивания всех IV лекарств
Time to establish IVs
@@ -117,6 +125,7 @@
IV'ler oluşturma zamanı
Čas k zavedení IV
IVを挿管する時間
+ Время устанавливать IV
Time to establish IOs
@@ -130,6 +139,7 @@
IO'ları oluşturma zamanı
Čas k zavedení IO
IOを挿管する時間
+ Время устанавливать IO
Used to suppress pain
@@ -143,6 +153,7 @@
Ağrıyı bastırmak için kullanılır
Používá se k potlačení bolesti
痛みを抑えるために使用されます
+ Используется для подавления боли
An analgesic used to combat light to moderate pain experiences.
@@ -156,6 +167,7 @@
Analgésico usado para combatir dolor ligero o moderado.
Hafif ila orta şiddette ağrı deneyimleriyle mücadele etmek için kullanılan bir analjezik.
軽度から中等度の痛みの経験と戦うために使用される鎮痛剤。
+ An analgesic used to treat mild to moderate pain.
Painkillers
@@ -169,6 +181,7 @@
Analgésicos
Ağrı Kesiciler
鎮痛剤
+ Обезболивающие
Take Painkillers
@@ -182,6 +195,7 @@
Administrar analgésico
Ağrı Kesicileri Al
鎮痛剤を投与
+ Принимайте обезболивающие
Used to restore consciousness
@@ -195,6 +209,7 @@
Bilinci geri yüklemek için kullanılır
Používá se k obnovení vědomí
意識を回復するために使用されます
+ Используется для восстановления сознания
The primary ingredient in smelling salts, used to restore consciousness in limited situations.
@@ -208,6 +223,7 @@
Kokulu tuzların birincil bileşeni, sınırlı durumlarda bilinci geri kazandırmak için kullanılır.
Primární složka čichacích solí používaná k obnovení vědomí ve výjmečných situacích.
気付け薬の主成分で、限られた状況で意識を回復するために使用されます。
+ Основной ингредиент нюхательной соли, используемый для восстановления сознания в ограниченных ситуациях.
Ammonium Carbonate
@@ -221,6 +237,7 @@
Amonyum karbonat
Uhličitan amonný
炭酸アンモニウム
+ Карбонат аммония
Use Carbonate
@@ -234,6 +251,7 @@
Karbonat kullanın
Použít uhličitan
炭酸塩を投与
+ Используйте карбонат
Used to reverse opioid overdoses
@@ -247,6 +265,7 @@
Opioid aşırı dozlarını tersine çevirmek için kullanılır
Používá se ke zvrácení předávkování opioidy
オピオイド過剰摂取を元に戻すために使用されます
+ Используется для устранения передозировок опиоидами.
An opioid antagonist that can reverse opioid overdoses from medications such as Morphine.
@@ -260,6 +279,7 @@
Morfin gibi ilaçlardan kaynaklanan aşırı opioid dozlarını tersine çevirebilen bir opioid antagonisti.
Opioidní protiváha, která může zvrátit předávkování léků, jako je Morfin.
モルヒネなどの薬剤からのオピオイド過剰摂取を元に戻すことができるオピオイド拮抗薬。
+ Антагонист опиатов, который может обратить вспять передозировку опиатами от таких лекарств, как морфин.
Naloxone
@@ -273,6 +293,7 @@
Nalokson
Naloxon
ナロキソン
+ Налоксон
Use Naloxone
@@ -286,6 +307,7 @@
Nalokson kullanın
Použít naloxon
ナロキソンを投与
+ Используйте налоксон
Used to combat cardiac arrest
@@ -299,9 +321,10 @@
Kalp durmasıyla mücadele için kullanılır
Používá se k léčení srdeční zástavy
心停止と戦うために使用されます
+ Используется для борьбы с остановкой сердца
- An anti-arrhythmic used when combatting shockable forms of cardiac arrest.
+ An anti-arrhythmic used when combating shockable forms of cardiac arrest.
Ein Antiarrhythmikum, das bei der Bekämpfung schockbarer Formen des Herzstillstands eingesetzt wird.
Środek antyarytmiczny stosowany w walce z podatnymi na wstrząsy formami zatrzymania krążenia.
Antiarythmique utilisé pour combattre les formes choquables arrêt cardiaque.
@@ -312,6 +335,7 @@
Şok edilebilir kardiyak arrest formlarıyla mücadele ederken kullanılan bir anti-aritmik.
Antiarytmikum používané při léčení šokovatelných forem zástavy srdce.
ショック可能な形態の心停止と戦うときに使用される抗不整脈薬。
+ Антиаритмическое средство, используемое при борьбе с шоковыми формами остановки сердца.
Amiodarone
@@ -325,6 +349,7 @@
Amiodaron
Amiodaron
アミオダロン
+ Амиодарон
Push Amiodarone
@@ -338,6 +363,7 @@
Amiodaron'u itin
Vstříknout amiodaron
アミオダロンを注射
+ Ввести амиодарон
Used to combat cardiac arrest
@@ -351,9 +377,10 @@
Kalp durmasıyla mücadele için kullanılır
Používá se k léčení srdeční zástavy
心停止と戦うために使用されます
+ Используется для борьбы с остановкой сердца
- An anti-arrhythmic used when combatting shockable forms of cardiac arrest.
+ An anti-arrhythmic used when combating shockable forms of cardiac arrest.
Ein Antiarrhythmikum, das bei der Bekämpfung schockbarer Formen des Herzstillstands eingesetzt wird.
Środek antyarytmiczny stosowany w walce z podatnymi na wstrząsy formami zatrzymania krążenia.
Antiarythmique utilisé pour combattre les formes choquables arrêt cardiaque.
@@ -364,6 +391,7 @@
Şok edilebilir kardiyak arrest formlarıyla mücadele ederken kullanılan bir anti-aritmik.
Antiarytmikum používané při léčení šokovatelných forem zástavy srdce.
ショック可能な形態の心停止と戦うときに使用される抗不整脈薬。
+ Антиаритмическое средство, используемое при борьбе с шоковыми формами остановки сердца.
Lidocaine
@@ -377,6 +405,7 @@
Lidokain
Lidokain
リドカイン
+ Лидокаин
Push Lidocaine
@@ -390,6 +419,7 @@
Push Lidokain
Vstříknout lidokain
リドカインを注射
+ Ввести Лидокаин
Used to treat bradycardia
@@ -403,6 +433,7 @@
Bradikardi tedavisinde kullanılır
Používá se k léčbě bradykardie
徐脈の治療に使用されます
+ Используется для лечения брадикардии
Commonly used to treat poisoning, Atropine can also be used to treat bradycardia.
@@ -416,6 +447,7 @@
Zehirlenmeyi tedavi etmek için yaygın olarak kullanılan Atropin, bradikardiyi tedavi etmek için de kullanılabilir.
Atropin se běžně používá k léčbě otrav, lze také použít k léčbě bradykardie.
中毒の治療に一般的に使用されるアトロピンは、徐脈の治療にも使用できます。
+ Обычно используемый для лечения отравлений, атропин также может быть использован для лечения брадикардии.
Atropine
@@ -429,6 +461,7 @@
Atropin
Atropin
アトロピン
+ Атропин
Push Atropine
@@ -442,6 +475,7 @@
Atropin itin
Vstříknout atropin
アトロピンを注射
+ Ввести Атропин
Encourages clot formation
@@ -455,6 +489,7 @@
Pıhtı oluşumunu teşvik eder
Podporuje tvorbu sraženin
血栓形成を促進します
+ Способствует образованию тромбов
Used to encourage and stabilize clots in a patient.
@@ -468,6 +503,7 @@
Bir hastada pıhtıları teşvik etmek ve stabilize etmek için kullanılır.
Používá se k povzbuzení a stabilizaci sraženin u pacienta.
患者の血栓を促進し、安定させるために使用されます。
+ Используется для стимулирования и стабилизации образования тромбов у пациента.
TXA
@@ -481,6 +517,7 @@
TXA
TXA
トラネキサム酸(TXA)
+ TXA
Push TXA
@@ -494,6 +531,7 @@
TXA'yı itin
Vstříknout TXA
トラネキサム酸を注射
+ Ввести TXA
Used to raise blood pressure
@@ -507,6 +545,7 @@
Kan basıncını yükseltmek için kullanılır
Používáno ke zvýšení krevního tlaku
血圧を上げるために使用されます
+ Используется для повышения артериального давления
A vasopressor used to increase blood pressure and combat shock.
@@ -520,6 +559,7 @@
Tansiyonu yükseltmek ve şokla mücadele etmek için kullanılan bir vazopressör.
Vasopresor používán k zvýšení krevního tlaku a bojového šoku
血圧を上げてショックと戦うために使用される昇圧剤。
+ Вазопрессор, используемый для повышения артериального давления и борьбы с шоком.
Norepinephrine
@@ -533,6 +573,7 @@
Norepinefrin
Norepinefrin
ノルエピネフリン
+ Норадреналин
Push Norepinephrine
@@ -546,6 +587,7 @@
Norepinefrin itin
Vstříknout norepinefrin
ノルエピネフリンを注射
+ Ввести Норадреналин
Used to raise blood pressure
@@ -559,6 +601,7 @@
Kan basıncını yükseltmek için kullanılır
Používáno ke zvýšení krevního tlaku
血圧を上げるために使用されます
+ Используется для повышения артериального давления
A vasopressor used to increase blood pressure and combat shock.
@@ -572,6 +615,7 @@
Tansiyonu yükseltmek ve şokla mücadele etmek için kullanılan bir vazopressör.
Vasopresor používán k zvýšení krevního tlaku a bojového šoku
血圧を上げてショックと戦うために使用される昇圧剤。
+ Вазопрессор, используемый для повышения артериального давления и борьбы с шоком.
Phenylephrine
@@ -585,6 +629,7 @@
Fenilefrin
Fenylefrin
フェニレフリン
+ Фенилэфрин
Push Phenylephrine
@@ -598,6 +643,7 @@
Fenilefrin itin
Vstříknout fenylefrin
フェニレフリンを注射
+ Ввести Фенилэфрин
Used to lower blood pressure
@@ -611,6 +657,7 @@
Kan basıncını düşürmek için kullanılır
Používáno ke snížení krevního tlaku
血圧を下げるために使用されます
+ Используется для снижения артериального давления
A vasodilator used to decrease blood pressure and combat hypertension.
@@ -624,6 +671,7 @@
Kan basıncını düşürmek ve hipertansiyonla mücadele etmek için kullanılan bir vazodilatör.
Vasodilator je použit ke snížení krevního tlaku a bojovým hypertenzím
血圧を下げ、高血圧と戦うために使用される血管拡張剤。
+ Сосудорасширяющее средство, используемое для снижения артериального давления и борьбы с гипертонией.
Nitroglycerin
@@ -637,6 +685,7 @@
Nitrogliserin
Nitroglycerin
ニトログリセリン
+ Нитроглицерин
Push Nitroglycerin
@@ -650,6 +699,7 @@
Nitrogliserin itin
Vstříknout Nitroglycerin
ニトログリセリンを注射
+ Ввести Нитроглицерин
Reorient Patient
@@ -663,6 +713,7 @@
환자의 방향을 바꾸다
Reorientovat pacienta
患者に刺激を与える
+ Переориентация пациента
Reorienting
@@ -676,6 +727,7 @@
Yeniden yönlendirme
Reoritentuji
刺激を与えています
+ Переориентация
Using
@@ -689,6 +741,7 @@
Kullanılıyor
Usando
投与
+ С использованием
Pushing
@@ -702,6 +755,7 @@
Kullanılıyor
Iniettando
注射中
+ Ввести
%1 pushed %2
@@ -715,6 +769,7 @@
% 1,% 2 eklendi
%1 ha somministrato %2
%1が%2を注射
+ %1 нажал %2
%1 injected %2
@@ -728,6 +783,7 @@
% 1,% 2 eklendi
%1 ha iniettato %2
%1が%2を注入
+ %1 введено %2
%1 used %2
@@ -741,6 +797,7 @@
% 1,% 2 eklendi
%1 ha usato %2
%1が%2を投与
+ %1 использует %2
16g IV
@@ -754,6 +811,7 @@
16g IV
16g IV
16g IV
+ 16г IV
Intravenous Needle
@@ -767,6 +825,7 @@
Ağrıyı bastırmak için kullanılır
Catetere intravenoso
静脈注射針
+ Внутривенное игла
FAST IO
@@ -780,6 +839,7 @@
FAST IO
FAST IO
FAST IO
+ FAST IO
Intraosseous Needle
@@ -793,6 +853,7 @@
Ağrıyı bastırmak için kullanılır
Sistema d'infusione intraossea
骨内注射針
+ Внутривенное игла
Used to allow fluids and certain medications to enter the body.
@@ -806,6 +867,7 @@
Hafif ila orta dereceli ağrı deneyimleriyle mücadele etmek için kullanılan bir ağrı kesici.
Utilizzato per consentire ai fluidi e ad alcuni farmaci di entrare nel corpo.
輸液や薬液を体内に注射するために使用されます。
+ Используется для пропуска жидкостей и некоторых лекарств в организм.
Establish 16g IV
@@ -819,6 +881,7 @@
16g IV oluşturun
Zavádím IV
16g IVを挿管する
+ Настройка 16г IV
Establish FAST IO
@@ -832,6 +895,7 @@
FAST IO 구축
HIZLI IO kurun
FAST IOを挿管する
+ Установить 16г IV
Establishing IV/IO
@@ -845,6 +909,7 @@
建立IV/IO
IV/IO 구축
IV/IOの挿管中
+ Настройка IV/IO
Establishing IO
@@ -858,6 +923,7 @@
建立IO
IO 구축
IOの挿管中
+ Настройка IO
%1 established a %2
@@ -871,6 +937,7 @@
% 1,% 2 eklendi
%1 ha posizionato %2
%1は%2を挿管しました
+ %1 Настройка %2
Remove IV/IO
@@ -884,6 +951,7 @@
IV/IO 제거
Odstraňuji IV
IV/IOを除去します
+ Удалить IV/IO
Removing
@@ -897,6 +965,7 @@
풀이
Odstraňuji
除去中
+ Удаление
%1 is now empty
@@ -910,10 +979,11 @@
% 1 artık boş
%1 è vuota
%1は空になりました
+ %1 сейчас пуст
-
+
Require inserted IV/IO
- Erfordert eingefügtes IV/IO
+ Erfordert eingefügtes IV/IO
Wymagaj włożonego IV/IO
IV/IO posée requise
需要插入 IV/IO
@@ -923,10 +993,11 @@
Takılı IV/IO gerektir
Vyžadování vložení IV/IO
輸液にIV/IO挿管を要求しますか
+ Требовать вставки IV/IO
Default true. If true, you will need to insert IV/IO first before being able to give someone saline/blood/plasma.\n If false, it retains standard ACE behaviour for using saline/blood/plasma.
- Standardeinstellung wahr. Wenn wahr, müssen Sie zuerst eine IV/IO einführen, bevor Sie jemandem Kochsalzlösung/Blut/Plasma geben können.\n Wenn falsch, behält es das Standard-ACE-Verhalten für die Verwendung von Kochsalzlösung/Blut/Plasma bei.
+ Standardeinstellung wahr. Wenn wahr, müssen Sie zuerst eine IV/IO einführen, bevor Sie jemandem Kochsalzlösung/Blut/Plasma geben können.\n Wenn falsch, behält es das Standard-ACE-Verhalten für die Verwendung von Kochsalzlösung/Blut/Plasma bei.
Domyślnie włączone. Jeśli włączone, należy najpierw umieścić IV/IO przed podaniem płynów. \nJeśli wyłączone, mechanika będzie taka sama jak w ACE przy podawaniu soli fizjologicznej/krwi/osocza.
True como valor por defecto. Si es true se necesitará poner un IV/IO primero antes de poder aplicar salino/sangre/plasma. \n Si es falso, se mantiene el funcionamiento de ACE para aplicar salino/sangre/plasma.
Par défaut activé. Si activé, vous avez besoin de poser une IV/IO avant de pouvoir administrer de la saline/sang/plasma.\n Si désactivé, le comportement standard de ACE pour l'usage de saline/sang plasma est utilisé.
@@ -936,6 +1007,7 @@
기본값은 참입니다. 참이면 염수/혈액/혈장을 제공하기 전에 먼저 IV/IO를 삽입해야 합니다.\n 거짓이면 염수/혈액/혈장 사용에 대한 표준 ACE 동작을 유지합니다.
Výchozí povoleno. Pokud je povoleno, budete muset nejprve vložit IV/IO, než budete moci někomu podat fyziologický roztok/krev/plazmu.\n Pokud je zakázano, zachová standardní chování ACE pro použití fyziologického roztoku/krve/plazmy.
KATデフォルトではtrueです。trueの場合、輸液を行う前にIV/IOを挿管する必要があります。\nfalseの場合はACEデフォルトの動作を保持します。つまり、生理食塩水/血液/血しょうパックだけで輸液可能になります。
+ Истина по умолчанию. Если это правда, вам нужно будет сначала ввести IV/IO, прежде чем вы сможете дать кому-то физиологический раствор/кровь/плазму.\n Если false, он сохраняет стандартное поведение ACE для использования физиологического раствора/крови/плазмы.
Reorientation slap sound
@@ -949,6 +1021,7 @@
Yönlendirme tokat sesi
Suono schiaffo stimolazione
刺激時に音を鳴らす
+ Звук пощечины при переориентации
Enables slap sound for reorientation
@@ -962,6 +1035,7 @@
Yeniden yönlendirme için tokat sesini etkinleştirir
Abilita il suono dello schiaffo per la stimolazione
患者に刺激を与える際にビンタの音を鳴らします
+ Включает звук пощечины для переориентации
Reorientation enabled?
@@ -975,6 +1049,7 @@
Yeniden yönlendirme etkin mi?
Stimolazione abilitata?
患者に刺激を与える 機能を有効化しますか?
+ Переориентация включена?
Enables reorientation
@@ -988,6 +1063,7 @@
Yeniden yönlendirmeyi etkinleştirir
Stimolazione abilitata
刺激を与える(患者の安定時にビンタで叩き起こす)機能を有効化します
+ Включает переориентация
Allow reorientation
@@ -1001,6 +1077,7 @@
Yeniden yönlendirmeye izin ver
Autorizza stimolazione
患者に刺激を与えることが出来る人
+ Разрешить переориентацию
Medical level required for reorientation
@@ -1014,6 +1091,7 @@
Yeniden oryantasyon için gerekli tıbbi seviye
Livello medico richiesto per stimolazione
患者を刺激して起こすために必要な医療レベルを変更します
+ Медицинский уровень, необходимый для переориентации
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index 21bbb016a..89315a330 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
기도 방해:
气道闭塞:
気道閉塞:
+ Обструкция дыхательных путей:
Airway occlusion:
@@ -24,6 +25,7 @@
气道闭塞:
Hava yolu tıkanıklığı:
気道異物:
+ Окклюзия дыхательных путей:
Pneumothorax:
@@ -36,6 +38,7 @@
气胸:
Pnömotoraks:
気胸:
+ Пневмоторакс:
Hemopneumothorax:
@@ -48,6 +51,7 @@
血气胸:
Hemopnömotoraks:
血気胸:
+ Гемопневмоторакс:
Tension pneumothorax:
@@ -60,6 +64,7 @@
紧张性气胸。:
Tansiyon pnömotoraks:
緊張性気胸:
+ Напряженный пневмоторакс:
SpO2 value:
@@ -72,6 +77,7 @@
SpO2值。
SpO2 değeri:
SpO2値:
+ Значение SpO2:
Blood group:
@@ -84,6 +90,7 @@
혈액형:
Kan grubu:
血液型:
+ Группа крови:
Blood volume:
@@ -96,6 +103,7 @@
혈액량:
Kan basıncı:
血液量:
+ Объем крови:
Manage Airways
@@ -108,6 +116,7 @@
항공 관리
Hava Yollarını Yönet
気道を管理する
+ Управление авиалиниями
Change blood group / volume
@@ -120,6 +129,7 @@
혈액형/체적 변경
Kan grubunu / hacmini değiştir
血液型/容量を変更する
+ Изменить группу/объем крови
Change shockable state
@@ -132,6 +142,7 @@
충격 가능 상태 변경
Şok edilebilir durumu değiştir
ショック状態を変える
+ Изменить шоковое состояние
Open unit medical menu
@@ -144,6 +155,7 @@
유닛 의료 메뉴 열기
Ünite tıbbi menüsünü aç
医療メニューを開く
+ Медицинское меню открытого блока
State:
@@ -156,6 +168,7 @@
상태:
Belirtmek:
状態:
+ Состояние:
Shockable (VF/PVT)
@@ -168,6 +181,7 @@
충격 가능(VF/PVT)
Şok Edilebilir (VF/PVT)
ショック可能(VF / PVT)
+ Шокирующий (VF/PVT)
non-shockable (Asystole)
@@ -180,6 +194,7 @@
충격 불가(수축기)
şoklanamaz (Asistoli)
ショック不可(心静止)
+ Без шока (асистолия)
Place on a unit.
@@ -192,6 +207,7 @@
유닛에 놓습니다.
Bir üniteye yerleştirin.
ユニットに置きます。
+ Поместите на единицу.
Unit must be infantry.
@@ -204,6 +220,7 @@
부대는 보병이어야 합니다.
Birim piyade olmalıdır.
ユニットは歩兵でなければなりません。
+ Юнит должен быть пехотным.
Unit must be alive.
@@ -216,6 +233,7 @@
유닛이 살아 있어야 합니다.
Birim canlı olmalı.
ユニットは生きている必要があります。
+ Юнит должен быть жив.
Unit must be unconscious.
@@ -228,6 +246,7 @@
유닛은 의식이 없어야 합니다.
Ünite bilinçsiz olmalıdır.
ユニットは意識を失っている必要があります。
+ Юнит должен быть без сознания.
%1%3 (was %2%3)
@@ -240,6 +259,7 @@
%1%3 (였다 %2%3)
%1%3 (oldu %2%3)
%1%3(以前は%2%3)
+ %1%3 (было %2%3)