-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathannefrank.txt
1909 lines (1788 loc) · 86.9 KB
/
annefrank.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
FIRST YEAR
AGE ELEVEN TO TWELVE
FIRST YEAR
July 12, 19 . . . Hella and I are writing a diary.
We both agreed that when we went to the high school
we would write a diary every day. Dora keeps a
diary too, but she gets furious if I look at it. I call
Helene "Hella," and she calls me "Rita;" Helene and
Grete are so vulgar. Dora has taken to calling herself
"Thea," but I go on calling her "Dora." She says
that little children (she means me and Hella) ought
not to keep a diary. She says they will write such a
lot of nonsense. No more than in hers and Lizzi's.
July 13th. Really we were not to begin writing
until after the holidays, but since we are both going
away, we are beginning now. Then we shall know
what we have been doing in the holidays.
The day before yesterday we had an entrance
examination, it was very easy, in dictation I made
only 1 mistake--writing _ihn_ without _h_. The mistress
said that didn't matter, I had only made a slip. That
is quite true, for I know well enough that _ihn_ has
an _h_ in it. We were both dressed in white with rose-
coloured ribbons, and everyone believed we were
sisters or at least cousins. It would be very nice to
have a cousin. But it's still nicer to have a friend,
for we can tell one another everything.
July 14th. The mistress was very kind. Because
of her Hella and I are really sorry that we are not
going to a middle school. Then every day before
lessons began we could have had a talk with her in
the class-room. But we're awfully pleased because
of the other girls. One is more important when one
goes to the high school instead of only to the middle
school. That is why the girls are in such a rage.
"They are bursting with pride" (that's what my
sister says of me and Hella, but it is not true). "Our
two students" said the mistress when we came away.
She told us to write to her from the country. I shall.
July 15th. Lizzi, Hella's sister, is not so horrid
as Dora, she is always so nice! To-day she gave
each of us at least ten chocolate-creams. It's true
Hella often says to me: "You don't know her, what
a beast she can be. _Your_ sister is generally very
nice to me." Certainly it is very funny the way in
which she always speaks of us as "the little ones"
or "the children," as if she had never been a child
herself, and indeed a much littler one than we are.
Besides we're just the same as she is now. She is in
the fourth class and we are in the first.
To-morrow we are going to Kaltenbach in Tyrol.
I'm frightfully excited. Hella went away to-day to
Hungary to her uncle and aunt with her mother and
Lizzi. Her father is at manoeuvres.
July 19th. It's awfully hard to write every day
in the holidays. Everything is so new and one has
no time to write. We are living in a big house in
the forest. Dora bagged the front veranda straight
off for her own writing. At the back of the house
there are such swarms of horrid little flies; everything
is black with flies. I do hate flies and such
things. I'm not going to put up with being driven
out of the front veranda. I won't have it. Besides,
Father said: "Don't quarrel, children!" (_Children_
to _her_ too! !) He's quite right. She puts on such
airs because she'll be fourteen in October. "The
verandas are common property," said Father.
Father's always so just. He never lets Dora lord
it over me, but Mother often makes a favourite of
Dora. I'm writing to Hella to-day. She's not written
to me yet.
July 21st. Hella has written to me, 4 pages, and
such a jolly letter. I don't know what I should do
without her! Perhaps she will come here in August
or perhaps I shall go to stay with her. I think I
would rather go to stay with her. I like paying long
visits. Father said: "We'll see," and that means
he'll let me go. When Father and Mother say We'll
see it really means Yes; but they won't say "yes"
so that if it does not come off one can't say that they
haven't kept their word. Father really lets me do
anything I like, but not Mother. Still, if I practice
my piano regularly perhaps she'll let me go. I must
go for a walk.
July 22nd. Hella wrote that I positively must
write every day, for one must keep a promise and we
swore to write every day. I. . . .
July 23rd. It's awful. One has no time. Yesterday
when I wanted to write the room had to be cleaned
and D. was in the arbour. Before that I had not
written a _single_ word and in the front veranda all
my pages blew away. We write on loose pages. Hella
thinks it's better because then one does not have to
tear anything out. But we have promised one another
to throw nothing away and not to tear anything up.
Why should we? One can tell a friend everything.
A pretty friend if one couldn't. Yesterday when I
wanted to go into the arbour Dora glared at me
savagely, saying What do you want? As if the
arbour belonged to her, just as she wanted to bag
the front veranda all for herself. She's too sickening.
Yesterday afternoon we were on the Kolber-Kogel.
It was lovely. Father was awfully jolly and we
pelted one another with pine-cones. It was jolly.
I threw one at Dora and it hit her on her padded bust.
She let out such a yell and I said out loud You couldn't
feel it _there_. As she went by she said Pig! It doesn't
matter, for I know she understood me and that what
I said was true. I should like to know what _she_ writes
about every day to Erika and what she writes
in her diary. Mother was out of sorts and stayed at
home.
July 24th. To-day is Sunday. I do love Sundays.
Father says: You children have Sundays every day.
That's quite true in the holidays, but not at other
times. The peasants and their wives and children
are all very gay, wearing Tyrolese dresses, just like
those I have seen in the theatre. We are wearing
our white dresses to-day, and I have made a great
cherrystain upon mine, not on purpose, but because
I sat down upon some fallen cherries. So this afternoon
when we go out walking I must wear my pink
dress. All the better, for I don't care to be dressed
exactly the same as Dora. I don't see why everyone
should know that we are sisters. Let people think we
are cousins. She does not like it either; I wish I
knew why.
Oswald is coming in a week, and I am awfully
pleased. He is older than Dora, but I can always get
on with him. Hella writes that she finds it dull without
me; so do I.
July 25th. I wrote to Fraulein Pruckl to-day.
She is staying at Achensee. I should like to see her.
Every afternoon we bathe and then go for a walk.
But to-day it has been raining all day. Such a bore.
I forgot to bring my paint-box and I'm not allowed
to read all day. Mother says, if you gobble all your
books up now you'll have nothing left to read. That's
quite true, but I can't even go and swing.
Afternoon. I must write some more. I've had a
frightful row with Dora. She says I've been fiddling
with her things. It's all because she's so untidy.
As if _her_ things could interest me. Yesterday she
left her letter to Erika lying about on the table, and
all I read was: He's as handsome as a Greek god.
I don't know who "he" was for she came in at that
moment. It's probably Krail Rudi, with whom she
is everlastingly playing tennis and carries on like
anything. As for handsome--well, there's no accounting
for tastes.
July 26th. It's a good thing I brought my dolls'
portmanteau. Mother said: You'll be glad to have
it on rainy days. Of course I'm much too old to play
with dolls, but even though I'm 11 I can make dolls'
clothes still. One learns something while one is doing
it, and when I've finished something I do enjoy it so.
Mother cut me out some things and I was tacking
them together. Then Dora came into the room and
said Hullo, the child is sewing things for her dolls.
What cheek, as if she had never played with dolls.
Besides, I don't really play with dolls any longer.
When she sat down beside me I sewed so vigorously
that I made a great scratch on her hand, and said:
Oh, I'm so sorry, but you came too close. I hope
she'll know why I really did it. Of course she'll
go and sneak to Mother. Let her. What right has
she to call me child. She's got a fine red scratch anyhow,
and on her right hand where everyone can see.
July 27th. There's such a lot of fruit here. I
eat raspberries and gooseberries all day and Mother
says that is why I have no appetite for dinner. But
Dr. Klein always says Fruit is so wholesome. But
why should it be unwholesome all at once? Hella
always says that when one likes anything awfully
much one is always scolded about it until one gets
perfectly sick of it. Hella often gets in such a temper
with her mother, and then her mother says: We
make such sacrifices for our children and they reward
us with ingratitude. I should like to know what
sacrifices they make. I think it's the children who
make the sacrifices. When I want to eat gooseberries
and am not allowed to, the sacrifice is _mine_ not
_Mother's_. I've written all this to Hella. Fraulein
Pruckl has written to me. The address on her letter
to me was splendid, "Fraulein Grete Lainer,
Lyzealschulerin." Of course Dora had to know better than
anyone else, and said that in the higher classes from
the fourth upwards (because she is in the fourth)
they write "Lyzeistin." She said: "Anyhow, in the
holidays, before a girl has attended the first class
she's not a Lyzealschulerin at all." Then Father
chipped in, saying that _we_ (_I_ didn't begin it) really
must stop this eternal wrangling; he really could
not stand it. He's quite right, but what he said
won't do any good, for Dora will go on just the same.
Fraulein Pruckl wrote that she was _delighted_ that I
had written. As soon as I have time she wants me
to write to her again. Great Scott, I've always time
for _her_. I shall write to her again this evening after
supper, so as not to keep her waiting.
July 29th. I simply could not write yesterday.
The Warths have arrived, and I had to spend the
whole day with Erna and Liesel, although it rained
all day. We had a ripping time. They know a lot
of round games and we played for sweets. I won
47, and I gave five of them to Dora. Robert is already
more than a head taller than we are, I mean than
Liesel and me; I think he is fifteen. He says Fraulein
Grete and carried my cloak which Mother sent me because
of the rain and he saw me home after supper.
To-morrow is my birthday and everyone has been
invited and Mother has made strawberry cream and
waffles. How spiffing.
July 30th. To-day is my birthday. Father gave
me a splendid parasol with a flowered border and
painting materials and Mother gave me a huge postcard
album for 800 cards and stories for school girls,
and Dora gave me a beautiful box of notepaper and
Mother had made a chocolate-cream cake for dinner
to-day as well as the strawberry cream. The first
thing in the morning the Warths sent me three birthday
cards. And Robert had written on his: With
deepest _respect your faithful R_. It is glorious to have
a birthday, everyone is so kind, even Dora. Oswald
sent me a wooden paper-knife, the handle is a dragon
and the blade shoots out of its mouth instead of flame;
or perhaps the blade is its tongue, one can't be quite
sure. It has not rained yet on my birthday. Father
says I was born under a lucky star. That suits me
all right, tip top.
July 31st. Yesterday was heavenly. We laughed
till our sides ached over Consequences. I was always
being coupled with Robert and oh the things we did
together, not really of course but only in writing:
kissed, hugged, lost in the forest, bathed together;
but I say, I wouldn't do _that!_ quarrelled. That
won't happen, it's quite impossible! Then we drank
my health clinking glasses five times and Robert
wanted to drink it in wine but Dora said that would
never do! The real trouble was this. She always
gets furious if she has to play second fiddle to me
and yesterday I was certainly first fiddle.
Now I must write a word about to-day. We've
had a splendid time. We were in Tiefengraben with
the Warths where there are such a lot of wild strawberries.
Robert picked all the best of them for me,
to the great annoyance of Dora who had to pick
them for herself. Really I would rather pick them for
myself, but when some one else picks them for one
for _love_ (that's what Robert said) then one is quite
glad to have them picked for one. Besides, I did
pick some myself and gave most of them to Father
and some to Mother. At afternoon tea which we
had in Flischberg I had to sit beside Erna instead
of Robert. Erna is rather dull. Mother says she is
_anemic_; that sounds frightfully interesting, but I
don't quite know what it means. Dora is always
saying that she is anemic, but of course that is not
true. And Father always says "Don't talk such stuff,
you're as fit as a fiddle." That puts her in such a
wax. Last year Lizzi was really anemic, so the doctor
said, she was always having palpitation and had to
take iron and drink Burgundy. I think that's where
Dora got the idea.
August 1st. Hella is rather cross with me because
I wrote and told her that I had spent the whole day
with the W's. Still, she is really my only friend or
I should not have written and told her. Every year
in the country she has another friend too, but that
doesn't put me out. I can't understand why she
doesn't like Robert; she doesn't know anything about
him except what I have written and certainly that
was nothing but good. Of course she does know him
for he is a cousin of the Sernigs and she met him once
there. But one does not get to know a person from
seeing them once. Anyhow she does not know him
the way I do. Yesterday I was with the Warths
all day. We played Place for the King and Robert
caught me and I had to give him a kiss. And Erna
said, that doesn't count, for I had let myself be caught.
But Robert got savage and said: Erna is a perfect
nuisance, she spoils everyone's pleasure. He's quite
right, but there's some one else just as bad. But I
do hope Erna has not told Dora about the kiss. If
she has everyone will know and I shouldn't like that.
I lay in wait for Erna with the sweets which Aunt
Dora sent us. Robert and Liesel and I ate the rest.
They were so good and nearly all large ones. At
first Robert wanted to take quite a little one, but
I said he must only have a big one. After that he
always picked out the big ones. When I came home
in the evening with the empty box Father laughed
and said: There's nothing mean about our Gretel.
Besides, Mother still has a great box full; I have no
idea whether Dora still has a lot, but I expect so.
August 2nd. Oswald arrived this afternoon at
5. He's a great swell now; he's begun to grow a
moustache. In the evening Father took him to the
hotel to introduce him to some friends. He said it
would be an awful bore, but he will certainly make
a good impression especially in his new tourist getup
and leather breeches. Grandmama and Grandpapa
sent love to all. I've never seen them. They have
sent a lot of cakes and sweets and Oswald grumbled
no end because he had to bring them. Oswald is
always smoking cigarettes and Father said to him:
Come along old chap, we'll go to the inn and have a
drink on the strength of your good report. It seems
to me rather funny; no one wants to drink anything
when Dora and I have a good report, at most they
give us a present. Oswald has only Twos and Threes
and very few Ones and in Greek nothing but Satis-
factory, but I have nothing but Ones. He said something
to Father in Latin and Father laughed heartily
and said something I could not understand. I don't
think it was Latin, but it may have been Magyar or
English. Father knows nearly all languages, even
Czech, but thank goodness he doesn't talk them unless
he wants to tease us. Like that time at the station
when Dora and I were so ashamed. Czech is horrid,
Mother says so too. When Robert pretends to speak
Czech it's screamingly funny.
August 3rd. I got a chill bathing the other day
so now I am not allowed to bathe for a few days.
Robert keeps me company. We are quite alone and
he tells me all sorts of tales. He swings me so high
that I positively yell. To-day he made me really
angry, for he said: Oswald is a regular noodle. I
said, that's not true, boys can never stand one another.
Besides, it is not true that he lisps. Anyhow I
like Oswald much better than Dora who always says
"the children" when she is talking of me and of Hella
and even of Robert. Then he said: Dora is just as
big a goose as Erna. He's quite right there. Robert
says he is never going to smoke, that it is so vulgar,
that real gentlemen never smoke. But what about
Father, I should like to know? He says, too, that he
will never grow a beard but will shave every day and
his wife will have to put everything straight to him.
But a beard suits Father and I can't imagine him
without a beard. I know I won't marry a man without
a beard.
August 5th. We go to the tennis ground every
day. When we set off yesterday, Robert and I and
Liesel and Erna and Rene, Dora called after us:
The bridal pair in spee. She had picked up the
phrase from Oswald. I think it means in a hundred
years. _She_ can wait a hundred years if she likes, we
shan't. Mother scolded her like anything and said
she mustn't say such stupid things. A good job too;
in spee, in spee. Now we always talk of her as Inspee,
but no one knows who we mean.
August 6th. Hella can't come here, for she is going
to Klausenburg with her mother to stay with her
other uncle who is district judge there or whatever
they call a district judge in Hungary. Whenever I
think of a district judge I think of District Judge T.,
such a hideous man. What a nose and his wife is so
lovely; but her parents forced her into the marriage.
I would not let anyone force me into such a marriage,
I would much sooner not marry at all, besides she's
awfully unhappy.
August 7th. There has been such a fearful row
about Dora. Oswald told Father that she flirted
so at the tennis court and he could not stand it.
Father was in a towering rage and now we mayn't
play tennis any more. What upset her more than
anything was that Father said in front of me: This
little chit of 14 is already encouraging people to make
love to her. Her eyes were quite red and swollen
and she couldn't eat anything at supper because she
had such a _headache!!_ We know all about her headaches.
But I really can't see why I shouldn't go and
play tennis.
August 8th. Oswald says that it wasn't the
student's fault at all but only Dora's. I can quite
believe that when I think of that time on the Southern
Railway. Still, they won't let me play tennis any
more, though I begged and begged Mother to ask
Father to let me. She said it would do no good for
Father was very angry and I mustn't spend whole
days with the Warths any more. Whole days! I
should like to know when I was a whole day there.
When I went there naturally I had to stay to dinner
at least. What have I got to do with Dora's love
affairs? It's really too absurd. But grown-ups are
always like that. When one person has done anything
the others have to pay for it too.
August 9th. Thank goodness, I can play tennis
once more; I begged and begged until Father let me
go. Dora declares that nothing will induce her to ask!
That's the old story of the fox and the grapes. She
has been playing the invalid lately, won't bathe, and
stays at home when she can instead of going for
walks. I should like to know what's the matter with
her. What I can't make out is why Father lets her
do it. As for Mother, she always spoils Dora; Dora
is Mother's favourite, especially when Oswald is not
on hand. I can understand her making a favourite
of Oswald, but not of Dora. Father always says
that parents have no favourites, but treat all their
children alike. That's true enough as far as Father
is concerned, although Dora declares that Father
makes a favourite of me; but that's only her fancy.
At Christmas and other times we always get the same
sort of presents, and that's the real test. Rosa Plank
always gets at least three times as much as the rest
of the family, that's what it is to be a favourite.
August 12th. I can't write every day for I spend
most of my time with the Warths. Oswald can't
stand Robert, he says he is a cad and a greenhorn.
What vulgar phrases. For three days I haven't
spoken to Oswald except when I really had to. When
I told Erna and Liesel about it, they said that brothers
were always rude to their sisters. I said, I should
like to know why. Besides, Robert is generally very
nice to his sisters. They said, Yes before you, because
he's on his best behaviour with you. Yesterday we
laughed like anything when he told us what fun the
boys make of their masters. That story about the
cigarette ends was screamingly funny. They have a
society called T. Au. M., that is in Latin Be Silent
or Die in initial letters. No one may betray the
society's secrets, and when they make a new member
he has to strip off all his clothes and lie down naked
and every one spits on his chest and rubs it and says:
Be One of Us, but all in Latin. Then he has to go
to the eldest and biggest who gives him two or three
cuts with a cane and he has to swear that he will
never betray anyone. Then everyone smokes a cigar
and touches him with the lighted end on the arm
or somewhere and says: Every act of treachery will
burn you like that. And then the eldest, who has
a special name which I can't remember, tattoos on
him the word Taum, that is Be Silent or Die, and a
heart with the name of a girl. Robert says that if
he had known me sooner he would have chosen
"Gretchen." I asked him what name he had tattooed
on him, but he said he was not allowed to tell. I
shall tell Oswald to look when they are bathing and
to tell me. In this society they abuse the masters
frightfully and the one who thinks of the best tricks
to play on them is elected to the Rohon; to be a
Rohon is a great distinction and the others must always
carry out his orders. He said there was a lot
more which he couldn't tell me because it's too
tremendous. Then I had to swear that I would never
tell anyone about the society and he wanted me to take
the oath upon my knees, but I wouldn't do that and
he nearly forced me to my knees. In the end I had
to give him my hand on it and a kiss. I didn't mind
giving him that, for a kiss is nothing, but nothing
would induce me to kneel down. Still, I was in an
awful fright, for we were quite alone in the garden
and he took me by the throat and tried to force me
to my knees. All that about the _society_ he told me
when we were quite alone for he said: I can't have
your name tattooed on me because it's against our
laws to have two names but now that you have sworn
I can let you know what I really am and think in
secret.
I couldn't sleep all night for I kept on dreaming
of the society, wondering whether there are such
societies in the high school and whether Dora is in
a society and has a name tattooed on her. But it
would be horrible to have to strip naked before all
one's schoolfellows. Perhaps in the societies of the
high-school girls that part is left out. But I shouldn't
like to say for sure whether I'd have Robert's name
tattooed on me.
August 15th. Yesterday Robert told me that there
are some schoolboy societies where they do very improper
things, but that never happened in their society.
But he didn't say what. I said, the stripping naked
seems to me awful; but he said, Oh, that's nothing,
that must happen if we're to trust one another, it's
all right as long as there's nothing improper. I wish
I knew what. I wish I knew whether Oswald knows
about it, and whether he is in such a society or in
a proper one and whether Father was in one. If I
could only find out. But I can't ask, for if I did
I should betray Robert. When he sees me he always
presses my left wrist without letting anyone see. He
said that is the warning to me to be silent. But he
needn't do that really, for I never would betray him
whatever happened. He said: The pain is to bind
you to me. When he says that his eyes grow dark,
quite black, although his eyes are really grey and they
get very large. Especially in the evening when we
say goodbye, it frightens me. I'm always dreaming
of him.
August 18th. Yesterday evening we had illuminations
in honour of the emperor's birthday. We didn't
get home until half past twelve. At first we went
to a concert in the park and to the illuminations.
They fired salutes from the hills and there were beacons
flaring on the hill-tops; it was rather creepy although
it was wonderful. My teeth chattered once or
twice, I don't know whether I was afraid something
would happen or why it was. Then R. came and
talked such a lot. He is set on going into the army.
For that he needn't learn so much, and what he's learning
now is of no use to him. He says that doesn't
matter, that knowledge will give him a great pull. I
don't think he looks stupid, though Oswald says so to
make me angry. All at once we found ourselves quite
away from the others and so we sat on a bench to wait
for them. Then I asked R. once more about the other
societies, the ones in which they do such improper
things. But he wouldn't tell me for he said he would
not rob me of my innocence. I thought that very
stupid, and I said that perhaps he didn't know himself
and it was all put on. All that happened, he said,
was that anyone who joined the society was tickled
until he couldn't stand it any longer. And once one
of them got St. Vitus's dance, that is frightful
convulsions and they were afraid that everything would
come out. And since then in their society no more
tickling had been allowed. Shall I tickle you a little?
I don't understand you, I said, and anyhow you
daren't.
He gave a great laugh and suddenly he seized me
and tickled me under the arm. It made me want to
laugh frightfully, but I stifled it for there were still
lots of people going by. So he gave that up and
tickled my hand. I liked it at first, but then I got
angry and dragged my hand away. Just then Inspee
went by with two other girls and directly they had
passed us we followed close behind as if we had been
walking like that all the time. It saved me a wigging
from Mother, for she always wants us all to keep together.
As we went along R. said: Look out, Gretel,
I'm going to tickle you some day until you scream.--
How absurd, I won't have it, it takes two to do that.
By the way, in the raffle I won a vase with 2
turtledoves and a bag of sweets and R. won a knife, fork
and spoon. That annoyed him frightfully. Inspee
won a fountain pen, just what I want, and a mirror
which makes one look a perfect fright. A good job
too, for she fancies herself such a lot.
August 29th. O dear, such an awful thing has
happened. I have lost pages 30 to 34 from my diary.
I must have left them in the garden, or else on the
Louisenhohe. It's positively fiendish. If anyone was
to find them. And I don't know exactly what there
was on those pages. I was born to ill luck. If I
hadn't promised Hella to write my diary every day
I should like to give up the whole thing. Fancy if
Mother were to get hold of it, or even Father. And
it's raining so fearfully to-day that I can't even go
into the garden and still less on the Louisenhohe above
all not alone. I must have lost it the day before yesterday,
for I didn't write anything yesterday or the
day before. It would be dreadful if anyone were to
find it. I am so much upset that I couldn't eat anything
at dinner, although we had my favourite
chocolate cream cake. And I'm so unhappy for Father
was quite anxious and Mother too and they both
asked what was the matter with me and I nearly
burst out crying before everyone. We had dinner in
the hotel to-day because Resi had gone away for 2
days. But I couldn't cry in the room before Father
and Mother for that would have given the show away.
My only hope is that no one will recognise my writing,
for Hella and I use upright writing for our diary,
first of all so that no one may recognise our writing
and secondly because upright writing doesn't use up
so much paper as ordinary writing. I do hope it
will be fine to-morrow so that I can hunt in the garden
very early. I have been utterly in the dumps all day
so that I didn't even get cross when Inspee said:
"Have you been quarrelling with your future husband?"
August 30th. It's not in the garden. I begged
Mother to let us go to Louisenhutte this afternoon.
Mother was awfully nice and asked what I was so
worried about, and whether anything had happened.
Then I couldn't keep it in any longer and burst out
crying. Mother said I must have lost something,
and this gave me an awful fright. Mother thought
it was Hella's letter, the one which came on Tuesday,
so I said: No, much worse than that, my diary.
Mother said: Oh well, that's not such a terrible loss,
and will be of no interest to anyone. Oh yes, I said,
for there are all sorts of things written in it about
R. and his society. Look here, Gretel, said Mother,
I don't like this way you talk about R.; I really don't
like you to spend all your time with the Warths;
they're really not our sort and R. is not a fit
companion for you; now that you are going to the high
school you are not a little girl any longer. Promise
me that you'll not be eternally with the Warths.--All
right, Mother, I will break it off gradually so that
nobody will notice. She burst out laughing and kissed
me on both cheeks and promised me to say nothing
to Inspee about the diary for she needn't know everything.
Mother is such a dear. Still 3 hours and
perhaps the pages are still there.
Evening. Thank goodness! In front of the shelter
I found 2 pages all pulped by the rain and the writing
all run and one page was in the footpath quite torn.
Someone must have trodden on it with the heel of
his boot and 2 pages had been rolled into a spill and
partly burned. So no one had read anything. I am
so happy. And at supper Father said: I say, why
are your eyes shining with delight? Have you won
the big prize in the lottery? and I pressed Mother's
foot with mine to remind her not to give me away
and Father laughed like anything and said: Seems
to me there's a conspiracy against me in my own
house. And I said in a great hurry: Luckily we're
not in our own house but in a hotel, and everyone
laughed and now thank goodness it's all over. Live
and learn. I won't let that happen again.
August 31st. Really I'm not so much with the W's
and with R. I think he's offended. This afternoon,
when I went there to tea, he seized me by the wrist
and said: Your father is right, you're a witch. "You
need a castigation." How rude of him. Besides, I
didn't know what castigation meant. I asked Father
and he told me and asked where I had picked up the
word. I said I had passed 2 gentlemen and had heard
one of them use it. What I really thought was that
castigation meant tickling. But it is really horrid to
have no one to talk to. Most of the people have gone
already and we have only a week longer. About that
castigation business. I don't like fibbing to Father,
but I really had to. I couldn't say that R. wanted to
give me a castigation when I didn't know what it
meant. Dora tells a lot more lies than I do and I
always love catching her in a lie for her lies are so
obvious. I'm never caught. It only happened once
when Frau Oberst von Stary was there. Father
noticed that time, for he said: You little rogue, you
tarradiddler!
September 3rd. Such a horrid thing has happened.
I shall never speak to R. again. Oswald is quite
right in calling him a cad. If I had really fallen out
of the swing I might have broken my leg 4 days before
we have to start from home. I can't make out how
it all happened. It was frightful cheek of him to
tickle me as he did, and I gave him such a kick. I
think it was on his nose or his mouth. Then he
actually dared to say: After all I'm well paid out,
for what can one expect when one keeps company
with such young monkeys, with such babies. Fine
talk from him when he's not 14 himself yet. It was
all humbug about his being 15 and he seems to be
one of the idlest boys in the school, never anything
but Satisfactory in his reports, and he's not in the
fifth yet, but only in the fourth. Anyhow, we've
settled our accounts. Cheeky devil. I shall never
tell anyone about it, it will be my first and I hope
my last secret from Hella.
September 6th. We are going home to-morrow.
The last few days have been awfully dull. I saw
R. once or twice but I always looked the other way.
Father asked what was wrong between me and the
Warths and R., so that our great friendship had been
broken off. Of course I had to fib, for it was absolutely
_impossible_ to tell the truth. I said that R. found
fault with everything I did, my writing, my reading
aloud. (That's quite true, he did that once) and
Father said: Well, well, you'll make it up when you
say goodbye to-morrow. Father makes a great mistake.
I'll never speak a word to him again.
For her birthday, although it's not come yet, Dora
is to have a navy blue silk dustcloak. I don't think
the colour suits her, and anyhow she's much too thin
to wear a dustcloak.
September 14th. Hella came back the day before
yesterday. She looks splendid and she says I do
too. I'm so glad that she's back. After all I told her
about R. She was very angry and said I ought to
have given him 2 more; one for the tickling and
one for the "baby" and one for the "young monkey."
If we should happen to meet him, shan't we just glare
at him.
September 17th. Inspee has really got the silk
dustcloak but I think the tartan hood looks rather
silly. Still, I didn't say so, but only that the cloak
fitted beautifully. She has tried it on at least five
times already. I don't know whether Father really
wants to treat her as a grown-up lady or whether
he is making fun of her. I believe he's only making
fun. She doesn't really look like a grown-up lady.
How could she when she's not 14 yet? Yesterday
afternoon such a lot of girls were invited, and of
course Hella was invited on my account and we had
a grand talk. But most of them bragged frightfully
about the country where they _said_ they had been. We
were 9 girls. But Hella is the only one I care about.
September 21st. School begins to-morrow. By the
way, we have agreed to call it Liz [Lyzeum = High
School] and not School. I'm frightfully curious.
September 22nd, 19--. School began to-day. Hella
came to fetch me and we went along together. Inspee
peached on us to Mother, saying we ran on in front
of her. We don't want her as governess. There
are 34 of us in the class. Our teachers are a Frau
Doktor, 2 mistresses, one professor, and I think a
drawing mistress as well. The Frau Doktor teaches
German and writing. She put us together on the
3rd bench. Then she made a speech, then she told
us what books to get, but we are not to buy them
till Monday. We have 3 intervals, one long and 2
short. The long one is for games, the short ones
to go out. I usen't to go out at the elementary school
and now I don't need to. Mother always says that
it's only a bad habit. Most of the girls went out,
and even asked to leave the room during lesson time.
To-day we hadn't any proper lessons. They are to
begin to-morrow, but we don't know what. Then
we came home.
September 23rd. To-day we had the mistress who
teaches geography and history, she has no degree.
Inspee says that she had her last year, but she could
not stand her, she's so ugly. Father was angry and
said to Inspee: You silly goose, don't fill her head
with such stuff. Show what you are worth as elder
sister. One can learn something from every mistress
and every master if one likes. But I can't say, we're
really fond of Fraulein Vischer and I don't much
care for geography and history. Besides I'm not
learning for her but for myself. Frau Dr. Mallburg
is awfully nice and pretty. We shall always write
Frau Dr. M. for short. When she laughs she has
two dimples and a gold stopping. She is new at the
school. I don't know if we are to have singing too.
In French we have Madame Arnau, she is beautifully
dressed, black lace. Hella has a lovely pen and
pencil case; it's quite soft, we must have it soft so
that it shan't make a row when it falls down during
lesson time. I think it cost 7 crowns or 1.70 crowns,
I don't know exactly. To-day lessons went on until
12, first German, then arithmetic, then religion for
Catholics, and then we came away. Hella waited
for me, for the Herr Pastor did not come.
September 24th. We thought the book shops would
be open to-day but we were wrong. Hella's mother
said, that's what happens when the chicks think
themselves wiser than the hens. In the afternoon
Hella came to our house and Inspee had been invited
by the Fs. I don't go there, for it's so dull, they
play the piano all day. I have enough piano at my
lessons. My music lessons will begin when the school
time-table has been fixed up. Perhaps on October 1st,
then I must write to Frau B., she told me to write
myself. She tells all her pupils to do that. I would
rather have had Hella's music mistress. But she
has no time to spare and I think she charges more.
At least she wouldn't always be holding me up
"Fraulein Dora" as a model. We are not all so
musical as Fraulein Dora. In the evening Inspee
was reading a great fat book until 10 or 12 o clock
and she simply howled over it. She said she had
not, but I heard her and she could hardly speak.
She says she had a cold, liar.
September 25th. To-day they gave us the professors'
time-table, but it won't work until the professors
from the Gymnasium know exactly when they can
come. Our Frau Doktor might be teaching in a
Gymnasium, but since there is only one here she
teaches in our school. To-morrow we are going to
have a viva voce composition: Our Holidays. We
may write 8 or 10 sentences at home before we come,
but we must not look at what we have written in
class. I've written mine already. But I've not said
anything about Robert. He's not worth thinking
about anyhow. I did not even tell Hella everything.
September 25th. We had the viva voce composition
and Frau Doktor said, very good, what is your name?
Grete Lainer I said and she said: And is that your
chum next you? Now she must tell us how she spent
her holidays. Hella did hers very well too and Frau
Doktor said again, very good. Then the bell rang.
In the long interval Frau Doktor played dodge with
us. It was great fun. I was it six times. In the
little intervals we were quite alone for the staff has
such a lot to do drawing up the time-table. A pupil-
teacher from the F. high school is in our class. She
sits on the last bench for she is very tall. As tall as
Frau Doktor.
September 26th. To-day we had Professor Riegel
for the first time in natural history. He wears eye-
glasses and never looks any of us in the face. And
in French Madame A. said that my accent was the
best. We've got an awful lot on and I don't know
whether I shall be able to write every day. The
younger girls say Professor Igel instead of Riegel
and the Weinmann girl said Nikel.
September 30th. I've had simply no time to write.
Hella hasn't written anything since the 24th. But
I must write to-day for I met Robert in Schottengasse.
Good morning, Miss, you needn't be so stuck
up, he said as he went by. And when I turned round
he had already passed, or I would have given him a
piece of my mind. I must go to supper
October 1st. I can't write, Oswald has come from
S., he has sprained his ankle, but I'm not so sure
because he can get about. He is awfully pale and
doesn't say a word about the pain.
October 4th. To-day is a holiday, the emperor's
birthday. Yesterday Resi told me something horrid.
Oswald can't go back to S. He has been up to something,
I wish I knew what, perhaps something in the
closet. He always stays there such a long time, I
noticed that when I was in the country. Or perhaps
it may have been something in his society. Inspee
pretends she knows what it is but of course it isn't
true, for she doesn't know any more than I do.
Father is furious and Mother's eyes are all red with
crying. At dinner nobody says a word. If I could
only find out what he's done. Father was shouting
at him yesterday and both Dora and I heard what he
said: You young scamp (then there was something
we couldn't understand) and then he said, you attend
to your school books and leave the girls and the
married women alone you pitiful scoundrel. And Dora
said. Ah, now I understand and I said: Please tell
me, he is my brother as well as yours. But she said:
"You wouldn't understand. It's not suitable for such
young ears." Fancy that, it's suitable for her ears,
but not mine though she's not quite three years older
than I am, but because she no longer wears a short
skirt she gives herself the airs of a grown-up _lady_.
Such airs, and then she sneaks a great spoonful of
jam so that her mouth is stuffed with it and she can't
speak. Whenever I see her do this, I make a point
of speaking to her so that she has to answer. She
does get in such a wax.
October 9th. I know all about it now. . . That's
how babies come. And _that_ is what Robert really
meant. Not for me, thank you, I simply won't marry.
For if one marries one has to do it; it hurts frightfully
and yet one has to. What a good thing that I know
it in time. But I wish I knew exactly how, Hella
says she doesn't know exactly herself. But perhaps
her cousin who knows everything about it will tell
her. It lasts nine months till the baby comes and
then a lot of women die. It's horrible. Hella has
known it for a long time but she didn't like to tell me.
A girl told her last summer in the country. She
wanted to talk about it to Lizzi her sister, really she
only wanted to ask if it was all true and Lizzi ran
off to her mother to tell her what Hella had said
And her mother said; "These children are awful,
a corrupt generation, don't you dare to repeat it to
any other girl, to Grete Lainer, for instance," and
she gave her a box on the ear. As if she could help
it! That is why she didn't write to me for such a
long time. Poor thing, poor thing, but now she can
tell me all about it and we won't betray one another.
And that deceitful cat Inspee has known all about
it for ages and has never told me. But I don't understand
why that time at the swing Robert said: You
little fool, you wont get a baby simply from that.
Perhaps Hella knows. When I go to the gymnastic
lesson to-morrow I shall talk to her first and ask her
about it. My goodness how curious I am to know.
October 10th. I'm in a great funk, I missed my
gymnastic lesson yesterday. I was upstairs at Hella's
and without meaning it I was so late I did not dare
to go. And Hella said I had better stay with her
that we would say that our sum was so difficult that
we had not got it finished in time. Luckily we really
had a sum to do. But I said nothing about it at
home, for to-morrow Oswald is going to G. to Herr
S's. I thought that I knew all about it but only now
has Hella really told me everything. It's a horrible
business this . . . I really can't write it. She
says that of course Inspee has it already, had it
when I wrote that Inspee wouldn't bathe, did not
want to bathe; really she had it. Whatever happens
one must always be anxious about it. _Streams of
blood_ says Hella. But then everything gets all bl . . .
That's why in the country Inspee always switched
off the light before she was quite undressed, so that
I couldn't see. Ugh! Catch me looking! It begins
at 14 and goes on for 20 years or more. Hella says
that Berta Franke in our class knows all about it.
In the arithmetic lesson she wrote a note: Do you
know what being un . . . is? Hella wrote back,
of course I've known it for a long time. Berta waited
for her after class when the Catholics were having
their religion lesson and they went home together.
I remember quite well that I was very angry, for
they're not chums. On Tuesday Berta came with
us, for Hella had sent her a note in class saying that
I knew _everything_ and she needn't bother about me.
Inspee suspects something, she's always spying about
and sneering, perhaps she thinks that she's the only
person who ought to know anything.
October 16th. To-morrow is Father's and Dora's
birthday. Every year it annoys me that Dora should
have her birthday on the same day as Father; What
annoys me most of all is that she is so cocky about
it, for, as Father always says, it's a mere chance.
Besides, I don't think he really likes it. Everyone
wants to have their own birthday on their own day,
not to share it with someone else. And it's always
nasty to be stuck up about a thing like that. Besides,
it's not going to be a real birthday because of the
row about Oswald. Father is still furious and had
to stay away from the office for 2 days because he
had to go to G. to see about Oswald going there.
October 17th. It was much jollier to-day than I
had expected. All the Bruckners came, so of course
there was not much said about Oswald only that he
has sprained his ankle, (I know quite well now that
that's not true) and that he is probably going to G.
Colonel B. said: The best thing for a boy is to send
him to a military academy, that keeps him in order.
In the evening Oswald said: That was awful rot
what Hella's father said, for you can be expelled
from a military academy just as easily as from the
Gymnasium. That's what happened to Edgar Groller.
Oswald gave himself away and Dora promptly said:
Ah, so you have been expelled, and we believed you
had sprained your ankle. Then he got in an awful
wax and said: O you wretched flappers, I've gone
and blabbed it all now, and he went away slamming
the door, for Mother wasn't there
October 19th. If we could only find out what
Oswald really did. It must have been something
with a girl. But we can't think what Father meant
about a married woman. Perhaps a married woman
complained of him to the head master or to the school
committee and that's how it all came out. I feel
awfully sorry for him, for I think how I should have
felt myself if everything had come out about Robert
and me. Of course I don't care now. But in the
summer it would have been awful. Oswald hardly
says a word, except that he has talks with Mother
sometimes. He always pretends that he wants to
read, but it's absurd, for with such a love trouble
one can't really read. I have not told Berta Franke
all about it, but only that my brother has had an