You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I have written a free, open-source project for language learning called Lute. It's on GitHub at https://github.com/jzohrab/lute-v3. It's written in Python and Flask.
Lute currently has about 600 users on discord, and perhaps thousands of other users (I'm not sure, I haven't been keeping track). My goal is for Lute to become a very popular tool for language learners, similar to Anki. Like Anki, Lute will always be free.
One task that I think would dramatically extend Lute's current reach would be to internationalize the application. Currently, all messages and strings are hardcoded in the Jinja templates, some flash messages, and some javascript files. As shown in the tutorial https://blog.miguelgrinberg.com/post/the-flask-mega-tutorial-part-xiii-i18n-and-l10n, Flask does have a plugin called Flask-Babel which is good for i18n, but converting all of the code and extracting the strings would be a high-touch manual effort, which perhaps is something that you, Devin, could tackle.
As a first pass at this effort, the task for Devin would be:
pick a UI screen to internationalize (perhaps the index page lute/templates/index.html would be the best, though it has some embedded files like lute/templates/book/tablelisting.html)
do the necessary conversion of the Jinja and Python to use Flask-Babel
use pybabel to generate a language code file for Spanish
provide some guidances as to how to work with these generated files
Thank you very much, let me know if you need further detail.
i18n is a massive undertaking. Had I been smart, I'd have considered it from the start, but it's a learning process.
The grinberg article appears to be the best resource.
References:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: