-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
enemydescriptions.txt
769 lines (513 loc) · 50.6 KB
/
enemydescriptions.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
// Enemy descriptions can be any length
00:[END]
00-E:[END]
01:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
01-E:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
02:[BREAK][BREAK]Someone has modified this[BREAK]gentle reindeer to make it[BREAK]aggressive.[END]
02-E:[BREAK][BREAK]Irgendjemand hat dieses[BREAK]zarte Rentier verändert[BREAK]und es aggressiv gemacht.[END]
03:[BREAK]The ghost of a musician[BREAK]who died before finishing[BREAK]his symphony. Beware of[BREAK]his captivating melodies.[END]
03-E:Der Geist eines Musikers,[BREAK]der vor Beendigung seiner[BREAK]Symphonie starb. Hüte[BREAK]dich vor seinen[BREAK]fesselnden Melodien.[END]
04:An enormous snake that[BREAK]rules the Osohe Castle[BREAK]basement. Disturb its[BREAK]sleep and it will tidal wave[BREAK]you goodbye.[END]
04-E:Riesige Schlange, die im[BREAK]Keller von Osohe herrscht.[BREAK]Unterbrich ihren Schlaf und[BREAK]sie wird dich mit einer[BREAK]Flutwelle verabschieden.[END]
05:[BREAK][BREAK]A lump of clay brought to[BREAK]life. It works as hard as it[BREAK]looks sad.[END]
05-E:[BREAK]Ein Klumpen Lehm, der zum[BREAK]Leben erwacht ist. Er[BREAK]arbeitet so hart wie er[BREAK]traurig ist.[END]
06:[BREAK]This vicious, mechanized[BREAK]monstrosity was once a[BREAK]friendly animal known as a[BREAK]Drago.[END]
06-E:[BREAK]Diese bösartige, mechani-[BREAK]sierte Monströsität war[BREAK]einmal ein freundliches Tier[BREAK]bekannt als Drago.[END]
07:[BREAK]This Pigmask weapon[BREAK]raises an awful racket and[BREAK]belches black exhaust[BREAK]fumes without remorse.[END]
07-E:[BREAK]Diese Waffe macht ohren-[BREAK]betäubenden Lärm und[BREAK]stößt erbarmungslos[BREAK]schwarze Abgase aus.[END]
08:[BREAK]The generator robot of[BREAK]Thunder Tower. It uses[BREAK]paralyzing chop attacks[BREAK]as if to say, "Take that!"[END]
08-E:[BREAK]Der Generatorroboter. Er[BREAK]benutzt paralysierende[BREAK]Hiebe, als würde er sagen[BREAK]wollen: <Nimm das!>[END]
09:[BREAK]Friend or foe? Even when[BREAK]flat broke and stepped on,[BREAK]this imitable bug is always[BREAK]optimistic.[END]
09-E:[BREAK]Freund oder Feind? Sogar[BREAK]getreten und ohne Geld,[BREAK]bleibt dieser Möchtegern-[BREAK]käfer optimistisch.[END]
0A:[END]
0A-E:[END]
0B:[BREAK]No, this isn't a toothpaste[BREAK]mascot. This guy probably[BREAK]doesn't even know what[BREAK]he is, either.[END]
0B-E:Nein, das ist kein Zahn-[BREAK]pasta-Maskottchen. Dieser[BREAK]Kerl weiß wahrscheinlich[BREAK]nicht einmal selbst,[BREAK]was es ist.[END]
0C:[BREAK]Believe it or not, this is[BREAK]Porky in the flesh. He is[BREAK]simultaneously an old man[BREAK]and a young boy.[END]
0C-E:[BREAK]Glaub es oder nicht, das ist[BREAK]Porky in Fleisch und Blut.[BREAK]Er ist zugleich ein alter[BREAK]Mann und ein junger Junge.[END]
0D:[BREAK][BREAK]Based on a dream Porky[BREAK]once had. N.K. stands for[BREAK]<Natural Killer>.[END]
0D-E:[BREAK]Basiert auf einem Traum,[BREAK]den Porky einmal hatte.[BREAK]N.K. steht für[BREAK]<Natürlicher Killer>.[END]
0E:[BREAK]What expressions lie[BREAK]hidden behind his mask?[BREAK]...And more importantly,[BREAK]who is he?[END]
0E-E:Welche Ausdrücke liegen[BREAK]versteckt hinter seiner[BREAK]Maske?[BREAK]...Und noch wichtiger,[BREAK]wer ist er?[END]
0F:So fierce-looking he's[BREAK]afraid of his own[BREAK]reflection. Takes good[BREAK]care of his men and is a[BREAK]huge DCMC fan.[END]
0F-E:So wild aussehend, dass[BREAK]er Angst vor sich[BREAK]selbst hat. Passt gut[BREAK]auf seine Männer auf und[BREAK]ist ein riesiger DCMC-Fan.[END]
10:[BREAK]After tasting defeat, this[BREAK]soldier underwent intense[BREAK]training to power himself[BREAK]up.[END]
10-E:[BREAK]Nach seiner Niederlage, hat[BREAK]sich dieser Soldat krassem[BREAK]Training unterzogen um[BREAK]sich stärker zu machen.[END]
11:[BREAK]A wooden bass whose[BREAK]time in the limelight is up.[BREAK]Holds a grudge against the[BREAK]new bass on the block.[END]
11-E:Ein hölzerner Bass, dessen[BREAK]Zeit im Rampenlicht vorbei[BREAK]ist. Hält Neid gegenüber[BREAK]dem neuen Bass[BREAK]an seinem Platz.[END]
12:[BREAK]Porky had a tantrum and[BREAK]made Dr. Andonuts and[BREAK]the Mr. Saturns create an[BREAK]Absolutely Safe Capsule.[END]
12-E:[BREAK]Porky war sauer und brach-[BREAK]te Dr. Andonuts und die Mr.[BREAK]Saturn dazu eine Absolut[BREAK]Sichere Kapsel zu bauen.[END]
13:[BREAK]These guys swarm down[BREAK]from the ceiling when they[BREAK]sense a person's body[BREAK]heat.[END]
13-E:[BREAK]Diese Kerle kommen in[BREAK]Schwärmen von der Decke,[BREAK]wenn sie die Körperwärme[BREAK]einer Person spüren.[END]
14:[END]
14-E:[END]
15:[BREAK]A statue honoring Porky's[BREAK]greatness. In its right hand[BREAK]is a slingshot, and in its[BREAK]left is a comic book.[END]
15-E:[BREAK]Eine Statue zu Ehren[BREAK]Porkys. In seiner rechten[BREAK]Hand ist eine Schleuder und[BREAK]in seiner linken ein Comic.[END]
16:[END]
16-E:[END]
17:[BREAK]Look out! Don't fall for[BREAK]New Fassad's new facade![BREAK]He's bigger and badder[BREAK]than ever![END]
17-E:Pass auf! Falle nicht auf[BREAK]die neue Fassade des[BREAK]Neuen Fassads herein! Er[BREAK]ist größer und böser als[BREAK]jemals zuvor![END]
18:[END]
18-E:[END]
19:[BREAK]This spirited musician[BREAK]can't control his tempo. In[BREAK]fact, his passion is just[BREAK]hitting a crescendo.[END]
19-E:Dieser geistriger Musiker[BREAK]kann sein Tempo nicht kon-[BREAK]trollieren. Seine[BREAK]Leidenschaft trifft gerade[BREAK]auf Crescendo.[END]
1A:[BREAK]Takes good care of Blue[BREAK]Balding Eagle chicks and[BREAK]burns with maternal wrath[BREAK]at anyone who approaches.[END]
1A-E:[BREAK]Passt gut auf die Blauen[BREAK]kahl-werdenden Adlerküken[BREAK]auf und greift jeden mit[BREAK]mütterlicher Wut an.[END]
1B:[END]
1B-E:[END]
1C:[END]
1C-E:[END]
1D:Miraculously enough,[BREAK]Fassad has attained an[BREAK]even more powerful form.[BREAK]He may look funny, but he[BREAK]means serious business.[END]
1D-E:Wie durch ein Wunder hat[BREAK]Fassad eine noch stärkere[BREAK]Form erlangt. Er sieht viel-[BREAK]leicht lustig aus, aber er[BREAK]meint es todernst.[END]
1E:[END]
1E-E:[END]
1F:[END]
1F-E:[END]
20:[BREAK]A mysterious energy form[BREAK]that powerfully resonates[BREAK]with the vibrations of the[BREAK]last Needle.[END]
20-E:[BREAK]Eine mysteriöse Energie-[BREAK]form, die stark mit den[BREAK]Schwingungen der letzten[BREAK]Nadel in Einklang ist.[END]
21:[BREAK]This creature was[BREAK]combined with a leftover[BREAK]rocket from a failed space[BREAK]program.[END]
21-E:[BREAK]Diese Kreatur wurde mit[BREAK]der verbliebenden Rakete[BREAK]eines missglückten Welt-[BREAK]raumprojektes kombiniert.[END]
22:[BREAK]A robot programmed to[BREAK]terrorize Mr. Saturns with[BREAK]frightening words. Humans[BREAK]aren't scared, though.[END]
22-E:Ein Roboter, der darauf[BREAK]programmiert wurde, die[BREAK]Mr. Saturn mit Worten zu[BREAK]terrorisieren. Bei Menschen[BREAK]hat das aber keinen Effekt.[END]
23:[BREAK]Stealing cheese, chewing[BREAK]power cords... This bad[BREAK]boy's done it all. Has a[BREAK]wife and seven kids.[END]
23-E:Käse klauen, an Kabeln[BREAK]knabbern... Dieser[BREAK]schlimme Finger hat alles[BREAK]getan. Hat eine Frau und[BREAK]sieben Kinder.[END]
24:[BREAK]Lives off magma flowing[BREAK]from volcanos. Its blood[BREAK]reaches temperatures[BREAK]over 1500 degrees.[END]
24-E:[BREAK]Lebt von Magmaflüssen[BREAK]von Vulkanen. Sein Blut[BREAK]erreicht Temperaturen von[BREAK]über 1500 Grad.[END]
25:Lions are already scary[BREAK]enough as it is, but[BREAK]combine one with a mech[BREAK]and it becomes terrifyingly[BREAK]cool.[END]
25-E:Löwen sind bereits so wie[BREAK]sie sind beängstigend, aber[BREAK]wenn man ihn mit einem[BREAK]Mech kombiniert, wird er[BREAK]erschreckend cool.[END]
26:[BREAK]This monster is a hybrid of[BREAK]a traffic barrier and a[BREAK]bloke-ade. What IS a[BREAK]bloke-ade, anyway?[END]
26-E:[BREAK]Dieses Monster ist ein[BREAK]Hybrid aus Verkehrssperre[BREAK]und Block-ade. Was IST[BREAK]eine Block-ade eigentlich?[END]
27:[BREAK]A hurried, impetuous,[BREAK]restless mushroom that is[BREAK]also hasty, impatient, and[BREAK]completely frenzied.[END]
27-E:[BREAK]Ein eiliger, ungestümer,[BREAK]rastloser Pilz, der zudem[BREAK]voreilig, ungeduldig und[BREAK]völlig wild ist.[END]
28:[BREAK]A strange sparrow-stick[BREAK]combination that also[BREAK]seems to have a bomb[BREAK]planted inside it.[END]
28-E:[BREAK]Eine eigenartige[BREAK]Spatzstock-Kombination,[BREAK]die auch noch eine Bombe[BREAK]beinhaltet.[END]
29:[BREAK]This unbalanced Chimera is[BREAK]half legendary giant fish,[BREAK]the <Master of the Sea>,[BREAK]and half plain ol' dog.[END]
29-E:Dieses unausgeglichene Chi-[BREAK]mära ist zur Hälfte der[BREAK]legendäre <Meister des[BREAK]Meeres>, und zur Hälfte[BREAK]ein gewöhnlicher Hund.[END]
2A:[BREAK]A bat native to the[BREAK]Sunshine Forest. It loves[BREAK]ambiguity and tends to be[BREAK]wishy-washy.[END]
2A-E:Eine Fledermaus, die im[BREAK]Sonnenscheinwald haust.[BREAK]Es liebt Zweideutigkeiten[BREAK]und tendiert dazu, labberig[BREAK]zu sein.[END]
2B:[BREAK]This mouse squirrels away[BREAK]anything and everything,[BREAK]even burying its worries[BREAK]and responsibilities.[END]
2B-E:[BREAK]Diese Maus packt alles und[BREAK]jeden weg, sogar seine[BREAK]Sorgen und[BREAK]Verantwortlichkeiten.[END]
2C:[BREAK]This monster is a small[BREAK]bug fused with a cheap[BREAK]lighter. It's doomed to a[BREAK]one-time use.[END]
2C-E:Dieses Monster ist ein[BREAK]kleiner Käfer fusioniert[BREAK]mit einem billigen Feuer-[BREAK]zeug. Es ist zu Einmal-[BREAK]gebrauch verurteilt.[END]
2D:Desperate to be embraced[BREAK]as sweet and delicious.[BREAK]Prefers to veg out[BREAK]underground as much as[BREAK]possible.[END]
2D-E:Genauso hoffnungslos um-[BREAK]armt zu werden wie süß[BREAK]und köstlich. Zieht es vor[BREAK]so lange wie möglich[BREAK]im Boden zu gedeihen.[END]
2E:[BREAK]The buzzing wings on its[BREAK]back were probably[BREAK]transplanted from a giant[BREAK]insect.[END]
2E-E:Die surrenden Flügel auf[BREAK]seinem Rücken wurden[BREAK]wahrscheinlich von einem[BREAK]gigantischen Insekt[BREAK]transplantiert.[END]
2F:Robots based off of Porky[BREAK]when he was a child. Made[BREAK]in a set of 11 for such[BREAK]purposes as forming a[BREAK]soccer team.[END]
2F-E:Roboter, die auf Porky ba-[BREAK]siert sind, als er ein Kind[BREAK]war. In einem Set von 11[BREAK]vorhanden, um ein Football-[BREAK]-Team bilden zu können.[END]
30:[BREAK]The look on his face[BREAK]growls, <Calm boars don't[BREAK]deserve to be called[BREAK]boars!>[END]
30-E:Sein Gesichtsausdruck[BREAK]knurrt: <Zahme Wild-[BREAK]schweine verdienen[BREAK]es nicht Wildschwein[BREAK]genannt zu werden!>[END]
31:[BREAK]Compared to snakes that[BREAK]always bite, it doesn't bite[BREAK]as much. But it does bite,[BREAK]so be careful anyway.[END]
31-E:Verglichen mit Schlangen,[BREAK]die ständig beißen, beißt[BREAK]sie nicht oft. Aber sie kann[BREAK]schon beißen, also sei[BREAK]trotzdem vorsichtig.[END]
32:[BREAK]This little guy wants to be[BREAK]a sweet dumpling, but he's[BREAK]made of soot instead. He'd[BREAK]make a terrible snack.[END]
32-E:Dieser kleine Kerl will ein[BREAK]süßer Knödel sein, aber[BREAK]stattdessen ist er aus Ruß[BREAK]gemacht. Er wäre kein[BREAK]guter Snack.[END]
33:Sweet, piping-hot, and[BREAK]yummier than a roasted[BREAK]chestnut, but still a[BREAK]monster. Would probably[BREAK]go well with butter.[END]
33-E:Süß, kochend-heiß und[BREAK]leckerer als eine geröstete[BREAK]Kastanie, aber dennoch ein[BREAK]Monster. Etwas Butter[BREAK]würde zu ihm passen.[END]
34:[BREAK]Kindly heals people who[BREAK]are hurt, whether they like[BREAK]it or not. But its name is a[BREAK]little iffy.[END]
34-E:Heilt netterweise Leute,[BREAK]die verletzt sind, ob sie es[BREAK]wollen oder nicht. Aber[BREAK]sein Name ist etwas[BREAK]fraglich.[END]
35:Eastward one day and[BREAK]westward the next, it[BREAK]goes with the tidal flow[BREAK]like a plastic bag in the[BREAK]wind.[END]
35-E:[BREAK]Ostwärts hier und west-[BREAK]wärts als Nächstes, es[BREAK]folgt den Flutwellen wie eine[BREAK]Plastiktüte im Wind.[END]
36:[BREAK]Fighting this metal monkey[BREAK]will result in quite the[BREAK]experience. Just keep that[BREAK]in mind.[END]
36-E:[BREAK]Diesen Metallaffen zu be-[BREAK]kämpfen, wird einem ganz[BREAK]viele Erfahrungen geben.[BREAK]Denke daran.[END]
37:[BREAK]When it doesn't move, it[BREAK]looks just like a rock.[BREAK]When it does move, it still[BREAK]looks like a rock.[END]
37-E:Wenn sie sich nicht bewegt,[BREAK]sieht sie wie ein Stein[BREAK]aus. Wenn sie sich bewegt,[BREAK]sieht sie immernoch wie ein[BREAK]Stein aus.[END]
38:These gather in groups to[BREAK]protect themselves from[BREAK]enemies. They'll proudly[BREAK]attack anything that[BREAK]appears to be weaker.[END]
38-E:Sie sammeln sich zu Grup-[BREAK]pen um sich vor Feinden zu[BREAK]schützen. Sie greifen stolz[BREAK]alles an, was schwächer[BREAK]erscheint.[END]
39:[BREAK]He recently got into the[BREAK]unpredictable sport of[BREAK]Snowboard Cross. Get in[BREAK]his way and he'll get mad.[END]
39-E:[BREAK]Er ist vor Kurzem in den[BREAK]Sport Snowboardcrossing[BREAK]eingestiegen. Geh ihn in[BREAK]den Weg und er wird sauer.[END]
3A:[BREAK]A cold-blooded mammal[BREAK]that prides itself in its[BREAK]frozen-solid tail capable of[BREAK]hammering nails.[END]
3A-E:[BREAK]Ein kaltblütiges Säugetier,[BREAK]das stolz darauf, dass sein[BREAK]festgefrorener Schwanz[BREAK]Nägel einhämmern kann.[END]
3B:[BREAK]Has a viscous personality.[BREAK]It uses hypnosis, but it's[BREAK]much like a normal slug in[BREAK]that it hates saltwater.[END]
3B-E:Hat eine zähe Persönlickeit.[BREAK]Es benutzt Hypnose, aber[BREAK]ansonsten ist es wie eine[BREAK]normale Nacktschnecke,[BREAK]das Salzwasser hasst.[END]
3C:[BREAK]Don't just sit there and[BREAK]wonder why a rock would[BREAK]attack you. That would be[BREAK]dangerous. [END]
3C-E:[BREAK]Mach doch irgendwas und[BREAK]frag dich nicht, warum ein[BREAK]Stein dich angreifen würde.[BREAK]Das wäre gefährlich.[END]
3D:[BREAK]Often seen wandering[BREAK]around picnic sites. The[BREAK]most normal member of[BREAK]<fungus mobilus>.[END]
3D-E:[BREAK]Wird oft an Picknick-[BREAK]Plätzen gesichtet. Das ge-[BREAK]wöhnlichste Mitglied der[BREAK]<fungus mobilus>.[END]
3E:[END]
3E-E:[END]
3F:[BREAK]Spins its head in a circle[BREAK]when sizing up an enemy.[BREAK]Has titanium skin[BREAK]unsuitable for handbags.[END]
3F-E:Dreht seinen Kopf im Kreis[BREAK]um seinen Gegner einzu-[BREAK]schätzen. Hat eine für[BREAK]Handtaschen unpassende[BREAK]Haut aus Titanium.[END]
40:[BREAK]A mischievous prankster.[BREAK]In some regions, the males[BREAK]are referred to as Naughty[BREAK]Moles.[END]
40-E:Ein hinterhältiger Schelm.[BREAK]In einigen Gebieten werden[BREAK]die Männchen auch[BREAK]Ungezogene Maulwürfe[BREAK]genannt.[END]
41:[BREAK]Burrows into the ground[BREAK]using the drill on its nose.[BREAK]Has a red light on its head[BREAK]for the heck of it.[END]
41-E:Gräbt sich mit seinem[BREAK]Bohrer auf seiner Nase in[BREAK]den Boden. Hat aus uner-[BREAK]klärlichen Gründen ein rotes[BREAK]Licht auf seinen Kopf.[END]
42:[BREAK]Prefers to eat meat raw.[BREAK]It's recently taken a liking[BREAK]to dried meat, too. Also[BREAK]loves to eat vegetables.[END]
42-E:Zieht es vor, Fleisch roh zu[BREAK]essen. Aber auch Gefallen[BREAK]an getrockneten Fleisch[BREAK]hat er gefunden.[BREAK]Er liebt auch Gemüse.[END]
43:[BREAK]It got sick of being a plant,[BREAK]so it gave walking a try.[BREAK]There's no going back[BREAK]now![END]
43-E:Er hatte das Leben als[BREAK]Pflanze satt, also versuch-[BREAK]te er es mit Laufen. Es[BREAK]gibt jetzt keinen Weg[BREAK]zurück mehr![END]
44:[BREAK][BREAK]A very orthodox Titany,[BREAK]famous for its personality[BREAK]but not for its voice.[END]
44-E:[BREAK]Ein sehr orthodoxer Titani,[BREAK]berühmt wegen seiner[BREAK]Persönlickeit, aber nicht[BREAK]für seine Stimme.[END]
45:[BREAK]This Snowcap Mountain[BREAK]confection is actually a[BREAK]monster. Tends to melt[BREAK]during heated battles.[END]
45-E:Dieser Schneekronenberg-[BREAK]Konfekt ist tatsächlich ein[BREAK]Monster. Tendiert dazu in[BREAK]hitzigen Kämpfen zu[BREAK]schmelzen.[END]
46:The Lady of Lava?[BREAK]The Missus of Magma?[BREAK]Someone please explain[BREAK]just who or what she's[BREAK]supposed to be.[END]
46-E:Die Frau der Lava?[BREAK]Die bessere Hälfte der[BREAK]Lava? Kann irgendjemand[BREAK]bitte erklären, wer oder[BREAK]sie sein soll.[END]
47:Its overwhelmingly pent-up[BREAK]anger explodes with a[BREAK]bang. Pyreflies make their[BREAK]home in this guy's cranial[BREAK]crater.[END]
47-E:Seine überwältigende auf-[BREAK]gestaute Wut explodiert[BREAK]mit einem BUMM. Pyro-[BREAK]fliegen hausen in dem[BREAK]Schädelkrater.[END]
48:Not even death can stop[BREAK]him from wandering the[BREAK]graveyard. He attacks[BREAK]people as he seeks new[BREAK]life.[END]
48-E:Nicht einmal der Tod kann[BREAK]ihn vom Umherwandern[BREAK]stoppen. Er greift Menschen[BREAK]an, während er sich[BREAK]nach neuem Leben sehnt.[END]
49:[BREAK]It chews on its own bones[BREAK]in lieu of a snack. Its most[BREAK]charming point is its[BREAK]drooping eyeball.[END]
49-E:Er kaut auf seinen eigenen[BREAK]Knochen statt auf einen[BREAK]Snack. Sein charmantester[BREAK]Punkt ist sein herab-[BREAK]hängender Augapfel.[END]
4A:[BREAK][BREAK]Endlessly lingers around[BREAK]graveyards all alone, its[BREAK]flames burning with regret.[END]
4A-E:[BREAK]Lungert endlos ganz alleine[BREAK]an Friedhöfen herum; seine[BREAK]Flammen brennen voll[BREAK]Kummer.[END]
4B:[BREAK]Wouldn't it be easier to[BREAK]visit a grave if the grave[BREAK]came to you? No, wait, it[BREAK]would just be creepy.[END]
4B-E:[BREAK]Wäre es nicht einfacher ein[BREAK]Grab zu besuchen, wenn es[BREAK]zu dir kommt? Nein, warte,[BREAK]das wäre gruselig.[END]
4C:[BREAK]Once it sticks, it won't[BREAK]come off easily. Even if[BREAK]you do manage to pull it[BREAK]off, the residue is gross.[END]
4C-E:Wenn er sich mal festklebt,[BREAK]geht er nicht so leicht[BREAK]wieder los. Und auch wenn[BREAK]du ihn wegkriegst, sind[BREAK]die Rückstände widerlich.[END]
4D:[BREAK]An overgrown crawfish.[BREAK]Those big pincers are so[BREAK]handy, they could shear a[BREAK]sheep near-bald.[END]
4D-E:Eine übergroße Krabbe.[BREAK]Diese großen Klauen sind[BREAK]so geschickt, dass man[BREAK]damit ein Schaf scheren[BREAK]könnte.[END]
4E:[BREAK]So big, it needs capital[BREAK]letters. When it rolls into a[BREAK]ball, its shape just begs[BREAK]for it to be dribbled.[END]
4E-E:So groß, dass es Groß-[BREAK]buchstaben braucht. Wenn[BREAK]sie sich in einen Ball rollt,[BREAK]ruft ihre Form förmlich[BREAK]danach geworfen zu werden.[END]
4F:Gets cranky once it's[BREAK]grown tired of acting[BREAK]upbeat, even cursing at[BREAK]the rattling of its own dry[BREAK]bones.[END]
4F-E:Wird stinkig, wenn er keine[BREAK]Lust mehr auf Fröhlich-[BREAK]sein hat und verflucht dann[BREAK]sogar das Klappern seiner[BREAK]eigenen Knochen.[END]
50:[BREAK]He and Li'l Big Bro can't[BREAK]decide on their names. If[BREAK]it's any help, this little guy[BREAK]is the older bro.[END]
50-E:Er und Kleiner Großer Bru-[BREAK]der können sich nicht auf[BREAK]ihre Namen festsetzen.[BREAK]Falls es hilft: der kleine[BREAK]Kerl ist der ältere.[END]
51:[BREAK]Spends all day sniffing a[BREAK]faint odor lingering inside[BREAK]the barrel. Not a bad guy[BREAK]at heart.[END]
51-E:Verbringt den ganzen Tag[BREAK]mit Schnüffeln an einem[BREAK]schwachem im Fass[BREAK]liegenden Duft. Im Herzen[BREAK]klein schlechter Kerl.[END]
52:[BREAK][BREAK]Caution. This is not[BREAK]strawberry jam. Please do[BREAK]not spread it on bread.[END]
52-E:[BREAK]Achtung! Das ist keine[BREAK]Erdbeermarmelade.[BREAK]Bitte streiche es nicht auf[BREAK]Brot.[END]
53:There's nothing special[BREAK]about this spider at all. It[BREAK]isn't poisonous, and it[BREAK]doesn't have any medicinal[BREAK]benefits whatsoever.[END]
53-E:[BREAK]An dieser Spinne ist über-[BREAK]haupt nichts Besonders.[BREAK]Sie ist nicht giftig und hat[BREAK]auch keine andere Vorzüge.[END]
54:[BREAK]If butterflies had no wings,[BREAK]they'd be butterwalkers.[BREAK]Without handsome horns,[BREAK]this guy is a... thing.[END]
54-E:Wenn Schmetterlinge keine[BREAK]Flügel hätten, wären sie[BREAK]Schmetterläufer. Ohne[BREAK]schöne Hörner ist dieser[BREAK]Kerl ein... Ding.[END]
55:[BREAK]One of the Magypsies[BREAK]crafted these monsters to[BREAK]protect something very[BREAK]important.[END]
55-E:[BREAK]Eine der Magypsies erschuf[BREAK]diese Monster um etwas[BREAK]sehr wichtiges zu[BREAK]beschützen.[END]
56:[BREAK]Protects its flesh and[BREAK]bones with steel armor.[BREAK]Never mind it doesn't[BREAK]have any flesh or bones.[END]
56-E:[BREAK]Beschützt sein Fleisch und[BREAK]Blut mit einer Stahlrüstung.[BREAK]Obwohl... der hat gar kein[BREAK]Fleisch und Blut.[END]
57:[BREAK]Appears to have a history[BREAK]of killing. Too heavy to be[BREAK]handled by a normal[BREAK]person.[END]
57-E:Scheint schon öfter[BREAK]getötet zu haben. Zu[BREAK]schwer um von einer[BREAK]normalen Person fertig[BREAK]gehalten zu werden.[END]
58:[BREAK]Appears to be covered in[BREAK]scars of glory. Too heavy[BREAK]to be lifted by a normal[BREAK]person.[END]
58-E:Scheint mit Narben seines[BREAK]Ruhmes umhüllt zu sein. Zu[BREAK]schwer um von einer[BREAK]normlaen Person gehoben[BREAK]zu werden.[END]
59:[BREAK]Once the empty-handed[BREAK]armor gets a hold of its[BREAK]sword and shield... terrible[BREAK]things will happen.[END]
59-E:[BREAK]Sobald die Rüstung sein[BREAK]Schwert und Schild erlangt,[BREAK]werden... schreckliche[BREAK]Dinge passieren.[END]
5A:[BREAK][BREAK]This cape flaps gallantly in[BREAK]the breeze. It's nihilistic,[BREAK]obnoxious, and totally cool.[END]
5A-E:[BREAK]Dieser Umhang fliegt galant[BREAK]durch die Luft. Er ist[BREAK]nihilistisch, unausstehlich[BREAK]und verdammt cool.[END]
5B:[BREAK]Hasn't noticed that its[BREAK]master is long gone, and[BREAK]continues to bear his[BREAK]weight on its back.[END]
5B-E:[BREAK]Unwissend, dass sein[BREAK]Meister schon lange fort[BREAK]ist, trägt er ihn weiter-[BREAK]hin auf seinen Rücken.[END]
5C:No matter how long it[BREAK]takes, this door anxiously[BREAK]waits for someone to open[BREAK]it. It's been waiting for[BREAK]years now.[END]
5C-E:Egal wie lange es dauert,[BREAK]diese Tür wartet geduldig[BREAK]auf jemanden, der sie öff-[BREAK]net. Sie wartet jetzt schon[BREAK]eine halbe Ewigkeit darauf.[END]
5D:[BREAK][BREAK]What you see isn't always[BREAK]what you get. This eerie[BREAK]grin doesn't actually exist.[END]
5D-E:Was du siehst, ist nicht[BREAK]immer das, was du[BREAK]bekommst. Dieses[BREAK]unheimliche Grinsen[BREAK]existiert eigentlich nicht.[END]
5E:[BREAK]Its favorite dung is that of[BREAK]the Cactus Wolf, but[BREAK]usually it just makes do[BREAK]with Sand Lizard dung.[END]
5E-E:Sein Lieblings-Mist ist der[BREAK]vom Kaktuswolf, aber[BREAK]normalerweise nimmt es[BREAK]einfach den von der[BREAK]Zauneidechse.[END]
5F:[BREAK]Digs a hole and waits for[BREAK]ants to fall inside. Doesn't[BREAK]mind if humans happen to[BREAK]fall in instead.[END]
5F-E:[BREAK]Gräbt ein Loch und wartet[BREAK]darauf, dass Ameisen[BREAK]hereinfallen. Menschen sind[BREAK]ihm aber auch recht.[END]
60:[BREAK]Flies all around the desert[BREAK]with its chin chattering.[BREAK]Makes its opponents feel[BREAK]foolish.[END]
60-E:[BREAK][BREAK]Fliegt kinnklappernd in der[BREAK]Wüste herum. Lässt seine[BREAK]Gegner sich albern fühlen.[END]
61:[BREAK]Dung Beetles clean up[BREAK]their messes. In return,[BREAK]they eat the Dung Beetles.[BREAK]Not exactly a fair trade.[END]
61-E:Mistkäfer räumen seinen[BREAK]Müll auf. Im Gegenzug[BREAK]isst er die Mistkäfer.[BREAK]Nicht das, was man unter[BREAK]Fair Trade versteht.[END]
62:[BREAK]The Cactus Wolf has a[BREAK]Wolf Cactus attached[BREAK]firmly to its forehead. The[BREAK]two get along quite well.[END]
62-E:Der Kaktuswolf hat auf[BREAK]seinen Vorderkopf einen[BREAK]Wolfkaktus. Die zwei[BREAK]kommen ziemlich gut[BREAK]miteinander aus.[END]
63:[BREAK]If you rub your eyes after[BREAK]touching this guy, your[BREAK]legs will turn to goo. Be[BREAK]sure to wash your hands.[END]
63-E:Reibe deine Augen nachdem[BREAK]du diesen Kerl angefasst[BREAK]hast, und deine Beine ver-[BREAK]wandeln sich in Schleim.[BREAK]Wasch also ja deine Hände.[END]
64:[BREAK]It looks like a mummified[BREAK]cat, but it's not a cat at[BREAK]all. It's something entirely[BREAK]different altogether.[END]
64-E:[BREAK]Sieht wie eine mummifi-[BREAK]zierte Katze aus, ist aber[BREAK]gar keine Katze. Es ist[BREAK]etwas völlig anderes.[END]
65:[BREAK]Adjective-wise, he's[BREAK]caught between his size[BREAK]and his age. It's all very[BREAK]confusing.[END]
65-E:[BREAK]Adjektivisch ist er[BREAK]zwischen Größe und Alter[BREAK]stecken geblieben. Alles[BREAK]sehr verwirrend.[END]
66:Recently discovered on[BREAK]Tanetane Island. It's[BREAK]usually rotten, and[BREAK]attracts its food by[BREAK]dancing.[END]
66-E:Vor kurzem auf Tanetane[BREAK]entdeckt. Er ist normaler-[BREAK]weise verfault, und zieht[BREAK]sein Essen durch Tanzen[BREAK]an.[END]
67:[BREAK]Some ghosts in Osohe[BREAK]Castle are understanding[BREAK]and kindhearted, but these[BREAK]ones are plain ol' mean.[END]
67-E:Einige Geister in Osohe[BREAK]sind verständnisvoll und[BREAK]gutherzig, aber diese hier[BREAK]sind die altbekannten[BREAK]Bösen.[END]
68:[BREAK]Art is dead! Or so it[BREAK]declares, but there[BREAK]doesn't seem to be any[BREAK]evidence of this.[END]
68-E:[BREAK]Kunst ist tot! Oder so ver-[BREAK]kündet er es, aber dafür[BREAK]scheint es gar keine[BREAK]Beweise zu geben.[END]
69:[BREAK]A drop kick from any one[BREAK]of its eight legs is intense.[BREAK]Its third leg from the right[BREAK]is World Cup class.[END]
69-E:Ein Sprungkick von irgend-[BREAK]einer seiner acht Beine ist[BREAK]schmerzhaft. Sein drittes[BREAK]Bein zur rechten ist[BREAK]Weltcup-Klasse.[END]
6A:[BREAK]This piggy plant snorts and[BREAK]blooms from spring to fall.[BREAK]It disperses pollen that[BREAK]causes watery eyes.[END]
6A-E:Diese schweinische Pflanze[BREAK]grunzt und blüht von Früh-[BREAK]ling bis Herbst. Es zer-[BREAK]streut Pollen, die wässrige[BREAK]Augen verursachen.[END]
6B:[BREAK]An unthinkable blend of a[BREAK]bird and a stick. It chirps[BREAK]and beckons for other[BREAK]animals.[END]
6B-E:[BREAK]Eine undenkbare Mischung[BREAK]aus Vogel und einem Stock.[BREAK]Es zwitschert und winkt[BREAK]anderen Tieren zu.[END]
6C:[BREAK]Clean the mold off of this[BREAK]guy and there won't be[BREAK]anything left. In other[BREAK]words, he's a pile of mold.[END]
6C-E:Säubere den Schimmel von[BREAK]ihm und danach wird nichts[BREAK]mehr übrig bleiben. Mit[BREAK]anderen Worten ist er[BREAK]ein Haufen Schimmel.[END]
6D:This creature is greatly[BREAK]troubled whenever it sees[BREAK]an egg. Should it warm it[BREAK]or swallow it? It can't[BREAK]make up its mind.[END]
6D-E:Diese Kreatur steht vor[BREAK]einem großen Problem,[BREAK]wenn er ein Ei sieht. Soll er[BREAK]es wärmen oder[BREAK]runterschlucken?[END]
6E:A Chimera that was[BREAK]thrown together with[BREAK]whatever was handy.[BREAK]Some say it turned out[BREAK]better that way.[END]
6E-E:Ein Chimära, das aus allem[BREAK]Möglichen zusammenge-[BREAK]worfen worden ist. Manche[BREAK]sagen, dass etwas Gutes[BREAK]rausgekommen ist.[END]
6F:Startling when it suddenly[BREAK]jumps out from the lake.[BREAK]Its talents include[BREAK]underwater sit and[BREAK]underwater shake. [END]
6F-E:Überrascht, wenn es plötz-[BREAK]lich aus dem See springt.[BREAK]Seine Talente beinhalten[BREAK]Unterwassersitzen und[BREAK]Unterwasserschütteln.[END]
70:[BREAK]Even the creators of this[BREAK]creature are too afraid to[BREAK]approach it. Stay out of its[BREAK]way, for your own good.[END]
70-E:Sogar die Schöpfer dieser[BREAK]Kreatur haben Angst, sich[BREAK]ihm zu nähern. Komm ihm[BREAK]zu deinem eigenen Wohl[BREAK]nicht in die Quere.[END]
71:[BREAK][BREAK]A piggish creature with a[BREAK]primate-ish brain. It uses[BREAK]PSI, so don't take it lightly.[END]
71-E:[BREAK]Eine schweinische Kreatur[BREAK]mit einem Primatenhirn. Es[BREAK]nutzt PSI, also sei[BREAK]vorsichtig.[END]
72:[BREAK]Its aggressive pose is so[BREAK]intimidating, it makes you[BREAK]grateful that it isn't[BREAK]enormous in size.[END]
72-E:[BREAK]Ihre aggressive Pose ist[BREAK]so einschüchternd, dass[BREAK]du dankbar bist, dass[BREAK]sie nicht gerade groß ist.[END]
73:Its dragon-like appearance[BREAK]protects it from enemies.[BREAK]Also somewhat like a[BREAK]dragon in that it breathes[BREAK]fire.[END]
73-E:Sein drachenähnliches Aus-[BREAK]sehen schützt ihn vor[BREAK]Feinden. Zudem spuckt es,[BREAK]wie es einem Drachen[BREAK]gehört, Feuer.[END]
74:[BREAK]The Violent Roach was[BREAK]awful, but this guy is[BREAK]bigger, quicker, greasier,[BREAK]and more energetic.[END]
74-E:Die Brutale Kakerlake war[BREAK]schon schrecklich, aber[BREAK]diese hier ist größer,[BREAK]schneller, fettiger und[BREAK]energischer.[END]
75:[BREAK]A Chimera with a Ramblin'[BREAK]Mushroom on its head. In[BREAK]rare cases, its own spores[BREAK]will make it feel strange.[END]
75-E:Eine Chimära mit einem[BREAK]Wanderpilz auf seinem[BREAK]Kopf. In seltenen Fällen[BREAK]betäuben ihn seine eigenen[BREAK]Sporen.[END]
76:Even this provincial[BREAK]tortoise was built into a[BREAK]fighting machine, but it's[BREAK]still as slow in the head as[BREAK]ever.[END]
76-E:Sogar diese Landschild-[BREAK]kröte ist nun eine Kampf-[BREAK]maschine, jedoch denkt sein[BREAK]Kopf noch, dass er[BREAK]weiterhin langsam ist.[END]
77:[BREAK]The Li'l Big Bro keeps his[BREAK]beloved Big Bro on his[BREAK]head. Great siblings, but[BREAK]just what ARE they?[END]
77-E:[BREAK]Der Kleine Große Bruder[BREAK]hält seinen Großen Bruder[BREAK]auf seinem Kopf.[BREAK]Wahre Geschwisterliebe.[END]
78:[BREAK]A strange creature whose[BREAK]wings are too weak for its[BREAK]heavy head. Watch out for[BREAK]its fleas.[END]
78-E:Eine komische Kreatur,[BREAK]dessen Flügel zu schwach[BREAK]für seinen schweren Kopf[BREAK]sind. Pass auf seine[BREAK]Flöhe auf.[END]
79:[BREAK]Is the long part its trunk[BREAK]or its neck? How does it[BREAK]bathe itself? An utterly[BREAK]mysterious Chimera.[END]
79-E:[BREAK]Ist der lange Teil sein Rüs-[BREAK]sel oder sein Hals? Wie[BREAK]wäscht es sich? Eine[BREAK]ganz mysteriöse Chimära.[END]
7A:[BREAK]The sillhouette of this[BREAK]Titany's stretched wings[BREAK]against the starry night[BREAK]sky is a sight to behold.[END]
7A-E:Die Silhouette der ausge-[BREAK]streckten Flügel des Tita-[BREAK]nis gegenüber dem[BREAK]Sternenhimmel ist eine[BREAK]Augenweide.[END]
7B:Lets out a sad howl when[BREAK]it meets the Batangutan[BREAK]with its head on it.[BREAK]Occasionally picks fights,[BREAK]too.[END]
7B-E:Stößt ein trauriges Heulen[BREAK]aus, wenn es einen Batan-[BREAK]gutan mit seinem Kopf[BREAK]darauf trifft. Fängt[BREAK]gelegentlich Streite an.[END]
7C:[BREAK]The parent's power comes[BREAK]from its child's support.[BREAK]Although an enemy, it's[BREAK]still quite admirable.[END]
7C-E:Die Kraft der Eltern kommt[BREAK]durch Unterstützung seines[BREAK]Kindes. Auch wenn er ein[BREAK]Gegner ist, ist es[BREAK]dennoch bewundernswert.[END]
7D:[BREAK]A robot that takes care of[BREAK]its master. Cooks, cleans,[BREAK]does laundry, cleans out[BREAK]ears and trims nose hair.[END]
7D-E:Ein Roboter, der seinen[BREAK]Meister bedient. Kocht,[BREAK]macht Wäsche, macht die[BREAK]Ohren sauber und[BREAK]schneidet Nasenhaare.[END]
7E:[BREAK]The only non-mechanical[BREAK]part is a portion of its[BREAK]face. Only eats raw meat[BREAK]soaked in machine oil.[END]
7E-E:Der einzige nichtmecha-[BREAK]nische Teil ist ein Stück[BREAK]seines Gesichts. Isst nur[BREAK]rohes Fleisch mit[BREAK]Maschinenöl.[END]
7F:[BREAK]Its rocket-based ramming[BREAK]attacks are intense.[BREAK]Doesn't seem to be that[BREAK]interested in outer space.[END]
7F-E:Seine raketenschnellen[BREAK]Rammattacken sind[BREAK]extrem. Scheint sich nicht[BREAK]für das Weltall zu[BREAK]interessieren.[END]
80:[BREAK][BREAK]A boar rigged up with a[BREAK]spring. And not the water[BREAK]kind, either.[END]
80-E:[BREAK][BREAK]Ein mit einer Feder auf-[BREAK]gemotztes Wildschein. Und[BREAK]es ist keine Billigfeder.[END]
81:[BREAK]A roach strengthened[BREAK]by its all-silver body. It[BREAK]actually makes it less[BREAK]gross and creepy.[END]
81-E:Eine Kakerlake, die mit[BREAK]einer Silberrüstung ver-[BREAK]stärkt wurde. Macht es[BREAK]weniger widerlich und[BREAK]gruselig.[END]
82:A powered-up Flying[BREAK]Mouse. The jet engine on[BREAK]its back and propeller on[BREAK]its neck give it a top[BREAK]speed of 40 mph.[END]
82-E:Eine stärkere Fliegende[BREAK]Maus. Mit Raketenantrieb[BREAK]auf Rücken und Propeller[BREAK]am Hals kann es bis zu[BREAK]65 km/h schnell fliegen.[END]
83:[BREAK]Flies out of power conduits[BREAK]with lots of energy and...[BREAK]Hectic! Energetic! Electric![BREAK]That's its slogan.[END]
83-E:Fließt mit viel Energie aus[BREAK]Stromleitungen und...[BREAK]Hektisch! Energetisch![BREAK]Elektrisch![BREAK]Das ist sein Motto.[END]
84:[BREAK]It's minor because, first of[BREAK]all, it's terrible at math,[BREAK]and second, it needs 64 C[BREAK]batteries.[END]
84-E:[BREAK]Es ist schlecht, weil,[BREAK]erstens ist es schlecht in[BREAK]Mathe, und zweitens[BREAK]braucht es 64 C-Batterien.[END]
85:[BREAK]Its engine runs on a deep,[BREAK]passionate yearning to[BREAK]meet people and find out[BREAK]about them.[END]
85-E:[BREAK]Sein Antrieb ist die Sehn-[BREAK]sucht, Leute kennen zu[BREAK]lernen und mehr über sie[BREAK]zu erfahren.[END]
86:[END]
86-E:[END]
87:[BREAK]A robot that replenishes[BREAK]other robots' energy by[BREAK]utilizing the power of the[BREAK]atom.[END]
87-E:[BREAK]Ein Roboter das die[BREAK]Energie anderer Roboter[BREAK]durch Atomkraft wieder[BREAK]auffüllt.[END]
88:Replenishes even more[BREAK]energy than the Atomic[BREAK]Power Robot, but its[BREAK]explosion is all the more[BREAK]powerful, too.[END]
88-E:[BREAK]Stellt noch mehr Energie[BREAK]als der Atomare Power-[BREAK]roboter her. Seine[BREAK]Explosion ist auch stärker.[END]
89:[BREAK]Feels negatively about[BREAK]anything and everything.[BREAK]Only feels positively about[BREAK]feeling negatively.[END]
89-E:[BREAK]Fühlt sich negativ gegen-[BREAK]über alles und jedem.[BREAK]Kann nur positiv über[BREAK]negative Sachen denken.[END]
8A:[BREAK]Its head is crammed with[BREAK]knowledge, such as insect[BREAK]and flower names and how[BREAK]much certain things cost.[END]
8A-E:[BREAK]Sein Kopf ist voller[BREAK]Wissen, wie z. B. Insekten-[BREAK]und Blumennamen und wie[BREAK]viel gewisse Dinge kosten.[END]
8B:[BREAK]What might its ultimate[BREAK]pose be? It's making an[BREAK]effort to master posing[BREAK]techniques in battle.[END]
8B-E:Was wohl seine ultimative[BREAK]Pose ist? Es braucht[BREAK]größte Konzentration um[BREAK]Posentechnicken für den[BREAK]Kampf zu meistern.[END]
8C:Three years later, the[BREAK]Spud Bug is now a[BREAK]respectable adult. But[BREAK]what does that even mean[BREAK]for a bug?[END]
8C-E:Drei Jahre später ist der[BREAK]Kartoffelkäfer nun ein[BREAK]anständiger Erwachsener.[BREAK]Aber was hat das für einen[BREAK]Käfer eine Bedeutung?[END]
8D:[BREAK]A rustic combination of a[BREAK]baked yam and a toy[BREAK]helicopter. It grates its[BREAK]body and sends gunk flying.[END]
8D-E:Eine rostige Kombination[BREAK]aus gekochter Kartoffel[BREAK]und Spielzeughelikopter. Es[BREAK]raspelt seinen Körper und[BREAK]lässt seine Reste fliegen.[END]
8E:[BREAK]A special Chimera created[BREAK]for Porky's birthday.[BREAK]Production expenses were[BREAK]astronomical.[END]
8E-E:Eine besondere Chimära,[BREAK]die für Porkys Geburtstag[BREAK]geschaffen wurde. Pro-[BREAK]duktionsausgaben waren[BREAK]astronomisch.[END]
8F:[BREAK]A construction Chimera[BREAK]designed to destroy the[BREAK]old Chimera Lab to make[BREAK]way for a new building.[END]
8F-E:[BREAK]Ein Chimära, welches das[BREAK]alte Labor abreißen[BREAK]soll, um Platz für ein neues[BREAK]Gebäude zu schaffen.[END]
90:[BREAK]This is getting out of hand.[BREAK]What's next, an anteater[BREAK]zombie? A platypus[BREAK]zombie?[END]
90-E:Das läuft jetzt aber aus[BREAK]dem Ruder. Was kommt als[BREAK]nächstes? Ein[BREAK]Ameisenbärzombie?[BREAK]Ein Schnabeltierzombie?[END]
91:[BREAK]The eggs of a walleye[BREAK]pollock, salted and[BREAK]prepared to perfection in a[BREAK]seasoned broth. As a man.[END]
91-E:[BREAK]Die Eier eines Alaska-[BREAK]Seelachses, gesalzen und[BREAK]mit gewürzter Brühe[BREAK]perfektioniert. Als Person.[END]
92:[END]
92-E:[END]
93:[BREAK]Modeled after the Ultimate[BREAK]Octobot. But where did[BREAK]they manage to find an[BREAK]Ultimate Octobot?[END]
93-E:Nach dem Ultimativen[BREAK]Octobot modelliert. Aber[BREAK]wo konnten sie bloß einen[BREAK]Ulimativen Octobot[BREAK]finden?[END]
94:Even household carpets[BREAK]aren't safe from this[BREAK]guy's smaller cousins.[BREAK]Osohe just houses the big[BREAK]ones.[END]
94-E:Nicht mal Haushaltstep-[BREAK]piche sind vor den jüngeren[BREAK]Cousinen dieses Kerls[BREAK]sicher. Osohe behält nur[BREAK]die älteren.[END]
95:[BREAK]This Pigmask surveillance[BREAK]robot doesn't utilize[BREAK]infrared detectors. It[BREAK]responds to smell instead.[END]
95-E:Dieser Schweinemasken-[BREAK]Überwachungsroboter be-[BREAK]sitzt keine Infrarot-[BREAK]Sensoren. Er reagiert[BREAK]stattdessen auf Gestank.[END]
96:[BREAK][BREAK]Blundering, chubby soldiers[BREAK]who began showing up in[BREAK]Tazmily one day.[END]
96-E:[BREAK]Tölpelhafte, pummelige[BREAK]Soldaten, die eines Tages[BREAK]in Tazmily aufgetaucht[BREAK]waren.[END]
97:See Zombie Man's page for[BREAK]her description, because[BREAK]they're exactly alike,[BREAK]pronouns aside. Not just[BREAK]because the writer is lazy.[END]
97-E:Siehe Seite zum Zombie-[BREAK]mann für ihre Beschreibung,[BREAK]weil sie sich sehr ähnlich[BREAK]sind. Der Schreiber ist[BREAK]ganz bestimmt nicht faul.[END]
98:[BREAK]The rarest member of[BREAK]<fungus mobilus>.[BREAK]Absolutely do not d-d-dare[BREAK]to ever e-e-eat one.[END]
98-E:[BREAK]Das seltenste Mitglied[BREAK]der <fungus mobilus>.[BREAK]W-w-wag es j-ja nicht,[BREAK]m-mich zu e-e-essen.[END]
99:[BREAK]Some may think he's more[BREAK]important than Mr. Batty,[BREAK]but he's actually at Mr.[BREAK]Batty's beck and call.[END]
99-E:Einige mögen meinen, er[BREAK]sei wichtiger als Hr. Fledi,[BREAK]aber eigentlich ist er auf[BREAK]Hr. Fledis Geheiß[BREAK]unterwegs.[END]
9A:[BREAK]Has an incredible three, no,[BREAK]four exclamation marks in[BREAK]its name. That's just the[BREAK]kind of spider it is.[END]
9A-E:[BREAK]Hat unglaubliche drei, nein,[BREAK]vier Ausrufezeichen im[BREAK]Namen. So eine Art Spinne[BREAK]ist sie.[END]
9B:[BREAK]He's astoundingly greedy[BREAK]and claims he's merely[BREAK]lending everything in the[BREAK]world to everyone.[END]
9B-E:[BREAK]Er ist extrem geizig und[BREAK]behauptet, dass er die[BREAK]Welt lediglich nur jedem[BREAK]leiht.[END]
9C:[BREAK]A forgotten guitar left[BREAK]wailing in the attic. Plays[BREAK]touching solos with its last[BREAK]three strings.[END]
9C-E:Eine auf dem Dachboden[BREAK]vergessene Gitarre. Spielt[BREAK]mit seinen verbleibenden[BREAK]drei Saiten[BREAK]herzergreifende Soli.[END]
9D:Even after being torn, it[BREAK]defiantly orders not to[BREAK]give up, but to bang on the[BREAK]rim instead! It isn't easily[BREAK]beaten.[END]
9D-E:Auch zerrissen befiehlt es[BREAK]störrisch, nicht aufzugeben,[BREAK]sondern sich am Rand[BREAK]festzuhalten! Es ist nicht[BREAK]leicht zu schlagen.[END]
9E:[BREAK]He's had trouble eating[BREAK]worms ever since both of[BREAK]his hands were converted[BREAK]into power drills.[END]
9E-E:[BREAK]Er hat Probleme, Würmer[BREAK]zu fressen, seit seine[BREAK]zwei Hände in Bohrer[BREAK]verwandelt wurden.[END]
9F:[BREAK]As a lion, its bite and roar[BREAK]are expected. The coiling[BREAK]and the fire-breathing[BREAK]thing, not so much.[END]
9F-E:[BREAK]Bei einem Löwe kennt man[BREAK]Bisse und Gebrülle. Die[BREAK]Schlingenbildung und Feuer-[BREAK]atemzeugs eher weniger.[END]
A0:[BREAK]This was thrown together[BREAK]for no real reason. There's[BREAK]no use for it, so it was set[BREAK]free on the highway.[END]
A0-E:Der hier wurde wahllos[BREAK]zusammengeworfen. Es[BREAK]gibt keinen Nutzen für ihn,[BREAK]also wurde er auf der[BREAK]Schnellstraße freigelassen.[END]
A1:It boasts an instantly[BREAK]understandable design. If[BREAK]only it would wait to[BREAK]attack until AFTER people[BREAK]do their business...[END]
A1-E:Er hat ein intuitiv verständ-[BREAK]liches Design. Wenn es[BREAK]denn nur mit dem Angriff[BREAK]warten würde, NACHDEM[BREAK]man fertig ist...[END]
A2:[BREAK]A Wobbly Robot that has[BREAK]broken down, with no[BREAK]plans for renovation. It's[BREAK]not worth worrying about.[END]
A2-E:Ein Wackeliger Roboter,[BREAK]der zusammengebrochen[BREAK]ist, ohne Pläne auf Res-[BREAK]tauration. Er ist es nicht[BREAK]wert.[END]
A3:[BREAK]A Clayman that has grown[BREAK]lonely. All sorts of garbage[BREAK]and junk have been[BREAK]absorbed into its body.[END]
A3-E:Ein Lehmmensch der ganz[BREAK]einsam ist. Er hat jede[BREAK]Menge Müll und noch mehr[BREAK]Müll in seinen Körper[BREAK]absorbiert.[END]
A4:[BREAK]More than anything, it[BREAK]lives to terrify people. It[BREAK]sometimes startles itself[BREAK]and bursts into laughter.[END]
A4-E:Wenn überhaupt lebt es,[BREAK]um Leute zu verstören.[BREAK]Manchmal macht er sich[BREAK]selbst Angst und bricht[BREAK]in Gelächter aus.[END]
A5:Little Alkaline, Mr.[BREAK]Manganese, Li'l Lithium,[BREAK]Sir Nickle. They all look[BREAK]alike, but there are many[BREAK]different kinds.[END]
A5-E:Kleiner Alkali, Hr.[BREAK]Mangan, Bruder Lithium,[BREAK]Sir Nickle. Sie sehen sich[BREAK]ähnlich, sind aber völlig[BREAK]verschiedene Typen.[END]
A6:A screw that holds[BREAK]Thunder Tower together.[BREAK]Even if 5 or 6 of them[BREAK]come loose, it's no big[BREAK]deal.[END]
A6-E:Eine Schraube, die den[BREAK]Donnerturm zusammen[BREAK]hält. Auch wenn 5 oder 6[BREAK]loose werden, ist es kein[BREAK]großes Problem.[END]
A7:[BREAK]Its creepy, happy smile[BREAK]and overly-friendly[BREAK]attitude make it deeply[BREAK]suspicious.[END]
A7-E:[BREAK]Sein gruseliges, fröhliches[BREAK]Lächeln und zu freundliches[BREAK]Verhalten macht es sehr[BREAK]verdächtig.[END]
A8:Based on a comic drawn[BREAK]by Porky. It shoots[BREAK]mini-mechs from its[BREAK]mouth and causes a real[BREAK]uproar.[END]
A8-E:Auf einem Comic von[BREAK]Porky basiert. Es schießt[BREAK]Mini-Mechas aus seinem[BREAK]Mund und verursacht[BREAK]Aufruhre.[END]
A9:[END]
A9-E:[END]
AA:[END]
AA-E:[END]
AB:[BREAK]A Pigmask quite content[BREAK]being major. His monthly[BREAK]salary is a meager 1400[BREAK]DP.[END]
AB-E:Eine Schweinemaske, die[BREAK]zufrieden ist, Major zu[BREAK]sein. Sein monatliches[BREAK]Gehalt sind mickrige[BREAK]1400 DK.[END]
AC:[BREAK]A Pigmask who fears[BREAK]demotion to major. His[BREAK]monthly salary is a meager[BREAK]2000 DP.[END]
AC-E:Eine Schweinemaske, die[BREAK]eine Degradierung zum[BREAK]Major fürchtet. Sein[BREAK]monatliches Gehalt sind[BREAK]mickrige 2000 DK.[END]
AD:[BREAK]A Pigmask who aims for[BREAK]promotion to major. His[BREAK]monthly salary is a meager[BREAK]900 DP.[END]
AD-E:Eine Schweinemaske, die[BREAK]auf eine Beförderung zum[BREAK]Major hinarbeitet. Sein[BREAK]monatliches Gehalt sind[BREAK]mickrige 900 DK.[END]
AE:[BREAK]Patrols the bottom of the[BREAK]sea and receives an extra[BREAK]4 DP an hour because of[BREAK]the danger involved.[END]
AE-E:[BREAK]Patrolliert den Meeresbo-[BREAK]den und erhält 4 DK mehr[BREAK]pro Stunde aufgrund der[BREAK]zusätzlichen Gefahr.[END]
AF:[BREAK]This bizarre creature is[BREAK]like a guardian deity of the[BREAK]sea. He punishes violators[BREAK]with powerful whirlpools.[END]
AF-E:[BREAK]Diese bizarre Kreatur ist[BREAK]wie ein Wächtergott des[BREAK]Meeres. Er bestraft Schän-[BREAK]der mit starken Strudeln.[END]
B0:[BREAK]The rough rider of the sea.[BREAK]This bad boy rebel dyed his[BREAK]pincers and his body[BREAK]metallic purple.[END]
B0-E:[BREAK]Der stürmische Reiter des[BREAK]Meeres. Dieser Rebell[BREAK]hat seine Zangen und Kör-[BREAK]per metallisch lila gefärbt.[END]
B1:[BREAK]Has five eyeballs. Two are[BREAK]on its back. Has only one[BREAK]mouth... but, wait, that's[BREAK]normal.[END]
B1-E:[BREAK]Hat fünf Augäpfel.[BREAK]Zwei auf dem Rücken.[BREAK]Eine im Mund... aber,[BREAK]warte, das ist normal.[END]
B2:Sometimes it accidentally[BREAK]swallows the food that it[BREAK]went through all the[BREAK]trouble to get for its baby[BREAK]baldlings.[END]
B2-E:[BREAK]Manchmal verschluckt er[BREAK]versehenlich das Essen,[BREAK]das er extra für seine Baby-[BREAK]Glatzies gesammelt hat.[END]
B3:[BREAK]Takes care of suspicious[BREAK]intruders, smoke in the[BREAK]kitchen, and reheating the[BREAK]bathtub.[END]
B3-E:[BREAK]Kümmert sich um[BREAK]Eindringlinge, Rauch in der[BREAK]Küche, und das Vorheizen[BREAK]der Badewanne.[END]
B4:This bad breeze causes[BREAK]trouble when it flips up[BREAK]skirts and blows off[BREAK]toupees. Unwelcome,[BREAK]indeed.[END]
B4-E:Diese böse Briese macht[BREAK]Ärger, indem es Röcke[BREAK]hochfliegen lässt und[BREAK]Toupets wegbläst.[BREAK]Ziemlich unschön.[END]
B5:[END]
B5-E:[END]
B6:[END]
B6-E:[END]
B7:[BREAK]Native to Tanetane Island.[BREAK]The strongest and[BREAK]greenest of all Titany[BREAK]species.[END]
B7-E:[BREAK]Auf der Insel Tanetane[BREAK]beheimatet. Die stärkste[BREAK]und grünste aller Titani-[BREAK]Spezies.[END]
B8:This improved Wobbly[BREAK]Robot no longer wobbles.[BREAK]Why wasn't it made this[BREAK]way to begin with? No one[BREAK]knows.[END]
B8-E:Dieser verbesserte Wacke-[BREAK]lige Roboter wackelt nicht[BREAK]mehr. Warum es nicht[BREAK]gleich so gemacht wurde?[BREAK]Das weiß keiner.[END]
B9:The Beanling is a very[BREAK]mysterious creature. It's[BREAK]also quick to run away. If[BREAK]you can catch one, it'll be[BREAK]a great day.[END]
B9-E:Der Bohnling ist eine sehr[BREAK]mysteriöse Kreatur. Er[BREAK]flieht schnell. Wenn du ihn[BREAK]fangen konntest, wirst du[BREAK]einen superben Tag haben.[END]
BA:[BREAK]A Beanling coated in[BREAK]sparkling syrup. You'll only[BREAK]come across this monster[BREAK]if you've got good luck.[END]
BA-E:Ein Bohnling, das mit[BREAK]glänzenden Syrup[BREAK]überzogen wurde.[BREAK]Nur mit Glück triffst du[BREAK]auf dieses Monster.[END]
BB:A tiny, tiny forest that[BREAK]grows in the mole cricket[BREAK]hole. It's really more of a[BREAK]bush than a forest, but[BREAK]whatever.[END]
BB-E:Ein winziger, winziger Wald,[BREAK]das im Maulwurfgrillenloch[BREAK]wächst. Eigentlich ist er[BREAK]eher ein Busch als ein[BREAK]Wald, aber was soll's.[END]
BC:[END]
BC-E:[END]
BD:[END]
BD-E:[END]
BE:[END]
BE-E:[END]
BF:[END]
BF-E:[END]
C0:[END]
C0-E:[END]
C1:[END]
C1-E:[END]
C2:[END]
C2-E:[END]
C3:[END]
C3-E:[END]
C4:[END]
C4-E:[END]
C5:[END]
C5-E:[END]
C6:[END]
C6-E:[END]
C7:[END]
C7-E:[END]
C8:[END]
C8-E:[END]
C9:[END]
C9-E:[END]
CA:[END]
CA-E:[END]
CB:[END]
CB-E:[END]
CC:[END]
CC-E:[END]
CD:[END]
CD-E:[END]
CE:[END]
CE-E:[END]
CF:[END]
CF-E:[END]
D0:[END]
D0-E:[END]
D1:[END]
D1-E:[END]
D2:[END]
D2-E:[END]
D3:[END]
D3-E:[END]
D4:[END]
D4-E:[END]
D5:[END]
D5-E:[END]
D6:[END]
D6-E:[END]
D7:[END]
D7-E:[END]
D8:[END]
D8-E:[END]
D9:[END]
D9-E:[END]
DA:[END]
DA-E:[END]
DB:[END]
DB-E:[END]
DC:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
DC-E:[END]
DD:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
DD-E:[END]
DE:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
DE-E:[END]
DF:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
DF-E:[END]
E0:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
E0-E:[END]
E1:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
E1-E:[END]
E2:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
E2-E:[END]
E3:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
E3-E:[END]
E4:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
E4-E:[END]
E5:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
E5-E:[END]
E6:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
E6-E:[END]
E7:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
E7-E:[END]
E8:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
E8-E:[END]
E9:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
E9-E:[END]
EA:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
EA-E:[END]
EB:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
EB-E:[END]
EC:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
EC-E:[END]
ED:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
ED-E:[END]
EE:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
EE-E:[END]
EF:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
EF-E:[END]
F0:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
F0-E:[END]
F1:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
F1-E:[END]
F2:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
F2-E:[END]
F3:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
F3-E:[END]
F4:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
F4-E:[END]
F5:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
F5-E:[END]
F6:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
F6-E:[END]
F7:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
F7-E:[END]
F8:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
F8-E:[END]
F9:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
F9-E:[END]
FA:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
FA-E:[END]
FB:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
FB-E:[END]
FC:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
FC-E:[END]
FD:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
FD-E:[END]
FE:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
FE-E:[END]
FF:[BREAK]Ht: 100cm Wt: 100kg[BREAK]Personality: Atrocious[BREAK]Habitat: Mountains[BREAK]Experience: 12345[END]
FF-E:[END]