diff --git a/po/wesnoth-dw/de.po b/po/wesnoth-dw/de.po index 3c684946041c..c4f86caa9056 100644 --- a/po/wesnoth-dw/de.po +++ b/po/wesnoth-dw/de.po @@ -5,14 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-02 10:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-02 17:59+0100\n" -"Last-Translator: Nils Kneuper (Ivanovic) \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-07 23:20+0100\n" +"Last-Translator: Crommy\n" "Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. [campaign]: id=Dead_Water #: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:11 @@ -102,12 +103,13 @@ msgstr "Feinschliff und Anpassungen für den Hauptzweig" #. [about] #: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:40 msgid "Artwork" -msgstr "Grafische Arbeiten" +msgstr "Künstlerische Gestaltung" #. [lua] #: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:85 msgid "stunned: This unit is stunned. It cannot enforce its Zone of Control." msgstr "" +"Diese Einheit ist gelähmt. Sie kann keine Kontrollzone aufrechterhalten." #. [scenario]: id=01_Invasion #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:36 @@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "Schaut! Hier hinten ist so’n riesiges Fledervieh." #. [message]: speaker=Gwabbo #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:474 msgid "Be courageous, and attack it anyway!" -msgstr "Stell’ dich nicht so an - mach sie fertig!" +msgstr "Stell’ dich nicht so an — mach sie fertig!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:478 @@ -675,7 +677,7 @@ msgstr "Was für ein riesiges Vieh!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:492 msgid "It is no matter. I will destroy it immediately." -msgstr "Kein Problem. Die mach' ich zum Plattfisch!" +msgstr "Kein Problem. Die mach’ ich zum Plattfisch!" #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:496 @@ -979,9 +981,8 @@ msgid "" "Now, they were farther away from home than most merfolk ever went. Only " "Cylanna and a few soldiers had been farther." msgstr "" -"Nun waren sie weiter in die Fremde vorgedrungen, als die meisten " -"Meermenschen. Nur Cylanna und wenige Veteranen waren schon einmal weiter " -"geschwommen." +"Mit der Fremde kam die Einsamkeit, denn nur Cylanna und wenige der Veteranen " +"waren schon einmal weiter geschwommen." #. [side] #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:86 @@ -1095,9 +1096,9 @@ msgid "" "from fleeing their enemies, cheered his ultimatum and made ready to fight " "with a will." msgstr "" -"Cai Krellis spürte die Wahrhaftigkeit dieser Worte. Das Meevolk, trotz " -"angeschlagenem Stolz und obwohl auf der Flucht, hießen das Ultimatum " -"willkommen und rüsteten sich für die gerechte Sache." +"Cai Krellis spürte die Wahrhaftigkeit dieser Worte. Das Meervolk, trotz " +"angeschlagenem Stolz und obwohl auf der Flucht, rüstete sich für die " +"gerechte Sache." #. [message]: speaker=Gilak #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:395 @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "…wenn ihr es sagt." #. [unit]: type=Drake Burner, id=Keshan #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:623 msgid "Keshan" -msgstr "Keshan." +msgstr "Keshan" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:637 @@ -1269,8 +1270,8 @@ msgid "" "I was hunting north of here when the small ones captured me. I killed many, " "but I was humiliated in the end." msgstr "" -"Ich jagte nördlich von hier als diese Winzlige mich fingen – ich habe Mengen " -"von ihnen getötet, doch am Ende musste ich mich beugen." +"Ich jagte nördlich von hier als diese Winzlige mich fingen – ihr Blutzoll " +"war hoch, doch am Ende musste ich mich beugen." #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:657 @@ -1281,8 +1282,8 @@ msgstr "Kämpft ihr mit uns, Keshan?" #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:662 msgid "You have released me, so I owe you a great debt. I will fight with you." msgstr "" -"Ihr gabt mir die Freiheit und so stehe ich in tiefer Schuld. Lasst mich an " -"eurer Seite kämpfen." +"Ihr gabt mir die Freiheit und so stehe ich in tiefer Schuld. Eure Seite sei " +"von nun an die meinige." #. [message]: speaker=Gwabbo #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:667 @@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr "Den Burgfried werdet Ihr nur eine Runde nutzen können." #. [message]: speaker=Marg-Tonz #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:472 msgid "You’re still squatting on our land! I warned you." -msgstr "Nimm deine Flossen von unser'm Land. Ich habe dich gewarnt!" +msgstr "Nimm deine Flossen von unser’m Land. Ich habe dich gewarnt!" #. [message]: speaker=Marg-Tonz #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:506 @@ -3010,16 +3011,15 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:62 -#, fuzzy msgid "" "Cylanna never traveled far again, but stayed in Jotha as a respected elder. " "She remained a royal advisor, but her main work was healing the sick, and " "presiding at naming ceremonies and weddings. All this agreed with her " "disposition much better than battling undead." msgstr "" -"Cylanna reiste von nun an nicht mehr. Sie blieb in Jotha und man brachte ihr " -"den Respekt der Ältesten entgegen. Krellis brauchte ihren Rat kaum noch, so " -"wandte sie sich dem Heilen der Kranken zu und wachte über die Taufen und die " +"Cylanna reiste kaum noch, doch sie blieb in Jotha und man brachte ihr den " +"Respekt der Ältesten entgegen. Krellis brauchte ihren Rat nur selten und so " +"wandte sie sich dem Heilen der Kranken zu und wachte über Taufen und " "Hochzeiten. Das entsprach ihrem wahren Wesen eher als der Kampf gegen Untote." #. [message]: speaker=narrator @@ -3375,8 +3375,7 @@ msgstr "" msgid "" " This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" -" Diese Einheit kann Gegner lähmen und setzt so deren Kontrollzone außer " -"Kraft." +"Diese Einheit kann Gegner lähmen und setzt so deren Kontrollzone außer Kraft." #. [damage]: id=tail_stun #: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:9