Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Weekly Translation of Pontoon Projects (Week 17) #105

Closed
5 tasks done
kitsunenosaraT opened this issue Apr 23, 2018 · 31 comments
Closed
5 tasks done

Weekly Translation of Pontoon Projects (Week 17) #105

kitsunenosaraT opened this issue Apr 23, 2018 · 31 comments

Comments

@kitsunenosaraT
Copy link
Member

kitsunenosaraT commented Apr 23, 2018

Stringhe della settimana

❗️ La lista delle stringhe da tradurre viene aggiornata più volte nell'arco della settimana

Informazioni sul progetto

Questo issue serve a gestire le traduzioni dei siti Mozilla sulla piattaforma Pontoon.

Ogni settimana uscirà un nuovo issue con una lista dei progetti che contengono stringhe mancanti. Puoi sempre trovare lo issue della settimana corrente sulla bacheca del progetto.
Chi vuole farsi avanti, a seconda della propria disponibilità, si "prenoterà" per le stringhe.
Questo per organizzare meglio l'attività di traduzione ed evitare che più persone lavorino sulle stesse stringhe.

Istruzioni

Prima di iniziare:

Prendere in carico il progetto:

  • lascia un messaggio nella sezione Commenti, scrivendo di quale progetto vuoi occuparti (importante per avvisare gli altri che ci stai lavorando tu). Scrivi anche il tuo nome utente accanto al nome del progetto sulla lista qui in alto (usa l'icona della matita per modificare il testo)
  • attieniti alle istruzioni del capitolo 3 e del capitolo 4
  • per qualsiasi problema o domanda scrivi pure in questo issue
  • quando la tua traduzione è pronta, lascia un commento nello issue per dare l'OK al QA
  • rimani a disposizione per il QA, ti verrà chiesto se vuoi confermare le modifiche del revisore o meno
  • e buona traduzione! 🎊

Link Utili

@kitsunenosaraT kitsunenosaraT added this to the Testing milestone Apr 23, 2018
@kitsunenosaraT kitsunenosaraT changed the title Insights Settings Weekly Translation of Pontoon Projects (Week 17) Weekly Translation of Pontoon Projects (Week 17) Apr 23, 2018
@AndyUrbi
Copy link
Collaborator

@kitsunenosaraT
Riguardo TB 2 cose.

  1. TB non è uno dei progetti a cui siamo esclusi?
  2. Ci sono delle fuzzy ma il link è alle missing

@eliogi
Copy link
Collaborator

eliogi commented Apr 23, 2018

Ciao, mi sono prenotato per AMO, ma se @AndyUrbi vuole farlo lui, mi faccio da parte volentieri.

@kitsunenosaraT
Copy link
Member Author

@AndyUrbi grazie per la segnalazione, ho corretto il link.
Thunderbird (l'interfaccia del programma) è un progetto da cui siamo esclusi.
Thunderbird**.net** (il sito) è una pagina web e dunque rientra tra le nostre fila.

@eliogi
Copy link
Collaborator

eliogi commented Apr 23, 2018

Non avendo ricevuto risposta, ho proseguito.

Ecco i miei suggerimenti.

@AndyUrbi
Copy link
Collaborator

Scusa Elio ma non sono sempre al pc.
Avevo già visto la tua prenotazione e non mi azzarderei mai di rubare niente a nessuno: per questo aspettavo la risposta riguardo TB

@eliogi
Copy link
Collaborator

eliogi commented Apr 23, 2018

No figurati, sono io che non voglio prendermi tutto. Nessun problema.

@AndyUrbi
Copy link
Collaborator

@Mte90 mi fai te il QA di Thunderbird?

@Mte90
Copy link
Member

Mte90 commented Apr 24, 2018

Sono solo 4 stringhe ma mi sembrano tutte a posto ma io non sono un esperto di QA :-)

@AndyUrbi
Copy link
Collaborator

ok, è solo che anche seguendo il link non capisco dove sono le scadenze. Se entro il fine settimana come di solito immagino che Sara rientri, oppure Flod. Di Sandro non si sa ancora nulla?

@kitsunenosaraT
Copy link
Member Author

Ho aggiunto 2 nuovi progetti.
@AndyUrbi Piccole variazioni
@eliogi QA
Una piccola nota: Componente aggiuntivo è un termine che include estensioni + temi, le estensioni sono tutti quegli add-on non inclusi nei temi (posta, facebook, blocco pop up ecc). È meglio mantenerli separati.

Scusate la fretta, miei prodi. Ci risentiamo presto 👋

@eliogi
Copy link
Collaborator

eliogi commented Apr 26, 2018

Ok, grazie @kitsunenosaraT ho approvato tutto. Si effettivamente, la tua nota è importante.

@eliogi
Copy link
Collaborator

eliogi commented Apr 26, 2018

Preso Screenshot.

Potete procedere al QA.

@flodolo
Copy link
Contributor

flodolo commented Apr 26, 2018

Preso Screenshot.

Ho corretto solo "Cancellare questa schermata?" in "Eliminare questa immagine?":

  • Se il pulsante è "Elimina", meglio usare lo stesso verbo ("Eliminare…")
  • shot è tradotto come immagine nelle stringhe esistenti.

@eliogi
Copy link
Collaborator

eliogi commented Apr 26, 2018

Grazie @flodolo

@AndyUrbi
Copy link
Collaborator

AndyUrbi commented Apr 26, 2018

@kitsunenosaraT
Il tuo link non mi da risultati mentre a quello originale vedo solo 3 stringhe invece di 4
ok per tutte le variazioni ma un chiarimento: come mai questa volta il carattere e compare scritto come &a.m.p;? (i puntini sono stati necessari per poterlo visualizzare)

@flodolo
Copy link
Contributor

flodolo commented Apr 27, 2018

Il tuo link non mi da risultati mentre a quello originale vedo solo 3 stringhe invece di 4

& è l'entità usata in HTML per visualizzare &. Utilizzare & direttamente è un errore. Il link è vuoto perché, apparentemente, adesso sono marcate come fuzzy. Link

@AndyUrbi
Copy link
Collaborator

@flodolo
Ok ma nel testo non deve comparire la & commerciale ma, come ho scritto, una e normale. Inoltre confermo che si aprono sempre 3 stringhe invece di 4.
Dato che il QA è stato fatto, le puoi confermare?

@flodolo
Copy link
Contributor

flodolo commented Apr 27, 2018

Dato che il QA è stato fatto, le puoi confermare?

Fatto

@Sav22999
Copy link
Member

Mi prenoto per Fundrising :)

@Sav22999
Copy link
Member

Potete procedere al QA di Fundrising :), buona serata a tutti

@Sav22999
Copy link
Member

@flodolo Ma "Firefox for Fire TV" non è un progetto che dobbiamo tradurre noi? Perchè ha anche una deadline e nelle "Info" su Pontoon non è segnato come "Assegnato".

@flodolo
Copy link
Contributor

flodolo commented Apr 27, 2018

@flodolo Ma "Firefox for Fire TV" non è un progetto che dobbiamo tradurre noi? Perchè ha anche una deadline e nelle "Info" su Pontoon non è segnato come "Assegnato".

È un progetto aperto a tutti, come gli altri Focus. Semplicemente non l'ha ancora messo nessuno in elenco ;-)

@Sav22999
Copy link
Member

Quindi possiamo tradurlo (posso)?

@flodolo
Copy link
Contributor

flodolo commented Apr 27, 2018

Quindi possiamo tradurlo (posso)?

Sì, aggiungi il link all'inizio e assegnalo a te.

@Sav22999
Copy link
Member

Perfetto, grazie :)

@Sav22999
Copy link
Member

Potete procedere al QA di Firefox for Fire TV.
Osservazioni:

  • "SELECT" risulta essere un acronimo, quindi da non modificare, però vedo che in altre lingue l'hanno tradotto...

@AndyUrbi
Copy link
Collaborator

Fermate Saverio!!

@flodolo
Copy link
Contributor

flodolo commented Apr 28, 2018

Ricordate di mettere suggested+missing come filtro nel link iniziale ;-)

@flodolo
Copy link
Contributor

flodolo commented Apr 28, 2018

QA di Fundraising fatto, ci sono i suggerimenti da rivedere e approvare. In generale, testi così complessi vanno riletti una volta tradotta, e riscritti finché non sono scorrevoli in Italiano (dimentica l'originale in questa fase). Anche a costo di cambiare la struttura delle frasi.

Un po' di suggerimenti anche per Firefox TV:

  • Ricordati di guardare MACHINERY (recommended)
  • Si parla di un telecomando, non sono tasti freccia. Nel dubbio, lascerei SELECT, a meno che qualcuno confermi che c'è il telecomando in italiano con SELEZIONA.

@Sav22999
Copy link
Member

Accettata fundrasing. Grazie per le note

@kitsunenosaraT
Copy link
Member Author

Wow, qui avete già finito tutto 😮
Allora, grazie a tutti (in particolare a @flodolo per aver fatto i QA)! 🙇
Intanto chiudo lo issue.
Non ci sono ancora stringhe per la nuova settimana, ma se qualcuno avesse una crisi d'astinenza da traduzione, ricordo che c'è ancora disponibile la presentazione in slide dello issue #104 .
Buona settimana!

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

6 participants