-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathdumbo.srt
5433 lines (4196 loc) · 78.8 KB
/
dumbo.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
00:00:30,867 --> 00:00:35,867
Subtitles by explosiveskull
<i><b><font color="blue" size=50>Re-Sync by SiliconChip</font></b></i>
2
00:00:46,745 --> 00:00:51,481
Come on, time to go.
We haven't got all day.
3
00:00:51,483 --> 00:00:55,519
Get that monkey on the train.
4
00:00:55,521 --> 00:00:59,024
The Medici Brothers' circus
is taking off!
5
00:02:58,944 --> 00:03:00,709
Breathing normal...
6
00:03:00,711 --> 00:03:02,279
heart rate normal.
7
00:03:03,447 --> 00:03:04,682
You're cleared to perform.
8
00:03:05,916 --> 00:03:08,751
Milly!
Another train!
9
00:03:15,326 --> 00:03:17,426
<i>Ninos,</i> wait!
We are coming, too!
10
00:03:29,740 --> 00:03:31,507
Joplin!
11
00:03:31,509 --> 00:03:33,308
Joplin, Missouri!
12
00:03:33,310 --> 00:03:35,479
- Hey, sweetheart!
- Daddy!
13
00:04:06,711 --> 00:04:09,478
Oh, I meant to tell ya.
14
00:04:09,480 --> 00:04:10,848
You know,
in the letter I sent?
15
00:04:12,049 --> 00:04:15,452
I'm so sorry
that I wasn't here.
16
00:04:16,554 --> 00:04:17,822
Well, come here now.
17
00:04:18,923 --> 00:04:20,256
Still me.
18
00:04:27,464 --> 00:04:28,866
And you...
19
00:04:30,868 --> 00:04:32,335
you're just as pretty
as your momma.
20
00:04:40,978 --> 00:04:42,312
We missed you, Dad.
21
00:04:43,814 --> 00:04:45,015
I missed you, too.
22
00:04:49,019 --> 00:04:51,552
Ivan and Catherine,
thank you both...
23
00:04:51,554 --> 00:04:53,321
for looking out for them.
24
00:04:53,323 --> 00:04:54,789
Captain Farrier,
of course.
25
00:04:54,791 --> 00:04:56,591
Oh, it's Holt, come on now.
26
00:04:56,593 --> 00:04:57,926
It's just Holt.
27
00:04:57,928 --> 00:04:59,529
Don't you worry.
28
00:05:01,098 --> 00:05:03,399
Everything's gonna be
just like it was before.
29
00:05:07,637 --> 00:05:08,636
Come on! Come on!
30
00:05:08,638 --> 00:05:10,005
Home sweet home.
31
00:05:10,007 --> 00:05:12,308
- Hey! Holt!
- Hey, Puck.
32
00:05:13,510 --> 00:05:14,642
- Hey, Thomas.
- Milly, come on!
33
00:05:14,644 --> 00:05:15,845
Hi, Holt.
34
00:05:16,780 --> 00:05:19,482
Oh! Hey, Miss Atlantis.
35
00:05:20,850 --> 00:05:22,617
Pramesh!
36
00:05:22,619 --> 00:05:24,352
The very best journey,
dear friend.
37
00:05:24,354 --> 00:05:26,788
The road that leads home.
38
00:05:26,790 --> 00:05:28,656
Welcome home.
39
00:05:30,593 --> 00:05:32,362
No hugs!
40
00:05:33,730 --> 00:05:36,364
Pramesh,
I missed you, too.
41
00:05:36,366 --> 00:05:39,534
What's going on? The camp's
half the size it used to be.
42
00:05:39,536 --> 00:05:42,036
Hard times, my friend.
For everyone.
43
00:05:48,578 --> 00:05:50,812
Attention, everybody!
44
00:05:50,814 --> 00:05:54,749
Why is Rule Number One
called Rule Number One?
45
00:05:54,751 --> 00:05:57,552
Because
"keep the cages locked"
46
00:05:57,554 --> 00:05:59,821
is the most important
rule of all!
47
00:05:59,823 --> 00:06:01,823
When I catch
that fugitive scalawag
48
00:06:01,825 --> 00:06:03,524
who interrupted my dream...
49
00:06:03,526 --> 00:06:04,492
Rongo!
50
00:06:04,494 --> 00:06:05,827
Where is Rongo?
51
00:06:07,931 --> 00:06:09,931
Who's heading
camp management?
52
00:06:09,933 --> 00:06:11,165
I'm the strongman.
53
00:06:11,167 --> 00:06:13,835
Yes, but we're all wearing
multiple hats!
54
00:06:13,837 --> 00:06:17,672
You're in charge of budgets,
and accounting, and inventory.
55
00:06:17,674 --> 00:06:20,174
Which means
animal whereabouts!
56
00:06:20,176 --> 00:06:22,176
Now, go find that monkey!
57
00:06:22,178 --> 00:06:24,080
I'll have a look around.
58
00:06:31,054 --> 00:06:32,655
All right, everybody.
Back to work.
59
00:06:36,860 --> 00:06:37,961
Holt!
60
00:06:48,104 --> 00:06:51,707
This winter, the influenza
hit us like a hurricane.
61
00:06:52,507 --> 00:06:55,176
Natalya, Vincenzo...
62
00:06:55,178 --> 00:06:57,814
the Vanderjees, and then...
63
00:06:59,015 --> 00:07:01,615
your wife.
64
00:07:01,617 --> 00:07:02,919
Poor Annie.
65
00:07:05,654 --> 00:07:07,656
How she fought.
66
00:07:10,492 --> 00:07:11,961
She was the best of us.
67
00:07:13,096 --> 00:07:15,029
I know it.
68
00:07:15,031 --> 00:07:17,764
So, uh, you know, for her,
69
00:07:17,766 --> 00:07:19,035
let's have
our best season yet!
70
00:07:20,602 --> 00:07:21,970
Now where's my horses?
71
00:07:22,771 --> 00:07:24,205
Ah...
72
00:07:24,207 --> 00:07:26,073
Funny story about that.
73
00:07:26,075 --> 00:07:27,607
Funny how?
74
00:07:27,609 --> 00:07:29,676
He sold them.
75
00:07:29,678 --> 00:07:31,478
But our act is the soul
of this show!
76
00:07:31,480 --> 00:07:36,016
And first, we lost you,
and then Annie, to ride 'em!
77
00:07:36,018 --> 00:07:38,485
If only Milly would have
learned the trade.
78
00:07:38,487 --> 00:07:39,920
I don't wanna be a show-off
in your circus.
79
00:07:39,922 --> 00:07:42,055
- "Show-off"?
- You see?
80
00:07:42,057 --> 00:07:44,724
I wanna make
scientific discoveries.
81
00:07:44,726 --> 00:07:46,526
I wanna be noticed
for my mind.
82
00:07:46,528 --> 00:07:47,994
Okay.
83
00:07:47,996 --> 00:07:51,631
Then learn clairvoyance.
Telepathy! Something!
84
00:07:51,633 --> 00:07:54,668
I can do a handstand
for almost ten seconds.
85
00:07:54,670 --> 00:07:57,070
Oh.
86
00:07:57,072 --> 00:08:01,074
"Child does handstand."
We'll be broke by July.
87
00:08:01,076 --> 00:08:03,845
Hang on now. Without horses,
what the hell's my act?
88
00:08:04,846 --> 00:08:07,247
The crowds come to see me!
89
00:08:07,249 --> 00:08:08,183
Max, please.
90
00:08:09,785 --> 00:08:11,653
I need to work.
91
00:08:12,988 --> 00:08:14,721
Good news.
92
00:08:14,723 --> 00:08:16,556
One job, I have.
93
00:08:16,558 --> 00:08:18,591
Okay, then.
Give me a showstopper.
94
00:08:18,593 --> 00:08:20,260
You know that old rascal
Itchy McPhee?
95
00:08:20,262 --> 00:08:21,962
He finally ran off
with the bearded lady.
96
00:08:21,964 --> 00:08:26,066
I've been filling in with
roustabouts ever since.
97
00:08:26,068 --> 00:08:28,201
I need somebody good
to tend the elephants.
98
00:08:28,203 --> 00:08:30,236
No, you're not serious.
99
00:08:30,238 --> 00:08:31,638
I am on occasion.
100
00:08:31,640 --> 00:08:33,173
This is a big job
and you know it.
101
00:08:33,175 --> 00:08:34,808
No, it's a big shovel
for a big pile of...
102
00:08:34,810 --> 00:08:35,777
Dad.
103
00:08:38,313 --> 00:08:41,648
So you sold my horses
and kept your elephants.
104
00:08:41,650 --> 00:08:44,918
Your scrawny, mangy,
cut-rate elephants.
105
00:08:44,920 --> 00:08:47,155
They're important.
Especially this season.
106
00:08:47,923 --> 00:08:49,189
Why's that?
107
00:08:49,191 --> 00:08:51,024
I know it goes
against my nature...
108
00:08:51,026 --> 00:08:54,828
but for once,
I made an investment.
109
00:08:56,798 --> 00:09:00,033
<i>Bellissima!</i>
There she is!
110
00:09:00,035 --> 00:09:02,836
Our brand-new Asian female.
111
00:09:02,838 --> 00:09:05,804
I bought her off
a Brugelbecker in Biloxi.
112
00:09:05,806 --> 00:09:07,806
I had to get him
way down on the price.
113
00:09:07,808 --> 00:09:09,575
But I swear to you, Holt,
114
00:09:09,577 --> 00:09:12,678
I saw something special
in her eyes.
115
00:09:12,680 --> 00:09:16,016
This is your investment?
An old, sick elephant.
116
00:09:16,018 --> 00:09:18,120
Oh, no. She's not sick.
117
00:09:19,121 --> 00:09:20,753
Any day now...
118
00:09:20,755 --> 00:09:23,056
she's having a baby.
119
00:09:27,362 --> 00:09:30,130
Dad, watch! Dad!
I'm getting better!
120
00:09:30,132 --> 00:09:31,832
Hang on now,
this is our tent?
121
00:09:33,135 --> 00:09:34,367
What happened to our things?
122
00:09:34,369 --> 00:09:37,772
We had nice furniture,
we had rooms.
123
00:09:38,939 --> 00:09:41,107
Max, what didn't you sell?
124
00:09:41,109 --> 00:09:43,042
You son of a gun.
125
00:09:43,044 --> 00:09:44,111
Dad, look!
126
00:09:44,812 --> 00:09:46,011
Toys?
127
00:09:46,013 --> 00:09:47,846
They're not toys.
128
00:09:47,848 --> 00:09:49,315
They're for
my science experiments.
129
00:09:49,317 --> 00:09:52,051
Well, we're a circus,
darlin', a circus.
130
00:09:52,053 --> 00:09:54,787
We need to be practical
if we want to survive.
131
00:09:54,789 --> 00:09:57,357
You couldn't
just take up one act?
132
00:09:57,359 --> 00:09:59,792
Tumblin' or tightrope?
133
00:09:59,794 --> 00:10:01,695
Maybe I don't need
the world staring at me.
134
00:10:02,997 --> 00:10:04,730
Maybe I'm just not
you and Mom.
135
00:10:04,732 --> 00:10:06,033
Well, who makes the rules
in this family?
136
00:10:06,667 --> 00:10:07,933
Mom did.
137
00:10:07,935 --> 00:10:09,134
Yeah, well,
I make them now.
138
00:10:09,136 --> 00:10:11,236
So just, uh...
Go to your room!
139
00:10:11,238 --> 00:10:12,673
This is my room.
140
00:10:14,008 --> 00:10:16,208
This is all our rooms.
141
00:10:16,210 --> 00:10:18,310
See this?
142
00:10:18,312 --> 00:10:20,112
You know what this is?
143
00:10:20,114 --> 00:10:21,682
It's your inheritance.
144
00:10:23,851 --> 00:10:25,350
Dad!
145
00:10:25,352 --> 00:10:28,787
Don't worry,
he's not going anywhere.
146
00:10:28,789 --> 00:10:30,656
He's stuck here.
147
00:10:30,658 --> 00:10:32,226
Like you and me.
148
00:10:46,006 --> 00:10:47,675
Come on, come on,
you're missing it!
149
00:10:49,910 --> 00:10:53,145
Look, I can do it!
I'm doing it, Milly!
150
00:10:53,147 --> 00:10:55,013
A new season!
151
00:11:08,062 --> 00:11:10,295
Let me in,
you little hairball!
152
00:11:18,072 --> 00:11:20,205
Hey!
153
00:11:20,207 --> 00:11:23,743
Would somebody please
let me in my own train?
154
00:12:06,819 --> 00:12:08,219
Dad, wake up! Let's go!
155
00:12:08,221 --> 00:12:09,488
The elephants need us!
156
00:12:09,490 --> 00:12:10,955
Good God, son,
157
00:12:10,957 --> 00:12:12,424
you're gonna make me
miss the war.
158
00:12:12,426 --> 00:12:14,759
Gimme that.
159
00:12:14,761 --> 00:12:16,060
Go on, lead the way.
160
00:12:16,062 --> 00:12:17,931
Move it!
161
00:12:20,501 --> 00:12:22,099
Let's skedaddle, Mrs. Jumbo!
162
00:12:22,101 --> 00:12:24,001
Don't make me
have to incentivize.
163
00:12:24,003 --> 00:12:25,002
Get her out of there, boys.
164
00:12:27,373 --> 00:12:28,906
Easy, Rufus.
165
00:12:28,908 --> 00:12:30,475
That's a lady in there.
166
00:12:30,477 --> 00:12:33,110
Well, well, our own Tom Mix
ridin' in to the rescue.
167
00:12:33,112 --> 00:12:35,346
But he just ain't
on the marquee no more.
168
00:12:35,348 --> 00:12:37,081
Time to see
what he's been missing.
169
00:12:37,083 --> 00:12:38,783
Do you ever
get that feeling?
170
00:12:38,785 --> 00:12:40,218
Like there's something
you're missing?
171
00:12:40,220 --> 00:12:42,453
Imagine my surprise,
you didn't enlist.
172
00:12:42,455 --> 00:12:45,122
- Weak ticker. Doc's advice.
- Uh-huh.
173
00:12:45,124 --> 00:12:48,025
Dad? Something's wrong.
174
00:12:48,027 --> 00:12:50,363
She doesn't wanna leave.
175
00:12:54,267 --> 00:12:55,366
Come on!
176
00:12:55,368 --> 00:12:56,936
Let's get her outta there!
177
00:12:59,839 --> 00:13:01,774
- What are you doing?
- Come on!
178
00:13:03,009 --> 00:13:04,475
Leave her alone!
179
00:13:04,477 --> 00:13:06,077
- Stop hurting her, please!
- Leave her alone!
180
00:13:18,091 --> 00:13:19,156
Dad, look.
181
00:13:19,158 --> 00:13:20,460
What now?
182
00:13:21,527 --> 00:13:22,861
Move her!
183
00:13:25,598 --> 00:13:28,898
Whoa, we got
a baby in here.
184
00:13:34,607 --> 00:13:35,606
She had a baby!
185
00:13:35,608 --> 00:13:36,873
- Baby!
- Huh?
186
00:13:36,875 --> 00:13:38,042
Notify the press!
187
00:13:38,044 --> 00:13:39,310
"The Medici Brothers...
188
00:13:39,312 --> 00:13:41,379
"proudly present
America's newest,
189
00:13:41,381 --> 00:13:44,317
"precious bundle of joy!"
190
00:13:45,351 --> 00:13:46,486
Look at that.
191
00:13:48,121 --> 00:13:49,054
It's okay now.
192
00:13:50,456 --> 00:13:52,292
Don't be scared.
193
00:13:54,860 --> 00:13:58,364
Don't be scared now,
your momma's right outside.
194
00:14:29,495 --> 00:14:31,361
Baby! We got a baby!
195
00:14:31,363 --> 00:14:32,964
We got a baby!
196
00:14:38,403 --> 00:14:39,637
What is that?
197
00:14:39,639 --> 00:14:40,939
Baby Jumbo.
198
00:14:42,341 --> 00:14:45,241
I already got fake freaks
in the freak show!
199
00:14:45,243 --> 00:14:47,477
I don't need a real one
in the center ring!
200
00:14:47,479 --> 00:14:50,447
Rongo!
We've been swindled!
201
00:14:50,449 --> 00:14:53,416
Gone and
bought yourself a baby monster.
202
00:14:53,418 --> 00:14:54,453
Think he can hear me?
203
00:14:56,221 --> 00:14:57,487
Boo!
204
00:15:15,374 --> 00:15:18,208
Rongo!
Telegram to Brugelbecker.
205
00:15:18,210 --> 00:15:20,176
"We have been bilked
with damaged goods.
206
00:15:20,178 --> 00:15:22,512
"This is an aberration,
travestation...
207
00:15:22,514 --> 00:15:25,215
"and I demand my money back."
208
00:15:25,217 --> 00:15:28,051
But whatever you do,
do not call the papers.
209
00:15:28,053 --> 00:15:30,487
We are not advertising
this baby.
210
00:15:32,257 --> 00:15:33,291
Tell me you didn't do it.
211
00:15:34,192 --> 00:15:36,192
You did it?
212
00:15:36,194 --> 00:15:38,328
Never do anything I tell ya
213
00:15:38,330 --> 00:15:40,298
without checking
with me first!
214
00:15:45,170 --> 00:15:47,670
Why me? Why me?
215
00:15:47,672 --> 00:15:49,972
A face
only a mother could love.
216
00:15:49,974 --> 00:15:51,141
Sir?
217
00:15:51,143 --> 00:15:53,443
Many of us
find you handsome.
218
00:15:53,445 --> 00:15:55,280
I was talking
about the elephant!
219
00:16:00,185 --> 00:16:02,587
Look, she's drawing him
a bath.
220
00:16:08,460 --> 00:16:10,326
Need a vet to come
to look at him, Max.
221
00:16:10,328 --> 00:16:12,127
No, no witnesses!
222
00:16:12,129 --> 00:16:14,029
We are going to be in Joplin
for two weeks.
223
00:16:14,031 --> 00:16:15,632
We promised them
a beautiful baby!
224
00:16:15,634 --> 00:16:18,100