-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
Copy pathLithuanian.xml
312 lines (312 loc) · 21.2 KB
/
Lithuanian.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageStrings version="3.4" Author="Andrius Ukelis">
<MainWindow>
<mnuFile>Failas</mnuFile>
<mnuFileExit>Išeiti</mnuFileExit>
<mnuHelp>Pagalba</mnuHelp>
<mnuHelpDocumentation>Dokumentacija...</mnuHelpDocumentation>
<mnuHelpPurchase>Pirkti Pro versiją...</mnuHelpPurchase>
<mnuHelpEnterCode>Įvesti registracijos kodą...</mnuHelpEnterCode>
<mnuHelpAbout>Apie...</mnuHelpAbout>
<mnuHomePage>AnyToISO Pagrindinis puslapis...</mnuHomePage>
<menuPreferences>Nustatymai...</menuPreferences>
<newVersionAvailable>AnyToISO %1 yra galima!</newVersionAvailable>
<newVersionUpdate>Naujinti</newVersionUpdate>
<buttonStop>Stop</buttonStop>
<tabConvertExtract>
<Name>Failo išskyrimas/Konvertavimas į ISO</Name>
<SourceFileName>Šaltinio atvaizdo failas:</SourceFileName>
<ConvertToISO>Konvertuoti į ISO atvaizdą:</ConvertToISO>
<ExtractToFolder>Išskirti į aplanką:</ExtractToFolder>
<buttonOpenImage>Atverti atvaizdą...</buttonOpenImage>
<buttonOpenImageText>Atverti CD/DVD Atvaizdo failą</buttonOpenImageText>
<AllSupportedFiles>Visi palaikomi failai</AllSupportedFiles>
<buttonOpenISO>Atverti ISO...</buttonOpenISO>
<buttonOpenISOText>Pasirinkite gautą ISO failą</buttonOpenISOText>
<buttonOpenISOFilter>ISO Failai (*.iso)</buttonOpenISOFilter>
<buttonOpenFolder>Rinktis aplanką...</buttonOpenFolder>
<buttonOpenFolderText>Atidaryti paskirties aplanką</buttonOpenFolderText>
<buttonConvert>Konvertuoti!</buttonConvert>
<buttonExtract>Išskirti!</buttonExtract>
<labelFileSize>Failo dydis</labelFileSize>
<labelFileFormat>formatas</labelFileFormat>
<labelOpenOrDragFile><b>Atidaryti</b> ar <b>vilkti</b> atvaizdo failą norint konvertuoti ar išskirti</labelOpenOrDragFile>
</tabConvertExtract>
<tabDiskToISO>
<Name>CD/DVD Disko atvaizdas į ISO</Name>
<SourceDrive>Šaltinio Diskas:</SourceDrive>
<OutputISO>Paskirties atvaizdas:</OutputISO>
<checkCreateBinCue>Kurti BIN/CUE atvaizdą</checkCreateBinCue>
<buttonRefresh>Naujinti</buttonRefresh>
<buttonBrowseISO>Naršyti...</buttonBrowseISO>
<NoDiskInserted>Nėra įterpto CD/DVD disko</NoDiskInserted>
<buttonMakeISO>Kurti ISO</buttonMakeISO>
<buttonMakeBinCue>Kurti BIN/CUE atvaizdą</buttonMakeBinCue>
<chooseISOOrBinCueImage>Pasirinkite ISO ar BIN/CUE atvaizdo failą</chooseISOOrBinCueImage>
<isoFilesFilter>ISO Failai</isoFilesFilter>
<binCueSheetFilter>BIN Failai (su CUE lentele)</binCueSheetFilter>
</tabDiskToISO>
<tabFolderToISO>
<Name>Aplankas į ISO</Name>
<SourceFolder>Šaltinio aplankas:</SourceFolder>
<DestinationISO>Paskirties ISO failas:</DestinationISO>
<VolumeLabel>Tomo žymė:</VolumeLabel>
<buttonBrowseForFolder>Naršyti aplankus...</buttonBrowseForFolder>
<buttonChooseISO>Pasirinkti ISO...</buttonChooseISO>
<buttonOptions>Parinktys...</buttonOptions>
<buttonMakeISO>Kurti ISO</buttonMakeISO>
<ISOCreationOptions>ISO Kūrimo Parinktys</ISOCreationOptions>
<Settings>Nustatymai</Settings>
<FileSystemsInsideISO>Failų sistemos:</FileSystemsInsideISO>
<buttonDefault>Numatytasis</buttonDefault>
<ISO9660Option1>8.3 DOS failų vardai (11)</ISO9660Option1>
<ISO9660Option2>Ilgesni vardai (180)</ISO9660Option2>
<ISO9660Option3>ISO 9660:1999</ISO9660Option3>
<JolietOption1>Standartiniai vardai (64)</JolietOption1>
<JolietOption2>Ilgi vardai (110)</JolietOption2>
</tabFolderToISO>
</MainWindow>
<LiteVersionDialog>
<LiteVersionLimitText>AnyToIso Lite versija dirba su <b>Tik su CD atvaizdais</b> (iki 870 MB). Norint dirbti su didesniais failais (DVD ir daugiau) jūs turėtumėte <a href="purchase">Nusipirkti profesionalią versiją</a>. Jūs gausite registracijos kodą <a href="unlock">kuris atrakins programinę įrangą</a> po pirkimo.</LiteVersionLimitText>
<buttonPurchasePro>Buy Pro Version...</buttonPurchasePro>
</LiteVersionDialog>
<EnterKeyDialog>
<Caption>Įveskite registracijos kodą</Caption>
<EnterKeyToUpgradeText>Prašome įvesti jūsų registracijos detales norint naujinti į AnyToISO Pro versiją.</EnterKeyToUpgradeText>
<RegName>Registracijos vardas:</RegName>
<RegCode>Registracijos kodas:</RegCode>
</EnterKeyDialog>
<AboutDialog>
<Caption>Apie AnyToISO</Caption>
<Website>Interneto svetainė:</Website>
<Support>Palaikymas:</Support>
<RunningAs>Prigrama veikia kaip:</RunningAs>
<CopyRight>Ši kompiuterinė programa yra apsaugota autorių teisių įstatymų ir tarptautinių sutarčių. Neteisėtas kopijavimas ar šios programos platinimas, ar bet kurią jos dalį, gali sukelti civilines arba baudžiamąsias sankcijas.</CopyRight>
<buttonPurchasePro>Pirkti Pro versiją...</buttonPurchasePro>
</AboutDialog>
<PreferencesDialog>
<Caption>Parinktys</Caption>
<PreferencesGeneral>General</PreferencesGeneral>
<PreferencesUpdates>Updates</PreferencesUpdates>
<Language>Sąsajos kalba:</Language>
<CheckForNewVersions>Tikrinti naujas versijas pradedant</CheckForNewVersions>
<ShellExtension>Windows Explorer integracija</ShellExtension>
<ShellExtensionInfo>Pridėti kontekstinio meniu palaikomų formatų optinių diskų, aplankų ir failų.</ShellExtensionInfo>
</PreferencesDialog>
<PasswordDialog>
<Caption>Reikalingas slaptažodis</Caption>
<FileIsProtected>Failas užšifruotas. Norint iššifruoti prašome įvesti slaptažodį:</FileIsProtected>
<InvalidPassword>Neteisingas slaptažodis</InvalidPassword>
</PasswordDialog>
<Messages>
<Warning>Įspėjimas</Warning>
<Question>Klausimas</Question>
<NotEnoughDiskSpace>Rodos, kad nepakanka tuščios vietos (tik %1) pasirinktame diske. \n\nAr vis tiek norite tęsti?</NotEnoughDiskSpace>
<ISOAlreadyExists>Toks paskirties ISO failas\n%1\njau yra, ar norite jį perrašyti?</ISOAlreadyExists>
<FolderAlreadyExists>Toks paskirties aplankas\n%1\njau yra, ar norite perrašyti visus esančius failus su tuo pačiu vardu??</FolderAlreadyExists>
<RestartProgram>Norint užbaigti registraciją jūs privalote iš naujo paleisti programą. \n\nAr norite tai padaryti dabar?</RestartProgram>
<CancelOperation>Ar jūs tikrai norite nutraukti dabartinę operaciją?</CancelOperation>
</Messages>
<StatusMessages>
<CheckingSourceImage>Tikrinamas šaltinio atvaizdas...</CheckingSourceImage>
<Converting>Konvertuojama...</Converting>
<Extracting>Išskleidžiama...</Extracting>
<ExtractionFailed>Extract operation failed</ExtractionFailed>
<Unpacking>Išpakuojama...</Unpacking>
<ConvertingToTemporaryISO>Konvertuojama į laikinajį ISO failą...</ConvertingToTemporaryISO>
<ProgressBytesWritten>%1 įrašyta</ProgressBytesWritten>
<Track>Takelis</Track>
<ISOImageTypeFound>ISO atvaizdas (tipas %1) rastas</ISOImageTypeFound>
<CannotOpenSourceFile>Neįmanoma atverti šaltinio failo.</CannotOpenSourceFile>
<CannotOpenDestFile>Neįmanoma atverti paskirties failo, patikrinkite failo vardą ir prieigos teises</CannotOpenDestFile>
<OperationTerminated>Operaciją nutraukė vartotojas.</OperationTerminated>
<OperationCompleted>Operacija baigta.</OperationCompleted>
<ClickToOpenISOInExplorer>Spauskite <a href="_open_local_file">čia</a> norint atidaryti išvesties ISO failą</ClickToOpenISOInExplorer>
<ClickToMountISOInFinder>Spauskite <a href="_open_local_file">čia</a> norint prijungti ISO atvaizdą</ClickToMountISOInFinder>
<ClickToOpenOutFolder>Spauskite <a href="_open_local_file">čia</a> norint atverti išvesties aplanką</ClickToOpenOutFolder>
<DiskToISO>
<OpeningDevice>Atidaroma laikmena, prašome palaukti...</OpeningDevice>
<TotalDataSize>Iš viso duomenų dydis yra is %1</TotalDataSize>
<CreatingISO>Kuriamas ISO...</CreatingISO>
<CannotCreateFromAudio>Jūs negalite kurti ISO muti-sesijos ar garso disko atvaizdo, prašome kreiptis dėl techninės pagalbos.</CannotCreateFromAudio>
<PleaseUseBinCue>Prašome naudoti BIN/CUE atvaizdus tokiems diskams</PleaseUseBinCue>
<BlankDiskDetected>Tuščias CD/DVD diskas aptiktas</BlankDiskDetected>
<DiskNotReady>CD/DVD diskas nepasiruošęs</DiskNotReady>
<CannotOpenDevice>Neįmanoma atverti laikmenos (%1)</CannotOpenDevice>
<ReadError>Skaitymo klaida %1, prašome kreiptis dėl techninės pagalbos</ReadError>
<DeviceIsCopyProtected>Ši laikmena yra apsaugota nuo kopijavimo ir sektorius užšifruotas. Neįmanoma tęsti.</DeviceIsCopyProtected>
<ISOCreationFailed>ISO kūrimas nepavyko</ISOCreationFailed>
<BinCueCreationFailed>BIN/CUE atvaizdo kūrimas nepavyko</BinCueCreationFailed>
<CannotReadDiskToc>Nepavyko nuskaityti disko turinio</CannotReadDiskToc>
<CannotReadDisk>Neįmanoma nuskaityti disko, klaida: %1</CannotReadDisk>
<DiskNotPresent>Disko nėra arba nepalaikomas laikmenos tipas</DiskNotPresent>
<NoTracksOnDisk>Diske nėra taklelių, jis turbūt tuščias</NoTracksOnDisk>
<mediaType>Laikmenos tipas: %1</mediaType>
<TrackLength>Takelio ilgis yra %1 sektoriai</TrackLength>
<TracksCount>Takelių skaičius: %1</TracksCount>
<WritingTrack>Rašomas takelis %1, takelio ilgis yra %2 sektoriai</WritingTrack>
<DiskReadingStopped>Skaitymas sustabdytas ties %1</DiskReadingStopped>
<TrackReadingStopped>Skaitymas sustabdytas ties %1, pratesiama su kitu takeliu</TrackReadingStopped>
</DiskToISO>
<FolderToISO>
<ScanningFolder>Nuskaitomas šaltinio katalogas...</ScanningFolder>
<DirectorySize>Katalogo dydis yra %1</DirectorySize>
<WritingISOFile>Rašomas ISO failas...</WritingISOFile>
<SkippingBigFile>Praleidžiamas failas '%1'. Jis didesnis nei 4 GB</SkippingBigFile>
<SkippingFile>Praleidžiamas failas '%1'.</SkippingFile>
<BigFileWarning>Failas '%1' yra didesnis nei 4 GB ir bus nematomas ISO 9660 failų sistemoje.</BigFileWarning>
<NestedDirectoriesLimitWarning>Katalogų struktūra yra giliau nei %1 lygiuose, kai kurie failai ir aplankai bus praleisti.</NestedDirectoriesLimitWarning>
<UnableToOpenFile>Neįmanoma atidaryti failo '%1' skaitymui.</UnableToOpenFile>
<NoExistingFolder>The folder %1 doesn't exist</NoExistingFolder>
<failedToCreateISOImage>Failed to create an ISO image</failedToCreateISOImage>
</FolderToISO>
<UniversalConverter>
<AudioCDWarning>Atvaizdas yra %1 Garso disko atvaizdas, neįmanoma konvertuoti į ISO atvaizdą. Jūs galite išskirti visus garso takelius į aplanką.</AudioCDWarning>
<NotValidImage>Error: Tai negaliojantis CD/DVD atvaizdas</NotValidImage>
<CannotFindSignature>Klaida: neįmanoma rasti ISO_9660 parašo, pasiektas 5MB limitas</CannotFindSignature>
<MultiSessionImageDetected>Multi-sesinio disko atvaizdas aptiktas</MultiSessionImageDetected>
<MultiSessionNotSupported>Disko atvaizdas yra multi-sesinis. Tokie atvaizdai nėra palaikomi.</MultiSessionNotSupported>
</UniversalConverter>
<NrgConverter>
<NrgParsingError>NRG apdorojimo klaida, prašome kreiptis dėl techninės pagalbos</NrgParsingError>
<NoSessionsFound>Neaptikta jokių NRG sesijų, prašome kreiptis dėl techninės pagalbos</NoSessionsFound>
</NrgConverter>
<ExtractISO>
<LoadingImage>Kraunamas atvaizdas...</LoadingImage>
<ChooseISOFS>Šiame ISO atvaizde yra daugiau nei viena failų sistema, prašome pasirinkti kurią iš jų išskirti:</ChooseISOFS>
<ChooseISOFSCaption>Pasirinkite failų sistemą</ChooseISOFSCaption>
<ImageFound>%1 atvaizdas surastas</ImageFound>
<InvalidISO>Šis failas nėra galiojantis ISO atvaizdas arba jis šiuo metu nepalaikomas</InvalidISO>
</ExtractISO>
<UIFConverter>
<UsingZlib>Naudojama zlib dekompresija</UsingZlib>
<UsingLZMA>Naudojama Lzma dekompresija pagal Igor Pavlov</UsingLZMA>
<MixedImageFound>Maišyti atvaizdų tipai %1 rasti, skleidžiama į laikinąjį failą...</MixedImageFound>
<UnpackingImage>Išpakuojamas atvaizdas...</UnpackingImage>
</UIFConverter>
<DebExtract>
<NotValidDeb>Failas nėra galiojantis Debian (Ubuntu) Linux archyvas</NotValidDeb>
</DebExtract>
<RpmExtract>
<PackageOpened>Paketas %1 atvertas</PackageOpened>
<DecompressingPayload>Išpakuojama %1 naudingoji apkrova į laikinąjį failą...</DecompressingPayload>
<UnpackingArchive>Išpakuojamas archyvas...</UnpackingArchive>
</RpmExtract>
<DMG>
<ConvertingDmgToISO>Konvertuojama DMG į HFS+ ISO...</ConvertingDmgToISO>
<Writing>Rašoma %1...</Writing>
<ExtractingMainPartition>Išpakuojamas pagrindinis DMG skaidinys į laikinąjį failą, tai gali užtrukti - prašome palaukti...</ExtractingMainPartition>
<NoVolumeFound>Nerasta jokių tomų, ieškoma HFS+ failų sistemos...</NoVolumeFound>
<ExtractingVolume>Išpakuojamas DMG tomas (%1)...</ExtractingVolume>
<CorruptedOrPasswordProtected>Klaida: sugadintas ar slaptažodžiu apsaugotas DMG atvaizdas</CorruptedOrPasswordProtected>
<XarArchiveDetected>DMG file is actually a XAR archive (normally with actual DMG file inside) that can be only extracted. Please choose extract operation to proceed</XarArchiveDetected>
<openedAsMessage>The file is opened as %1</openedAsMessage>
<DmgDisk>DMG disk image</DmgDisk>
<GPTDisk>GPT disk</GPTDisk>
<MBRDisk>Apple disk</MBRDisk>
<HFSVolume>HFS+ volume</HFSVolume>
<readingFileSystem>Reading %1 file system...</readingFileSystem>
<messageMultiplePartitions>There're multiple partitions inside the DMG image, please choose one of them to extract:</messageMultiplePartitions>
<messageMultiplePartitionsTitle>Select a partition</messageMultiplePartitionsTitle>
</DMG>
<PDIConverter>
<InvalidOrBrokenImage>Neteisingas arba sugadintas InstantCopy PDI atvaizdas</InvalidOrBrokenImage>
</PDIConverter>
<ISZConverter>
<CompressionNone>Kompresijos metodas: joks</CompressionNone>
<WarningPassword>Nurodžius neteisingą slaptažodį išvesties failas bus neteisingas</WarningPassword>
<ImageIsSegmented>ISZ failas yra segmentuotas</ImageIsSegmented>
</ISZConverter>
<ArchiveConverter>
<ReadingArchive>Skaitomas archyvas...</ReadingArchive>
<RemovingTempFiles>Naikinami laikinieji failai...</RemovingTempFiles>
<ExtractError>Neįmanoma išskirti į %1, klaida %2</ExtractError>
</ArchiveConverter>
<TarUnpacker>
<SinglePackedFileFound>Single packed file detected: %1, unpacking...</SinglePackedFileFound>
</TarUnpacker>
<XarUnpacker>
<ReadingTOC>Reading table of contents (%1 bytes)...</ReadingTOC>
<NestedArchiveFound>Extracted file '%1' can be unpacked separately as %2 archive (append extension manually)</NestedArchiveFound>
</XarUnpacker>
</StatusMessages>
<Misc>
<buttonOk>Gerai</buttonOk>
<buttonCancel>Atšaukti</buttonCancel>
<buttonClose>Uždaryti</buttonClose>
<buttonYes>Yes</buttonYes>
<buttonNo>No</buttonNo>
<ProVersion>Pro Versija</ProVersion>
<LiteVersion>Lite Versija</LiteVersion>
</Misc>
<ShellExtension>
<!-- This section describes Windows context menus -->
<ConvertToISO>Konvertuoti į "%s"</ConvertToISO>
<ConvertToISOInfo>Konvertuoti disko atvaizdo failą į ISO formatą</ConvertToISOInfo>
<Extract>Išskleisti į "%s"</Extract>
<ExtractInfo>Išskleisti disko atvaizdo failą</ExtractInfo>
<CreateISOFromFolder>Kurti "%s"</CreateISOFromFolder>
<CreateISOFromFolderInfo>Kurti šio aplanko ISO atvaizdą naudojant numatytuosius parametrus</CreateISOFromFolderInfo>
<CreateISOFromFolderWithOptions>Kurti "%s" su nustatymais...</CreateISOFromFolderWithOptions>
<CreateISOFromFolderWithOptionsInfo>Kurti šio aplanko ISO atvaizdą pasirenkant failų sistemos nustatymus ir tomo žymę</CreateISOFromFolderWithOptionsInfo>
<CreateISOFromDisk>Kurti šio disko ISO atvaizdą</CreateISOFromDisk>
<CreateISOFromDiskInfo>Kurti pasirinkto optinio disko ISO atvaizdą</CreateISOFromDiskInfo>
<CreateBINCUEFromDisk>Kurti šio disko BIN/CUE atvaizdą</CreateBINCUEFromDisk>
<CreateBINCUEFromDiskInfo>Kurti pasirinkto optinio disko atvaizdo BIN failą ir atitinkamą CUE failą</CreateBINCUEFromDiskInfo>
</ShellExtension>
<core>
<UpdateChecker>
<ReleasedOn>išleista %1</ReleasedOn>
<CheckForUpdates>Ieškoti naujinimų…</CheckForUpdates>
<NewVersionAvailable>Nauja programos versija %1 yra pasiekiama!</NewVersionAvailable>
<NewVersionAvailableText>%1 %2 dabar pasiekiama - jūs turite %3. Ar norėtumėte atsisiųsti dabar?</NewVersionAvailableText>
<UpdateAlertTitle>Atnaujinimas</UpdateAlertTitle>
<UpdateAlertReleaseNotes>Užrašai:</UpdateAlertReleaseNotes>
<UpdateAlertRemindLater>Priminti vėliau</UpdateAlertRemindLater>
<UpdateAlertSkip>Praleisti šią versiją</UpdateAlertSkip>
<UpdateAlertInstall>Įrašyti naujinimą</UpdateAlertInstall>
<UpdateAlertAutomaticUpdates>Ieškoti naujinimų dabar</UpdateAlertAutomaticUpdates>
<MessageNoUpdateAvailable>Jūs turite naujausią versiją!</MessageNoUpdateAvailable>
<MessageNoUpdateAvailableDescription>%1 %2 yra naujausia versiją.</MessageNoUpdateAvailableDescription>
<MessageErrorConnect>Įvyko klaida siunčiantis atnaujinimą. Pameginkite vėiau.</MessageErrorConnect>
<MessageErrorParse>Įvyko klaida naujinant</MessageErrorParse>
<UpdateProgressTitle>Naujinama %1</UpdateProgressTitle>
<UpdateProgressCancel>Atšaukti</UpdateProgressCancel>
<UpdateProgressInstallAndRelaunch>Įrašyti ir perkrauti</UpdateProgressInstallAndRelaunch>
<UpdateProgressStatusDownloading>Siunčiamas naujinimas…</UpdateProgressStatusDownloading>
<UpdateProgressExtract>Atidaromas naujinimas…</UpdateProgressExtract>
<UpdateProgressStatusReady>Paruošta naujinimui</UpdateProgressStatusReady>
<UpdateProgressSize>%1 iš %2</UpdateProgressSize>
<UpdateProgressB>B</UpdateProgressB>
<UpdateProgressKB>KB</UpdateProgressKB>
<UpdateProgressMB>MB</UpdateProgressMB>
<UpdateProgressGB>GB</UpdateProgressGB>
</UpdateChecker>
<LetsMoveMac>
<kStrMoveApplicationCouldNotMove>Could not move to Applications folder</kStrMoveApplicationCouldNotMove>
<kStrMoveApplicationQuestionTitle>Move to Applications</kStrMoveApplicationQuestionTitle>
<kStrMoveApplicationQuestionTitleHome>Move to Applications folder in your Home folder?</kStrMoveApplicationQuestionTitleHome>
<kStrMoveApplicationQuestionMessage>Would you like %1 to move itself to the Applications folder?</kStrMoveApplicationQuestionMessage>
<kStrMoveApplicationButtonMove>Move to Applications Folder</kStrMoveApplicationButtonMove>
<kStrMoveApplicationButtonDoNotMove>Do Not Move</kStrMoveApplicationButtonDoNotMove>
<kStrMoveApplicationQuestionInfoWillRequirePasswd>Note that this will require an administrator password.</kStrMoveApplicationQuestionInfoWillRequirePasswd>
<kStrMoveApplicationQuestionInfoInDownloadsFolder>This will keep your Downloads folder uncluttered.</kStrMoveApplicationQuestionInfoInDownloadsFolder>
</LetsMoveMac>
<QLineEditEx>
<actionUndo>Undo</actionUndo>
<actionRedo>Redo</actionRedo>
<actionCut>Cut</actionCut>
<actionCopy>Copy</actionCopy>
<actionPaste>Paste</actionPaste>
<actionDelete>Delete</actionDelete>
<actionSelectAll>Select All</actionSelectAll>
</QLineEditEx>
<QMessageBoxEx>
<buttonOK>OK</buttonOK>
<buttonCancel>Cancel</buttonCancel>
<buttonClose>Close</buttonClose>
<buttonYes>Yes</buttonYes>
<buttonNo>No</buttonNo>
</QMessageBoxEx>
</core>
</LanguageStrings>