\n"
+"Language-Team: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -49,6 +41,8 @@ msgid ""
"There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a misspelling"
" or a typo."
msgstr ""
+"Er is een syntax fout in de SQL query. Misschien was er een spelling of "
+"een typo."
#: superset/errors.py:111
msgid "The column was deleted or renamed in the database."
@@ -73,10 +67,12 @@ msgstr "De poort is gesloten."
#: superset/errors.py:116
msgid "The host might be down, and can't be reached on the provided port."
msgstr ""
+"De host is mogelijk niet beschikbaar en kan niet worden bereikt op de "
+"opgegeven poort."
#: superset/errors.py:117
msgid "Superset encountered an error while running a command."
-msgstr "een fout is opgetreden in Superset tijdens het uitvoeren van een commando."
+msgstr "Een fout is opgetreden in Superset tijdens het uitvoeren van een commando."
#: superset/errors.py:118
msgid "Superset encountered an unexpected error."
@@ -85,10 +81,14 @@ msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden in Superset."
#: superset/errors.py:119
msgid "The username provided when connecting to a database is not valid."
msgstr ""
+"De opgegeven gebruikersnaam tijdens het verbinden met een database is "
+"niet geldig."
#: superset/errors.py:120
msgid "The password provided when connecting to a database is not valid."
msgstr ""
+"Het opgegeven wachtwoord bij het verbinden met een database is niet "
+"geldig."
#: superset/errors.py:121
msgid "Either the username or the password is wrong."
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ofwel is de gebruikersnaam ofwel het wachtwoord verkeerd."
#: superset/errors.py:122
msgid "Either the database is spelled incorrectly or does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Of de database is onjuist gespeld of bestaat niet."
#: superset/errors.py:123
msgid "The schema was deleted or renamed in the database."
@@ -109,22 +109,26 @@ msgstr "Gebruiker heeft niet de juiste permissies."
#: superset/errors.py:125
msgid "One or more parameters needed to configure a database are missing."
msgstr ""
+"Er ontbreken een of meer parameters die nodig zijn om een database te "
+"configureren."
#: superset/errors.py:126
msgid "The submitted payload has the incorrect format."
-msgstr ""
+msgstr "De ingediende payload heeft een onjuist formaat."
#: superset/errors.py:127
msgid "The submitted payload has the incorrect schema."
-msgstr ""
+msgstr "De ingediende payload heeft een onjuist schema."
#: superset/errors.py:128
msgid "Results backend needed for asynchronous queries is not configured."
msgstr ""
+"Resultaten die nodig zijn voor asynchrone query's zijn niet "
+"geconfigureerd."
#: superset/errors.py:129
msgid "Database does not allow data manipulation."
-msgstr ""
+msgstr "Database staat geen gegevensmanipulatie toe."
#: superset/errors.py:130
msgid ""
@@ -132,69 +136,73 @@ msgid ""
"end. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. "
"Then, try running your query again."
msgstr ""
+"De CTAS (create table as select) heeft geen SELECT instructie aan het "
+"einde. Zorg ervoor dat uw query als laatste verklaring een SELECT heeft. "
+"Probeer vervolgens uw zoekopdracht opnieuw uit te voeren."
#: superset/errors.py:135
msgid "CVAS (create view as select) query has more than one statement."
-msgstr ""
+msgstr "CVAS (create view as select) query heeft meer dan één instructie."
#: superset/errors.py:136
msgid "CVAS (create view as select) query is not a SELECT statement."
-msgstr ""
+msgstr "CVAS (create view as select) query is geen SELECT instructie."
#: superset/errors.py:137
msgid "Query is too complex and takes too long to run."
-msgstr ""
+msgstr "Query is te complex en duurt te lang om te werken."
#: superset/errors.py:138
msgid "The database is currently running too many queries."
-msgstr ""
+msgstr "De database draait momenteel te veel query's."
#: superset/errors.py:139
-#, fuzzy
msgid "One or more parameters specified in the query are malformed."
-msgstr "Een of meer in de query opgegeven parameters ontbreken."
+msgstr "Een of meer parameters die in de query zijn opgegeven zijn ongeldig."
#: superset/errors.py:140
msgid "The object does not exist in the given database."
-msgstr ""
+msgstr "Het object bestaat niet in de opgegeven database."
#: superset/errors.py:141
msgid "The query has a syntax error."
-msgstr ""
+msgstr "De query heeft een syntax fout."
#: superset/errors.py:142
msgid "The results backend no longer has the data from the query."
-msgstr ""
+msgstr "De resultaten backend heeft de gegevens van de query niet meer."
#: superset/errors.py:143
msgid "The query associated with the results was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "De query die is gekoppeld aan de resultaten is verwijderd."
#: superset/errors.py:144
msgid ""
"The results stored in the backend were stored in a different format, and "
"no longer can be deserialized."
msgstr ""
+"De resultaten in de backend werden opgeslagen in een ander formaat en "
+"kunnen niet langer gedeserialiseerd worden."
#: superset/errors.py:148
msgid "The port number is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Het poortnummer is ongeldig."
#: superset/errors.py:149 superset/sqllab/sql_json_executer.py:190
msgid "Failed to start remote query on a worker."
-msgstr ""
+msgstr "Het starten van externe query op een werker is mislukt."
#: superset/errors.py:150
msgid "The database was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "De database is verwijderd."
#: superset/errors.py:151 superset/models/helpers.py:137
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste SQL velden mogen geen sub-query's bevatten."
#: superset/errors.py:152
msgid "The submitted payload failed validation."
-msgstr ""
+msgstr "De ingezonden payload kon niet worden gevalideerd."
#: superset/databases/schemas.py:199 superset/exceptions.py:196
msgid "Invalid certificate"
@@ -202,7 +210,7 @@ msgstr "Ongeldig certificaat"
#: superset/exceptions.py:292
msgid "The schema of the submitted payload is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Het schema van de ingediende payload is ongeldig."
#: superset/exceptions.py:309
msgid "The SQL is invalid and cannot be parsed."
@@ -211,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: superset/forms.py:72
#, python-format
msgid "File size must be less than or equal to %(max_size)s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsgrootte moet kleiner of gelijk zijn aan %(max_size)s bytes"
#: superset/jinja_context.py:361
#, python-format
@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: superset/sql_lab.py:240
msgid "Only SELECT statements are allowed against this database."
-msgstr ""
+msgstr "Alleen SELECT statements zijn toegestaan tegen deze database."
#: superset/sql_lab.py:306
#, python-format
@@ -255,10 +263,12 @@ msgid ""
"The query was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It might be too "
"complex, or the database might be under heavy load."
msgstr ""
+"De zoekopdracht is afgesloten na %(sqllab_timeout)s seconden. Het is "
+"mogelijk te ingewikkeld of de database wordt mogelijk zwaar belast."
#: superset/commands/sql_lab/results.py:59 superset/sql_lab.py:413
msgid "Results backend is not configured."
-msgstr ""
+msgstr "Resultaten backend is niet geconfigureerd."
#: superset/sql_lab.py:446
msgid ""
@@ -266,6 +276,10 @@ msgid ""
" statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its "
"last statement. Then, try running your query again."
msgstr ""
+"CTAS (create table as select) kan alleen worden uitgevoerd met een query "
+"waarbij de laatste bewering een SELECT is. Zorg ervoor dat uw query als "
+"laatste verklaring een SELECT heeft. Probeer vervolgens uw zoekopdracht "
+"opnieuw uit te voeren."
#: superset/sql_lab.py:463
msgid ""
@@ -273,16 +287,20 @@ msgid ""
"SELECT statement. Please make sure your query has only a SELECT "
"statement. Then, try running your query again."
msgstr ""
+"CVAS (create view as select) kan alleen worden uitgevoerd met een query "
+"met een enkele SELECT instructie. Zorg ervoor dat uw query alleen een "
+"SELECT instructie heeft. Probeer vervolgens uw zoekopdracht opnieuw uit "
+"te voeren."
#: superset/sql_lab.py:494
#, python-format
msgid "Running statement %(statement_num)s out of %(statement_count)s"
-msgstr ""
+msgstr "Lopende verklaring %(statement_num)s van %(statement_count)s"
#: superset/sql_lab.py:516
#, python-format
msgid "Statement %(statement_num)s out of %(statement_count)s"
-msgstr ""
+msgstr "Verklaring %(statement_num)s van %(statement_count)s"
#: superset/sql_parse.py:767
msgid "You may have an error in your SQL statement. {message}"
@@ -297,6 +315,9 @@ msgid ""
"Applied rolling window did not return any data. Please make sure the "
"source query satisfies the minimum periods defined in the rolling window."
msgstr ""
+"Toegepast rol-venster heeft geen data teruggegeven. Zorg ervoor dat de "
+"bronquery voldoet aan de minimale termijnen die zijn gedefinieerd in het "
+"rolvenster."
#: superset/utils/date_parser.py:310 superset/viz.py:389
msgid "From date cannot be larger than to date"
@@ -317,13 +338,11 @@ msgstr "Tijd tabelweergave"
#: superset/viz.py:717 superset/viz.py:1287
msgid "Pick at least one metric"
-msgstr "Kies ten minste één meeteenheid"
+msgstr "Kies ten minste één metriek"
#: superset/viz.py:721
msgid "When using 'Group By' you are limited to use a single metric"
-msgstr ""
-"Bij gebruik van ‘Group By’ bent u beperkt tot het gebruik van één "
-"meeteenheid"
+msgstr "Bij gebruik van ‘Group By’ bent u beperkt tot het gebruik van één metriek"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:32
#: superset/viz.py:755
@@ -337,11 +356,11 @@ msgstr "Bubbelgrafiek"
#: superset/viz.py:869
msgid "Please use 3 different metric labels"
-msgstr "Gelieve 3 verschillende meeteenheid labels te gebruiken"
+msgstr "Gelieve 3 verschillende metrische labels te gebruiken"
#: superset/viz.py:871
msgid "Pick a metric for x, y and size"
-msgstr "Kies een meeteenheid voor x, y en grootte"
+msgstr "Kies een metriek voor x, y en grootte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:32
#: superset/viz.py:899
@@ -350,7 +369,7 @@ msgstr "Kogel diagram"
#: superset/viz.py:912
msgid "Pick a metric to display"
-msgstr "Kies een meeteenheid om weer te geven"
+msgstr "Kies een metriek om weer te geven"
#: superset/viz.py:931
msgid "Time Series - Line Chart"
@@ -361,6 +380,8 @@ msgid ""
"An enclosed time range (both start and end) must be specified when using "
"a Time Comparison."
msgstr ""
+"Een afgesloten tijdvenster (zowel start als einde) moet worden "
+"gespecificeerd bij het gebruik van een Tijdsvergelijking."
#: superset/viz.py:1138
msgid "Time Series - Bar Chart"
@@ -412,6 +433,8 @@ msgid ""
"There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty "
"link: {}"
msgstr ""
+"Er is een lus in uw Sankey, geef een boomstructuur. Hier is een onjuiste "
+"link: {}"
#: superset/viz.py:1436
msgid "Directed Force Layout"
@@ -443,7 +466,7 @@ msgstr "Horizon-grafieken"
#: superset/viz.py:1688
msgid "Mapbox"
-msgstr "Mapbox"
+msgstr "Kaartbox"
#: superset/viz.py:1703
msgid "[Longitude] and [Latitude] must be set"
@@ -476,16 +499,16 @@ msgid "Bad spatial key"
msgstr "Ongeldige ruimtelijke sleutel"
#: superset/viz.py:1904
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Invalid spatial point encountered: %(latlong)s"
-msgstr "Ongeldig ruimtelijk punt aangetroffen: %s"
+msgstr "Ongeldig ruimtelijke punt aangetroffen: %(latlong)s"
#: superset/viz.py:1944
msgid ""
"Encountered invalid NULL spatial entry,"
" please consider filtering those "
"out"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige NULL spatial invoer ingevoerd, overweeg om deze uit te filteren"
#: superset/viz.py:2042
msgid "Deck.gl - Scatter plot"
@@ -512,14 +535,12 @@ msgid "Deck.gl - 3D HEX"
msgstr "Deck.gl - 3D HEX"
#: superset/viz.py:2272
-#, fuzzy
msgid "Deck.gl - Heatmap"
-msgstr "Deck.gl - Paths"
+msgstr "Deck.gl - Heatmap"
#: superset/viz.py:2293
-#, fuzzy
msgid "Deck.gl - Contour"
-msgstr "Deck.gl - Arc"
+msgstr "Deck.gl - Contour"
#: superset/viz.py:2314
msgid "Deck.gl - GeoJSON"
@@ -531,7 +552,7 @@ msgstr "Deck.gl - Arc"
#: superset/viz.py:2370
msgid "Event flow"
-msgstr "Event flow"
+msgstr "Gebeurtenis stroom"
#: superset/viz.py:2404
msgid "Time Series - Paired t-test"
@@ -543,17 +564,16 @@ msgstr "Tijdreeks - Nightingale Rose grafiek"
#: superset/viz.py:2512
msgid "Partition Diagram"
-msgstr "Partition Diagram"
+msgstr "Verdeel Diagram"
#: superset/viz.py:2677
-#, fuzzy
msgid "Please choose at least one groupby"
-msgstr "Kies ten minste één veld ‘Groeperen op’ "
+msgstr "Kies ten minste één \"groep bij\""
#: superset/advanced_data_type/api.py:103
#, python-format
msgid "Invalid advanced data type: %(advanced_data_type)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig geavanceerd gegevenstype: %(advanced_data_type)s"
#: superset/annotation_layers/api.py:346
#, python-format
@@ -586,33 +606,31 @@ msgstr[1] "Verwijderde %(num)d grafieken"
#: superset/charts/filters.py:78 superset/dashboards/filters.py:210
#: superset/datasets/filters.py:39
msgid "Is certified"
-msgstr ""
+msgstr "Is gecertificeerd"
#: superset/charts/filters.py:107 superset/dashboards/filters.py:236
-#, fuzzy
msgid "Has created by"
-msgstr "werd gecreëerd"
+msgstr "Is aangemaakt door"
#: superset/charts/filters.py:119 superset/dashboards/filters.py:55
-#, fuzzy
msgid "Created by me"
-msgstr "Gecreëerd door"
+msgstr "Gemaakt door mij"
#: superset/charts/filters.py:141
msgid "Owned Created or Favored"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenaar Gemaakt of Favoriet"
#: superset/charts/post_processing.py:72
#, python-format
msgid "Total (%(aggfunc)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal (%(aggfunc)s)"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:475
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:680
#: superset/charts/post_processing.py:160
#: superset/charts/post_processing.py:177
msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotaal"
#: superset/charts/schemas.py:647
msgid "`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)"
@@ -631,6 +649,8 @@ msgid ""
"upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher"
" than lower percentile."
msgstr ""
+"bovenste percentiel moet groter zijn dan 0 en minder dan 100. Moet hoger "
+"zijn dan lager percentieel."
#: superset/charts/schemas.py:1101
msgid "`width` must be greater or equal to 0"
@@ -646,11 +666,11 @@ msgstr "`rij_offset` moet groter zijn dan of gelijk aan 0"
#: superset/charts/schemas.py:1303
msgid "orderby column must be populated"
-msgstr ""
+msgstr "sorteren op kolom moet worden ingevuld"
#: superset/charts/data/api.py:138
msgid "Chart has no query context saved. Please save the chart again."
-msgstr ""
+msgstr "De grafiek heeft geen query context opgeslagen. Sla de grafiek opnieuw op."
#: superset/charts/data/api.py:161 superset/charts/data/api.py:249
#: superset/charts/data/api.py:319
@@ -664,7 +684,7 @@ msgstr "Verzoek is geen JSON"
#: superset/charts/data/api.py:369
msgid "Empty query result"
-msgstr ""
+msgstr "Lege query resultaat"
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:144
#: superset/commands/exceptions.py:112
@@ -677,17 +697,15 @@ msgstr "Sommige rollen bestaan niet"
#: superset/commands/exceptions.py:127
msgid "Datasource type is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensbron type is ongeldig"
#: superset/commands/exceptions.py:135
-#, fuzzy
msgid "Datasource does not exist"
-msgstr "Dataset bestaat niet"
+msgstr "Gegevensbron bestaat niet"
#: superset/commands/exceptions.py:142
-#, fuzzy
msgid "Query does not exist"
-msgstr "Grafiek bestaat niet"
+msgstr "Query bestaat niet"
#: superset/commands/annotation_layer/exceptions.py:29
msgid "Annotation layer parameters are invalid."
@@ -706,9 +724,8 @@ msgid "Annotation layer not found."
msgstr "Aantekeningenlaag niet gevonden."
#: superset/commands/annotation_layer/exceptions.py:45
-#, fuzzy
msgid "Annotation layers could not be deleted."
-msgstr "Aantekeningenlaag kon niet worden verwijderd."
+msgstr "Annotatielagen konden niet verwijderd worden."
#: superset/commands/annotation_layer/exceptions.py:49
msgid "Annotation layer has associated annotations."
@@ -749,9 +766,9 @@ msgstr "Aantekeningen konden niet worden verwijderd."
#: superset/commands/chart/delete.py:65
#: superset/commands/dashboard/delete.py:65
#: superset/commands/database/delete.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There are associated alerts or reports: %(report_names)s"
-msgstr "Er zijn gerelateerde waarschuwingen of rapporten: %s,"
+msgstr "Er zijn bijbehorende meldingen of rapporten: %(report_names)s"
#: superset/commands/chart/exceptions.py:38
#, python-format
@@ -759,6 +776,8 @@ msgid ""
"Time string is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or "
"[%(human_readable)s later]."
msgstr ""
+"Tijd string is dubbelzinnig. Specificeer [%(human_readable)s geleden] of "
+"[%(human_readable)s later]."
#: superset/commands/chart/exceptions.py:51
#, python-format
@@ -771,6 +790,8 @@ msgid ""
"Time delta is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or "
"[%(human_readable)s later]."
msgstr ""
+"Tijddelta is dubbelzinnig. Geef [%(human_readable)s geleden] of "
+"[%(human_readable)s later]."
#: superset/commands/chart/exceptions.py:82
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:41
@@ -784,7 +805,7 @@ msgstr "Dashboards bestaan niet"
#: superset/commands/chart/exceptions.py:101
msgid "Datasource type is required when datasource_id is given"
-msgstr "Datasourcetype is vereist wanneer datasource_id is gegeven"
+msgstr "Gegevensbron type is vereist wanneer datasource_id is gegeven"
#: superset/commands/chart/exceptions.py:111
msgid "Chart parameters are invalid."
@@ -810,7 +831,7 @@ msgstr "Er zijn geassocieerde waarschuwingen of rapporten"
#: superset/commands/chart/exceptions.py:131
msgid "You don't have access to this chart."
-msgstr ""
+msgstr "U heeft geen toegang tot deze grafiek."
#: superset/commands/chart/exceptions.py:135
msgid "Changing this chart is forbidden"
@@ -821,24 +842,21 @@ msgid "Import chart failed for an unknown reason"
msgstr "Import grafiek mislukt om een onbekende reden"
#: superset/commands/chart/exceptions.py:151
-#, fuzzy
msgid "Changing one or more of these dashboards is forbidden"
-msgstr "Het is verboden dit dashboard te veranderen"
+msgstr "Het wijzigen van een of meer van deze dashboards is verboden"
#: superset/commands/chart/exceptions.py:156
-#, fuzzy
msgid "Chart not found"
-msgstr "Grafiek %(id)s niet gevonden"
+msgstr "Grafiek niet gevonden"
#: superset/commands/chart/data/get_data_command.py:54
#, python-format
msgid "Error: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fout: %(error)s"
#: superset/commands/css/exceptions.py:23
-#, fuzzy
msgid "CSS templates could not be deleted."
-msgstr "CSS sjabloon kon niet worden verwijderd."
+msgstr "CSS-sjablonen konden niet worden verwijderd."
#: superset/commands/css/exceptions.py:27
msgid "CSS template not found."
@@ -853,9 +871,8 @@ msgid "Dashboard parameters are invalid."
msgstr "Dashboard parameters zijn ongeldig."
#: superset/commands/dashboard/exceptions.py:54
-#, fuzzy
msgid "Dashboards could not be created."
-msgstr "Dashboard kon niet worden aangemaakt."
+msgstr "Dashboards konden niet worden aangemaakt."
#: superset/commands/dashboard/exceptions.py:58
msgid "Dashboard could not be updated."
@@ -878,9 +895,8 @@ msgid "You don't have access to this dashboard."
msgstr "Je hebt geen toegang tot dit dashboard."
#: superset/commands/dashboard/embedded/exceptions.py:34
-#, fuzzy
msgid "You don't have access to this embedded dashboard config."
-msgstr "Je hebt geen toegang tot dit dashboard."
+msgstr "U heeft geen toegang tot deze embedden dashboard configuratie."
#: superset/commands/dashboard/importers/v0.py:304
msgid "No data in file"
@@ -892,7 +908,7 @@ msgstr "Database parameters zijn ongeldig."
#: superset/commands/database/exceptions.py:42
msgid "A database with the same name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Een database met dezelfde naam bestaat al."
#: superset/commands/database/exceptions.py:50
#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:61
@@ -902,7 +918,7 @@ msgstr "Veld is verplicht"
#: superset/commands/database/exceptions.py:63
#, python-format
msgid "Field cannot be decoded by JSON. %(json_error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Veld kan niet gedecodeerd worden door JSON. %(json_error)s"
#: superset/commands/database/exceptions.py:80
#: superset/views/database/mixins.py:250
@@ -932,7 +948,7 @@ msgstr "Verbinding mislukt, controleer uw verbindingsinstellingen"
#: superset/commands/database/exceptions.py:111
msgid "Cannot delete a database that has datasets attached"
-msgstr ""
+msgstr "Een database gekoppeld aan datasets kan niet worden verwijderd"
#: superset/commands/database/exceptions.py:115
msgid "Database could not be deleted."
@@ -952,24 +968,21 @@ msgid "Unexpected error occurred, please check your logs for details"
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden, controleer uw logs voor details"
#: superset/commands/database/exceptions.py:147
-#, fuzzy
msgid "no SQL validator is configured"
-msgstr "Waarschuwing validator configuratiefout."
+msgstr "geen SQL validator is geconfigureerd"
#: superset/commands/database/exceptions.py:152
msgid "No validator found (configured for the engine)"
-msgstr ""
+msgstr "Geen validator gevonden (geconfigureerd voor de engine)"
#: superset/commands/database/exceptions.py:157
#: superset/commands/database/exceptions.py:167
-#, fuzzy
msgid "Was unable to check your query"
-msgstr "Label voor uw zoekopdracht"
+msgstr "Kon uw query niet controleren"
#: superset/commands/database/exceptions.py:162
-#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred"
-msgstr "Er is een fout opgetreden"
+msgstr "Een onverwachte fout is opgetreden"
#: superset/commands/database/exceptions.py:171
msgid "Import database failed for an unknown reason"
@@ -983,10 +996,12 @@ msgstr "Kon het database driver niet laden: {}"
#, python-format
msgid "Engine \"%(engine)s\" cannot be configured through parameters."
msgstr ""
+"Engine \"%(engine)s\" kan niet worden geconfigureerd met behulp van "
+"parameters."
#: superset/commands/database/validate.py:124
msgid "Database is offline."
-msgstr ""
+msgstr "Database is offline."
#: superset/commands/database/validate_sql.py:73
#, python-format
@@ -1000,61 +1015,58 @@ msgstr ""
"Uitzondering: %(ex)s"
#: superset/commands/database/validate_sql.py:100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "no SQL validator is configured for %(engine_spec)s"
-msgstr "Waarschuwing validator configuratiefout."
+msgstr "er is geen SQL validator geconfigureerd voor %(engine_spec)s"
#: superset/commands/database/validate_sql.py:113
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"No validator named %(validator_name)s found (configured for the "
"%(engine_spec)s engine)"
-msgstr "Waarschuwing validator configuratiefout."
+msgstr ""
+"Geen validator gevonden met de naam %(validator_name)s (geconfigureerd "
+"voor de %(engine_spec)s engine)"
#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:29
-#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel could not be deleted."
-msgstr "Grafiek kon niet worden verwijderd."
+msgstr "SSH Tunnel kon niet worden verwijderd."
#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:34
-#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel not found."
-msgstr "CSS sjabloon niet gevonden."
+msgstr "SSH Tunnel niet gevonden."
#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:38
-#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel parameters are invalid."
-msgstr "Grafiekparameters zijn ongeldig."
+msgstr "SSH Tunnel parameters zijn ongeldig."
#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:42
msgid "A database port is required when connecting via SSH Tunnel."
msgstr ""
#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:46
-#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel could not be updated."
-msgstr "De grafiek kon niet worden bijgewerkt."
+msgstr "SSH Tunnel kon niet worden bijgewerkt."
#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:50
-#, fuzzy
msgid "Creating SSH Tunnel failed for an unknown reason"
-msgstr "Import grafiek mislukt om een onbekende reden"
+msgstr "Het creëren van SSH-tunnel is mislukt om onbekende reden"
#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:55
msgid "SSH Tunneling is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Tunneling is niet ingeschakeld"
#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:67
msgid "Must provide credentials for the SSH Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggegevens moeten beschikbaar zijn voor de SSH tunnel"
#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:71
msgid "Cannot have multiple credentials for the SSH Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Kan niet meerdere inloggegevens hebben voor de SSH tunnel"
#: superset/commands/dataset/duplicate.py:60
msgid "The database was not found."
-msgstr ""
+msgstr "De database is niet gevonden."
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:32
#, python-format
@@ -1079,15 +1091,15 @@ msgstr "Een of meer kolommen bestaan al"
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:99
msgid "One or more metrics do not exist"
-msgstr "Een of meer meeteenheden bestaan niet"
+msgstr "Een of meer metrieken bestaan niet"
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:109
msgid "One or more metrics are duplicated"
-msgstr "Een of meer meetgegevens zijn gedupliceerd"
+msgstr "Een of meer metrieken zijn gedupliceerd"
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:119
msgid "One or more metrics already exist"
-msgstr "Een of meer meetgegevens bestaan al"
+msgstr "Een of meer metrieken bestaan al"
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:130
#, python-format
@@ -1095,6 +1107,8 @@ msgid ""
"Table [%(table_name)s] could not be found, please double check your "
"database connection, schema, and table name"
msgstr ""
+"Tabel [%(table_name)s] kon niet worden gevonden. Controleer de database-"
+"verbinding, schema en tabelnaam"
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:156
msgid "Dataset does not exist"
@@ -1114,14 +1128,12 @@ msgid "Dataset could not be updated."
msgstr "Dataset kon niet worden bijgewerkt."
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:172
-#, fuzzy
msgid "Datasets could not be deleted."
-msgstr "Dataset kon niet worden verwijderd."
+msgstr "Data’s konden niet worden verwijderd."
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:180
-#, fuzzy
msgid "Samples for dataset could not be retrieved."
-msgstr "Dataset kon niet worden aangemaakt."
+msgstr "Monsters van dataset konden niet worden opgehaald."
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:184
msgid "Changing this dataset is forbidden"
@@ -1133,21 +1145,19 @@ msgstr "Import dataset mislukt om een onbekende reden"
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:192
msgid "You don't have access to this dataset."
-msgstr ""
+msgstr "U hebt geen toegang tot deze dataset."
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:196
-#, fuzzy
msgid "Dataset could not be duplicated."
-msgstr "Dataset kon niet worden bijgewerkt."
+msgstr "Dataset kon niet worden gedupliceerd."
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:200
msgid "Data URI is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Data-URI is niet toegestaan."
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:205
-#, fuzzy
msgid "The provided table was not found in the provided database"
-msgstr "De tabel werd verwijderd of hernoemd in de database."
+msgstr "De opgegeven tabel is niet gevonden in de opgegeven database"
#: superset/commands/dataset/columns/exceptions.py:23
msgid "Dataset column not found."
@@ -1164,23 +1174,27 @@ msgstr "Het is verboden deze dataset te wijzigen."
#: superset/commands/dataset/metrics/exceptions.py:23
msgid "Dataset metric not found."
-msgstr "Dataset meeteenheid niet gevonden."
+msgstr "Dataset metriek niet gevonden."
#: superset/commands/dataset/metrics/exceptions.py:27
msgid "Dataset metric delete failed."
-msgstr "Dataset meetgegevens verwijderen mislukt."
+msgstr "Dataset metriek verwijderen mislukt."
#: superset/commands/explore/get.py:86 superset/views/core.py:440
msgid "Form data not found in cache, reverting to chart metadata."
msgstr ""
+"Formuliergegevens niet gevonden in de cache, terugzetten naar "
+"metagegevens van grafiek."
#: superset/commands/explore/get.py:94 superset/views/core.py:446
msgid "Form data not found in cache, reverting to dataset metadata."
msgstr ""
+"Formuliergegevens niet gevonden in de cache, teruggezet naar dataset "
+"metadata."
#: superset/commands/explore/get.py:120 superset/views/core.py:474
msgid "[Missing Dataset]"
-msgstr "[Missing Dataset]"
+msgstr "[Ontbrekende Dataset]"
#: superset/commands/query/exceptions.py:28
msgid "Saved queries could not be deleted."
@@ -1199,24 +1213,27 @@ msgid "Saved query parameters are invalid."
msgstr "Opgeslagen query parameters zijn ongeldig."
#: superset/commands/report/alert.py:100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Alert query returned more than one row. %(num_rows)s rows returned"
-msgstr "Alert query heeft meer dan één rij geretourneerd. %s rijen geretourneerd"
+msgstr ""
+"Waarschuwing query is met meer dan één rij teruggekomen. %(num_rows)s "
+"rijen zijn geretourneerd"
#: superset/commands/report/alert.py:110
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Alert query returned more than one column. %(num_cols)s columns returned"
-msgstr "Alert query retourneerde meer dan één kolom. %s kolommen geretourneerd"
+msgstr ""
+"Waarschuwing query is met meer dan één kolom geretourneerd. %(num_cols)s "
+"kolommen geretourneerd"
#: superset/commands/report/alert.py:178
-#, fuzzy
msgid "An error occurred when running alert query"
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens opschonen van de logbestanden "
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de waarschuwing query"
#: superset/commands/report/create.py:141
#, python-format
msgid "Invalid tab ids: %s(tab_ids)"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige tab id's: %s(tab_ids)"
#: superset/commands/report/exceptions.py:46
msgid "Dashboard does not exist"
@@ -1239,17 +1256,18 @@ msgid "Choose a chart or dashboard not both"
msgstr "Kies een grafiek of een dashboard, niet beide"
#: superset/commands/report/exceptions.py:92
-#, fuzzy
msgid "Must choose either a chart or a dashboard"
-msgstr "Kies een grafiek of een dashboard, niet beide"
+msgstr "Je moet een grafiek of een dashboard kiezen"
#: superset/commands/report/exceptions.py:103
msgid "Please save your chart first, then try creating a new email report."
-msgstr ""
+msgstr "Sla eerst je grafiek op, probeer dan een nieuw e-mailrapport te maken."
#: superset/commands/report/exceptions.py:115
msgid "Please save your dashboard first, then try creating a new email report."
msgstr ""
+"Sla eerst je dashboard op, probeer dan een nieuwe e-mailrapportage aan te"
+" maken."
#: superset/commands/report/exceptions.py:124
msgid "Report Schedule parameters are invalid."
@@ -1292,7 +1310,7 @@ msgstr "Rapportage planning mislukt bij het genereren van een csv."
#: superset/commands/report/exceptions.py:161
msgid "Report Schedule execution failed when generating a dataframe."
-msgstr ""
+msgstr "Rapport Schedule uitvoering mislukt bij het genereren van een dataframe."
#: superset/commands/report/exceptions.py:165
msgid "Report Schedule execution got an unexpected error."
@@ -1307,18 +1325,18 @@ msgid "Report Schedule reached a working timeout."
msgstr "Rapportage planning heeft een werk time-out bereikt."
#: superset/commands/report/exceptions.py:184
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "A report named \"%(name)s\" already exists"
-msgstr "Dataset %(name)s bestaat al"
+msgstr "Een rapport met de naam \"%(name)s\" bestaat al"
#: superset/commands/report/exceptions.py:186
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "An alert named \"%(name)s\" already exists"
-msgstr "Dataset %(name)s bestaat al"
+msgstr "Een melding genaamd \"%(name)s\" bestaat al"
#: superset/commands/report/exceptions.py:192
msgid "Resource already has an attached report."
-msgstr ""
+msgstr "Deze bron heeft al een bijgevoegd rapport."
#: superset/commands/report/exceptions.py:197
msgid "Alert query returned more than one row."
@@ -1354,7 +1372,7 @@ msgstr "Er is een time-out opgetreden tijdens het genereren van een csv."
#: superset/commands/report/exceptions.py:241
msgid "A timeout occurred while generating a dataframe."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een time-out opgetreden tijdens het genereren van een dataframe."
#: superset/commands/report/exceptions.py:246
msgid "Alert fired during grace period."
@@ -1373,14 +1391,12 @@ msgid "Report Schedule state not found"
msgstr "Rapport Schedule state niet gevonden"
#: superset/commands/report/exceptions.py:265
-#, fuzzy
msgid "Report schedule system error"
-msgstr "Onverwachte fout in rapportschema"
+msgstr "Meld schema systeem fout"
#: superset/commands/report/exceptions.py:271
-#, fuzzy
msgid "Report schedule client error"
-msgstr "Onverwachte fout in rapportschema"
+msgstr "Meld schema client fout"
#: superset/commands/report/exceptions.py:275
msgid "Report schedule unexpected error"
@@ -1395,19 +1411,16 @@ msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens opschonen van de logbestanden "
#: superset/commands/security/exceptions.py:25
-#, fuzzy
msgid "RLS Rule not found."
-msgstr "Rapportage planning niet gevonden."
+msgstr "RLB regel niet gevonden."
#: superset/commands/security/exceptions.py:29
-#, fuzzy
msgid "RLS rules could not be deleted."
-msgstr "Grafieken konden niet worden verwijderd."
+msgstr "RLB regels konden niet worden verwijderd."
#: superset/commands/sql_lab/estimate.py:58
-#, fuzzy
msgid "The database could not be found"
-msgstr "De database kon niet worden bijgewerkt."
+msgstr "De database kon niet worden gevonden"
#: superset/commands/sql_lab/estimate.py:86
#, python-format
@@ -1415,12 +1428,17 @@ msgid ""
"The query estimation was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It "
"might be too complex, or the database might be under heavy load."
msgstr ""
+"De zoekopdracht inschatting is gesloten na %(sqllab_timeout)s seconden. "
+"Het is mogelijk te ingewikkeld, of de database wordt mogelijk zwaar "
+"belast."
#: superset/commands/sql_lab/execute.py:174
msgid ""
"The database referenced in this query was not found. Please contact an "
"administrator for further assistance or try again."
msgstr ""
+"De database waarnaar verwezen wordt in deze query is niet gevonden. Neem "
+"contact op met een beheerder voor verdere hulp of probeer het opnieuw."
#: superset/commands/sql_lab/export.py:63
#: superset/commands/sql_lab/results.py:91
@@ -1428,16 +1446,20 @@ msgid ""
"The query associated with these results could not be found. You need to "
"re-run the original query."
msgstr ""
+"De aan deze resultaten gekoppelde query kan niet worden gevonden. U moet "
+"de oorspronkelijke query opnieuw uitvoeren."
#: superset/commands/sql_lab/export.py:78
msgid "Cannot access the query"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen toegang krijgen tot de query"
#: superset/commands/sql_lab/results.py:75
msgid ""
"Data could not be retrieved from the results backend. You need to re-run "
"the original query."
msgstr ""
+"Gegevens kunnen niet worden opgehaald uit de resultaten in de backend. U "
+"moet de oorspronkelijke query opnieuw uitvoeren."
#: superset/commands/sql_lab/results.py:116
msgid ""
@@ -1445,97 +1467,94 @@ msgid ""
"format might have changed, rendering the old data stake. You need to re-"
"run the original query."
msgstr ""
+"Gegevens konden niet gedeserialiseerd worden vanuit de resultaten uit de "
+"backend. Het opslag formaat kan veranderd zijn, het weergeven van de oude"
+" data duur. U moet de originele query opnieuw uitvoeren."
#: superset/commands/tag/exceptions.py:32
-#, fuzzy
msgid "Tag parameters are invalid."
-msgstr "Dataset parameters zijn ongeldig."
+msgstr "Tag parameters zijn ongeldig."
#: superset/commands/tag/exceptions.py:36
-#, fuzzy
msgid "Tag could not be created."
-msgstr "Dataset kon niet worden aangemaakt."
+msgstr "Tag kon niet worden aangemaakt."
#: superset/commands/tag/exceptions.py:40 superset/tags/exceptions.py:35
-#, fuzzy
msgid "Tag could not be updated."
-msgstr "Dataset kon niet worden bijgewerkt."
+msgstr "Tag kon niet worden bijgewerkt."
#: superset/commands/tag/exceptions.py:44
-#, fuzzy
msgid "Tag could not be deleted."
-msgstr "Dataset kon niet worden verwijderd."
+msgstr "De tag kon niet worden verwijderd."
#: superset/commands/tag/exceptions.py:48
-#, fuzzy
msgid "Tagged Object could not be deleted."
-msgstr "Dataset kon niet worden verwijderd."
+msgstr "Het getagde object kon niet worden verwijderd."
#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:29
#: superset/dashboards/permalink/exceptions.py:27
#: superset/explore/permalink/exceptions.py:27
#: superset/key_value/exceptions.py:34
msgid "An error occurred while creating the value."
-msgstr ""
+msgstr "Fout opgetreden tijdens het aanmaken van de waarde."
#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:33
#: superset/dashboards/permalink/exceptions.py:31
#: superset/explore/permalink/exceptions.py:31
#: superset/key_value/exceptions.py:38
msgid "An error occurred while accessing the value."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van de waarde."
#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:37
#: superset/key_value/exceptions.py:42
msgid "An error occurred while deleting the value."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de waarde."
#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:41
#: superset/key_value/exceptions.py:46
msgid "An error occurred while updating the value."
-msgstr ""
+msgstr "Fout opgetreden tijdens het bijwerken van de waarde."
#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:45
#: superset/key_value/exceptions.py:54
msgid "You don't have permission to modify the value."
-msgstr ""
+msgstr "Je hebt geen toestemming om de waarde te wijzigen."
#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:49
-#, fuzzy
msgid "Resource was not found."
-msgstr "Rapport Schedule state niet gevonden"
+msgstr "Bron is niet gevonden."
#: superset/common/query_actions.py:229
#, python-format
msgid "Invalid result type: %(result_type)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig resultaattype: %(result_type)s"
#: superset/common/query_context_processor.py:150
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Columns missing in dataset: %(invalid_columns)s"
-msgstr "Kolommen ontbreken in databron: %(invalid_columns)s"
+msgstr "Kolommen ontbreken in dataset: %(invalid_columns)s"
#: superset/common/query_context_processor.py:384
msgid "Time Grain must be specified when using Time Shift."
-msgstr ""
+msgstr "Tijdsinterval moet worden gespecificeerd bij gebruik van Tijdverschuiving."
#: superset/common/query_context_processor.py:494
msgid "A time column must be specified when using a Time Comparison."
msgstr ""
+"Een tijdkolom moet worden opgegeven bij het gebruik van een "
+"Tijdvergelijking."
#: superset/common/query_context_processor.py:704
msgid "The chart does not exist"
msgstr "De grafiek bestaat niet"
#: superset/common/query_context_processor.py:710
-#, fuzzy
msgid "The chart datasource does not exist"
-msgstr "De grafiek bestaat niet"
+msgstr "De grafiek gegevensbron bestaat niet"
#: superset/common/query_context_processor.py:727
-#, fuzzy
msgid "The chart query context does not exist"
-msgstr "De grafiek bestaat niet"
+msgstr "De query context van de grafiek bestaat niet"
#: superset/common/query_object.py:290
#, python-format
@@ -1543,6 +1562,8 @@ msgid ""
"Duplicate column/metric labels: %(labels)s. Please make sure all columns "
"and metrics have a unique label."
msgstr ""
+"Dupliceer kolom/metriek labels: %(labels)s. Zorg ervoor dat alle kolommen"
+" en statistieken een uniek label hebben."
#: superset/common/query_object.py:312
#, python-format
@@ -1550,6 +1571,8 @@ msgid ""
"The following entries in `series_columns` are missing in `columns`: "
"%(columns)s. "
msgstr ""
+"De volgende vermeldingen in `series_columns` ontbreken in `columns`: "
+"%(columns)s. "
#: superset/common/query_object.py:435
msgid "`operation` property of post processing object undefined"
@@ -1561,13 +1584,12 @@ msgid "Unsupported post processing operation: %(operation)s"
msgstr "Niet-ondersteunde nabewerking: %(operation)s"
#: superset/connectors/sqla/models.py:352 superset/models/sql_lab.py:232
-#, fuzzy
msgid "[asc]"
-msgstr "Berekende kolom [%s] vereist een uitdrukking"
+msgstr "[asc]"
#: superset/connectors/sqla/models.py:355 superset/models/sql_lab.py:235
msgid "[desc]"
-msgstr ""
+msgstr "[desc]"
#: superset/connectors/sqla/models.py:1395
#, python-format
@@ -1581,13 +1603,13 @@ msgstr "Query voor virtuele gegevensverzameling moet alleen-lezen zijn"
#: superset/connectors/sqla/models.py:1623 superset/models/helpers.py:839
#, python-format
msgid "Error in jinja expression in RLS filters: %(msg)s"
-msgstr "Fout in jinja expressie in RLS filters: %(msg)s"
+msgstr "Fout in jinja expressie in RLB filters: %(msg)s"
#: superset/connectors/sqla/models.py:1651 superset/models/helpers.py:1255
#: superset/models/helpers.py:1567
#, python-format
msgid "Metric '%(metric)s' does not exist"
-msgstr "Meeteenheid “%(metric)s” bestaat niet"
+msgstr "Metriek “%(metric)s” bestaat niet"
#: superset/connectors/sqla/models.py:1740 superset/models/helpers.py:1034
msgid "Db engine did not return all queried columns"
@@ -1637,12 +1659,16 @@ msgid ""
"Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, "
"column has to be DATETIME or DATETIME-like"
msgstr ""
+"Of deze kolom nu beschikbaar moet worden gemaakt als een [Tijd "
+"Granulariteit] optie, de kolom moet DATUMTIJD of DATUMTIJD-achtig zijn"
#: superset/connectors/sqla/views.py:110
msgid ""
"Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore "
"view."
msgstr ""
+"Of deze kolom is blootgesteld in het `Filters` gedeelte van het "
+"verkenningsoverzicht."
#: superset/connectors/sqla/views.py:114
msgid ""
@@ -1650,6 +1676,10 @@ msgid ""
"input a type manually for expression-defined columns in some cases. In "
"most case users should not need to alter this."
msgstr ""
+"Het gegevenstype dat werd afgeleid door de database. Het kan nodig zijn "
+"om in sommige gevallen een type handmatig in te voeren voor expression-"
+"gedefinieerde kolommen. In de meeste gevallen zouden gebruikers dit niet "
+"hoeven te veranderen."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:364
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:373
@@ -1724,7 +1754,7 @@ msgstr "Is tijdelijk"
#: superset/connectors/sqla/views.py:162
msgid "Datetime Format"
-msgstr "Datumtijd Formaat"
+msgstr "Datumtijd Opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:67
#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:222
@@ -1742,11 +1772,11 @@ msgstr "Type"
#: superset/connectors/sqla/views.py:164
msgid "Business Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijfsgegevenstype"
#: superset/connectors/sqla/views.py:180 superset/datasets/schemas.py:54
msgid "Invalid date/timestamp format"
-msgstr "Ongeldig datum/tijdstempel formaat"
+msgstr "Ongeldig datum/tijdstempel opmaak"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:155
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1423
@@ -1755,19 +1785,19 @@ msgstr "Ongeldig datum/tijdstempel formaat"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/index.tsx:54
#: superset/connectors/sqla/views.py:206
msgid "Metrics"
-msgstr "Meeteenheden"
+msgstr "Metrieken"
#: superset/connectors/sqla/views.py:207
msgid "Show Metric"
-msgstr "Toon meeteenheid"
+msgstr "Toon metriek"
#: superset/connectors/sqla/views.py:208
msgid "Add Metric"
-msgstr "Voeg meeteenheid toe"
+msgstr "Voeg metriek toe"
#: superset/connectors/sqla/views.py:209
msgid "Edit Metric"
-msgstr "Bewerk meeteenheid"
+msgstr "Bewerk Metriek"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:173
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/Calendar.js:88
@@ -1780,7 +1810,7 @@ msgstr "Bewerk meeteenheid"
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/TimeTable.jsx:121
#: superset/connectors/sqla/views.py:250
msgid "Metric"
-msgstr "Meeteenheid"
+msgstr "Metriek"
#: superset/connectors/sqla/views.py:254
msgid "SQL Expression"
@@ -1827,6 +1857,13 @@ msgid ""
"saving if removing charts from a datasource. If you want to change the "
"datasource for a chart, overwrite the chart from the 'explore view'"
msgstr ""
+"De lijst met grafieken die gekoppeld zijn aan deze tabel. Door het "
+"wijzijgen van deze gegevensbron kan je aanpassen maken hoe deze "
+"bijbehorende grafieken zich gedragen. Houd er ook rekening mee dat "
+"grafieken naar een gegevensbron moeten wijzen, dus dit formulier zal niet"
+" opgeslagen kunnen worden bij het verwijderen van grafieken uit een "
+"gegevensbron. Als je de gegevensbron voor een grafiek wilt wijzigen, "
+"overschrijf je de grafiek van de 'verken weergave'"
#: superset/connectors/sqla/views.py:337
msgid "Timezone offset (in hours) for this datasource"
@@ -1856,10 +1893,15 @@ msgid ""
"control component. Supports jinja template syntax. Applies only when "
"`Enable Filter Select` is on."
msgstr ""
+"Voorspelling toegepast bij het ophalen van verschillende waarde om het "
+"filter besturingscomponent te vullen. Ondersteunt jinja template syntax. "
+"Geldt alleen wanneer `Filter Selecteren inschakelen` is ingeschakeld."
#: superset/connectors/sqla/views.py:356
msgid "Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list"
msgstr ""
+"Schakelt door naar dit eindpunt bij het klikken op de tabel vanuit de "
+"tabellijst"
#: superset/connectors/sqla/views.py:360
msgid ""
@@ -1867,6 +1909,9 @@ msgid ""
"section with a list of distinct values fetched from the backend on the "
"fly"
msgstr ""
+"Of de vervolgkeuzelijst van het filter in de filtersectie van de "
+"verkenningsweergave moet worden gevuld met een lijst met afzonderlijke "
+"waarden die direct uit de backend worden opgehaald"
#: superset/connectors/sqla/views.py:365
msgid "Whether the table was generated by the 'Visualize' flow in SQL Lab"
@@ -1889,6 +1934,9 @@ msgid ""
" 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the "
"database timeout if undefined."
msgstr ""
+"Duur (in seconden) van de caching time-out voor deze tabel. Een time-out "
+"van 0 geeft aan dat de cache nooit verloopt. Merk op dat deze standaard "
+"de database time-out heeft als deze niet gedefinieerd is."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:997
#: superset/connectors/sqla/views.py:384
@@ -1896,6 +1944,8 @@ msgid ""
"Allow column names to be changed to case insensitive format, if supported"
" (e.g. Oracle, Snowflake)."
msgstr ""
+"Toestaan dat kolomnamen worden gewijzigd in geval van ongevoelig formaat,"
+" indien ondersteund (bijv. Oracle, Sneeuwflake)."
#: superset/connectors/sqla/views.py:388
msgid ""
@@ -1904,6 +1954,10 @@ msgid ""
"secondary columns are filtered, the same filter is applied to the main "
"datetime column."
msgstr ""
+"Datasets kunnen een hoofdtijdelijke kolom hebben (main_dttm_col), maar "
+"kunnen ook secundaire tijdkolommen hebben. Wanneer dit attribuut waar is,"
+" wanneer de secundaire kolommen worden gefilterd, wordt hetzelfde filter "
+"toegepast op de hoofddatetime kolom."
#: superset/connectors/sqla/views.py:396
msgid "Associated Charts"
@@ -1958,11 +2012,11 @@ msgstr "Standaard eindpunt"
#: superset/connectors/sqla/views.py:405
msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
+msgstr "Verschuiving"
#: superset/connectors/sqla/views.py:406 superset/views/chart/mixin.py:76
msgid "Cache Timeout"
-msgstr "Cache Timeout"
+msgstr "Buffer Timeout"
#: superset/connectors/sqla/views.py:407 superset/views/database/forms.py:129
#: superset/views/database/forms.py:281 superset/views/database/forms.py:413
@@ -2003,13 +2057,13 @@ msgstr "Kolom Hoofd Datumtijd"
#: superset/connectors/sqla/views.py:412
msgid "SQL Lab View"
-msgstr "SQL Lab View"
+msgstr "SQL Lab Weergave"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:99
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:986
#: superset/connectors/sqla/views.py:413
msgid "Template parameters"
-msgstr "Template parameters"
+msgstr "Sjabloon parameters"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:293
#: superset/connectors/sqla/views.py:415 superset/views/dashboard/mixin.py:85
@@ -2022,6 +2076,8 @@ msgid ""
"The table was created. As part of this two-phase configuration process, "
"you should now click the edit button by the new table to configure it."
msgstr ""
+"De tabel is aangemaakt. Als onderdeel van dit tweestapsconfiguratieproces"
+" moet u nu op de knop bewerken door de nieuwe tabel om te configureren."
#: superset/css_templates/api.py:142
#, python-format
@@ -2033,7 +2089,7 @@ msgstr[1] "Verwijderde %(num)d css sjablonen"
#: superset/dashboards/api.py:390
#, python-format
msgid "Dataset schema is invalid, caused by: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Dataset schema is ongeldig, veroorzaakt door: %(error)s"
#: superset/dashboards/api.py:697
#, python-format
@@ -2052,24 +2108,24 @@ msgstr "Rol"
#: superset/dashboards/permalink/exceptions.py:23
#: superset/explore/permalink/exceptions.py:23
-#, fuzzy
msgid "Invalid state."
-msgstr "Ongeldig certificaat"
+msgstr "Ongeldige status."
#: superset/databases/decorators.py:47
msgid "Table name undefined"
msgstr "Tabelnaam niet gedefinieerd"
#: superset/databases/filters.py:79
-#, fuzzy
msgid "Upload Enabled"
-msgstr "Upload Excel"
+msgstr "Uploaden Ingeschakeld"
#: superset/databases/schemas.py:177
msgid ""
"Invalid connection string, a valid string usually follows: "
"backend+driver://user:password@database-host/database-name"
msgstr ""
+"Ongeldige connectie string, een geldige tekenreeks: "
+"backend+driver://user:password@database-host/database-name"
#: superset/databases/schemas.py:212 superset/databases/schemas.py:227
#, python-format
@@ -2090,12 +2146,16 @@ msgid ""
"An engine must be specified when passing individual parameters to a "
"database."
msgstr ""
+"Een engine moet worden opgegeven wanneer individuele parameters worden "
+"doorgegeven aan een database."
#: superset/databases/schemas.py:315
msgid ""
"Engine spec \"InvalidEngine\" does not support being configured via "
"individual parameters."
msgstr ""
+"Engine spec \"InvalidEngine\" ondersteunt het niet om te worden "
+"geconfigureerd via individuele parameters."
#: superset/datasets/api.py:785
#, python-format
@@ -2117,6 +2177,9 @@ msgid ""
"Please check your query for syntax errors at or near "
"\"%(syntax_error)s\". Then, try running your query again."
msgstr ""
+"Controleer uw query voor syntax fouten bij of in de buurt "
+"\"%(syntax_error)s\". Probeer daarna uw zoekopdracht opnieuw uit te "
+"voeren."
#: superset/db_engine_specs/base.py:110
msgid "Second"
@@ -2124,11 +2187,11 @@ msgstr "Seconde"
#: superset/db_engine_specs/base.py:111
msgid "5 second"
-msgstr ""
+msgstr "5 seconden"
#: superset/db_engine_specs/base.py:112
msgid "30 second"
-msgstr ""
+msgstr "30 seconden"
#: superset/db_engine_specs/base.py:113
msgid "Minute"
@@ -2148,7 +2211,7 @@ msgstr "15 minuten"
#: superset/db_engine_specs/base.py:117
msgid "30 minute"
-msgstr ""
+msgstr "30 minuten"
#: superset/db_engine_specs/base.py:118
msgid "Hour"
@@ -2158,7 +2221,7 @@ msgstr "Uur"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:261
#: superset/db_engine_specs/base.py:119
msgid "6 hour"
-msgstr ""
+msgstr "6 uur"
#: superset/db_engine_specs/base.py:120
msgid "Day"
@@ -2193,9 +2256,8 @@ msgid "Week ending Saturday"
msgstr "Week beginnend op zaterdag"
#: superset/db_engine_specs/base.py:128
-#, fuzzy
msgid "Week ending Sunday"
-msgstr "Week beginnend op zaterdag"
+msgstr "Week eindigt Zondag"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:134
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:100
@@ -2237,18 +2299,18 @@ msgstr "Database naam"
#: superset/db_engine_specs/clickhouse.py:220
#: superset/db_engine_specs/databend.py:206
msgid "Additional parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Additionele parameters"
#: superset/db_engine_specs/base.py:2196
#: superset/db_engine_specs/clickhouse.py:215
#: superset/db_engine_specs/databend.py:203
#: superset/db_engine_specs/databricks.py:59
msgid "Use an encrypted connection to the database"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik een versleutelde verbinding met de database"
#: superset/db_engine_specs/base.py:2200
msgid "Use an ssh tunnel connection to the database"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik een ssh tunnel verbinding met de database"
#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:179
msgid ""
@@ -2257,6 +2319,11 @@ msgid ""
"\"BigQuery Job User\" and the following permissions are set "
"\"bigquery.readsessions.create\", \"bigquery.readsessions.getData\""
msgstr ""
+"Kan geen verbinding maken. Controleer of de volgende rollen zijn "
+"ingesteld op het service account: \"BigQuery Data Viewer\", \"BigQuery "
+"Metadata Viewer\", \"BigQuery Job User\" en de volgende permissies zijn "
+"ingesteld \"bigquery. eadsessions.create\", "
+"\"bigquery.readsessions.getData\""
#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:191
#, python-format
@@ -2264,11 +2331,15 @@ msgid ""
"The table \"%(table)s\" does not exist. A valid table must be used to run"
" this query."
msgstr ""
+"De tabel \"%(table)s\" bestaat niet. Een geldige tabel moet worden "
+"gebruikt om deze query uit te voeren."
#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:199
#, python-format
msgid "We can't seem to resolve column \"%(column)s\" at line %(location)s."
msgstr ""
+"Het lijkt erop dat de kolom \"%(column)s\" op regel %(location)s niet kan"
+" worden opgelost."
#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:204
#, python-format
@@ -2276,6 +2347,8 @@ msgid ""
"The schema \"%(schema)s\" does not exist. A valid schema must be used to "
"run this query."
msgstr ""
+"The schema \"%(schema)s\" bestaat niet. Een geldig schema moet worden "
+"gebruikt om deze query uit te voeren."
#: superset/db_engine_specs/doris.py:211 superset/db_engine_specs/mysql.py:157
#: superset/db_engine_specs/presto.py:680
@@ -2286,9 +2359,9 @@ msgid "Either the username \"%(username)s\" or the password is incorrect."
msgstr "Either the username “%(username)s” or the password is incorrect."
#: superset/db_engine_specs/doris.py:216
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unknown Doris server host \"%(hostname)s\"."
-msgstr "Onbekende MySQL server host “%(hostname)s”."
+msgstr "Onbekende Doris server host \"%(hostname)s\"."
#: superset/db_engine_specs/doris.py:221 superset/db_engine_specs/mysql.py:167
#, python-format
@@ -2309,11 +2382,14 @@ msgid ""
"Please check your query for syntax errors near \"%(server_error)s\". "
"Then, try running your query again."
msgstr ""
+"Controleer uw query voor syntax fouten bij of in de buurt "
+"\"%(server_error)s\". Probeer daarna uw zoekopdracht opnieuw uit te "
+"voeren."
#: superset/db_engine_specs/duckdb.py:61 superset/db_engine_specs/sqlite.py:108
#, python-format
msgid "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Het lijkt erop dat we de kolom \"%(column_name)s \" niet kunnen oplossen"
#: superset/db_engine_specs/mssql.py:93
#, python-format
@@ -2366,41 +2442,45 @@ msgstr "De gebruikersnaam “%(username)s” bestaat niet."
#: superset/db_engine_specs/ocient.py:248
msgid "The user/password combination is not valid (Incorrect password for user)."
msgstr ""
+"De combinatie van gebruiker/wachtwoord is niet geldig (onjuist wachtwoord"
+" voor gebruiker)."
#: superset/db_engine_specs/ocient.py:256
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not connect to database: \"%(database)s\""
-msgstr "Kan geen verbinding maken met database “%(database)s”."
+msgstr "Kan niet verbinden met de database: \"%(database)s\""
#: superset/db_engine_specs/ocient.py:261
#, python-format
msgid "Could not resolve hostname: \"%(host)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kan de hostname niet omzetten: \"%(host)s\"."
#: superset/db_engine_specs/ocient.py:266
msgid "Port out of range 0-65535"
-msgstr ""
+msgstr "Poort buiten bereik 0-65535"
#: superset/db_engine_specs/ocient.py:271
msgid ""
"Invalid Connection String: Expecting String of the form "
"'ocient://user:pass@host:port/database'."
msgstr ""
+"Ongeldige Connectie String: Verwacht de vorm "
+"'ocient://user:pass@host:port/database'."
#: superset/db_engine_specs/ocient.py:279
#, python-format
msgid "Syntax Error: %(qualifier)s input \"%(input)s\" expecting \"%(expected)s"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxfout: %(qualifier)s invoer \"%(input)s\" verwacht \"%(expected)s"
#: superset/db_engine_specs/ocient.py:284
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Table or View \"%(table)s\" does not exist."
-msgstr "De gebruikersnaam “%(username)s” bestaat niet."
+msgstr "Tabel of Weergave \"%(table)s\" bestaat niet."
#: superset/db_engine_specs/ocient.py:289
#, python-format
msgid "Invalid reference to column: \"%(column)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige verwijzing naar kolom: \"%(column)s\""
#: superset/db_engine_specs/postgres.py:125
#, python-format
@@ -2409,7 +2489,7 @@ msgstr "Het opgegeven wachtwoord voor gebruikersnaam “%(username)s” is onjui
#: superset/db_engine_specs/postgres.py:130
msgid "Please re-enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Voer het wachtwoord opnieuw in."
#: superset/db_engine_specs/postgres.py:158
#: superset/db_engine_specs/presto.py:656
@@ -2418,13 +2498,14 @@ msgid ""
"We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\" at line "
"%(location)s."
msgstr ""
+"Het lijkt erop dat de kolom \"%(column_name)s\" op regel %(location)s "
+"niet kan worden opgelost."
#: superset/db_engine_specs/postgres.py:290
-#, fuzzy
msgid "Users are not allowed to set a search path for security reasons."
msgstr ""
-"%(dialect)s kunnen om veiligheidsredenen niet als gegevensbron worden "
-"gebruikt."
+"Gebruikers hebben geen toestemming om een zoekpad in te stellen om "
+"veiligheidsredenen."
#: superset/db_engine_specs/presto.py:664
#, python-format
@@ -2432,6 +2513,8 @@ msgid ""
"The table \"%(table_name)s\" does not exist. A valid table must be used "
"to run this query."
msgstr ""
+"De tabel \"%(table_name)s\" bestaat niet. Een geldige tabel moet worden "
+"gebruikt om deze query uit te voeren."
#: superset/db_engine_specs/presto.py:672
#, python-format
@@ -2439,6 +2522,8 @@ msgid ""
"The schema \"%(schema_name)s\" does not exist. A valid schema must be "
"used to run this query."
msgstr ""
+"The schema \"%(schema_name)s\" bestaat niet. Een geldig schema moet "
+"worden gebruikt om deze query uit te voeren."
#: superset/db_engine_specs/presto.py:703
#, python-format
@@ -2455,31 +2540,30 @@ msgid ""
"We were unable to connect to your database named \"%(database)s\". Please"
" verify your database name and try again."
msgstr ""
+"We konden geen verbinding maken met uw database met de naam "
+"\"%(database)s\". Controleer uw databasenaam en probeer het opnieuw."
#: superset/db_engine_specs/snowflake.py:112
#, python-format
msgid "%(object)s does not exist in this database."
-msgstr ""
+msgstr "%(object)s bestaat niet in deze database."
#: superset/explore/exceptions.py:45
-#, fuzzy
msgid "Samples for datasource could not be retrieved."
-msgstr "Dataset kon niet worden aangemaakt."
+msgstr "Monsters voor gegevensbron konden niet worden opgehaald."
#: superset/explore/exceptions.py:49
-#, fuzzy
msgid "Changing this datasource is forbidden"
-msgstr "Veranderen van deze dataset is verboden"
+msgstr "Het wijzigen van deze gegevensbron is verboden"
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:334
#: superset/initialization/__init__.py:233
msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "Startpagina"
#: superset/initialization/__init__.py:241
-#, fuzzy
msgid "Database Connections"
-msgstr "Test connectie"
+msgstr "Database Connecties"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:721
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:170
@@ -2515,7 +2599,7 @@ msgstr "Datasets"
#: superset/initialization/__init__.py:275
msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
#: superset/initialization/__init__.py:277
#: superset/initialization/__init__.py:289
@@ -2563,7 +2647,7 @@ msgstr "Query Geschiedenis"
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:349
#: superset/initialization/__init__.py:356
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
#: superset/initialization/__init__.py:366
msgid "Action Log"
@@ -2589,29 +2673,27 @@ msgstr "Aantekeningen Lagen"
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:331
#: superset/initialization/__init__.py:405
msgid "Row Level Security"
-msgstr ""
+msgstr "Rij Level Beveiliging"
#: superset/key_value/exceptions.py:30
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while parsing the key."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de SQL"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het parsen van de sleutel."
#: superset/key_value/exceptions.py:50
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while upserting the value."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van schemawaarden: %s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het upserten van de waarde."
#: superset/key_value/exceptions.py:62
msgid "Unable to encode value"
-msgstr ""
+msgstr "Kan waarde niet coderen"
#: superset/key_value/exceptions.py:66
msgid "Unable to decode value"
-msgstr ""
+msgstr "Kan waarde niet decoderen"
#: superset/key_value/utils.py:60
msgid "Invalid permalink key"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige permalink sleutel"
#: superset/models/helpers.py:1081
#, python-format
@@ -2629,6 +2711,8 @@ msgid ""
"Datetime column not provided as part table configuration and is required "
"by this type of chart"
msgstr ""
+"Datumtijdkolom niet opgegeven als deeltabel configuratie en is vereist "
+"voor dit type grafiek"
#: superset/models/helpers.py:1546
msgid "Empty query?"
@@ -2645,9 +2729,8 @@ msgid "Time column \"%(col)s\" does not exist in dataset"
msgstr "Tijdkolom “%(col)s” bestaat niet in dataset"
#: superset/models/helpers.py:1836
-#, fuzzy
msgid "error_message"
-msgstr "Foutmelding"
+msgstr "fout_melding"
#: superset/models/helpers.py:1848
msgid "Filter value list cannot be empty"
@@ -2698,12 +2781,12 @@ msgstr "Waarde moet groter zijn dan 0"
#: superset/reports/schemas.py:216 superset/reports/schemas.py:346
msgid "Custom width of the screenshot in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste breedte van de schermafbeelding in pixels"
#: superset/reports/schemas.py:236 superset/reports/schemas.py:366
#, python-format
msgid "Screenshot width must be between %(min)spx and %(max)spx"
-msgstr ""
+msgstr "Schermafbeelding breedte moet liggen tussen %(min)spx en %(max)spx"
#: superset/reports/notifications/email.py:89
#, python-format
@@ -2718,7 +2801,7 @@ msgstr ""
#: superset/reports/notifications/email.py:133
msgid "EMAIL_REPORTS_CTA"
-msgstr ""
+msgstr "EMAIL_REPORTS_CTA"
#: superset/reports/notifications/email.py:171
#, python-format
@@ -2746,6 +2829,13 @@ msgid ""
"\n"
"%(table)s\n"
msgstr ""
+"*%(name)s*\n"
+"\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"<%(url)s| Verken in Superset>\n"
+"\n"
+"%(table)s\n"
#: superset/reports/notifications/slack.py:93
#, python-format
@@ -2756,13 +2846,18 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %(text)s\n"
msgstr ""
+"*%(name)s*\n"
+"\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Fout: %(text)s\n"
#: superset/row_level_security/api.py:355
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Deleted %(num)d rules"
msgid_plural "Deleted %(num)d rules"
-msgstr[0] "Verwijderde %(num)d grafiek"
-msgstr[1] "Verwijderde %(num)d grafieken"
+msgstr[0] "Verwijderde %(num)d regels"
+msgstr[1] "Verwijderde %(num)d regels"
#: superset/security/analytics_db_safety.py:52
#, python-format
@@ -2773,17 +2868,17 @@ msgstr ""
#: superset/security/manager.py:2005
msgid "Guest user cannot modify chart payload"
-msgstr ""
+msgstr "Gastgebruiker kan de grafiek-payload niet wijzigen"
#: superset/security/manager.py:2435
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You don't have the rights to alter %(resource)s"
-msgstr "Je hebt niet de rechten om deze titel te veranderen."
+msgstr "Je hebt geen rechten om %(resource)s te wijzigen"
#: superset/sqllab/exceptions.py:66
#, python-format
msgid "Failed to execute %(query)s"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoeren van %(query)s is mislukt"
#: superset/sqllab/query_render.py:39 superset/views/core.py:116
msgid ""
@@ -2791,17 +2886,22 @@ msgid ""
"they match across your SQL query and Set Parameters. Then, try running "
"your query again."
msgstr ""
+"Controleer uw template parameters voor syntax fouten en zorg ervoor dat "
+"deze overeenkomen met de SQL query en Set Parameters. Probeer daarna uw "
+"query opnieuw uit te voeren."
#: superset/sqllab/query_render.py:99
#, python-format
msgid "The parameter %(parameters)s in your query is undefined."
msgid_plural "The following parameters in your query are undefined: %(parameters)s."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "De parameter %(parameters)s in uw query is niet gedefinieerd."
msgstr[1] ""
+"De volgende parameters in uw zoekopdracht zijn ongedefinieerd: "
+"%(parameters)s."
#: superset/sqllab/query_render.py:120
msgid "The query contains one or more malformed template parameters."
-msgstr ""
+msgstr "De query bevat een of meer ongeldige sjabloonparameters."
#: superset/sqllab/query_render.py:123
msgid ""
@@ -2809,25 +2909,25 @@ msgid ""
"surround by double braces, for example, \"{{ ds }}\". Then, try running "
"your query again."
msgstr ""
+"Controleer uw query en bevestig dat alle sjabloonparameters omringd "
+"worden door dubbele haakjes, bijvoorbeeld \"{{ ds }}\". Probeer daarna uw"
+" query opnieuw uit te voeren."
#: superset/tags/exceptions.py:30
msgid "Tag name is invalid (cannot contain ':')"
-msgstr ""
+msgstr "Tag naam is ongeldig (mag geen ':') bevatten"
#: superset/tags/exceptions.py:39
-#, fuzzy
msgid "Tag could not be found."
-msgstr "De database kon niet worden bijgewerkt."
+msgstr "Tag kon niet worden gevonden."
#: superset/tags/filters.py:31
-#, fuzzy
msgid "Is custom tag"
-msgstr "Configureer aangepaste tijdspanne"
+msgstr "Is aangepaste tag"
#: superset/tasks/exceptions.py:24
-#, fuzzy
msgid "Scheduled task executor not found"
-msgstr "Rapport Schedule state niet gevonden"
+msgstr "Geplande taakuitvoerder niet gevonden"
#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:56
msgid "Record Count"
@@ -2877,7 +2977,7 @@ msgstr "Upload"
#: superset/templates/superset/fab_overrides/list_with_checkboxes.html:82
msgid "Use the edit button to change this field"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik de bewerk knop om dit veld te wijzigen"
#: superset/templates/superset/models/database/macros.html:23
msgid "Test Connection"
@@ -2886,12 +2986,12 @@ msgstr "Test Connectie"
#: superset/utils/core.py:1004
#, python-format
msgid "Unsupported clause type: %(clause)s"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-ondersteunde clausule type: %(clause)s"
#: superset/utils/core.py:1257
#, python-format
msgid "Invalid metric object: %(metric)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig metriek object: %(metric)s"
#: superset/utils/date_parser.py:377
msgid "Unable to calculate such a date delta"
@@ -2905,21 +3005,23 @@ msgstr "Niet in staat om zo’n holiday te vinden: [%(holiday)s]"
#: superset/utils/encrypt.py:121
#, python-format
msgid "DB column %(col_name)s has unknown type: %(value_type)s"
-msgstr ""
+msgstr "DB kolom %(col_name)s heeft onbekend type: %(value_type)s"
#: superset/utils/pandas_postprocessing/boxplot.py:88
msgid ""
"percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the"
" first is lower than the second value"
msgstr ""
+"percentielen moeten een lijst of tuple zijn met twee numerieke waarden, "
+"waarvan de eerste lager is dan de tweede waarde"
#: superset/utils/pandas_postprocessing/compare.py:53
msgid "`compare_columns` must have the same length as `source_columns`."
-msgstr ""
+msgstr "`compare_columns` moet dezelfde lengte hebben als `source_columns`."
#: superset/utils/pandas_postprocessing/compare.py:57
msgid "`compare_type` must be `difference`, `percentage` or `ratio`"
-msgstr ""
+msgstr "`compare_type` moet `verschillen`, `percentage` of `ratio` zijn"
#: superset/utils/pandas_postprocessing/contribution.py:59
#, python-format
@@ -2927,6 +3029,8 @@ msgid ""
"Column \"%(column)s\" is not numeric or does not exists in the query "
"results."
msgstr ""
+"Kolom \"%(column)s\" is niet numeriek of bestaat niet in de "
+"zoekresultaten."
#: superset/utils/pandas_postprocessing/contribution.py:69
msgid "`rename_columns` must have the same length as `columns`."
@@ -2972,7 +3076,7 @@ msgstr "Niet-ondersteunde time grain: %(time_grain)s"
#: superset/utils/pandas_postprocessing/prophet.py:130
msgid "Periods must be a whole number"
-msgstr ""
+msgstr "Perioden moeten een heel getal zijn"
#: superset/utils/pandas_postprocessing/prophet.py:133
msgid "Confidence interval must be between 0 and 1 (exclusive)"
@@ -2987,19 +3091,17 @@ msgid "DataFrame include at least one series"
msgstr "DataFrame bevat ten minste één reeks"
#: superset/utils/pandas_postprocessing/rename.py:53
-#, fuzzy
msgid "Label already exists"
-msgstr "Er bestaat al een filterset"
+msgstr "Label bestaat al"
#: superset/utils/pandas_postprocessing/resample.py:43
-#, fuzzy
msgid "Resample operation requires DatetimeIndex"
-msgstr "Pivot bewerking vereist ten minste één index"
+msgstr "Hermonsteren bewerking vereist DatumtijdIndex"
#: superset/utils/pandas_postprocessing/resample.py:46
#, fuzzy
msgid "Resample method should be in "
-msgstr "Pandas resample methode"
+msgstr "Hermonsteren methode moet in "
#: superset/utils/pandas_postprocessing/rolling.py:67
msgid "Undefined window for rolling operation"
@@ -3007,7 +3109,7 @@ msgstr "Onbepaald venster voor rolling operation"
#: superset/utils/pandas_postprocessing/rolling.py:69
msgid "Window must be > 0"
-msgstr ""
+msgstr "Venster moet > 0 zijn"
#: superset/utils/pandas_postprocessing/rolling.py:84
#, python-format
@@ -3039,9 +3141,9 @@ msgid "Invalid numpy function: %(operator)s"
msgstr "Ongeldige numpy functie: %(operator)s"
#: superset/views/api.py:123
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unexpected time range: %(error)s"
-msgstr "Reële tijdspanne"
+msgstr "Onverwacht tijdsbereik: %(error)s"
#: superset/views/base.py:584
msgid "json isn't valid"
@@ -3089,7 +3191,7 @@ msgstr "Is favoriet"
#: superset/views/base_api.py:177
msgid "Is tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Is getagd"
#: superset/views/core.py:114
msgid "The data source seems to have been deleted"
@@ -3100,30 +3202,26 @@ msgid "The user seems to have been deleted"
msgstr "De gebruiker lijkt te zijn verwijderd"
#: superset/views/core.py:292
-#, fuzzy
msgid "You don't have the rights to download as csv"
-msgstr "Je hebt niet de rechten om "
+msgstr "Je hebt geen rechten om te downloaden als csv "
#: superset/views/core.py:423
-#, fuzzy
msgid "Error: permalink state not found"
-msgstr "Rapport Schedule state niet gevonden"
+msgstr "Fout: permalink status niet gevonden"
#: superset/views/core.py:426 superset/views/core.py:836
#: superset/views/core.py:839
#, python-format
msgid "Error: %(msg)s"
-msgstr ""
+msgstr "Fout: %(msg)s"
#: superset/views/core.py:512
-#, fuzzy
msgid "You don't have the rights to alter this chart"
-msgstr "Je hebt niet de rechten om deze titel te veranderen."
+msgstr "Je hebt geen rechten om deze grafiek te wijzigen"
#: superset/views/core.py:518
-#, fuzzy
msgid "You don't have the rights to create a chart"
-msgstr "Je hebt niet de rechten om "
+msgstr "Je hebt geen rechten om een grafiek te maken"
#: superset/views/core.py:573
#, python-format
@@ -3144,18 +3242,16 @@ msgid "Chart [{}] has been overwritten"
msgstr "Grafiek [{}] is overschreven"
#: superset/views/core.py:648
-#, fuzzy
msgid "You don't have the rights to alter this dashboard"
-msgstr "Je hebt niet de rechten om deze titel te veranderen."
+msgstr "Je het geen rechten om dit dashboard te wijzigen"
#: superset/views/core.py:653
msgid "Chart [{}] was added to dashboard [{}]"
msgstr "Grafiek [{}] werd toegevoegd aan dashboard [{}]"
#: superset/views/core.py:664
-#, fuzzy
msgid "You don't have the rights to create a dashboard"
-msgstr "Je hebt niet de rechten om "
+msgstr "Je hebt geen rechten om een dashboard aan te maken"
#: superset/views/core.py:673
msgid "Dashboard [{}] just got created and chart [{}] was added to it"
@@ -3166,6 +3262,8 @@ msgid ""
"Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are "
"expected"
msgstr ""
+"Misvormde aanvraag. slice_id of table_name en db_name argumenten worden "
+"verwacht"
#: superset/views/core.py:729
#, python-format
@@ -3178,9 +3276,8 @@ msgid "Table %(table)s wasn't found in the database %(db)s"
msgstr "Tabwl %(table)s werd niet gevonden in de database %(db)s"
#: superset/views/core.py:842
-#, fuzzy
msgid "permalink state not found"
-msgstr "Rapport Schedule state niet gevonden"
+msgstr "permalink status niet gevonden"
#: superset/views/css_templates.py:39
msgid "Show CSS Template"
@@ -3207,20 +3304,24 @@ msgid ""
"Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name"
" from the pluginʼs package.json"
msgstr ""
+"Intern gebruikt om de plugin te identificeren. Moet worden ingesteld op "
+"de pakketnaam van de plugins package.json"
#: superset/views/dynamic_plugins.py:52
msgid ""
"A full URL pointing to the location of the built plugin (could be hosted "
"on a CDN for example)"
msgstr ""
+"Een volledige URL die wijst naar de locatie van de plugin (kan "
+"bijvoorbeeld worden gehost op een CDN)"
#: superset/views/dynamic_plugins.py:58
msgid "Custom Plugins"
-msgstr "Custom Plugins"
+msgstr "Aangepaste Plugins"
#: superset/views/dynamic_plugins.py:59
msgid "Custom Plugin"
-msgstr "Custom Plugin"
+msgstr "Aangepaste Plugin"
#: superset/views/dynamic_plugins.py:60
msgid "Add a Plugin"
@@ -3237,7 +3338,7 @@ msgstr "De dataset die bij deze grafiek hoort bestaat niet meer"
#: superset/views/utils.py:476
msgid "Could not determine datasource type"
-msgstr "Kon type databron niet bepalen"
+msgstr "Kon type gegevensbron niet bepalen"
#: superset/views/utils.py:492
msgid "Could not find viz object"
@@ -3262,6 +3363,10 @@ msgid ""
"for reference and for power users who may want to alter specific "
"parameters."
msgstr ""
+"Deze parameters worden dynamisch gegenereerd bij het klikken op opslaan "
+"of overschrijven knop in de verkenningsweergave. Dit JSON-object is hier "
+"blootgesteld ter referentie en voor gevorderde gebruikers die mogelijk "
+"specifieke parameters willen wijzigen."
#: superset/views/chart/mixin.py:69
msgid ""
@@ -3361,12 +3466,18 @@ msgid ""
"dashboard. It is dynamically generated when adjusting the widgets size "
"and positions by using drag & drop in the dashboard view"
msgstr ""
+"Dit json object beschrijft de positionering van de widgets in het "
+"dashboard. Het wordt dynamisch gegenereerd bij het aanpassen van de "
+"grootte en positie van widgets door te slepen en neer te zetten in de "
+"dashboard weergave"
#: superset/views/dashboard/mixin.py:52
msgid ""
"The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the "
"dashboard view where changes are immediately visible"
msgstr ""
+"De CSS voor individuele dashboards kan hier worden gewijzigd, of in de "
+"dashboard weergave waar wijzigingen direct zichtbaar zijn"
#: superset/views/dashboard/mixin.py:57
msgid "To get a readable URL for your dashboard"
@@ -3379,6 +3490,10 @@ msgid ""
"overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference "
"and for power users who may want to alter specific parameters."
msgstr ""
+"Dit JSON-object wordt dynamisch gegenereerd bij het klikken op opslaan of"
+" overschrijven van de knop in de dashboard weergave. Het is hier "
+"blootgesteld ter referentie en voor gevorderde gebruikers die mogelijk "
+"specifieke parameters willen wijzigen."
#: superset/views/dashboard/mixin.py:64
msgid "Owners is a list of users who can alter the dashboard."
@@ -3390,6 +3505,10 @@ msgid ""
"access to a dashboard will bypass dataset level checks.If no roles are "
"defined, regular access permissions apply."
msgstr ""
+"Rollen is een lijst die toegang tot het dashboard definieert. Het "
+"verlenen van een rol-toegang tot een dashboard zal controle op het "
+"dataset niveau omzeilen. Als er geen rollen zijn gedefinieerd, dan zijn "
+"reguliere toegangsrechten van toepassing."
#: superset/views/dashboard/mixin.py:70
msgid ""
@@ -3418,7 +3537,7 @@ msgstr "Titel"
#: superset/views/dashboard/mixin.py:79
msgid "Slug"
-msgstr "Slug"
+msgstr "Slak"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/PropertiesModal.test.tsx:368
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/PropertiesModal.test.tsx:382
@@ -3462,21 +3581,19 @@ msgstr "JSON Metadata"
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:573
#: superset/views/dashboard/views.py:66
msgid "Export"
-msgstr "Export"
+msgstr "Exporteer"
#: superset/views/dashboard/views.py:66
msgid "Export dashboards?"
-msgstr "Export dashboards?"
+msgstr "Dashboards exporteren?"
#: superset/views/database/forms.py:109
-#, fuzzy
msgid "CSV Upload"
-msgstr "CSV upload"
+msgstr "CSV Upload"
#: superset/views/database/forms.py:110
-#, fuzzy
msgid "Select a file to be uploaded to the database"
-msgstr "Selecteer een CSV-bestand dat moet worden geüpload naar een database."
+msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden naar de database"
#: superset/views/database/forms.py:120 superset/views/database/forms.py:300
#: superset/views/database/forms.py:434
@@ -3487,52 +3604,51 @@ msgstr ""
"%(allowed_extensions)s"
#: superset/views/database/forms.py:130
-#, fuzzy
msgid "Name of table to be created with CSV file"
-msgstr "Naam van de tabel die op basis van csv-gegevens moet worden gemaakt."
+msgstr "Tabel naam die gemaakt moet worden met een CSV-bestand"
#: superset/views/database/forms.py:133 superset/views/database/forms.py:285
#: superset/views/database/forms.py:417
msgid "Table name cannot contain a schema"
-msgstr ""
+msgstr "Tafelnaam mag geen schema bevatten"
#: superset/views/database/forms.py:139
msgid "Select a database to upload the file to"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een database om het bestand naar te uploaden"
#: superset/views/database/forms.py:145
-#, fuzzy
msgid "Column Data Types"
-msgstr "Geladen gegevens in de cache"
+msgstr "Kolom gegevenstypen"
#: superset/views/database/forms.py:146
+#, fuzzy
msgid ""
"A dictionary with column names and their data types if you need to change"
" the defaults. Example: {\"user_id\":\"int\"}. Check Python's Pandas "
"library for supported data types."
msgstr ""
+"Een woordenboek met kolomnamen en hun datatypes als je de "
+"standaardwaarden moet wijzigen. Voorbeeld: {\"user_id\":\"integer\"}"
#: superset/views/database/forms.py:157
-#, fuzzy
msgid "Select a schema if the database supports this"
-msgstr "Geef een schema op (als de databasesmaak dit ondersteunt)."
+msgstr "Selecteer een schema als de database dit ondersteunt"
#: superset/views/database/forms.py:162
msgid "Delimiter"
msgstr "Scheidingsteken"
#: superset/views/database/forms.py:163
-#, fuzzy
msgid "Enter a delimiter for this data"
-msgstr "Voer een nieuwe titel in voor het tabblad"
+msgstr "Voer een scheidingsteken in voor deze gegevens"
#: superset/views/database/forms.py:165
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: superset/views/database/forms.py:166
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:125
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:496
@@ -3540,17 +3656,15 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:113
#: superset/views/database/forms.py:167 superset/views/database/forms.py:173
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Overige"
#: superset/views/database/forms.py:176
-#, fuzzy
msgid "If Table Already Exists"
-msgstr "Er bestaat al een filterset"
+msgstr "Als Tabel al bestaat"
#: superset/views/database/forms.py:177
-#, fuzzy
msgid "What should happen if the table already exists"
-msgstr "Er bestaat al een filterset met deze naam"
+msgstr "Wat moet er gebeuren als de tabel al bestaat"
#: superset/views/database/forms.py:179 superset/views/database/forms.py:336
#: superset/views/database/forms.py:463
@@ -3574,54 +3688,46 @@ msgid "Skip Initial Space"
msgstr "Eerste spatie overslaan"
#: superset/views/database/forms.py:186
-#, fuzzy
msgid "Skip spaces after delimiter"
-msgstr "Spaties overslaan na het scheidingsteken."
+msgstr "Sla spaties over na het scheidingsteken"
#: superset/views/database/forms.py:189
msgid "Skip Blank Lines"
msgstr "Blanco regels overslaan"
#: superset/views/database/forms.py:190
-#, fuzzy
msgid "Skip blank lines rather than interpreting them as Not A Number values"
-msgstr "Sla lege regels over in plaats van ze te interpreteren als NaN waarden."
+msgstr "Sla lege regels over in plaats van ze te interpreteren als NaN waarden"
#: superset/views/database/forms.py:195
-#, fuzzy
msgid "Columns To Be Parsed as Dates"
-msgstr ""
-"Een door komma’s gescheiden lijst van kolommen die als datums moeten "
-"worden geparseerd."
+msgstr "Kolommen die als datums worden geparsed"
#: superset/views/database/forms.py:196
-#, fuzzy
msgid "A comma separated list of columns that should be parsed as dates"
msgstr ""
-"Een door komma’s gescheiden lijst van kolommen die als datums moeten "
-"worden geparseerd."
+"Een door komma's gescheiden lijst van kolommen die als datums moeten "
+"worden geïnterpreteerd"
#: superset/views/database/forms.py:202
msgid "Day First"
-msgstr ""
+msgstr "Dag Eerst"
#: superset/views/database/forms.py:203
msgid "DD/MM format dates, international and European format"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM opmaak datums, internationaal en Europees formaat"
#: superset/views/database/forms.py:206 superset/views/database/forms.py:381
msgid "Decimal Character"
msgstr "Decimaal teken"
#: superset/views/database/forms.py:208
-#, fuzzy
msgid "Character to interpret as decimal point"
-msgstr "Teken te interpreteren als decimaalteken."
+msgstr "Teken te interpreteren als decimaalteken"
#: superset/views/database/forms.py:213
-#, fuzzy
msgid "Null Values"
-msgstr "Nul waarden"
+msgstr "Null Waarden"
#: superset/views/database/forms.py:215
msgid ""
@@ -3629,6 +3735,9 @@ msgid ""
"for empty strings, [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: "
"Hive database supports only a single value"
msgstr ""
+"Json lijst van waarden die als nul moeten worden behandeld. Voorbeelden: "
+"[\"\"] voor lege strings, [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. "
+"Waarschuwing: Hive database ondersteunt slechts een enkele waarde"
#: superset/views/database/forms.py:222 superset/views/database/forms.py:353
msgid "Index Column"
@@ -3639,6 +3748,8 @@ msgid ""
"Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index"
" column"
msgstr ""
+"Te gebruiken kolom als rij labels van de dataframe. Laat leeg als er geen"
+" index kolom is"
#: superset/views/database/forms.py:231 superset/views/database/forms.py:388
#: superset/views/database/forms.py:479
@@ -3646,9 +3757,8 @@ msgid "Dataframe Index"
msgstr "Dataframe Index"
#: superset/views/database/forms.py:231
-#, fuzzy
msgid "Write dataframe index as a column"
-msgstr "Schrijf dataframe index als een kolom."
+msgstr "Schrijf dataframe index als een kolom"
#: superset/views/database/forms.py:234 superset/views/database/forms.py:391
#: superset/views/database/forms.py:482
@@ -3660,29 +3770,28 @@ msgid ""
"Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is"
" checked, Index Names are used"
msgstr ""
+"Kolomlabel voor indexkolom(men). Als er geen is gegeven en de Dataframe "
+"Index is aangevinkt, worden indexnamen gebruikt"
#: superset/views/database/forms.py:243
-#, fuzzy
msgid "Columns To Read"
-msgstr "Te lezen rijen"
+msgstr "Kolommen om te Lezen"
#: superset/views/database/forms.py:245
-#, fuzzy
msgid "Json list of the column names that should be read"
-msgstr ""
-"Een door komma’s gescheiden lijst van kolommen die als datums moeten "
-"worden geparseerd."
+msgstr "Json lijst van de kolomnamen die moeten worden gelezen"
#: superset/views/database/forms.py:249
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Duplicate Columns"
-msgstr "Dubbele kolommen verwijderen"
+msgstr "Overschrijf Dubbele Kolommen"
#: superset/views/database/forms.py:250
msgid ""
"If duplicate columns are not overridden, they will be presented as \"X.1,"
" X.2 ...X.x\""
msgstr ""
+"Als dubbele kolommen niet worden overschreven, worden ze gepresenteerd "
+"als \"X.1, X.2 ...X.x\""
#: superset/views/database/forms.py:256 superset/views/database/forms.py:343
msgid "Header Row"
@@ -3693,24 +3802,24 @@ msgid ""
"Row containing the headers to use as column names (0 is first line of "
"data). Leave empty if there is no header row"
msgstr ""
+"Rij met de headers om te gebruiken als kolomnamen (0 is de eerste regel "
+"van de gegevens). Laat leeg als er geen kopregel is"
#: superset/views/database/forms.py:266 superset/views/database/forms.py:368
msgid "Rows to Read"
msgstr "Te lezen rijen"
#: superset/views/database/forms.py:267
-#, fuzzy
msgid "Number of rows of file to read"
-msgstr "Aantal rijen van het te lezen bestand."
+msgstr "Aantal rijen van het bestand om te lezen"
#: superset/views/database/forms.py:272 superset/views/database/forms.py:362
msgid "Skip Rows"
msgstr "Rijen overslaan"
#: superset/views/database/forms.py:273
-#, fuzzy
msgid "Number of rows to skip at start of file"
-msgstr "Aantal rijen om over te slaan aan het begin van het bestand."
+msgstr "Aantal rijen om over te slaan aan het begin van het bestand"
#: superset/views/database/forms.py:282
msgid "Name of table to be created from excel data."
@@ -3745,18 +3854,24 @@ msgid ""
"If table exists do one of the following: Fail (do nothing), Replace (drop"
" and recreate table) or Append (insert data)."
msgstr ""
+"Als de tabel bestaat doe dan een van de volgende: Fout (niets doen), "
+"Vervang (verwijder en creëer tabel) of Toevoegen (voeg gegevens in)."
#: superset/views/database/forms.py:344
msgid ""
"Row containing the headers to use as column names (0 is first line of "
"data). Leave empty if there is no header row."
msgstr ""
+"Rij met de headers om te gebruiken als kolomnamen (0 is de eerste regel "
+"van gegevens). Laat leeg als er geen kopregel is."
#: superset/views/database/forms.py:354
msgid ""
"Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index"
" column."
msgstr ""
+"Te gebruiken kolom als rij labels van de dataframe. Laat leeg als er geen"
+" index kolom is."
#: superset/views/database/forms.py:363
msgid "Number of rows to skip at start of file."
@@ -3789,6 +3904,8 @@ msgid ""
"Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is"
" True, Index Names are used."
msgstr ""
+"Kolomlabel voor indexkolom(men). Als er geen wordt gegeven en de "
+"Dataframe Index waar is, worden Indexnamen gebruikt."
#: superset/views/database/forms.py:400
msgid "Null values"
@@ -3800,28 +3917,33 @@ msgid ""
" [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: Hive database "
"supports only single value. Use [\"\"] for empty string."
msgstr ""
+"Json lijst van waarden die als nul moeten worden behandeld. Voorbeelden: "
+"[\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Waarschuwing: Hive "
+"database ondersteunt slechts één waarde. Gebruik [\"\"] voor lege string."
#: superset/views/database/forms.py:414
msgid "Name of table to be created from columnar data."
-msgstr ""
+msgstr "De naam van de tabel die gemaakt moet worden op basis van kolomgegevens."
#: superset/views/database/forms.py:422
msgid "Columnar File"
-msgstr ""
+msgstr "Columnar bestand"
#: superset/views/database/forms.py:423
msgid "Select a Columnar file to be uploaded to a database."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een kolom-bestand om te worden geüpload naar een database."
#: superset/views/database/forms.py:470
msgid "Use Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Kolommen"
#: superset/views/database/forms.py:472
msgid ""
"Json list of the column names that should be read. If not None, only "
"these columns will be read from the file."
msgstr ""
+"Json lijst met kolomnamen die moeten worden gelezen. Indien niet geen, "
+"dan worden alleen deze kolommen uit het bestand gelezen."
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:290
#: superset/views/database/mixins.py:33
@@ -3852,6 +3974,10 @@ msgid ""
"assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend."
" Refer to the installation docs for more information."
msgstr ""
+"Beheren van de database in asynchrone modus, wat betekent dat de query's "
+"worden uitgevoerd op externe werkers in tegenstelling tot op de webserver"
+" zelf. Dit veronderstelt dat u zowel een Celery werker als een resultaten"
+" backend heeft. Raadpleeg de installatie documenten voor meer informatie."
#: superset/views/database/mixins.py:112
msgid "Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab"
@@ -3866,6 +3992,8 @@ msgid ""
"Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in"
" SQL Lab"
msgstr ""
+"Gebruikers toestaan niet-SELECT statements uit te voeren (UPDATE, DELETE,"
+" CREATE, ...) in SQL Lab"
#: superset/views/database/mixins.py:119
msgid ""
@@ -3883,6 +4011,11 @@ msgid ""
"service account, but impersonate the currently logged on user via "
"hive.server2.proxy.user property."
msgstr ""
+"Indien Presto, alle zoekopdrachten in SQL Lab zullen worden uitgevoerd "
+"als de momenteel ingelogde gebruiker die toestemming moet hebben om ze "
+"uit te voeren.
Als Hive en hive.server2.enable.doAs is ingeschakeld, "
+"worden de zoekopdrachten als serviceaccount uitgevoerd, maar imiteer de "
+"momenteel ingelogde gebruiker via hive.server2.proxy.user eigenschap."
#: superset/views/database/mixins.py:174
msgid ""
@@ -3890,6 +4023,9 @@ msgid ""
" A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this "
"defaults to the global timeout if undefined."
msgstr ""
+"Duur (in seconden) van de caching time-out voor grafieken van deze "
+"database. Een time-out van 0 geeft aan dat de cache nooit verloopt. Merk "
+"op dat dit standaard de globale time-out is indien niet gedefinieerd."
#: superset/views/database/mixins.py:179
msgid "If selected, please set the schemas allowed for csv upload in Extra."
@@ -3901,7 +4037,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:494
#: superset/views/database/mixins.py:185
msgid "Expose in SQL Lab"
-msgstr "Expose in SQL Lab"
+msgstr "Weergeven in SQL Lab"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:117
#: superset/views/database/mixins.py:186
@@ -3933,7 +4069,7 @@ msgstr "Cache time-out"
#: superset/views/database/mixins.py:196
msgid "Secure Extra"
-msgstr "Secure Extra"
+msgstr "Beveilig Extra"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:387
#: superset/views/database/mixins.py:197
@@ -3969,6 +4105,9 @@ msgid ""
"NAME'Example:'postgresql://user:password@your-postgres-"
"db/database'
"
msgstr ""
+"Ongeldige connectie string, een geldige string volgt algemeen: "
+"'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAAM'Voorbeeld: "
+"'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'
"
#: superset/views/database/views.py:161
msgid "CSV to Database configuration"
@@ -3980,6 +4119,8 @@ msgid ""
"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed "
"for csv uploads. Please contact your Superset Admin."
msgstr ""
+"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is niet "
+"toegestaan voor csv uploads. Neem contact op met uw Superset Admin."
#: superset/views/database/views.py:277
#, python-format
@@ -3987,6 +4128,9 @@ msgid ""
"Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in"
" database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s"
msgstr ""
+"Kan CSV-bestand niet uploaden \"%(filename)s\" voor tabel "
+"\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Foutmelding: "
+"%(error_msg)s"
#: superset/views/database/views.py:289
#, python-format
@@ -4007,6 +4151,8 @@ msgid ""
"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed "
"for excel uploads. Please contact your Superset Admin."
msgstr ""
+"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is niet "
+"toegestaan voor Excel uploads. Neem contact op met uw Superset Admin."
#: superset/views/database/views.py:412
#, python-format
@@ -4014,6 +4160,9 @@ msgid ""
"Unable to upload Excel file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" "
"in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s"
msgstr ""
+"Kan Excel-bestand niet uploaden \"%(filename)s\" voor tabel "
+"\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Foutmelding: "
+"%(error_msg)s"
#: superset/views/database/views.py:424
#, python-format
@@ -4021,16 +4170,20 @@ msgid ""
"Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in"
" database \"%(db_name)s\""
msgstr ""
+"Excel-bestand \"%(excel_filename)s\" geüpload naar tabel "
+"\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\""
#: superset/views/database/views.py:440
msgid "Columnar to Database configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom naar Database configuratie"
#: superset/views/database/views.py:466
msgid ""
"Multiple file extensions are not allowed for columnar uploads. Please "
"make sure all files are of the same extension."
msgstr ""
+"Meerdere bestandsextensies zijn niet toegestaan voor kolomuploads. Zorg "
+"ervoor dat alle bestanden van dezelfde extensie zijn."
#: superset/views/database/views.py:479
#, python-format
@@ -4038,6 +4191,8 @@ msgid ""
"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed "
"for columnar uploads. Please contact your Superset Admin."
msgstr ""
+"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is niet "
+"toegestaan voor kolomuploads. Neem contact op met uw Superset Admin."
#: superset/views/database/views.py:554
#, python-format
@@ -4046,6 +4201,9 @@ msgid ""
"\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: "
"%(error_msg)s"
msgstr ""
+"Kan het kolombestand \"%(filename)s\" niet uploaden naar de tabel "
+"\"%(table_name)s\" in de database \"%(db_name)s\". Foutmelding: "
+"%(error_msg)s"
#: superset/views/database/views.py:566
#, python-format
@@ -4053,6 +4211,8 @@ msgid ""
"Columnar file \"%(columnar_filename)s\" uploaded to table "
"\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\""
msgstr ""
+"Kolombestand \"%(columnar_filename)s\" geüpload naar tabel "
+"\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\""
#: superset/views/datasource/views.py:75
msgid "Request missing data field."
@@ -4065,7 +4225,7 @@ msgstr "Dubbele kolomnaam (of -namen): %(columns)s"
#: superset/views/log/__init__.py:21
msgid "Logs"
-msgstr "Logs"
+msgstr "Logboek"
#: superset/views/log/__init__.py:22
msgid "Show Log"
@@ -4101,26 +4261,25 @@ msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: superset/views/sql_lab/views.py:93
-#, fuzzy
msgid "Untitled Query"
-msgstr "Naamloze zoekopdracht"
+msgstr "Naamloze Query"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:32
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/utils/useDatePickerInAdhocFilter.tsx:43
msgid "Time Range"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdsbereik"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:33
msgid "Time Column"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd Kolom"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:34
msgid "Time Grain"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdsinterval"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:35
msgid "Time Granularity"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd Granulariteit"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:39
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:26
@@ -4148,39 +4307,36 @@ msgstr "Tijd"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:113
msgid "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account"
msgstr ""
+"Een verwijzing naar de [Time] configuratie, rekening houdend met "
+"granulariteit"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:60
msgid "Aggregate"
-msgstr ""
+msgstr "Aggregate"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:61
msgid "Raw records"
-msgstr ""
+msgstr "Ruwe records"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:70
-#, fuzzy
msgid "Category name"
-msgstr "Query naam"
+msgstr "Categorie naam"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:71
-#, fuzzy
msgid "Total value"
-msgstr "Nul waarden"
+msgstr "Totaal waarde"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:72
-#, fuzzy
msgid "Minimum value"
-msgstr "Nul waarden"
+msgstr "Minimale waarde"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:73
-#, fuzzy
msgid "Maximum value"
-msgstr "Nul waarden"
+msgstr "Maximale waarde"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:74
-#, fuzzy
msgid "Average value"
-msgstr "Uitgestuurde waarden"
+msgstr "Gemiddelde waarde"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/CertifiedIconWithTooltip.tsx:46
#: superset-frontend/src/components/CertifiedBadge/index.tsx:44
@@ -4198,7 +4354,7 @@ msgstr "omschrijving"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:74
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlHeader.tsx:122
msgid "bolt"
-msgstr "bolt"
+msgstr "bliksem"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:75
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:47
@@ -4217,7 +4373,7 @@ msgstr "Het veranderen van deze controleknop heeft onmiddellijk effect"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/InfoTooltipWithTrigger.tsx:52
msgid "Show info tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Toon info tooltip"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/SQLPopover.tsx:64
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:245
@@ -4226,14 +4382,12 @@ msgid "SQL expression"
msgstr "SQL expressie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:76
-#, fuzzy
msgid "Column datatype"
-msgstr "kolom"
+msgstr "Kolom gegevenstype"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:97
-#, fuzzy
msgid "Column name"
-msgstr "kolom"
+msgstr "Kolomnaam"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:100
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:129
@@ -4247,34 +4401,32 @@ msgid "Label"
msgstr "Label"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:126
-#, fuzzy
msgid "Metric name"
-msgstr "Query naam"
+msgstr "Metriek naam"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:55
-#, fuzzy
msgid "unknown type icon"
-msgstr "Onbekende fout"
+msgstr "onbekend type icoon"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:59
msgid "function type icon"
-msgstr ""
+msgstr "functie type icoon"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:61
msgid "string type icon"
-msgstr ""
+msgstr "string type icoon"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:63
msgid "numeric type icon"
-msgstr ""
+msgstr "numeriek type icoon"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:65
msgid "boolean type icon"
-msgstr ""
+msgstr "boolean type icoon"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:67
msgid "temporal type icon"
-msgstr ""
+msgstr "tijdelijk type icoon"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:27
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:120
@@ -4335,6 +4487,8 @@ msgid ""
"Defines a rolling window function to apply, works along with the "
"[Periods] text box"
msgstr ""
+"Definieert een rollend venster functie om toe te passen, werkt samen met "
+"het [Periods] tekstvak"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:58
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:274
@@ -4376,6 +4530,11 @@ msgid ""
"periods. This will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 "
"periods"
msgstr ""
+"Het minimum aantal rolperiodes dat nodig is om een waarde weer te geven. "
+"Bijvoorbeeld, als je een cumulatief bedrag op 7 dagen doet, kan je je "
+"\"Min Period\" 7 willen hebben, zodat alle getoonde datapunten het totaal"
+" van 7 periodes zijn. Dit zal de \"aanloopperiode\" verbergen die "
+"plaatsvindt in de eerste 7 periodes"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:104
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:71
@@ -4386,48 +4545,47 @@ msgstr "Tijdsvergelijking"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:112
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:193
msgid "Time shift"
-msgstr "Time shift"
+msgstr "Tijdverschuiving"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:114
msgid "1 day ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 dag geleden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:115
msgid "1 week ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 week geleden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:116
msgid "28 days ago"
-msgstr ""
+msgstr "28 dagen geleden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:117
-#, fuzzy
msgid "30 days ago"
-msgstr "30 dagen"
+msgstr "30 dagen geleden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:118
msgid "52 weeks ago"
-msgstr ""
+msgstr "52 weken geleden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:119
msgid "1 year ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 jaar geleden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:120
msgid "104 weeks ago"
-msgstr ""
+msgstr "104 weken geleden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:121
msgid "2 years ago"
-msgstr ""
+msgstr "2 jaar geleden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:122
msgid "156 weeks ago"
-msgstr ""
+msgstr "156 weken geleden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:123
msgid "3 years ago"
-msgstr ""
+msgstr "3 jaar geleden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:125
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:208
@@ -4436,6 +4594,9 @@ msgid ""
"relative time deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 "
"weeks, 365 days). Free text is supported."
msgstr ""
+"Een of meer timeseries van een relatieve tijdsperiode overlappen. "
+"Verwacht de relatieve tijddeltas in de natuurlijke taal (bijvoorbeeld: 24"
+" uur, 7 dagen, 52 weken, 365 dagen). Vrije tekst wordt ondersteund."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:139
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:336
@@ -4447,9 +4608,8 @@ msgstr "Soort berekening"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:142
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:221
-#, fuzzy
msgid "Actual values"
-msgstr "Nul waarden"
+msgstr "Werkelijke waarden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:143
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:93
@@ -4459,7 +4619,7 @@ msgstr "Nul waarden"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:65
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:222
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Verschil"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:144
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:341
@@ -4468,7 +4628,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:67
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:223
msgid "Percentage change"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage wijziging"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:145
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:342
@@ -4476,7 +4636,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:496
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:224
msgid "Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Verhouding"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:147
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:344
@@ -4488,6 +4648,9 @@ msgid ""
"between the main time series and each time shift; as the percentage "
"change; or as the ratio between series and time shifts."
msgstr ""
+"Hoe tijdsverschuivingen te tonen: als individuele regels; als verschil "
+"tussen de hoofdtijdreeks en elke keer verschuiven; als het percentage "
+"verandert; of als de verhouding tussen reeksen en tijdverschuivingen."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:155
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:352
@@ -4496,7 +4659,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:230
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:234
msgid "Resample"
-msgstr ""
+msgstr "Opnieuw bemonsteren"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:162
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:359
@@ -4511,45 +4674,42 @@ msgstr "Regel"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:165
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:240
msgid "1 minutely frequency"
-msgstr ""
+msgstr "1 minuut frequentie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:166
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:241
-#, fuzzy
msgid "1 hourly frequency"
-msgstr "Frequentie vernieuwen"
+msgstr "frequentie elk uur"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:167
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:242
msgid "1 calendar day frequency"
-msgstr ""
+msgstr "1 dag kalender frequentie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:168
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:243
msgid "7 calendar day frequency"
-msgstr ""
+msgstr "7 kalenderdag frequentie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:169
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:244
msgid "1 month start frequency"
-msgstr ""
+msgstr "1 maand start frequentie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:170
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:245
msgid "1 month end frequency"
-msgstr ""
+msgstr "1 maand eind frequentie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:171
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:246
-#, fuzzy
msgid "1 year start frequency"
-msgstr "Frequentie vernieuwen"
+msgstr "1 jaar start frequentie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:172
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:247
-#, fuzzy
msgid "1 year end frequency"
-msgstr "Frequentie vernieuwen"
+msgstr "1 jaar eind frequentie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:174
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:369
@@ -4563,51 +4723,47 @@ msgstr "Pandas resample regel"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:183
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:259
msgid "Fill method"
-msgstr ""
+msgstr "Vul methode"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:186
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:262
msgid "Null imputation"
-msgstr ""
+msgstr "Null imputatie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:187
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:263
-#, fuzzy
msgid "Zero imputation"
-msgstr "omschrijving"
+msgstr "Null imputatie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:188
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:264
msgid "Linear interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Lineaire interpolatie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:189
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:265
msgid "Forward values"
-msgstr ""
+msgstr "Waarden doorsturen"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:190
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:266
msgid "Backward values"
-msgstr ""
+msgstr "Achterwaartse waarden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:191
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:267
-#, fuzzy
msgid "Median values"
-msgstr "Uitgestuurde waarden"
+msgstr "Mediaan waarden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:192
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:268
-#, fuzzy
msgid "Mean values"
-msgstr "Uitgestuurde waarden"
+msgstr "Gemiddelde waarden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:193
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:269
-#, fuzzy
msgid "Sum values"
-msgstr "Nul waarden"
+msgstr "Som waarden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:195
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:387
@@ -4621,24 +4777,24 @@ msgstr "Pandas resample methode"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/annotationsAndLayers.tsx:25
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:98
msgid "Annotations and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Annotaties en lagen"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:30
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:89
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:391
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:31
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:87
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:374
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Bovenaan"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:34
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:285
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek Titel"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:38
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:215
@@ -4667,11 +4823,11 @@ msgstr "X As"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:44
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:129
msgid "X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "X-as Titel"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:58
msgid "X AXIS TITLE BOTTOM MARGIN"
-msgstr ""
+msgstr "X AXIS TITEL ONDER MARGE"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:66
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:224
@@ -4700,15 +4856,15 @@ msgstr "Y As"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:182
msgid "Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as Titel"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:86
msgid "Y Axis Title Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as Titel Marge"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:101
msgid "Y Axis Title Position"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as Titel Positie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/echartsTimeSeriesQuery.tsx:44
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/echartsTimeSeriesQuery.tsx:50
@@ -4776,42 +4932,41 @@ msgstr "Query"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:36
msgid "Predictive Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Voorspelde Analyses"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:44
msgid "Enable forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Voorspelling inschakelen"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:47
msgid "Enable forecasting"
-msgstr ""
+msgstr "Voorspelling inschakelen"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:56
msgid "Forecast periods"
-msgstr ""
+msgstr "Voorspel periodes"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:59
msgid "How many periods into the future do we want to predict"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveel periodes in de toekomst willen we voorspellen"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:70
msgid "Confidence interval"
-msgstr ""
+msgstr "Betrouwbaarheidsinterval"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:73
msgid "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1"
-msgstr ""
+msgstr "Breedte van het vertrouwensinterval. Moet tussen 0 en 1 zijn"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:85
msgid "Yearly seasonality"
-msgstr ""
+msgstr "Jaarlijkse seizoensinvloeden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:87
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:106
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:125
-#, fuzzy
msgid "default"
-msgstr "Standaard"
+msgstr "standaard"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:88
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:107
@@ -4847,26 +5002,32 @@ msgid ""
"Should yearly seasonality be applied. An integer value will specify "
"Fourier order of seasonality."
msgstr ""
+"Moet jaarlijks seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integerwaarde "
+"geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:104
msgid "Weekly seasonality"
-msgstr ""
+msgstr "Wekelijkse seizoensinvloeden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:111
msgid ""
"Should weekly seasonality be applied. An integer value will specify "
"Fourier order of seasonality."
msgstr ""
+"Moet wekelijkse seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integer waarde"
+" geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:123
msgid "Daily seasonality"
-msgstr ""
+msgstr "Dagelijkse seizoensinvloeden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:130
msgid ""
"Should daily seasonality be applied. An integer value will specify "
"Fourier order of seasonality."
msgstr ""
+"Moet dagelijks seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integer waarde "
+"geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:28
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:32
@@ -4876,7 +5037,7 @@ msgstr "Tijdgerelateerde vormattributen"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:42
msgid "Datasource & Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensbron & grafiektype"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:52
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:35
@@ -4900,30 +5061,32 @@ msgstr "Het aantal seconden voor het verstrijken van de cache"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:70
msgid "URL Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "URL Parameters"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:72
msgid "Extra url parameters for use in Jinja templated queries"
-msgstr ""
+msgstr "Extra url parameters voor gebruik in Jinja templated query's"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:81
msgid "Extra Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Extra Parameters"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:83
msgid ""
"Extra parameters that any plugins can choose to set for use in Jinja "
"templated queries"
msgstr ""
+"Extra parameters die plugins kunnen instellen voor gebruik in Jinja "
+"templated query's"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:93
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:348
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurenschema"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:47
msgid "Contribution Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bijdraag modus"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:51
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewRow.jsx:31
@@ -4936,60 +5099,56 @@ msgstr "Series"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:54
msgid "Calculate contribution per series or row"
-msgstr ""
+msgstr "Bereken bijdrage per reeks of rij"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:99
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:189
msgid "Y-Axis Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as Sorteren Op"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:100
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:190
msgid "X-Axis Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "X-as Sorteren Op"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:101
msgid "Decides which column to sort the base axis by."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaalt de kolom waarop de basisas gesorteerd moet worden."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:152
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:205
-#, fuzzy
msgid "Y-Axis Sort Ascending"
-msgstr "Sorteer oplopend"
+msgstr "Y-as Sorteer Oplopend"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:153
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:206
-#, fuzzy
msgid "X-Axis Sort Ascending"
-msgstr "Sorteer oplopend"
+msgstr "X-as Sorteer Oplopend"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:155
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:208
-#, fuzzy
msgid "Whether to sort ascending or descending on the base Axis."
-msgstr "Aflopend of oplopend sorteren"
+msgstr "Of er oplopend of aflopend moet worden gesorteerd op de basisas."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:166
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:317
msgid "Force categorical"
-msgstr ""
+msgstr "Forceer categorisch"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:168
msgid "Treat values as categorical."
-msgstr ""
+msgstr "Behandel waarden als categorisch."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:194
msgid "Decides which measure to sort the base axis by."
-msgstr ""
+msgstr "Besluit welke maatregel de basisas sorteert."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:61
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:163
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:123
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:380
-#, fuzzy
msgid "Dimensions"
-msgstr "Is dimensie"
+msgstr "Dimensies"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:67
msgid ""
@@ -4997,21 +5156,27 @@ msgid ""
"geographical data. Use dimensions to categorize, segment, and reveal the "
"details in your data. Dimensions affect the level of detail in the view."
msgstr ""
+"Dimensies bevatten kwalitatieve waarden zoals namen, datums of "
+"geografische gegevens. Gebruik afmetingen om de dimensies te "
+"categoriseren, te segmenteren en de details in uw gegevens te onthullen. "
+"Afmetingen hebben invloed op het detailniveau in de weergave."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:106
msgid "Add dataset columns here to group the pivot table columns."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg hier dataset kolommen toe om de pivot tabel kolommen te groeperen."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:111
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:111
msgid "Dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:114
msgid ""
"Defines the grouping of entities. Each series is represented by a "
"specific color in the chart."
msgstr ""
+"Definieert de groepering van entiteiten. Elke serie wordt weergegeven "
+"door een specifieke kleur in de grafiek."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:122
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:392
@@ -5034,21 +5199,26 @@ msgid ""
"Select one or many metrics to display. You can use an aggregation "
"function on a column or write custom SQL to create a metric."
msgstr ""
+"Selecteer een of meerdere metrieken om weer te geven. U kunt een "
+"aggregatie functie gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om "
+"een metriek te maken."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:174
msgid ""
"Select a metric to display. You can use an aggregation function on a "
"column or write custom SQL to create a metric."
msgstr ""
+"Selecteer een metriek om weer te geven. U kunt een aggregatie functie "
+"gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om een metriek te "
+"maken."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:183
msgid "Right Axis Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter As Metriek"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:185
-#, fuzzy
msgid "Select a metric to display on the right axis"
-msgstr "Kies een meeteenheid voor de rechteras"
+msgstr "Selecteer een metriek om weer te geven op de rechter as"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:192
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:362
@@ -5062,32 +5232,39 @@ msgid ""
"sorted) if a series or row limit is present. If not defined, it reverts "
"to the first metric (where appropriate)."
msgstr ""
+"Deze metriek wordt gebruikt om rij selectiecriteria te definiëren (hoe de"
+" rijen gesorteerd worden) als een rij limiet aanwezig is. Indien niet "
+"gedefinieerd, keert het terug naar de eerste metriek (indien gepast)."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:208
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:142
msgid "Bubble Size"
-msgstr ""
+msgstr "Bubbel grootte"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:209
msgid "Metric used to calculate bubble size"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek gebruikt voor het berekenen van de bubbel grootte"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:216
msgid "The dataset column/metric that returns the values on your chart's x-axis."
msgstr ""
+"De dataset kolom/metriek die de waarden op de x-as van uw grafiek "
+"weergeeft."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:225
msgid "The dataset column/metric that returns the values on your chart's y-axis."
msgstr ""
+"De dataset kolom/metriek die de waarden op de y-as van uw grafiek "
+"weergeeft."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:233
msgid "Color Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur Metriek"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:236
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:237
msgid "A metric to use for color"
-msgstr "Een meeteenheid te gebruiken voor kleur"
+msgstr "Een metriek te gebruiken voor kleur"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:243
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:281
@@ -5096,27 +5273,31 @@ msgid ""
" expression that return a DATETIME column in the table. Also note that "
"the filter below is applied against this column or expression"
msgstr ""
+"De tijdkolom voor de visualisatie. Merk op dat u willekeurige expressie "
+"kunt definiëren die een DATUMTIJD kolom in de tabel retourneert. Houd er "
+"ook rekening mee dat het filter hieronder wordt toegepast tegen deze "
+"kolom of expressie"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:253
msgid "Drop a temporal column here or click"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep hier een tijdelijke kolom of klik"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:33
msgid "Y-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:290
msgid "Dimension to use on y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensie voor gebruik op de y-as."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:34
msgid "X-axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-as"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:34
msgid "Dimension to use on x-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensie voor gebruik op x-as."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:122
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:201
@@ -5125,7 +5306,7 @@ msgstr "Het type visualisatie dat moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:127
msgid "Fixed Color"
-msgstr ""
+msgstr "Vaste kleur"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:128
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:206
@@ -5134,20 +5315,18 @@ msgstr "Gebruik dit om een statische kleur te definiëren voor alle cirkels"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:135
msgid "Linear Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Lineair kleurenschema"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:158
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:243
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:254
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "alle"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:159
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:255
-#, fuzzy
msgid "5 seconds"
-msgstr "30 seconden"
+msgstr "5 seconden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:160
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:256
@@ -5180,15 +5359,13 @@ msgstr "1 uur"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:465
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:195
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:262
-#, fuzzy
msgid "1 day"
-msgstr "dag"
+msgstr "1 dag"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:167
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:263
-#, fuzzy
msgid "7 days"
-msgstr "90 dagen"
+msgstr "7 dagen"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:168
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:49
@@ -5200,15 +5377,13 @@ msgstr "week"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:169
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:265
-#, fuzzy
msgid "week starting Sunday"
-msgstr "Week beginnend op zondag"
+msgstr "week beginnend op Zondag"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:170
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:266
-#, fuzzy
msgid "week ending Saturday"
-msgstr "Week beginnend op zaterdag"
+msgstr "week eindigt Zaterdag"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:171
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:50
@@ -5220,9 +5395,8 @@ msgstr "maand"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:172
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:268
-#, fuzzy
msgid "quarter"
-msgstr "Kwartaal"
+msgstr "kwartaal"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:173
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:51
@@ -5236,12 +5410,17 @@ msgid ""
"The time granularity for the visualization. Note that you can type and "
"use simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`"
msgstr ""
+"De tijd granulariteit voor de visualisatie. Merk op dat u eenvoudige "
+"natuurlijke taal kunt typen en gebruiken zoals in `10 seconden`, `1 dag` "
+"of `56 weken`"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:198
msgid ""
"Select a time grain for the visualization. The grain is the time interval"
" represented by a single point on the chart."
msgstr ""
+"Selecteer een tijdsgranulariteit voor de visualisatie. De granulatie is "
+"het tijdsinterval dat wordt weergegeven door één punt in de grafiek."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:230
msgid ""
@@ -5253,6 +5432,15 @@ msgid ""
"engine's local timezone. Note one can explicitly set the timezone per the"
" ISO 8601 format if specifying either the start and/or end time."
msgstr ""
+"Dit bedieningselement filtert het hele diagram op basis van het "
+"geselecteerde tijdsbereik. Alle relatieve tijden, bijv. \"Vorige maand\","
+" \"Laatste 7 dagen\", \"nu\", etc. worden geëvalueerd op de server door "
+"gebruik te maken van de lokale tijd (zonder tijdzone). Alle tooltips en "
+"placeholder tijdsaanduidingen worden uitgedrukt in UTC (zonder tijdzone)."
+" De tijdstempels worden vervolgens geëvalueerd in de database met behulp "
+"van de lokale tijdzone van de engine. Merk op dat de tijdzone per ISO "
+"8601 formaat expliciet kan worden ingesteld als de start- en/of eindtijd "
+"wordt aangegeven."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:243
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:340
@@ -5264,12 +5452,14 @@ msgid ""
"Limits the number of the rows that are computed in the query that is the "
"source of the data used for this chart."
msgstr ""
+"Beperkt het aantal rijen die zijn berekend in de query die de bron is van"
+" de gegevens die gebruikt worden voor deze grafiek."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:259
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:105
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:153
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer Aflopend"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:261
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:329
@@ -5277,6 +5467,8 @@ msgid ""
"If enabled, this control sorts the results/values descending, otherwise "
"it sorts the results ascending."
msgstr ""
+"Indien ingeschakeld, sorteert deze controle de resultaten/waarden "
+"aflopend, anders worden de resultaten oplopend gesorteerd."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:274
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:290
@@ -5294,20 +5486,25 @@ msgid ""
"when grouping by high cardinality column(s) though does increase the "
"query complexity and cost."
msgstr ""
+"Beperkt het aantal series die worden weergegeven. Een joined subquery (of"
+" een extra fase waar subquery's niet worden ondersteund) wordt toegepast "
+"om het aantal series dat wordt opgehaald en gerenderd te beperken. Deze "
+"functie is handig bij het groeperen van kolom(men) met een hoge "
+"kardinaliteit, maar verhoogt wel de query complexiteit en kosten."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:306
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:422
msgid "Y Axis Format"
-msgstr "Y-as Formaat"
+msgstr "Y-as Opmaak"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:327
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:150
msgid "Currency format"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta opmaak"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:337
msgid "Time format"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd opmaak"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:352
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:464
@@ -5315,39 +5512,37 @@ msgid "The color scheme for rendering chart"
msgstr "Het kleurenschema voor de rendering grafiek"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:361
-#, fuzzy
msgid "Truncate Metric"
-msgstr "Sorteer meeteenheid"
+msgstr "Metriek Afkappen"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:363
msgid "Whether to truncate metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Of de metrieken moeten worden afgekapt"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:368
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:370
-#, fuzzy
msgid "Show empty columns"
-msgstr "Geen tijdskolommen"
+msgstr "Toon lege kolommen"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:27
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:145
msgid "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format"
-msgstr ""
+msgstr "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:31
msgid "Only applies when \"Label Type\" is set to show values."
-msgstr ""
+msgstr "Geldt alleen wanneer \"Label Type\" is ingesteld op toon waarden."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:34
msgid "Only applies when \"Label Type\" is not set to a percentage."
-msgstr ""
+msgstr "Geldt alleen wanneer \"Label Type\" niet is ingesteld op een percentage."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:55
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:67
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:78
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:101
msgid "Adaptive formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptieve opmaak"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:56
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:130
@@ -5359,24 +5554,23 @@ msgstr "Originele waarde"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:58
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:89
msgid "Duration in ms (66000 => 1m 6s)"
-msgstr ""
+msgstr "Duur in ms (66000 => 1m 6s)"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:59
msgid "Duration in ms (1.40008 => 1ms 400µs 80ns)"
-msgstr ""
+msgstr "Duur in ms (1,40008 => 1ms 400μs 80ns)"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:62
msgid "D3 time format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format"
-msgstr ""
+msgstr "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/FallbackComponent.tsx:45
-#, fuzzy
msgid "Oops! An error occurred!"
-msgstr "Er is een fout opgetreden"
+msgstr "Oeps! Er is een fout opgetreden!"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/FallbackComponent.tsx:51
msgid "Stack Trace:"
-msgstr ""
+msgstr "Stapeltracering:"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/NoResultsComponent.tsx:65
msgid ""
@@ -5384,49 +5578,49 @@ msgid ""
"returned, ensure any filters are configured properly and the datasource "
"contains data for the selected time range."
msgstr ""
+"Geen resultaten gevonden voor deze zoekopdracht. Als u resultaten "
+"verwacht, zorg er dan voor dat alle filters correct zijn geconfigureerd "
+"en dat de gegevensbron gegevens bevat voor het geselecteerde tijdsbereik."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/NoResultsComponent.tsx:78
msgid "No Results"
-msgstr ""
+msgstr "Geen Resultaten"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/SuperChartCore.tsx:175
-#, fuzzy
msgid "ERROR"
-msgstr "%s Fout"
+msgstr "FOUT"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/extractQueryFields.ts:121
msgid "Found invalid orderby options"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige order-opties gevonden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:67
msgid "Invalid input"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige invoer"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:77
msgid "Unexpected error: "
-msgstr ""
+msgstr "Onverwachte fout: "
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:78
msgid "(no description, click to see stack trace)"
-msgstr ""
+msgstr "(geen beschrijving, klik om de tracering te zien)"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:111
-#, fuzzy
msgid "Network error"
-msgstr "Parameter fout"
+msgstr "Netwerk fout"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:123
-#, fuzzy
msgid "Request timed out"
-msgstr "Verzoek is geen JSON"
+msgstr "Verzoek is verlopen"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:132
msgid "Issue 1000 - The dataset is too large to query."
-msgstr ""
+msgstr "Issue 1000 - De dataset is te groot om te vragen."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:136
msgid "Issue 1001 - The database is under an unusual load."
-msgstr ""
+msgstr "Issue 1001 - De database staat onder een ongebruikelijke belasting."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:176
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:76
@@ -5434,50 +5628,49 @@ msgid "An error occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:193
-#, fuzzy
msgid "Sorry, an unknown error occurred."
-msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden"
+msgstr "Sorry, er is een onbekende fout opgetreden."
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:196
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Sorry, there was an error saving this %s: %s"
-msgstr "Sorry er was een fout bij het ophalen van de opgeslagen grafieken: "
+msgstr "Sorry, er was een fout bij het opslaan van deze %s: %s"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:203
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You do not have permission to edit this %s"
-msgstr "U heeft geen toestemming om deze grafiek te bewerken"
+msgstr "U bent niet bevoegd deze %s te bewerken"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/legacyValidateInteger.ts:31
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateInteger.ts:32
msgid "is expected to be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "wordt verwacht een geheel getal te zijn"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/legacyValidateNumber.ts:28
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateNumber.ts:32
msgid "is expected to be a number"
-msgstr ""
+msgstr "wordt verwacht dat het een getal is"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateMapboxStylesUrl.ts:35
msgid "is expected to be a Mapbox URL"
-msgstr ""
+msgstr "wordt verwacht een Mapbox URL te zijn"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateMaxValue.ts:23
#, python-format
msgid "Value cannot exceed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde kan niet hoger zijn dan %s"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateNonEmpty.ts:29
msgid "cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "mag niet leeg zijn"
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateTimeComparisonRangeValues.ts:33
msgid "Filters for comparison must have a value"
-msgstr ""
+msgstr "Filters voor vergelijking moeten een waarde hebben"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:44
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domein"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:47
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:64
@@ -5493,25 +5686,26 @@ msgstr "dag"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:53
msgid "The time unit used for the grouping of blocks"
-msgstr ""
+msgstr "De tijdeenheid die gebruikt wordt voor het groeperen van blokken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:60
msgid "Subdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Subdomein"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:63
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:175
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:83
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:73
-#, fuzzy
msgid "min"
-msgstr "in"
+msgstr "min"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:69
msgid ""
"The time unit for each block. Should be a smaller unit than "
"domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain"
msgstr ""
+"De tijdeenheid voor elk blok. Moet een kleinere eenheid zijn dan "
+"domain_granularity. Moet groter of gelijk zijn aan tijdseenheid"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:81
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:51
@@ -5556,44 +5750,44 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:77
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:86
msgid "Chart Options"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek Opties"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:95
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:60
msgid "Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Cel grootte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:96
msgid "The size of the square cell, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "De grootte van de vierkante cel, in pixels"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:107
msgid "Cell Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Cel vulruimte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:108
msgid "The distance between cells, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "De afstand tussen cellen, in pixels"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:121
msgid "Cell Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Cel radius"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:122
msgid "The pixel radius"
-msgstr ""
+msgstr "De pixel radius"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:133
msgid "Color Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur Stappen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:134
msgid "The number color \"steps\""
-msgstr ""
+msgstr "De nummerkleur \"stappen\""
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:145
msgid "Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd Opmaak"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:158
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:278
@@ -5602,7 +5796,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:235
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:101
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:161
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:281
@@ -5610,33 +5804,33 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:160
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:238
msgid "Whether to display the legend (toggles)"
-msgstr ""
+msgstr "Of de legenda moet worden weergegeven (schakelen)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:168
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:304
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:261
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:191
msgid "Show Values"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Waarden"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:171
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:307
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:264
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:194
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
-msgstr ""
+msgstr "Of de numerieke waarden binnen de cellen moeten worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:182
msgid "Show Metric Names"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Metriek Namen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:185
msgid "Whether to display the metric name as a title"
-msgstr ""
+msgstr "Of de metriek naam als titel moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:195
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer Opmaak"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:28
@@ -5645,7 +5839,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:29
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlatie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:28
msgid ""
@@ -5653,6 +5847,10 @@ msgid ""
" calendar view. Gray values are used to indicate missing values and the "
"linear color scheme is used to encode the magnitude of each day's value."
msgstr ""
+"Visualiseert hoe een metriek in de loop der tijd is veranderd met behulp "
+"van een kleurenschaal en een kalenderweergave. Grijze waarden worden "
+"gebruikt om ontbrekende waarden aan te geven en het lineaire "
+"kleurenschema wordt gebruikt om de waarde van elke dag te coderen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:34
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:41
@@ -5666,7 +5864,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:63
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:48
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijf"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:36
@@ -5694,7 +5892,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:34
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelijken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:36
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:42
@@ -5704,14 +5902,14 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:37
msgid "Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensiteit"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:37
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:49
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Patroon"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:39
@@ -5726,7 +5924,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:51
#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:167
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:40
@@ -5739,19 +5937,19 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:66
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:39
msgid "Trend"
-msgstr ""
+msgstr "Trend"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/vendor/cal-heatmap.js:259
msgid "less than {min} {name}"
-msgstr ""
+msgstr "minder dan {min} {name}"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/vendor/cal-heatmap.js:260
msgid "between {down} and {up} {name}"
-msgstr ""
+msgstr "tussen {down} en {up} {name}"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/vendor/cal-heatmap.js:261
msgid "more than {max} {name}"
-msgstr ""
+msgstr "meer dan {max} {name}"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:73
@@ -5764,7 +5962,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:49
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:40
msgid "Sort by metric"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer op metriek"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:42
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:74
@@ -5778,6 +5976,8 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:41
msgid "Whether to sort results by the selected metric in descending order."
msgstr ""
+"Of de resultaten in aflopende volgorde moeten worden gesorteerd op de "
+"geselecteerde metriek."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:58
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:63
@@ -5796,11 +5996,11 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:112
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:319
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer opmaak"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:59
msgid "Choose a number format"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een getal opmaak"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:62
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:52
@@ -5810,38 +6010,41 @@ msgstr "Bron"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:65
msgid "Choose a source"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een bron"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:68
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:62
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:71
msgid "Choose a target"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een doel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:25
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:27
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:34
msgid "Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Stroom"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:28
msgid ""
"Showcases the flow or link between categories using thickness of chords. "
"The value and corresponding thickness can be different for each side."
msgstr ""
+"Toont de stroom of koppel tussen categorieën met behulp van de dikte van "
+"koorden. De waarde en de bijbehorende dikte kunnen voor elke kant "
+"verschillend zijn."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:32
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:35
msgid "Relationships between community channels"
-msgstr ""
+msgstr "Relaties tussen community kanalen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:34
msgid "Chord Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Koorden Diagram"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:36
@@ -5849,7 +6052,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:42
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:71
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Rond"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:32
@@ -5875,7 +6078,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:42
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:35
msgid "Legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:30
@@ -5886,7 +6089,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:68
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proportioneel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:34
@@ -5895,30 +6098,30 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:45
msgid "Relational"
-msgstr ""
+msgstr "Relationeel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:118
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:42
msgid "Which country to plot the map for?"
-msgstr ""
+msgstr "Voor welk land moet de kaart worden getekend?"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:77
msgid "ISO 3166-2 Codes"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 3166-2 Codes"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:78
msgid ""
"Column containing ISO 3166-2 codes of region/province/department in your "
"table."
-msgstr ""
+msgstr "Kolom met ISO 3166-2 codes regionaal/provincie/afdeling in uw tabel."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:84
msgid "Metric to display bottom title"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek om de ondertiteling weer te geven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:27
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:26
@@ -5946,7 +6149,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:52
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:26
msgid "Map"
-msgstr ""
+msgstr "Kaart"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:29
msgid ""
@@ -5955,13 +6158,17 @@ msgid ""
"subdivision's value is elevated when you hover over the corresponding "
"geographic boundary."
msgstr ""
+"Visualiseert hoe een enkele metriek varieert over de belangrijkste "
+"onderverdelingen van een land (staten, provincies, enz.) op een "
+"choropleth-kaart. De waarde van elke onderverdeling wordt verhoogd "
+"wanneer u over de overeenkomstige geografische grens zweeft."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:39
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:37
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35
@@ -5969,13 +6176,13 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:40
msgid "Geo"
-msgstr ""
+msgstr "Geo"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:60
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:40
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:51
@@ -5985,19 +6192,19 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:81
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:66
msgid "Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Gestapeld"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/EventFlow.tsx:50
msgid "Sorry, there appears to be no data"
-msgstr ""
+msgstr "Sorry, er lijken geen gegevens te zijn"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:34
msgid "Event definition"
-msgstr ""
+msgstr "Gebeurtenis definitie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:42
msgid "Event Names"
-msgstr ""
+msgstr "Gebeurtenis Namen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:43
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:38
@@ -6005,153 +6212,163 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:99
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:99
msgid "Columns to display"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen om te tonen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:60
msgid "Order by entity id"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer op entiteit id"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:61
msgid ""
"Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, "
"else there is no guarantee that all events for each entity are returned."
msgstr ""
+"Belangrijk! Selecteer dit als de tabel nog niet is gesorteerd op entiteit"
+" id, anders is er geen garantie dat alle gebeurtenissen voor elk entiteit"
+" worden teruggegeven."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:75
msgid "Minimum leaf node event count"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum aantal gebeurtenissen per bladknoop"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:78
msgid ""
"Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be "
"initially hidden in the visualization"
msgstr ""
+"Eindknooppunten die minder dan dit aantal evenementen vertegenwoordigen "
+"worden in het begin verborgen in de visualisatie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:93
msgid "Additional metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Additionele metadata"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:102
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:104
msgid "Select any columns for metadata inspection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer alle kolommen voor metadata inspectie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:122
msgid "Entity ID"
-msgstr ""
+msgstr "Entiteit ID"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:123
msgid "e.g., a \"user id\" column"
-msgstr ""
+msgstr "b.v. een \"gebruiker id\" kolom"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:126
msgid "Max Events"
-msgstr ""
+msgstr "Max Gebeurtenissen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:127
msgid "The maximum number of events to return, equivalent to the number of rows"
msgstr ""
+"Het maximum aantal te retourneren gebeurtenissen, gelijk aan het aantal "
+"rijen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:27
msgid ""
"Compares the lengths of time different activities take in a shared "
"timeline view."
msgstr ""
+"Vergelijk de duur van de verschillende activiteiten in een gedeelde "
+"tijdlijnweergave."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:31
msgid "Event Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Gebeurtenis Stroom"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:32
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:63
msgid "Progressive"
-msgstr ""
+msgstr "Progressief"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:30
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:28
msgid "Axis ascending"
-msgstr ""
+msgstr "As oplopend"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:31
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:29
msgid "Axis descending"
-msgstr ""
+msgstr "As aflopend"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:32
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:30
msgid "Metric ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek oplopend"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:31
msgid "Metric descending"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek aflopend"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:83
msgid "Heatmap Options"
-msgstr ""
+msgstr "Heatmap Opties"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:93
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:134
msgid "XScale Interval"
-msgstr ""
+msgstr "XSchaal Interval"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:98
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:141
msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal stappen tussen ticks bij het weergeven van de X-schaal"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:109
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:152
msgid "YScale Interval"
-msgstr ""
+msgstr "YSchaal Interval"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:114
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:159
msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal stappen tussen ticks bij het weergeven van de Y-schaal"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:125
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Renderen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:128
msgid "pixelated (Sharp)"
-msgstr ""
+msgstr "korrelig (Scherp)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:129
msgid "auto (Smooth)"
-msgstr ""
+msgstr "auto (Glad)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:132
msgid ""
"image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the "
"browser scales up the image"
msgstr ""
+"image-rendering CSS-attribuut van het canvasobject dat bepaalt hoe de "
+"browser de afbeelding schaalt"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:144
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:77
msgid "Normalize Across"
-msgstr ""
+msgstr "Normaliseren over de hele"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:146
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:79
-#, fuzzy
msgid "heatmap"
-msgstr "Heatmap"
+msgstr "heatmap"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:147
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:80
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:148
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:81
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:154
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:88
@@ -6159,27 +6376,30 @@ msgid ""
"Color will be shaded based the normalized (0% to 100%) value of a given "
"cell against the other cells in the selected range: "
msgstr ""
+"De kleur zal worden ingekleurd op basis van de genormaliseerde (0% tot "
+"100%) waarde van een cel tegen de andere cellen in het geselecteerde "
+"bereik: "
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:159
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:93
msgid "x: values are normalized within each column"
-msgstr ""
+msgstr "x: waarden worden binnen elke kolom genormaliseerd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:160
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:94
msgid "y: values are normalized within each row"
-msgstr ""
+msgstr "y: waarden worden binnen elke rij genormaliseerd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:162
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:96
msgid "heatmap: values are normalized across the entire heatmap"
-msgstr ""
+msgstr "heatmap: waarden worden genormaliseerd in de gehele heatmap"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:179
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:77
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:172
msgid "Left Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Linker marge"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:181
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:206
@@ -6189,74 +6409,77 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:117
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:54
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:90
-#, fuzzy
msgid "auto"
-msgstr "op"
+msgstr "auto"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:191
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:89
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:184
msgid "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
-msgstr ""
+msgstr "Linker marge, in pixels, wat meer ruimte voor as labels mogelijk maakt"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:204
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:195
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:197
msgid "Bottom Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Onderste marge"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:216
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:207
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:209
msgid "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
-msgstr ""
+msgstr "Onderste marge, in pixels, wat meer ruimte voor as labels mogelijk maakt"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:227
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:220
msgid "Value bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde grenzen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:230
msgid ""
"Hard value bounds applied for color coding. Is only relevant and applied "
"when the normalization is applied against the whole heatmap."
msgstr ""
+"Hard waarde grenzen toegepast voor kleurcodering. Is alleen relevant en "
+"toegepast wanneer de normalisatie wordt toegepast tegen de hele heatmap."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:254
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:51
msgid "Sort X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer X-as"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:266
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:64
msgid "Sort Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer Y-as"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:290
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:247
msgid "Show percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Toon percentage"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:292
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:249
msgid "Whether to include the percentage in the tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Of het percentage in de tooltip moet worden opgenomen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:318
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:125
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:275
msgid "Normalized"
-msgstr ""
+msgstr "Genormaliseerd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:320
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:277
msgid "Whether to apply a normal distribution based on rank on the color scale"
msgstr ""
+"Of er een normale verdeling op basis van rang moet worden toegepast op de"
+" kleurschaal"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:332
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:295
msgid "Value Format"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde Opmaak"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:30
@@ -6265,19 +6488,23 @@ msgid ""
"showcasing the correlation or strength between two groups. Color is used "
"to emphasize the strength of the link between each pair of groups."
msgstr ""
+"Visualiseer een verwante metriek over paren van groepen. Heatmaps "
+"excelleren bij het tonen van de correlatie of sterkte tussen twee "
+"groepen. Kleur wordt gebruikt om de kracht van de link tussen elke groep "
+"te benadrukken."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:34
msgid "Sizes of vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "Afmetingen van voertuigen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:36
msgid "Employment and education"
-msgstr ""
+msgstr "Werkgelegenheid en onderwijs"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:39
#, fuzzy
msgid "Heatmap (legacy)"
-msgstr "Tijdreeks - Staafdiagram"
+msgstr "Cirkel Grafiek (legacy)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:44
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:38
@@ -6286,7 +6513,7 @@ msgstr "Tijdreeks - Staafdiagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:38
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40
msgid "Density"
-msgstr ""
+msgstr "Dichtheid"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:45
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:41
@@ -6298,87 +6525,88 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:62
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:62
msgid "Predictive"
-msgstr ""
+msgstr "Voorspelling"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40
msgid "Single Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Enkele Metriek"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:47
msgid "Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:114
-#, fuzzy
msgid "to"
-msgstr "Stop"
+msgstr "naar"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:117
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:77
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "tellen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:121
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "cumulatief"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:125
msgid "percentile (exclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "percentiel (exclusief)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:33
msgid "Select the numeric columns to draw the histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de numerieke kolommen om het histogram te tekenen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:70
msgid "No of Bins"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal Bins"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:82
msgid "Select the number of bins for the histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer het aantal groepen voor het histogram"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:91
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:183
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:102
msgid "X Axis Label"
-msgstr ""
+msgstr "X-as Label"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:102
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:354
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:144
msgid "Y Axis Label"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as Label"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:127
msgid "Whether to normalize the histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Of het histogram moet worden genormaliseerd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:137
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulatief"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:139
msgid "Whether to make the histogram cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Of het histogram cumulatief moet worden gemaakt"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:28
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:53
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Verspreiding"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:29
msgid ""
"Take your data points, and group them into \"bins\" to see where the "
"densest areas of information lie"
msgstr ""
+"Neem uw gegevenspunten mee en groepeer ze in \"groepen\" om te zien waar "
+"de dikste delen van informatie liggen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:33
msgid "Population age data"
-msgstr ""
+msgstr "Populatie leeftijd data"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:45
@@ -6403,30 +6631,27 @@ msgstr "Bereken de bijdrage aan het totaal"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:61
msgid "Series Height"
-msgstr ""
+msgstr "Series hoogte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:73
msgid "Pixel height of each series"
-msgstr ""
+msgstr "Pixelhoogte van elke serie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:81
msgid "Value Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde Domein"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:83
-#, fuzzy
msgid "series"
-msgstr "Series"
+msgstr "series"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:84
-#, fuzzy
msgid "overall"
-msgstr "Wis alles"
+msgstr "algemeen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:85
-#, fuzzy
msgid "change"
-msgstr "Beheer"
+msgstr "wijziging"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:88
msgid ""
@@ -6434,6 +6659,9 @@ msgid ""
" scale; change: Show changes compared to the first data point in each "
"series"
msgstr ""
+"serie: Behandel elke serie onafhankelijk; in het algemeen: alle series "
+"gebruiken dezelfde schaal; wijziging: Toon wijzigingen vergeleken met het"
+" eerste gegevenspunt in elke serie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:28
msgid ""
@@ -6441,59 +6669,59 @@ msgid ""
"group is mapped to a row and change over time is visualized bar lengths "
"and color."
msgstr ""
+"Vergelijkt hoe een metriek veranderd na verloop van tijd tussen "
+"verschillende groepen. Elke groep wordt toegewezen aan een rij en "
+"verandert na verloop van tijd weergegeven balklengtes en kleur."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:32
msgid "Horizon Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Horizon grafiek"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:31
msgid "Dark Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Donker Cyaan"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:32
-#, fuzzy
msgid "Purple"
-msgstr "Regel"
+msgstr "Paars"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:33
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Goud"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:34
msgid "Dim Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grijs Dimmen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:35
-#, fuzzy
msgid "Crimson"
-msgstr "Actie"
+msgstr "Donkerrood"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:36
-#, fuzzy
msgid "Forest Green"
-msgstr "Frequentie vernieuwen"
+msgstr "Bos Groen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:50
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:174
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Lengtegraad"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:51
msgid "Column containing longitude data"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom met lengtegraad gegevens"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:60
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:178
msgid "Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Breedtegraad"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:61
msgid "Column containing latitude data"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom met breedtegraad gegevens"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:71
msgid "Clustering Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Clusteringsradius"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:84
msgid ""
@@ -6501,14 +6729,17 @@ msgid ""
"to turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) "
"will cause lag."
msgstr ""
+"De radius (in pixels) het algoritme zal gebruiken om een cluster te "
+"definiëren. Kies 0 om clustering uit te schakelen, maar houd er rekening "
+"mee dat een groot aantal punten (>1000) vertraging veroorzaakt."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:98
msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "Punten"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:105
msgid "Point Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Punt Radius"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:107
msgid ""
@@ -6516,6 +6747,9 @@ msgid ""
"a numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest"
" cluster"
msgstr ""
+"De radius van individuele punten (punten die niet in een cluster zitten)."
+" Of een numerieke kolom of `Auto`, die het punt zal schalen gebaseerd op "
+"het grootste cluster"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:114
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:147
@@ -6523,40 +6757,37 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:153
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:174
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:199
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "op"
+msgstr "Auto"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:127
msgid "Point Radius Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Punt Radius Eenheid"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:130
msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Pixels"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:131
-#, fuzzy
msgid "Miles"
-msgstr "Filters"
+msgstr "Mijlen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:132
-#, fuzzy
msgid "Kilometers"
-msgstr "Filters"
+msgstr "Kilometers"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:134
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:86
msgid "The unit of measure for the specified point radius"
-msgstr ""
+msgstr "De meeteenheid voor de opgegeven punt radius"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:143
msgid "Labelling"
-msgstr ""
+msgstr "Labelen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:151
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "label"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:153
msgid ""
@@ -6564,10 +6795,14 @@ msgid ""
"aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to "
"label points. Leave empty to get a count of points in each cluster."
msgstr ""
+"`count` is COUNT(*) als een groep wordt gebruikt. Numerieke kolommen "
+"worden samengevoegd met de aggregator. Niet-numerieke kolommen worden "
+"gebruikt om punten te labelen. Laat leeg om een aantal punten in elk "
+"cluster te krijgen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:170
msgid "Cluster label aggregator"
-msgstr ""
+msgstr "Cluster label aggregator"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:173
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:258
@@ -6583,7 +6818,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:143
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:267
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "som"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:174
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:257
@@ -6599,14 +6834,13 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:142
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:266
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "gemiddelde"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:176
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:84
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:74
-#, fuzzy
msgid "max"
-msgstr "Max"
+msgstr "max"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:177
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:259
@@ -6615,72 +6849,72 @@ msgstr "Max"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:189
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:144
msgid "std"
-msgstr ""
+msgstr "std"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:178
msgid "var"
-msgstr ""
+msgstr "var"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:181
msgid ""
"Aggregate function applied to the list of points in each cluster to "
"produce the cluster label."
msgstr ""
+"Aggregate functie toegepast op de lijst van punten in elke cluster om het"
+" clusterlabel te produceren."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:191
msgid "Visual Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Visuele Aanpassingen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:198
msgid "Live render"
-msgstr ""
+msgstr "Live render"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:200
msgid "Points and clusters will update as the viewport is being changed"
-msgstr ""
+msgstr "Punten en clusters worden bijgewerkt als de viewport wordt gewijzigd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:211
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:371
msgid "Map Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kaart Stijl"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:217
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:377
msgid "Streets"
-msgstr ""
+msgstr "Straten"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:218
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:378
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Donker"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:219
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:379
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "Hoogte"
+msgstr "Licht"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:222
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:380
msgid "Satellite Streets"
-msgstr ""
+msgstr "Satelliet Straten"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:224
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:381
-#, fuzzy
msgid "Satellite"
-msgstr "Datum filter"
+msgstr "Satelliet"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:225
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:382
msgid "Outdoors"
-msgstr ""
+msgstr "Buitenshuis"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:228
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:385
#, python-format
msgid "Base layer map style. See Mapbox documentation: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Basislaag kaartstijl. Zie Mapbox documentatie: %s"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:240
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:125
@@ -6691,63 +6925,65 @@ msgstr "Opaciteit"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:243
msgid "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "Ondoorzichtigheid van alle clusters, punten en labels. Tussen 0 en 1."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:255
msgid "RGB Color"
-msgstr ""
+msgstr "RGB kleur"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:258
msgid "The color for points and clusters in RGB"
-msgstr ""
+msgstr "De kleur voor punten en clusters in RGB"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:265
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:294
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ViewportControl.jsx:111
msgid "Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Weergavevenster"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:273
msgid "Default longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard lengtegraad"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:277
msgid "Longitude of default viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Lengtegraad van standaard viewport"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:287
msgid "Default latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard breedtegraad"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:291
msgid "Latitude of default viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Breedtegraad van standaard viewport"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:303
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:307
msgid "Zoom level of the map"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom niveau van de kaart"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:320
msgid ""
"One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude "
"columns must be present."
msgstr ""
+"Eén of meerdere besturingselementen om te groeperen. Als kolommen, "
+"breedtegraad en lengtegraad aanwezig moeten zijn."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:30
msgid "Light mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lichte modus"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:31
msgid "Dark mode"
-msgstr ""
+msgstr "Donkere modus"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:33
msgid "MapBox"
-msgstr ""
+msgstr "KaartBox"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:42
@@ -6758,7 +6994,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:83
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:75
msgid "Scatter"
-msgstr ""
+msgstr "Verspreiding"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:40
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:48
@@ -6770,53 +7006,55 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:65
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:64
msgid "Transformable"
-msgstr ""
+msgstr "Transformabel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:63
msgid "Significance Level"
-msgstr ""
+msgstr "Significantie Niveau"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:65
msgid "Threshold alpha level for determining significance"
-msgstr ""
+msgstr "Drempelwaarde alfa-niveau voor het bepalen van significantie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:76
msgid "p-value precision"
-msgstr ""
+msgstr "p-waarde precisie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:78
msgid "Number of decimal places with which to display p-values"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal decimalen waarmee p-waarden worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:89
msgid "Lift percent precision"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage precisie opheffen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:91
msgid "Number of decimal places with which to display lift values"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal decimalen waarmee de liftwaarden worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:26
msgid ""
"Table that visualizes paired t-tests, which are used to understand "
"statistical differences between groups."
msgstr ""
+"Tabel met daarin gekoppelde tests, die worden gebruikt om statistische "
+"verschillen tussen groepen te begrijpen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:29
msgid "Paired t-test Table"
-msgstr ""
+msgstr "Gekoppelde t-test Tabel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:60
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Statistisch"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:61
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:53
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:37
msgid "Tabular"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelvormig"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:67
@@ -6830,23 +7068,23 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:68
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:133
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:46
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Data Tabel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:49
msgid "Whether to display the interactive data table"
-msgstr ""
+msgstr "Of de interactieve datatabel moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:56
msgid "Include Series"
-msgstr ""
+msgstr "Includeer Serie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:59
msgid "Include series name as an axis"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg naam van de series toe aan een as"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:27
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:27
@@ -6854,7 +7092,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:55
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:33
msgid "Ranking"
-msgstr ""
+msgstr "Ranglijst"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:29
msgid ""
@@ -6862,69 +7100,72 @@ msgid ""
"links them together as a line. This chart is useful for comparing "
"multiple metrics across all of the samples or rows in the data."
msgstr ""
+"Tekent de individuele metrieken voor elke rij in de data verticaal en "
+"verbind ze als een lijn. Deze grafiek is handig voor het vergelijken van "
+"meerdere metrieken over alle samples of rijen in de data."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:34
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:44
msgid "Directional"
-msgstr ""
+msgstr "Directioneel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:59
msgid "Time Series Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd Series Opties"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:73
msgid "Not Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "Geen Tijdserie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:75
msgid "Ignore time"
-msgstr ""
+msgstr "Negeer tijd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:78
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:47
msgid "Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd Series"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:80
msgid "Standard time series"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard tijdserie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:83
msgid "Aggregate Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Aggregate Gemiddelde"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:85
msgid "Mean of values over specified period"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde van waarden over de opgegeven periode"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:88
msgid "Aggregate Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Aggregate Som"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:90
msgid "Sum of values over specified period"
-msgstr ""
+msgstr "Som van waarden over de opgegeven periode"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:95
msgid "Metric change in value from `since` to `until`"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek verandering in waarde van `sinds` tot `tot`"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:100
msgid "Percent Change"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage Wijziging"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:102
msgid "Metric percent change in value from `since` to `until`"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek percentage verandering in waarde van `sinds` tot `tot`"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:107
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:109
msgid "Metric factor change from `since` to `until`"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek factor veranderen van `sinds` tot `tot`"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:114
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:234
@@ -6932,82 +7173,86 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:386
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:169
msgid "Advanced Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Geavanceerde Analytics"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:116
msgid "Use the Advanced Analytics options below"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik de onderstaande geavanceerde Analytics opties"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:125
msgid "Settings for time series"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen voor tijdreeks"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:155
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:80
msgid "Date Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Tijd Opmaak"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:168
msgid "Partition Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Partitie Limiet"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:171
msgid ""
"The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned"
" first"
msgstr ""
+"Het maximale aantal onderverdelingen van elke groep; lagere waarden "
+"worden eerst verwijderd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:181
msgid "Partition Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Partitie Drempelwaarde"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:184
msgid ""
"Partitions whose height to parent height proportions are below this value"
" are pruned"
msgstr ""
+"Partities waarvan de hoogte ten opzichte van bovenliggende hoogte "
+"verhoudingen onder deze waarde liggen, worden verwijderd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:196
msgid "Log Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Log Schaal"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:199
msgid "Use a log scale"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik een log-schaal"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:208
msgid "Equal Date Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Gelijke datumgrootte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:211
msgid "Check to force date partitions to have the same height"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvinken om de datum partities te forceren dezelfde hoogte te hebben"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:222
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:93
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:302
msgid "Rich Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Rijke Tooltip"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:225
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:96
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:305
msgid "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time"
-msgstr ""
+msgstr "De rijke tooltip toont een lijst van alle series voor dat punt in tijd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:245
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:129
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:396
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:175
msgid "Rolling Window"
-msgstr ""
+msgstr "Rollend Venster"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:253
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:137
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:404
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:183
msgid "Rolling Function"
-msgstr ""
+msgstr "Rollende fFnctie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:260
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:144
@@ -7015,43 +7260,41 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:190
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:145
msgid "cumsum"
-msgstr ""
+msgstr "cumsom"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:286
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:170
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:439
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:218
msgid "Min Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Min Perioden"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:301
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:185
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:453
msgid "Time Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdsvergelijking"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:311
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:195
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:463
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:767
msgid "Time Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdverschuiving"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:314
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:198
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:466
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:196
-#, fuzzy
msgid "1 week"
-msgstr "week"
+msgstr "1 week"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:315
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:199
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:467
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:197
-#, fuzzy
msgid "28 days"
-msgstr "90 dagen"
+msgstr "28 dagen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:316
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:200
@@ -7065,49 +7308,43 @@ msgstr "30 dagen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:201
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:469
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:199
-#, fuzzy
msgid "52 weeks"
-msgstr "week"
+msgstr "52 week"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:318
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:202
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:470
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:200
-#, fuzzy
msgid "1 year"
-msgstr "jaar"
+msgstr "1 jaar"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:319
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:203
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:471
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:201
-#, fuzzy
msgid "104 weeks"
-msgstr "week"
+msgstr "104 weken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:320
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:204
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:472
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:202
-#, fuzzy
msgid "2 years"
-msgstr "jaar"
+msgstr "2 jaar"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:321
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:205
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:473
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:203
-#, fuzzy
msgid "156 weeks"
-msgstr "week"
+msgstr "156 weken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:322
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:206
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:474
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:204
-#, fuzzy
msgid "3 years"
-msgstr "jaar"
+msgstr "3 jaar"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:324
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:476
@@ -7117,55 +7354,57 @@ msgid ""
"relative time deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 "
"weeks, 365 days). Free text is supported."
msgstr ""
+"Een of meer timeseries van een relatieve tijdsperiode overlappen. "
+"Verwacht de relatieve tijddeltas in de natuurlijke taal (bijvoorbeeld: 24"
+" uur, 7 dagen, 52 weken, 365 dagen). Vrije tekst wordt ondersteund."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:339
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:223
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:493
-#, fuzzy
msgid "Actual Values"
-msgstr "Nul waarden"
+msgstr "Werkelijke waarden"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:362
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:246
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:516
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:244
msgid "1T"
-msgstr ""
+msgstr "1T"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:363
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:247
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:517
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:245
msgid "1H"
-msgstr ""
+msgstr "1U"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:364
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:248
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:518
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:246
msgid "1D"
-msgstr ""
+msgstr "1D"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:365
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:249
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:519
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:247
msgid "7D"
-msgstr ""
+msgstr "7D"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:366
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:250
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:520
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:248
msgid "1M"
-msgstr ""
+msgstr "1M"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:367
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:251
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:521
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:249
msgid "1AS"
-msgstr ""
+msgstr "1AS"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:377
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:261
@@ -7179,21 +7418,21 @@ msgstr "Methode"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:536
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:262
msgid "asfreq"
-msgstr ""
+msgstr "asfreq"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:381
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:265
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:537
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:263
msgid "bfill"
-msgstr ""
+msgstr "bfill"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:382
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:266
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:538
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:264
msgid "ffill"
-msgstr ""
+msgstr "ffill"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:383
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:267
@@ -7201,7 +7440,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:539
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:265
msgid "median"
-msgstr ""
+msgstr "mediaan"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:56
@@ -7209,15 +7448,15 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:34
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:55
msgid "Part of a Whole"
-msgstr ""
+msgstr "Deel van een geheel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:27
msgid "Compare the same summarized metric across multiple groups."
-msgstr ""
+msgstr "Vergelijk dezelfde samengevatte metriek over meerdere groepen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:29
msgid "Partition Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Verdeel Grafiek"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:38
@@ -7228,13 +7467,13 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40
msgid "Categorical"
-msgstr ""
+msgstr "Categorisch"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:105
#: superset-frontend/src/explore/controlUtils/controlUtils.test.tsx:114
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:43
msgid "Use Area Proportions"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Gebied Proporties"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:106
#: superset-frontend/src/explore/controlUtils/controlUtils.test.tsx:115
@@ -7243,6 +7482,8 @@ msgid ""
"Check if the Rose Chart should use segment area instead of segment radius"
" for proportioning"
msgstr ""
+"Controleer of de Rose Grafiek het segment gebied moet gebruiken in plaats"
+" van segmentstraal om de verhouding te geven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:28
msgid ""
@@ -7250,10 +7491,13 @@ msgid ""
"angle, and the value represented by any wedge is illustrated by its area,"
" rather than its radius or sweep angle."
msgstr ""
+"Een coördinatendiagram van de pool waar de cirkel wordt verdeeld in een "
+"wig van gelijke hoek, en de waarde die elke wig vertegenwoordigt, wordt "
+"geïllustreerd door zijn gebied, in plaats van zijn straal of veeg hoek."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:32
msgid "Nightingale Rose Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Nachtelijke Rose Grafiek"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:45
@@ -7270,29 +7514,31 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:60
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:131
msgid "Advanced-Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Geavanceerde Analytics"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:37
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:40
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:33
msgid "Multi-Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Lagen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:42
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:35
msgid "Source / Target"
-msgstr ""
+msgstr "Bron / Doel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:43
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:36
msgid "Choose a source and a target"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een bron en een doel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:46
msgid ""
"Limiting rows may result in incomplete data and misleading charts. "
"Consider filtering or grouping source/target names instead."
msgstr ""
+"Rijen beperken kan leiden tot onvolledige data en misleidende grafieken. "
+"Overweeg het filteren of groeperen van bron/doelnamen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:29
msgid ""
@@ -7301,18 +7547,22 @@ msgid ""
"layers. The thickness of the bars or edges represent the metric being "
"visualized."
msgstr ""
+"Visualiseert de doorstroming van waarden van verschillende groepen door "
+"verschillende stadia van een systeem. Nieuwe stadia in de pijplijn worden"
+" weergegeven als knooppunten of lagen. De dikte van de balken of randen "
+"representeert de gevisualiseerde maatstaf."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:33
msgid "Demographics"
-msgstr ""
+msgstr "Demografisch"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:34
msgid "Survey Responses"
-msgstr ""
+msgstr "Enquête antwoorden"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:36
msgid "Sankey Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Sankey Diagram"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:49
@@ -7326,95 +7576,95 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:67
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:36
msgid "Percentages"
-msgstr ""
+msgstr "Percentages"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/index.js:27
msgid "Sankey Diagram with Loops"
-msgstr ""
+msgstr "Sankey Diagram met Lussen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:39
msgid "Country Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Land Veld Type"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:42
-#, fuzzy
msgid "Full name"
-msgstr "Query naam"
+msgstr "Volledige naam"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:43
msgid "code International Olympic Committee (cioc)"
-msgstr ""
+msgstr "code Internationaal Olympisch Comité (cioc)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:44
msgid "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)"
-msgstr ""
+msgstr "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:45
msgid "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)"
-msgstr ""
+msgstr "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:47
msgid ""
"The country code standard that Superset should expect to find in the "
"[country] column"
-msgstr ""
+msgstr "De landcode die Superset verwacht te vinden in de [land] kolom"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:80
msgid "Show Bubbles"
-msgstr ""
+msgstr "Toon bubbels"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:83
msgid "Whether to display bubbles on top of countries"
-msgstr ""
+msgstr "Of er bubbels bovenop landen moeten worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:94
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:58
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:78
msgid "Max Bubble Size"
-msgstr ""
+msgstr "Max Bubbel Grootte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:114
-#, fuzzy
msgid "Color by"
-msgstr "Sorteer op"
+msgstr "Kleur op"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:120
msgid ""
"Choose whether a country should be shaded by the metric, or assigned a "
"color based on a categorical color palette"
msgstr ""
+"Kies of een land moet worden schaduwd door de metriek of een kleur moet "
+"worden toegewezen gebaseerd op een categorisch kleurenpalet"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:138
msgid "Country Column"
-msgstr ""
+msgstr "Land Column"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:139
msgid "3 letter code of the country"
-msgstr ""
+msgstr "3 letter code van het land"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:143
msgid "Metric that defines the size of the bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek die de grootte van de bubbel definieert"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:146
msgid "Bubble Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bubbel kleur"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:149
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:154
msgid "Country Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Land kleurenschema"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:29
msgid "A map of the world, that can indicate values in different countries."
-msgstr ""
+msgstr "Een kaart van de wereld, die waarden in verschillende landen kan aangeven."
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:47
msgid "Multi-Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Dimensies"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:41
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:52
@@ -7422,7 +7672,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:65
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:33
msgid "Multi-Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Variabelen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:43
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:44
@@ -7439,32 +7689,32 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:695
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:697
msgid "Popular"
-msgstr ""
+msgstr "Populair"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:36
msgid "deck.gl charts"
-msgstr ""
+msgstr "deck.gl grafieken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:39
msgid "Pick a set of deck.gl charts to layer on top of one another"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een set deck.gl grafieken die bovenop elkaar moeten worden geplaatst"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:44
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:321
msgid "Select charts"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer grafieken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:45
msgid "Error while fetching charts"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het ophalen van grafieken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:28
msgid "Compose multiple layers together to form complex visuals."
-msgstr ""
+msgstr "Meerdere lagen samen samenstellen om complexe visuals te vormen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:30
msgid "deck.gl Multiple Layers"
-msgstr ""
+msgstr "deck.gl Meerdere Lagen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:33
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35
@@ -7478,58 +7728,56 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:36
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:35
msgid "deckGL"
-msgstr ""
+msgstr "deckGL"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/Arc.tsx:47
-#, fuzzy
msgid "Start (Longitude, Latitude): "
-msgstr "Ongeldige longitude/latitude"
+msgstr "Start (lengtegraad, breedtegraad): "
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/Arc.tsx:51
-#, fuzzy
msgid "End (Longitude, Latitude): "
-msgstr "Ongeldige longitude/latitude"
+msgstr "Einde (lengtegraad, breedtegraad): "
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:51
msgid "Start Longitude & Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Start Lengtegraad & Breedtegraad"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:65
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:310
msgid "Point to your spatial columns"
-msgstr ""
+msgstr "Punt naar uw ruimtelijke kolommen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:63
msgid "End Longitude & Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Eind Lengtegraad & Breedtegraad"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:81
msgid "Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Boog"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:88
msgid "Target Color"
-msgstr ""
+msgstr "Doel Kleur"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:89
msgid "Color of the target location"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur van de doellocatie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:101
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:138
msgid "Categorical Color"
-msgstr ""
+msgstr "Categorische Kleur"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:102
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:139
msgid "Pick a dimension from which categorical colors are defined"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een dimensie van waaruit categorische kleuren worden gedefinieerd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:115
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:249
msgid "Stroke Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lijndikte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:128
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:109
@@ -7550,56 +7798,56 @@ msgstr "Geavanceerd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:28
msgid "Plot the distance (like flight paths) between origin and destination."
-msgstr ""
+msgstr "Teken de afstand (zoals vluchtpaden) tussen oorsprong en bestemming."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:31
msgid "deck.gl Arc"
-msgstr ""
+msgstr "deck.gl Boog"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:35
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.ts:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:67
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/Contour.tsx:32
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/Heatmap.tsx:32
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/Hex.tsx:39
-#, fuzzy
msgid "Centroid (Longitude and Latitude): "
-msgstr "Ongeldige longitude/latitude"
+msgstr "Centraal (Longitude en Latitude): "
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/Contour.tsx:36
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourOption.tsx:75
msgid "Threshold: "
-msgstr ""
+msgstr "Drempelwaarde: "
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:63
msgid "The size of each cell in meters"
-msgstr ""
+msgstr "Grootte van elke cel in meters"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:74
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:109
-#, fuzzy
msgid "Aggregation"
-msgstr "aggregaat"
+msgstr "Aggregatie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:75
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:110
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:65
msgid "The function to use when aggregating points into groups"
msgstr ""
+"De functie die gebruikt moet worden bij het aggregeren van punten in "
+"groepen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:95
msgid "Contours"
-msgstr ""
+msgstr "Contours"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:97
msgid ""
@@ -7608,19 +7856,23 @@ msgid ""
"represent a collection of polygons that fill the are containing values in"
" a given threshold range."
msgstr ""
+"Definieer contourlagen. Isolines vertegenwoordigen een verzameling "
+"lijnsegmenten die het gebied boven en onder een bepaalde drempel "
+"plaatsen. Isobands vertegenwoordigen een verzameling veelhoeken die de "
+"waarden in een bepaald drempelbereik vullen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:120
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:137
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/Screengrid.tsx:52
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:72
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Gewicht"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:121
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:138
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:73
msgid "Metric used as a weight for the grid's coloring"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek gebruikt als gewicht voor de kleur van het raster"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:28
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:28
@@ -7628,11 +7880,12 @@ msgid ""
"Uses Gaussian Kernel Density Estimation to visualize spatial distribution"
" of data"
msgstr ""
+"Gebruikt Gaussian Kernel Density Inschatting om de ruimtelijke "
+"verspreiding van gegevens te visualiseren"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:32
-#, fuzzy
msgid "deck.gl Contour"
-msgstr "Heatmap"
+msgstr "deck.gl Contour"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:35
@@ -7642,48 +7895,48 @@ msgstr "Ruimtelijk"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:57
msgid "GeoJson Settings"
-msgstr ""
+msgstr "GeoJson Instellingen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:68
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:73
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:109
-#, fuzzy
msgid "Line width unit"
-msgstr "Lijndikte"
+msgstr "Lijn breedte eenheid"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:71
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:76
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:112
-#, fuzzy
msgid "meters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "meters"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:72
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:77
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:113
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixels"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:84
msgid "Point Radius Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Punt Radius Schaal"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.ts:28
msgid ""
"The GeoJsonLayer takes in GeoJSON formatted data and renders it as "
"interactive polygons, lines and points (circles, icons and/or texts)."
msgstr ""
+"De GeoJsonLayer neemt als GeoJSON geformatteerde gegevens in en geeft "
+"deze weer als interactieve polygonen, lijnen en punten (cirkels, "
+"pictogrammen en/of teksten)."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.ts:32
msgid "deck.gl Geojson"
-msgstr ""
+msgstr "deck.gl Geojson"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/Grid.tsx:40
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/Scatter.tsx:50
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/Screengrid.tsx:47
-#, fuzzy
msgid "Longitude and Latitude"
-msgstr "Ongeldige longitude/latitude"
+msgstr "Lengtegraad en breedtegraad"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/Grid.tsx:45
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:74
@@ -7695,297 +7948,310 @@ msgstr "Hoogte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:75
msgid "Metric used to control height"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek gebruikt om de hoogte te regelen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:28
msgid ""
"Visualize geospatial data like 3D buildings, landscapes, or objects in "
"grid view."
msgstr ""
+"Visualiseer geospatiële gegevens zoals 3D gebouwen, landschappen of "
+"objecten in rasterweergave."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:31
msgid "deck.gl Grid"
-msgstr ""
+msgstr "deck.gl Raster"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:66
-#, fuzzy
msgid "Intesity"
-msgstr "Entiteit"
+msgstr "Intensiteit"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:67
msgid "Intensity is the value multiplied by the weight to obtain the final weight"
msgstr ""
+"Intensiteit is de waarde vermenigvuldigd met het gewicht om het "
+"uiteindelijke gewicht te verkrijgen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:83
msgid "Intensity Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Intensiteit Radius"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:84
msgid "Intensity Radius is the radius at which the weight is distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Intensiteit Radius is de straal waarop het gewicht wordt verdeeld"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:32
-#, fuzzy
msgid "deck.gl Heatmap"
-msgstr "Heatmap"
+msgstr "deck.gl Heatmap"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:64
msgid "Dynamic Aggregation Function"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamische Aggregatie Functie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:78
-#, fuzzy
msgid "variance"
-msgstr "Geavanceerd"
+msgstr "variantie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:79
-#, fuzzy
msgid "deviation"
-msgstr "omschrijving"
+msgstr "afwijking"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:80
msgid "p1"
-msgstr ""
+msgstr "p1"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:81
msgid "p5"
-msgstr ""
+msgstr "p5"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:82
msgid "p95"
-msgstr ""
+msgstr "p95"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:83
msgid "p99"
-msgstr ""
+msgstr "p99"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:28
msgid ""
"Overlays a hexagonal grid on a map, and aggregates data within the "
"boundary of each cell."
msgstr ""
+"Plaatst een hexagonaal raster over een kaart en aggregeert gegevens "
+"binnen de grenzen van elke cel."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:32
msgid "deck.gl 3D Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "deck.gl 3D-Zeshoek"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:49
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:351
msgid "Polyline"
-msgstr ""
+msgstr "Polylijn"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.ts:28
msgid "Visualizes connected points, which form a path, on a map."
-msgstr ""
+msgstr "Visualiseert verbonden punten, die een pad vormen, op een kaart."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.ts:29
msgid "deck.gl Path"
-msgstr ""
+msgstr "deck.gl Pad"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/Polygon.tsx:72
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:73
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:361
-#, fuzzy
msgid "name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "naam"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:61
msgid "Polygon Column"
-msgstr ""
+msgstr "Polygoon Kolom"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:70
msgid "Polygon Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Polygoon Codering"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:81
msgid "Elevation"
-msgstr ""
+msgstr "Hoogte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:96
msgid "Polygon Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Polygoon Instellingen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:131
msgid "Opacity, expects values between 0 and 100"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoorzichtigheid, verwacht waarden tussen 0 en 100"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:142
msgid "Number of buckets to group data"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal groepen om gegevens te groeperen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:145
msgid "How many buckets should the data be grouped in."
-msgstr ""
+msgstr "In hoeveel groepen moeten de gegevens worden gegroepeerd."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:157
msgid "Bucket break points"
-msgstr ""
+msgstr "Bucket breakpoints"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:159
msgid "List of n+1 values for bucketing metric into n buckets."
-msgstr ""
+msgstr "Lijst van n+1 waarden voor het indelen van metriek in n groepen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:171
msgid "Emit Filter Events"
-msgstr ""
+msgstr "Filtergebeurtenissen aflaten"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:174
msgid "Whether to apply filter when items are clicked"
-msgstr ""
+msgstr "Of er een filter moet worden toegepast wanneer er op items wordt geklikt"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:183
msgid "Multiple filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Meerdere filters"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:186
msgid "Allow sending multiple polygons as a filter event"
-msgstr ""
+msgstr "Versturen van meerdere veelhoeken als filtergebeurtenis toestaan"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:28
msgid ""
"Visualizes geographic areas from your data as polygons on a Mapbox "
"rendered map. Polygons can be colored using a metric."
msgstr ""
+"Visualiseert geografische gebieden van uw gegevens als polygonen op een "
+"kaart die weergegeven wordt. Polygonen kunnen gekleurd worden met behulp "
+"van een metriek."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:31
msgid "deck.gl Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "deck.gl Polygoon"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/Scatter.tsx:56
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:672
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:67
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:321
msgid "Point Size"
-msgstr ""
+msgstr "Punt Grootte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:75
msgid "Point Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Punt Eenheid"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:79
-#, fuzzy
msgid "Square meters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "Vierkante meters"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:80
-#, fuzzy
msgid "Square kilometers"
-msgstr "Parent filter"
+msgstr "Vierkante kilometer"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:81
-#, fuzzy
msgid "Square miles"
-msgstr "queries"
+msgstr "Vierkante mijlen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:82
-#, fuzzy
msgid "Radius in meters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "Radius in meters"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:83
msgid "Radius in kilometers"
-msgstr ""
+msgstr "Radius in kilometers"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:84
msgid "Radius in miles"
-msgstr ""
+msgstr "Radius in mijlen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:97
msgid "Minimum Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Radius"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:102
msgid ""
"Minimum radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, "
"this insures that the circle respects this minimum radius."
msgstr ""
+"Minimale straal van de cirkel, in pixels. Als het zoomniveau verandert, "
+"zorgt dit ervoor dat de cirkel deze minimale straal respecteert."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:112
msgid "Maximum Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum Radius"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:117
msgid ""
"Maximum radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, "
"this insures that the circle respects this maximum radius."
msgstr ""
+"Maximale straalgrootte van de cirkel, in pixels. Als het zoomniveau "
+"verandert, zorgt deze ervoor dat de cirkel deze maximale straal "
+"respecteert."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:128
msgid "Point Color"
-msgstr ""
+msgstr "Punt Kleur"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:28
msgid ""
"A map that takes rendering circles with a variable radius at "
"latitude/longitude coordinates"
msgstr ""
+"Een kaart die het renderen van cirkels met een variabele straal neemt op "
+"breedtegraad / lengtegraad coördinaten"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:31
msgid "deck.gl Scatterplot"
-msgstr ""
+msgstr "deck.gl Spreidingsdiagram"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:56
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Raster"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:28
msgid ""
"Aggregates data within the boundary of grid cells and maps the aggregated"
" values to a dynamic color scale"
msgstr ""
+"Combineert gegevens binnen de grens van rastercellen en brengt de "
+"geaggregeerde waarden naar een dynamische kleurschaal in kaart"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:31
msgid "deck.gl Screen Grid"
-msgstr ""
+msgstr "deck.gl Scherm Raster"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:46
msgid ""
"For more information about objects are in context in the scope of this "
"function, refer to the"
msgstr ""
+"Voor meer informatie over objecten in de context van deze functie, "
+"verwijzen we naar de"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:49
msgid " source code of Superset's sandboxed parser"
-msgstr ""
+msgstr " broncode van Superset's sandboxed parser"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:76
msgid "This functionality is disabled in your environment for security reasons."
msgstr ""
+"Deze functionaliteit is uitgeschakeld in uw omgeving om "
+"veiligheidsredenen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:88
msgid "Ignore null locations"
-msgstr ""
+msgstr "Negeer null locaties"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:90
msgid "Whether to ignore locations that are null"
-msgstr ""
+msgstr "Of locaties die null zijn, genegeerd moeten worden"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:98
msgid "Auto Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Zoom"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:101
msgid "When checked, the map will zoom to your data after each query"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer aangevinkt, zal de kaart uw gegevens zoomen na elke zoekopdracht"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:112
msgid "Select a dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een dimensie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:122
msgid "Extra data for JS"
-msgstr ""
+msgstr "Extra data voor JS"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:124
msgid "List of extra columns made available in JavaScript functions"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst met extra kolommen beschikbaar gemaakt in JavaScript functies"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:133
msgid "JavaScript data interceptor"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript gegevens onderschepper"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:134
msgid ""
@@ -7994,67 +8260,74 @@ msgid ""
" This can be used to alter properties of the data, filter, or enrich the "
"array."
msgstr ""
+"Definieer een javascript functie die de in de visualisatie gebruikte data"
+" array ontvangt en verwacht een aangepaste versie van die array te "
+"retourneren. Dit kan worden gebruikt om de eigenschappen van de gegevens,"
+" het filteren of de array te verrijken."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:145
msgid "JavaScript tooltip generator"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript tooltip generator"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:146
msgid ""
"Define a function that receives the input and outputs the content for a "
"tooltip"
msgstr ""
+"Definieer een functie die de invoer ontvangt en de inhoud van een tooltip"
+" uitvoert"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:155
msgid "JavaScript onClick href"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript onClick href"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:156
msgid "Define a function that returns a URL to navigate to when user clicks"
msgstr ""
+"Definieer een functie die een URL geeft om naar te navigeren wanneer de "
+"gebruiker klikt"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:163
msgid "Legend Format"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda Opmaak"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:164
msgid "Choose the format for legend values"
-msgstr ""
+msgstr "Kies de opmaak voor legende waarden"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:177
msgid "Legend Position"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda Positie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:178
msgid "Choose the position of the legend"
-msgstr ""
+msgstr "Kies de positie van de legende"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:184
-#, fuzzy
msgid "Top left"
-msgstr "Autocomplete"
+msgstr "Linksboven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:185
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Rechtsboven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:186
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Links onder"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:187
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Onder rechts"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:197
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:27
msgid "Lines column"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnen kolom"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:199
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:28
msgid "The database columns that contains lines information"
-msgstr ""
+msgstr "De database kolommen die regels met informatie bevatten"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:211
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:859
@@ -8063,11 +8336,11 @@ msgstr "Lijndikte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:215
msgid "The width of the lines"
-msgstr ""
+msgstr "De breedte van de lijnen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:222
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Opvul kleur"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:223
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:236
@@ -8075,163 +8348,161 @@ msgid ""
" Set the opacity to 0 if you do not want to override the color specified "
"in the GeoJSON"
msgstr ""
+" Zet de ondoorzichtigheid op 0 als je de kleur zoals aangegeven in "
+"GeoJSON niet wilt overschrijven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:235
msgid "Stroke Color"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnkleur"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:249
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Gevuld"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:251
msgid "Whether to fill the objects"
-msgstr ""
+msgstr "Of de objecten moeten worden gevuld"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:260
msgid "Stroked"
-msgstr ""
+msgstr "Omlijnd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:262
msgid "Whether to display the stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Of de lijn moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:271
msgid "Extruded"
-msgstr ""
+msgstr "Geëxtrudeerd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:274
msgid "Whether to make the grid 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Of het raster 3D moet worden gemaakt"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:282
msgid "Grid Size"
-msgstr ""
+msgstr "Raster grootte"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:286
msgid "Defines the grid size in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Definieert de rastergrootte in pixels"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:296
msgid "Parameters related to the view and perspective on the map"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters gerelateerd aan de weergave en perspectief op de kaart"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:308
msgid "Longitude & Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Lengtegraad & Breedtegraad"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:323
msgid "Fixed point radius"
-msgstr ""
+msgstr "Vaste punt radius"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:334
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Vermenigvuldiger"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:338
msgid "Factor to multiply the metric by"
-msgstr ""
+msgstr "Factor om de metriek te vermenigvuldigen met"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:346
msgid "Lines encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnen codering"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:349
msgid "The encoding format of the lines"
-msgstr ""
+msgstr "Het coderingsformaat van de lijnen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:353
msgid "geohash (square)"
-msgstr ""
+msgstr "geohash (vierkant)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:362
msgid "Reverse Lat & Long"
-msgstr ""
+msgstr "Omgekeerde breedtegraad & lengtegraad"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:396
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:36
msgid "GeoJson Column"
-msgstr ""
+msgstr "GeoJson Kolom"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:398
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:37
msgid "Select the geojson column"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de kolom geojson"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:53
msgid "Right Axis Format"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter As Opmaak"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:64
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:868
msgid "Show Markers"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Markeringen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:67
msgid "Show data points as circle markers on the lines"
-msgstr ""
+msgstr "Toon gegevenspunten als cirkelmarkeringen op de lijnen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:99
msgid "Y bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Y Grenzen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:102
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:113
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Of de min en max waarden van de Y-as getoond moeten worden"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:110
msgid "Y 2 bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Y 2 grenzen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:121
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lijn Stijl"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:124
-#, fuzzy
msgid "linear"
-msgstr "Verwijder"
+msgstr "lineair"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:125
-#, fuzzy
msgid "basis"
-msgstr "Berekende kolom [%s] vereist een uitdrukking"
+msgstr "basis"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:126
msgid "cardinal"
-msgstr ""
+msgstr "kardinaal"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:127
-#, fuzzy
msgid "monotone"
-msgstr "maand"
+msgstr "monotoon"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:128
msgid "step-before"
-msgstr ""
+msgstr "stap-voor"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:129
-#, fuzzy
msgid "step-after"
-msgstr "css_template"
+msgstr "stap-na"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:132
msgid "Line interpolation as defined by d3.js"
-msgstr ""
+msgstr "Lijn interpolatie zoals gedefinieerd door d3.js"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:140
msgid "Show Range Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Bereik Filter"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:149
msgid "Whether to display the time range interactive selector"
-msgstr ""
+msgstr "Of de interactieve selecter voor het tijdsbereik moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:168
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:129
msgid "Extra Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Extra bediening"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:171
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:132
@@ -8239,44 +8510,45 @@ msgid ""
"Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like"
" making mulitBar charts stacked or side by side."
msgstr ""
+"Of er wel of niet extra besturingselementen moeten worden weergegeven. "
+"Extra bedieningselementen omvatten zaken als het gestapeld of naast "
+"elkaar maken van multi Staafdiagrammen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:217
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:115
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:123
msgid "X Tick Layout"
-msgstr ""
+msgstr "X Tik Indeling"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:220
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:118
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:85
-#, fuzzy
msgid "flat"
-msgstr "op"
+msgstr "vlak"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:222
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:121
-#, fuzzy
msgid "staggered"
-msgstr "Gewijzigd"
+msgstr "trapsgewijs"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:227
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:126
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:134
msgid "The way the ticks are laid out on the X-axis"
-msgstr ""
+msgstr "De manier waarop de tikken worden uiteengezet op de X-as"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:236
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:155
msgid "X Axis Format"
-msgstr ""
+msgstr "X-as Opmaak"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:248
msgid "Y Log Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Y Log Schaal"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:251
msgid "Use a log scale for the Y-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik een log-schaal voor de Y-as"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:259
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:256
@@ -8286,7 +8558,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:180
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:230
msgid "Y Axis Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as Grenzen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:262
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:278
@@ -8301,34 +8573,38 @@ msgid ""
"defined based on the min/max of the data. Note that this feature will "
"only expand the axis range. It won't narrow the data's extent."
msgstr ""
+"Grenzen voor de Y-as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch "
+"gedefinieerd op basis van min/max van de gegevens. Merk op dat deze "
+"functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens "
+"niet verkleinen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:275
msgid "Y Axis 2 Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as 2 Grenzen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:291
msgid "X bounds"
-msgstr ""
+msgstr "X Grenzen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:294
msgid "Whether to display the min and max values of the X-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Of de min en max waarden van de X-as getoond moeten worden"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:315
msgid "Bar Values"
-msgstr ""
+msgstr "Staaf Waarden"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:318
msgid "Show the value on top of the bar"
-msgstr ""
+msgstr "Toon de waarde bovenaan de balk"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:326
msgid "Stacked Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Gestapelde Staven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:337
msgid "Reduce X ticks"
-msgstr ""
+msgstr "Verminder X tikken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:340
msgid ""
@@ -8337,34 +8613,38 @@ msgid ""
"will be applied to columns and the width may overflow into an horizontal "
"scroll."
msgstr ""
+"Vermindert het aantal X-as tikken om gerenderd te worden. Als dit waar "
+"is, zal de x-as niet overstroomd worden en kunnen labels ontbreken. "
+"Indien onwaar, wordt een minimale breedte toegepast op kolommen en de "
+"breedte kan overlopen naar een horizontale scroll."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Vis.js:354
msgid "You cannot use 45° tick layout along with the time range filter"
msgstr ""
+"U kunt de indeling van 45° tik niet gebruiken samen met het filter voor "
+"het tijdsbereik"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:52
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:114
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:123
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:58
msgid "Stacked Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gestapelde Stijl"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:55
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:61
msgid "stack"
-msgstr ""
+msgstr "stapel"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:56
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:62
-#, fuzzy
msgid "stream"
-msgstr "Histogram"
+msgstr "stroom"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:57
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:63
-#, fuzzy
msgid "expand"
-msgstr "en"
+msgstr "uitklappen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:29
@@ -8381,38 +8661,41 @@ msgstr "en"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:52
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolutie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:32
msgid ""
"A time series chart that visualizes how a related metric from multiple "
"groups vary over time. Each group is visualized using a different color."
msgstr ""
+"Een tijdsschema dat visualiseert hoe een gerelateerde metriek van "
+"meerdere groepen verschilt na verloop van tijd. Elke groep wordt "
+"gevisualiseerd met behulp van een andere kleur."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:36
msgid "Stretched style"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgerekte style"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:37
msgid "Stacked style"
-msgstr ""
+msgstr "Gestapelde stijl"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:38
msgid "Video game consoles"
-msgstr ""
+msgstr "Video game consoles"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:39
msgid "Vehicle Types"
-msgstr ""
+msgstr "Voertuig Types"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:42
-msgid "Time-series Area Chart (legacy)"
-msgstr ""
+msgid "Area Chart (legacy)"
+msgstr "Vlakdiagram (legacy)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:120
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Doorlopend"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:48
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:39
@@ -8426,7 +8709,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:74
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:61
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lijn"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:54
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:46
@@ -8438,39 +8721,42 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/index.js:31
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:29
msgid "nvd3"
-msgstr ""
+msgstr "nvd3"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:54
-#, fuzzy
msgid "Series Limit Sort By"
-msgstr "Serie limiet"
+msgstr "Series Limiet Sorteren op"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:55
msgid ""
"Metric used to order the limit if a series limit is present. If undefined"
" reverts to the first metric (where appropriate)."
msgstr ""
+"Metriek wordt gebruikt om de limiet te ordenen als deze aanwezig is. Als "
+"deze ongedefinieerd is, wordt de eerst metriek gebruikt (indien gepast)."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:73
-#, fuzzy
msgid "Series Limit Sort Descending"
-msgstr "Sorteer aflopend"
+msgstr "Series Limiet Sortering Aflopend"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:75
-#, fuzzy
msgid "Whether to sort descending or ascending if a series limit is present"
-msgstr "Aflopend of oplopend sorteren"
+msgstr ""
+"Of er aflopend of oplopend moet worden gesorteerd als er een reekslimiet "
+"aanwezig is"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:31
msgid ""
"Visualize how a metric changes over time using bars. Add a group by "
"column to visualize group level metrics and how they change over time."
msgstr ""
+"Visualiseer hoe een metriek verandert over de tijd met behulp van staven."
+" Voeg een groep per kolom toe om groepsniveau te visualiseren en hoe ze "
+"na verloop van tijd veranderen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:36
-#, fuzzy
msgid "Time-series Bar Chart (legacy)"
-msgstr "Tijdreeks - Staafdiagram"
+msgstr "Tijdreeks Staafdiagram (legacy)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:42
@@ -8478,20 +8764,20 @@ msgstr "Tijdreeks - Staafdiagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:82
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:85
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Staaf"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/BoxPlot/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:59
msgid "Box Plot"
-msgstr ""
+msgstr "Box Plot"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:103
msgid "X Log Scale"
-msgstr ""
+msgstr "X Log Schaal"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:106
msgid "Use a log scale for the X-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik een log-schaal voor de X-as"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:28
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:41
@@ -8500,59 +8786,61 @@ msgid ""
"axis, Y axis, and bubble size). Bubbles from the same group can be "
"showcased using bubble color."
msgstr ""
+"Visualiseert een metriek over drie dimensies van gegevens in één grafiek "
+"(X-as, Y-as en bubbelgrootte). Bubbels uit dezelfde groep kunnen worden "
+"getoond met behulp van bubbelkleur."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:33
-#, fuzzy
msgid "Bubble Chart (legacy)"
-msgstr "Bubbelgrafiek"
+msgstr "Bubble diagram (legacy)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:38
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Bereiken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:40
msgid "Ranges to highlight with shading"
-msgstr ""
+msgstr "Bereiken om te markeren met schaduw"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:47
msgid "Range labels"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik labels"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:49
msgid "Labels for the ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Labels voor de bereiken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:58
msgid "Markers"
-msgstr ""
+msgstr "Markeringen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:60
msgid "List of values to mark with triangles"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst van waarden te markeren met driehoeken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:67
msgid "Marker labels"
-msgstr ""
+msgstr "Marker labels"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:69
msgid "Labels for the markers"
-msgstr ""
+msgstr "Labels voor de markeringen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:78
msgid "Marker lines"
-msgstr ""
+msgstr "Marker lijnen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:80
msgid "List of values to mark with lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst van waarden om te markeren met lijnen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:87
msgid "Marker line labels"
-msgstr ""
+msgstr "Marker lijn labels"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:89
msgid "Labels for the marker lines"
-msgstr ""
+msgstr "Labels voor de markeringslijnen"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/index.ts:28
@@ -8561,13 +8849,15 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:53
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:44
msgid "KPI"
-msgstr ""
+msgstr "KPI"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:28
msgid ""
"Showcases the progress of a single metric against a given target. The "
"higher the fill, the closer the metric is to the target."
msgstr ""
+"Toont de voortgang van een enkele metriek tegen een bepaald doel. Hoe "
+"hoger de vulling, hoe dichter de metriek bij het doel ligt."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:28
msgid ""
@@ -8575,27 +8865,30 @@ msgid ""
"chart is being deprecated and we recommend using the Time-series Chart "
"instead."
msgstr ""
+"Visualiseert veel verschillende tijd-series objecten in een enkele "
+"grafiek. Deze grafiek wordt niet meer ondersteund en we raden in plaats "
+"daarvan het gebruik van de Tijd series grafiek aan."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:32
msgid "Time-series Percent Change"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdreeks Percentage Verandering"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:81
msgid "Sort Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer Staven"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:84
msgid "Sort bars by x labels."
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer staven op x labels."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:121
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:157
msgid "Breakdowns"
-msgstr ""
+msgstr "Uitsplitsing"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:122
msgid "Defines how each series is broken down"
-msgstr ""
+msgstr "Bepaalt hoe elke serie is opgesplitst"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:30
msgid ""
@@ -8603,37 +8896,42 @@ msgid ""
"used to indicate the magnitude of each value and color is used to "
"differentiate groups."
msgstr ""
+"Vergelijk metrieken van verschillende categorieën met behulp van bars. "
+"Lengtes worden gebruikt om de grootte van elke waarde en kleur aan te "
+"geven om groepen te onderscheiden."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:39
msgid "Bar Chart (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Staafdiagram (legacy)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:41
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:40
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:61
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:47
msgid "Additive"
-msgstr ""
+msgstr "Additief"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:59
msgid "Propagate"
-msgstr ""
+msgstr "Propageren"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:62
msgid "Send range filter events to other charts"
-msgstr ""
+msgstr "Stuur filter bereik gebeurtenissen naar andere grafieken"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:32
msgid "Classic chart that visualizes how metrics change over time."
msgstr ""
+"Klassieke grafiek die visualiseert hoe metrieken na verloop van tijd "
+"veranderen."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:36
msgid "Battery level over time"
-msgstr ""
+msgstr "Batterij niveau na verloop van tijd"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:39
-msgid "Time-series Line Chart (legacy)"
-msgstr ""
+msgid "Line Chart (legacy)"
+msgstr "Lijndiagram (legacy)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:49
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:98
@@ -8641,16 +8939,15 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:111
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:94
msgid "Label Type"
-msgstr ""
+msgstr "Label Type"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:116
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:146
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:102
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:115
-#, fuzzy
msgid "Category Name"
-msgstr "Query naam"
+msgstr "Categorie Naam"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:54
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:117
@@ -8672,7 +8969,7 @@ msgstr "Waarde"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:104
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:66
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:56
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:119
@@ -8682,21 +8979,21 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:117
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:100
msgid "Category and Value"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie en Waarde"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:57
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:122
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:152
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:106
msgid "Category and Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie en Percentage"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:58
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:126
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:156
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:107
msgid "Category, Value and Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie, Waarde en Percentage"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:60
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:110
@@ -8704,17 +9001,17 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:119
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:102
msgid "What should be shown on the label?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat moet er op het label staan?"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:81
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:220
msgid "Donut"
-msgstr ""
+msgstr "Donut"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:84
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:223
msgid "Do you want a donut or a pie?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil je een donut of een taart?"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:94
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:183
@@ -8723,58 +9020,56 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:70
msgid "Show Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Labels"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:97
msgid ""
"Whether to display the labels. Note that the label only displays when the"
" 5% threshold."
msgstr ""
+"Of de labels moeten worden weergegeven. Merk op dat het label alleen "
+"wordt weergegeven als de drempel van 5% is bereikt."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:107
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:161
msgid "Put labels outside"
-msgstr ""
+msgstr "Plaats labels buiten"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:110
msgid "Put the labels outside the pie?"
-msgstr ""
+msgstr "Plaats de labels buiten de cirkel?"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/index.js:28
-#, fuzzy
msgid "Pie Chart (legacy)"
-msgstr "Tijdreeks - Staafdiagram"
+msgstr "Cirkel Grafiek (legacy)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:54
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequentie"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:59
msgid "Year (freq=AS)"
-msgstr ""
+msgstr "Jaar (freq=AS)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:60
-#, fuzzy
msgid "52 weeks starting Monday (freq=52W-MON)"
-msgstr "Week beginnend op maandag"
+msgstr "52 weken beginnend op maandag (freq=52W-MA)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:61
-#, fuzzy
msgid "1 week starting Sunday (freq=W-SUN)"
-msgstr "Week beginnend op zondag"
+msgstr "1 week beginnend op zondag (freq=W-SUN)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:62
-#, fuzzy
msgid "1 week starting Monday (freq=W-MON)"
-msgstr "Week beginnend op maandag"
+msgstr "1 week beginnend op maandag (freq=W-MON)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:63
msgid "Day (freq=D)"
-msgstr ""
+msgstr "Dag (freq=D)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:64
msgid "4 weeks (freq=4W-MON)"
-msgstr ""
+msgstr "4 weken (freq=4W-MA)"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:66
msgid ""
@@ -8783,203 +9078,203 @@ msgid ""
" Click on the info bubble for more details on accepted "
"\"freq\" expressions."
msgstr ""
+"De periodiciteit waarover tijd moet worden gepivoteerd. Gebruikers kunnen"
+"\n"
+" \"Pandas\" offset alias aanbieden.\n"
+" Klik op de info-bubbel voor meer details over de "
+"geaccepteerde \"freq\" expressies."
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:28
msgid "Time-series Period Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdreeks Periodieke Pivoting"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:33
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:587
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationTypes.js:32
-#, fuzzy
msgid "Formula"
-msgstr "D3 formaat"
+msgstr "Formule"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:37
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationTypes.js:36
-#, fuzzy
msgid "Event"
-msgstr "Recente"
+msgstr "Gebeurtenis"
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:42
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationTypes.js:41
-#, fuzzy
msgid "Interval"
-msgstr "Interval vernieuwen"
+msgstr "Interval"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:83
msgid "Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Stapel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:84
-#, fuzzy
msgid "Stream"
-msgstr "Histogram"
+msgstr "Stroom"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:90
-#, fuzzy
msgid "Expand"
-msgstr "en"
+msgstr "Uitklappen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:55
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:41
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Toon legenda"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:58
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:44
msgid "Whether to display a legend for the chart"
-msgstr ""
+msgstr "Of een legenda van de grafiek moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:52
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marge"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:56
msgid "Additional padding for legend."
-msgstr ""
+msgstr "Additionele opvulling voor legende."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:69
msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:70
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Gewoon"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:74
msgid "Legend type"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda type"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:85
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr "aantekening"
+msgstr "Oriëntatie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:88
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:375
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Onderaan"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:90
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:392
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:94
-#, fuzzy
msgid "Legend Orientation"
-msgstr "Aantekening verwijderen"
+msgstr "Legenda Oriëntatie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:112
msgid "Show Value"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Waarde"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:115
msgid "Show series values on the chart"
-msgstr ""
+msgstr "Toon series waarden op de grafiek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:168
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:118
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:127
msgid "Stack series on top of each other"
-msgstr ""
+msgstr "Stapel series bovenop elkaar"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:135
msgid "Only Total"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen Totaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:138
msgid ""
"Only show the total value on the stacked chart, and not show on the "
"selected category"
msgstr ""
+"Toon alleen de totale waarde in de gestapelde grafiek en niet in de "
+"geselecteerde categorie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:80
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:84
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:150
msgid "Percentage threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage drempelwaarde"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:84
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:88
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:154
msgid "Minimum threshold in percentage points for showing labels."
-msgstr ""
+msgstr "Minimale drempelwaarde in percentage voor het tonen van labels."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:180
msgid "Rich tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Rijke tooltip"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:183
msgid "Shows a list of all series available at that point in time"
-msgstr ""
+msgstr "Toont een lijst van alle series die beschikbaar zijn op dat moment"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:193
msgid "Tooltip time format"
-msgstr ""
+msgstr "Tooltip tijd opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:203
msgid "Tooltip sort by metric"
-msgstr ""
+msgstr "Tooltip sorteren op metriek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:206
msgid "Whether to sort tooltip by the selected metric in descending order."
msgstr ""
+"Of de tooltip moet worden gesorteerd op de geselecteerde metriek in "
+"aflopende volgorde."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:215
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:118
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:205
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:211
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Tooltip"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:226
-#, fuzzy
msgid "Sort Series By"
-msgstr "Importeer queries"
+msgstr "Sorteer Serie Op"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:230
msgid "Based on what should series be ordered on the chart and legend"
-msgstr ""
+msgstr "Gebaseerd op hoe series moet worden gesorteerd op de grafiek en legende"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:240
-#, fuzzy
msgid "Sort Series Ascending"
-msgstr "Sorteer oplopend"
+msgstr "Sorteer Series Oplopend"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:243
msgid "Sort series in ascending order"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer series in oplopende volgorde"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:253
msgid "Rotate x axis label"
-msgstr ""
+msgstr "Roteer x-as label"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:202
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:261
msgid "Input field supports custom rotation. e.g. 30 for 30°"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerveld ondersteunt aangepaste rotatie. b.v. 30 voor 30°"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:266
-#, fuzzy
msgid "Series Order"
-msgstr "Series"
+msgstr "Series Volgorde"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:275
-#, fuzzy
msgid "Truncate X Axis"
-msgstr "Sorteer meeteenheid"
+msgstr "X-as Afkappen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:278
msgid ""
"Truncate X Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound. Only"
" applicable for numercal X axis."
msgstr ""
+"X-as afkappen. Kan worden overschreven door het specificeren van een min "
+"of max grens. Alleen van toepassing op numerieke X assen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:288
msgid "X Axis Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "X-as Grenzen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:291
msgid ""
@@ -8988,27 +9283,32 @@ msgid ""
"min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis "
"range. It won't narrow the data's extent."
msgstr ""
+"Grenzen voor numerieke X-as. Niet van toepassing voor tijdelijke of "
+"categorische assen. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch "
+"gedefinieerd op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze "
+"functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens "
+"niet verkleinen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:306
msgid "Minor ticks"
-msgstr ""
+msgstr "Kleine tikken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:309
msgid "Show minor ticks on axes."
-msgstr ""
+msgstr "Toon kleine tikken op assen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:320
msgid "Make the x-axis categorical"
-msgstr ""
+msgstr "Maak de x-as categorisch"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:86
#, python-format
msgid "Last available value seen on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Laatst beschikbare waarde gezien op %s"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:89
msgid "Not up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Niet up to date"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:134
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:222
@@ -9019,51 +9319,53 @@ msgstr "Geen data"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:191
msgid "No data after filtering or data is NULL for the latest time record"
-msgstr ""
+msgstr "Geen gegevens na filteren of gegevens is NULL voor het laatste tijdrecord"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:194
msgid "Try applying different filters or ensuring your datasource has data"
msgstr ""
+"Probeer andere filters toe te passen of zorg ervoor dat uw gegevensbron "
+"data heeft"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:28
msgid "Big Number Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Groot getal lettertype"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:35
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:69
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Klein"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:73
#: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:25
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Klein"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:43
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:77
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:81
#: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:35
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Groot"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:51
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:85
msgid "Huge"
-msgstr ""
+msgstr "Enorm"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:62
msgid "Subheader Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ondertitel Lettergrootte"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/PopKPI.tsx:153
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Data for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Extra data voor JS"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/PopKPI.tsx:158
msgid "Value difference between the time periods"
@@ -9074,9 +9376,8 @@ msgid "Percentage difference between the time periods"
msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:50
-#, fuzzy
msgid "Range for Comparison"
-msgstr "Tijdsvergelijking"
+msgstr "Bereik voor Vergelijking"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:60
msgid ""
@@ -9088,27 +9389,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:74
-#, fuzzy
msgid "Filters for Comparison"
-msgstr "Tijdsvergelijking"
+msgstr "Filters voor vergelijking"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:127
+#, fuzzy
msgid "Percent Difference format"
-msgstr ""
+msgstr "Forceer datum opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:144
+#, fuzzy
msgid "Comparison font size"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelijking achtervoegsel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:153
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:156
msgid "Add color for positive/negative change"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur toevoegen voor positieve/negatieve wijziging"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:165
#, fuzzy
msgid "color scheme for comparison"
-msgstr "Tijdsvergelijking"
+msgstr "Filters voor vergelijking"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:174
msgid ""
@@ -9118,20 +9420,19 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/index.ts:31
msgid "Big Number with Time Period Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Groot getal met vergelijking van tijdsperiode"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:37
-#, fuzzy
msgid "Display settings"
-msgstr "Planning instellingen"
+msgstr "Weergave instellingen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:46
msgid "Subheader"
-msgstr ""
+msgstr "Ondertitel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:48
msgid "Description text that shows up below your Big Number"
-msgstr ""
+msgstr "Beschrijvingstekst die onder uw Grote Nummer verschijnt"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:70
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:144
@@ -9143,26 +9444,25 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:301
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:330
msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Datum opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:83
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:157
msgid "Force date format"
-msgstr ""
+msgstr "Forceer datum opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:86
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:160
msgid "Use date formatting even when metric value is not a timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik datum opmaak zelfs wanneer metrische waarde geen tijdstempel is"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:98
-#, fuzzy
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Bijkomende informatie"
+msgstr "Voorwaardelijke opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:99
msgid "Apply conditional color formatting to metric"
-msgstr ""
+msgstr "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op metriek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:31
msgid ""
@@ -9170,14 +9470,17 @@ msgid ""
"call attention to a KPI or the one thing you want your audience to focus "
"on."
msgstr ""
+"Toont een enkele metriek op de voorgrond. Een groot getal wordt het beste"
+" gebruikt om de aandacht te vestigen op een KPI of het belangrijkste "
+"aspect waarop u uw publiek wilt laten focussen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:35
msgid "A Big Number"
-msgstr ""
+msgstr "Een groot getal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:36
msgid "With a subheader"
-msgstr ""
+msgstr "Met een ondertitel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:38
msgid "Big Number"
@@ -9185,60 +9488,63 @@ msgstr "Groot Getal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:53
msgid "Comparison Period Lag"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelijking Periode Vertraging"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:55
msgid "Based on granularity, number of time periods to compare against"
-msgstr ""
+msgstr "Gebaseerd op granulariteit, aantal perioden te vergelijken met"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:66
msgid "Comparison suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelijking achtervoegsel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:67
msgid "Suffix to apply after the percentage display"
-msgstr ""
+msgstr "Achtervoegsel om toe te passen na het percentage"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:76
msgid "Show Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Tijdstempel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:79
msgid "Whether to display the timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Of de tijdstempel moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:88
msgid "Show Trend Line"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Trendlijn"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:91
msgid "Whether to display the trend line"
-msgstr ""
+msgstr "Of de trendlijn moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:100
msgid "Start y-axis at 0"
-msgstr ""
+msgstr "Start y-as op 0"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:103
msgid ""
"Start y-axis at zero. Uncheck to start y-axis at minimum value in the "
"data."
msgstr ""
+"Start y-axis op nul. Haal het vinkje weg om y-as te starten op minimale "
+"waarde in de gegevens."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:114
msgid "Fix to selected Time Range"
-msgstr ""
+msgstr "Repareer naar geselecteerde tijdbereik"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:115
msgid ""
"Fix the trend line to the full time range specified in case filtered "
"results do not include the start or end dates"
msgstr ""
+"Repareer de trendlijn tot het volledige tijdbereik gespecificeerd in het "
+"geval gefilterde resultaten niet de begin- of einddatum bevatten"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:283
-#, fuzzy
msgid "TEMPORAL X-AXIS"
-msgstr "Is tijdelijk"
+msgstr "TIJDELIJK X-AXIS"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:33
msgid ""
@@ -9246,6 +9552,9 @@ msgid ""
"attention to an important metric along with its change over time or other"
" dimension."
msgstr ""
+"Toont een enkel getal vergezeld van een eenvoudige lijndiagram, om de "
+"aandacht te vestigen op een belangrijke metriek in combinatie met zijn "
+"verandering in de tijd of andere dimensie."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:37
msgid "Big Number with Trendline"
@@ -9253,40 +9562,39 @@ msgstr "Groot getal met trendlijn"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:88
msgid "Whisker/outlier options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties whisker/outlier"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:90
msgid "Determines how whiskers and outliers are calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaalt hoe whiskers en outliers worden berekend."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:94
-#, fuzzy
msgid "Tukey"
-msgstr "query"
+msgstr "Tukey"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:95
msgid "Min/max (no outliers)"
-msgstr ""
+msgstr "Min/max (geen outliers)"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:96
msgid "2/98 percentiles"
-msgstr ""
+msgstr "2/98 percentielen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:97
msgid "9/91 percentiles"
-msgstr ""
+msgstr "9/91 percentielen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:164
msgid "Categories to group by on the x-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Categorieën om te groeperen op de x-as."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:167
msgid "Distribute across"
-msgstr ""
+msgstr "Verspreid over"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:169
msgid "Columns to calculate distribution across."
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen om de distributie te berekenen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:55
msgid ""
@@ -9295,6 +9603,11 @@ msgid ""
"middle emphasizes the mean, median, and inner 2 quartiles. The whiskers "
"around each box visualize the min, max, range, and outer 2 quartiles."
msgstr ""
+"Ook bekend als een doos en whisker plot, deze visualisatie vergelijkt de "
+"verdeling van een verwante metriek over meerdere groepen. De doos in het "
+"midden legt de middelste nadruk op de middelmatige, middelbare en "
+"binnenste kwartieren. De whiskers rond elke box visualiseer de min, max, "
+"bereik en de buitenste 2 quartiles."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:60
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:52
@@ -9317,37 +9630,38 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:64
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:131
msgid "ECharts"
-msgstr ""
+msgstr "EGrafieken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:97
msgid "Bubble size number format"
-msgstr ""
+msgstr "Bubbel grootte nummer opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:106
-#, fuzzy
msgid "Bubble Opacity"
-msgstr "Bubbelgrafiek"
+msgstr "Bubbel doorzichtigheid"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:112
msgid "Opacity of bubbles, 0 means completely transparent, 1 means opaque"
msgstr ""
+"Zichtbaarheid van bubbels, 0 betekent volledig transparant, 1 betekent "
+"ondoorzichtig"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:143
msgid "X AXIS TITLE MARGIN"
-msgstr ""
+msgstr "X AXIS TITEL MARGE"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:164
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:167
msgid "Logarithmic x-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmische x-as"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:195
msgid "Rotate y axis label"
-msgstr ""
+msgstr "Roteer y-as label"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:215
msgid "Y AXIS TITLE MARGIN"
-msgstr ""
+msgstr "Y AXIS TITEL MARGE"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:228
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:231
@@ -9365,7 +9679,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:190
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:193
msgid "Logarithmic y-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmische y-as"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:242
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:344
@@ -9375,7 +9689,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:166
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:216
msgid "Truncate Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as Afkappen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:245
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:347
@@ -9386,11 +9700,13 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:219
msgid "Truncate Y Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound."
msgstr ""
+"Y-as afkappen. Kan worden overschreven door een min of max grens te "
+"specificeren."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:80
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "% calculation"
-msgstr "Soort berekening"
+msgstr "% berekening"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:81
msgid ""
@@ -9398,18 +9714,21 @@ msgid ""
"value, from the first step of the funnel, or from the previous step in "
"the funnel."
msgstr ""
+"Toon percentages in de label en tooltip als percentage van de totale "
+"waarde vanaf de eerste stap van de funnel, of vanaf de vorige stap in de "
+"funnel."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:85
msgid "Calculate from first step"
-msgstr ""
+msgstr "Bereken vanaf de eerste stap"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:88
msgid "Calculate from previous step"
-msgstr ""
+msgstr "Bereken vanaf vorige stap"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:90
msgid "Percent of total"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage van totaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:106
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:92
@@ -9417,30 +9736,28 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:66
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:64
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Labels"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:112
-#, fuzzy
msgid "Label Contents"
-msgstr "Cel inhoud"
+msgstr "Label Inhoud"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:130
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:108
msgid "Value and Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde en Percentage"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:133
msgid "What should be shown as the label"
-msgstr ""
+msgstr "Wat moet worden weergegeven als het label"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:142
-#, fuzzy
msgid "Tooltip Contents"
-msgstr "Cel inhoud"
+msgstr "Tooltip inhoud"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:159
msgid "What should be shown as the tooltip label"
-msgstr ""
+msgstr "Wat moet worden weergegeven als het tooltip label"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:186
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:152
@@ -9448,15 +9765,15 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:75
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:73
msgid "Whether to display the labels."
-msgstr ""
+msgstr "Of de labels getoond moeten worden."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:195
msgid "Show Tooltip Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Tooltip Labels"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:198
msgid "Whether to display the tooltip labels."
-msgstr ""
+msgstr "Of de tooltiplabels moeten worden weergegeven."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:55
msgid ""
@@ -9464,23 +9781,26 @@ msgid ""
"chart is useful for visualizing drop-off between stages in a pipeline or "
"lifecycle."
msgstr ""
+"Toont hoe een metriek veranderd naarmate de trechter vordert. Deze "
+"klassieke grafiek is handig voor het visualiseren van achtergronden "
+"tussen fases in een pipeline of lifecycle."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:59
msgid "Funnel Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Trechter Grafiek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:65
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:52
msgid "Sequential"
-msgstr ""
+msgstr "Sequentieel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:41
msgid "Columns to group by"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen om te groeperen bij"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:75
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:84
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/BoundsControl.tsx:96
@@ -9489,7 +9809,7 @@ msgstr "Min"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:85
msgid "Minimum value on the gauge axis"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale waarde op de graadmeter"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:95
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:49
@@ -9499,131 +9819,136 @@ msgstr "Max"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:96
msgid "Maximum value on the gauge axis"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale waarde op de graadmeter-as"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:105
msgid "Start angle"
-msgstr ""
+msgstr "Start hoek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:106
msgid "Angle at which to start progress axis"
-msgstr ""
+msgstr "Hoek waarop de progress as moet beginnen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:115
msgid "End angle"
-msgstr ""
+msgstr "Einde hoek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:116
msgid "Angle at which to end progress axis"
-msgstr ""
+msgstr "Hoek waarop de voortgangsas eindigt"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:128
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Font size"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:129
msgid "Font size for axis labels, detail value and other text elements"
-msgstr ""
+msgstr "Tekengrootte voor as labels, detailwaarde en andere tekstelementen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:161
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:290
msgid "Value format"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:162
msgid "Additional text to add before or after the value, e.g. unit"
-msgstr ""
+msgstr "Extra tekst om toe te voegen voor of na de waarde, bijvoorbeeld eenheid"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:175
msgid "Show pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Toon aanwijzer"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:176
msgid "Whether to show the pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Of de aanwijzer moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:187
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animatie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:188
msgid "Whether to animate the progress and the value or just display them"
msgstr ""
+"Of u nu de voortgang en de waarde wilt animeren of ze gewoon wilt "
+"weergeven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:196
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "As"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:202
msgid "Show axis line ticks"
-msgstr ""
+msgstr "Toon as lijntikken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:203
msgid "Whether to show minor ticks on the axis"
-msgstr ""
+msgstr "Of er kleine tikken op de as moeten worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:214
msgid "Show split lines"
-msgstr ""
+msgstr "Toon gesplitste lijnen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:215
msgid "Whether to show the split lines on the axis"
-msgstr ""
+msgstr "Of de splitslijnen op de as moeten worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:226
msgid "Split number"
-msgstr ""
+msgstr "Splits nummer"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:227
msgid "Number of split segments on the axis"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal gesplitste segmenten op de as"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:235
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:83
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Voortgang"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:241
msgid "Show progress"
-msgstr ""
+msgstr "Toon voortgang"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:242
msgid "Whether to show the progress of gauge chart"
-msgstr ""
+msgstr "Of de voortgang van het graadmeterdiagram moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:253
msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Overlap"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:254
msgid "Whether the progress bar overlaps when there are multiple groups of data"
-msgstr ""
+msgstr "Of de voortgangsbalk overlapt wanneer er meerdere groepen gegevens zijn"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:267
msgid "Round cap"
-msgstr ""
+msgstr "Ronde dop"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:268
msgid "Style the ends of the progress bar with a round cap"
-msgstr ""
+msgstr "Stijl de uiteindes van de voortgangsbalk met een ronde dop"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:276
msgid "Intervals"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:282
msgid "Interval bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Interval grenzen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:283
msgid ""
"Comma-separated interval bounds, e.g. 2,4,5 for intervals 0-2, 2-4 and "
"4-5. Last number should match the value provided for MAX."
msgstr ""
+"Kommagescheiden interval grenzen, bijvoorbeeld 2,4,5 voor intervallen "
+"0-2, 2-4 en 4-5. Laatste getal moet overeenkomen met de opgegeven waarde "
+"voor MAX."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:296
msgid "Interval colors"
-msgstr ""
+msgstr "Interval kleuren"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:297
msgid ""
@@ -9631,6 +9956,9 @@ msgid ""
"denote colors from the chosen color scheme and are 1-indexed. Length must"
" be matching that of interval bounds."
msgstr ""
+"Kommagescheiden kleurenkiezers voor de intervals, bijvoorbeeld 1,2,4. "
+"Gehele getallen denote kleuren van het gekozen kleurenschema en zijn 1 "
+"geïndexeerd. Lengte moet overeenkomen met die van interval grenzen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:46
msgid ""
@@ -9638,197 +9966,209 @@ msgid ""
"position of the dial represents the progress and the terminal value in "
"the gauge represents the target value."
msgstr ""
+"Gebruikt een graadmeter om de voortgang van een metriek naar een doel te "
+"laten zien. De positie van de wijzer geeft de vooruitgang weer en de "
+"waarde in de meter vertegenwoordigt de doelwaarde."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:50
msgid "Gauge Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gauge Grafiek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:53
msgid "Name of the source nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van de bronknooppunten"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:63
msgid "Name of the target nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van het doel knooppunten"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:73
msgid "Source category"
-msgstr ""
+msgstr "Bron categorie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:74
msgid ""
"The category of source nodes used to assign colors. If a node is "
"associated with more than one category, only the first will be used."
msgstr ""
+"De categorie van bronnodes die worden gebruikt om kleuren toe te wijzen. "
+"Als een knooppunt is gekoppeld met meer dan één categorie, zal alleen de "
+"eerste worden gebruikt."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:86
msgid "Target category"
-msgstr ""
+msgstr "Doel categorie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:87
msgid "Category of target nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie van de doelnode"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:96
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:105
msgid "Chart options"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek opties"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:101
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:108
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Indeling"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:108
msgid "Graph layout"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek indeling"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:111
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Forceer"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:114
msgid "Layout type of graph"
-msgstr ""
+msgstr "Indeling type van de grafiek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:124
msgid "Edge symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Rand symbolen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:125
msgid "Symbol of two ends of edge line"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool van twee uiteinden van de randlijn"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:128
msgid "None -> None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen -> Geen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:129
msgid "None -> Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Geen -> Pijl"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:130
msgid "Circle -> Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkel -> Pijl"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:131
msgid "Circle -> Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkel -> Cirkel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:141
msgid "Enable node dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel node slepen in"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:144
msgid "Whether to enable node dragging in force layout mode."
msgstr ""
+"Of het slepen van knooppunten in de geforceerde lay-outmodus moet worden "
+"ingeschakeld."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:161
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:268
msgid "Enable graph roaming"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel grafiekroaming in"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:165
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:185
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:272
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgeschakeld"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:166
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:273
msgid "Scale only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen schalen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:167
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:274
msgid "Move only"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel verplaatsen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:168
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:275
msgid "Scale and Move"
-msgstr ""
+msgstr "Schaal en Verplaats"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:170
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:277
msgid "Whether to enable changing graph position and scaling."
msgstr ""
+"Of het wijzigen van de grafiekpositie en schaling moet worden "
+"ingeschakeld."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:182
msgid "Node select mode"
-msgstr ""
+msgstr "Node selectiemodus"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:186
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelvoudig"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:187
msgid "Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Meerdere"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:189
msgid "Allow node selections"
-msgstr ""
+msgstr "Sta node selecties toe"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:198
msgid "Label threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Label drempelwaarde"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:202
msgid "Minimum value for label to be displayed on graph."
-msgstr ""
+msgstr "Minimale waarde van het label op grafiek."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:213
msgid "Node size"
-msgstr ""
+msgstr "Node grootte"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:217
msgid ""
"Median node size, the largest node will be 4 times larger than the "
"smallest"
msgstr ""
+"Mediaangrootte van knooppunt, het grootste knooppunt zal 4 keer groter "
+"zijn dan het kleinste"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:226
msgid "Edge width"
-msgstr ""
+msgstr "Rand dikte"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:230
msgid ""
"Median edge width, the thickest edge will be 4 times thicker than the "
"thinnest."
-msgstr ""
+msgstr "Mediaanrandbreedte, de dikste rand zal 4 keer dikker zijn dan de dunste."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:241
msgid "Edge length"
-msgstr ""
+msgstr "Rand lengte"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:247
msgid "Edge length between nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Lengte rand tussen nodes"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:262
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Zwaartekracht"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:268
msgid "Strength to pull the graph toward center"
-msgstr ""
+msgstr "Sterkte om de grafiek naar het midden te trekken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:283
msgid "Repulsion"
-msgstr ""
+msgstr "Afstoting"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:289
msgid "Repulsion strength between nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Afstotingskracht tussen knooppunten"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:304
msgid "Friction"
-msgstr ""
+msgstr "Wrijving"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:310
msgid "Friction between nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Wrijving tussen nodes"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:36
msgid ""
@@ -9837,19 +10177,25 @@ msgid ""
" Graph charts can be configured to be force-directed or circulate. If "
"your data has a geospatial component, try the deck.gl Arc chart."
msgstr ""
+"Toont verbindingen tussen entiteiten in een grafiekstructuur. Handig voor"
+" het toewijzen van relaties en tonen van welke knooppunten belangrijk "
+"zijn in een netwerk. Grafieken kunnen worden geconfigureerd om geforceerd"
+" te worden geleid of te circuleren. Als uw gegevens een geospatiële "
+"component hebben, probeer dan de deck.gl boog."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:40
msgid "Graph Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek diagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:46
msgid "Structural"
-msgstr ""
+msgstr "Structureel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:117
+#, fuzzy
msgid "Legend Type"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda type"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:121
msgid "Piecewise"
@@ -9860,8 +10206,9 @@ msgid "Hard value bounds applied for color coding."
msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:289
+#, fuzzy
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:107
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:48
@@ -9871,56 +10218,56 @@ msgstr "Aflopend of oplopend sorteren"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:144
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "Series type"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:150
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:82
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:84
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:68
msgid "Smooth Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vloeiende lijn"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:152
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:83
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:86
msgid "Step - start"
-msgstr ""
+msgstr "Stap - start"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:153
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:84
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:87
msgid "Step - middle"
-msgstr ""
+msgstr "Stap - midden"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:154
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:85
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:88
msgid "Step - end"
-msgstr ""
+msgstr "Stap - einde"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:156
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:87
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:90
msgid "Series chart type (line, bar etc)"
-msgstr ""
+msgstr "Series grafiek type (lijn, staaf etc)"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:165
msgid "Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "Stapel series"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:177
msgid "Area chart"
-msgstr ""
+msgstr "Vlakdiagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:180
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:103
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:97
msgid "Draw area under curves. Only applicable for line types."
-msgstr ""
+msgstr "Teken gebied onder curves. Alleen toepasbaar voor lijntypes."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:211
msgid "Opacity of area chart."
-msgstr ""
+msgstr "Ondoorzichtigheid van het vlakdiagram."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:220
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:145
@@ -9929,7 +10276,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:75
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:127
msgid "Marker"
-msgstr ""
+msgstr "Marker"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:223
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:148
@@ -9938,11 +10285,11 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:78
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:130
msgid "Draw a marker on data points. Only applicable for line types."
-msgstr ""
+msgstr "Teken een markering op gegevenspunten. Alleen toepasbaar op lijntypes."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:234
msgid "Marker size"
-msgstr ""
+msgstr "Marker grootte"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:239
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:164
@@ -9951,44 +10298,41 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:94
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:146
msgid "Size of marker. Also applies to forecast observations."
-msgstr ""
+msgstr "Grootte van marker. Ook van toepassing op de waarnemingen bij de prognose."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:252
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Primair"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:253
msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Secundair"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:258
msgid "Primary or secondary y-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Primaire of secundaire y-as"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:288
-#, fuzzy
msgid "Shared query fields"
-msgstr "Gedeelde zoekopdracht"
+msgstr "Gedeelde query velden"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:292
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:303
msgid "Query A"
-msgstr ""
+msgstr "Query A"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:293
-#, fuzzy
msgid "Advanced analytics Query A"
-msgstr "Geavanceerde analytics"
+msgstr "Geavanceerde analytics zoekopdracht A"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:294
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:304
msgid "Query B"
-msgstr ""
+msgstr "Query B"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:295
-#, fuzzy
msgid "Advanced analytics Query B"
-msgstr "Geavanceerde analytics"
+msgstr "Geavanceerde analytics zoekopdracht B"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:310
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:178
@@ -9998,7 +10342,7 @@ msgstr "Geavanceerde analytics"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:107
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:159
msgid "Data Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Data Zoom"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:313
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:181
@@ -10008,7 +10352,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:110
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:162
msgid "Enable data zooming controls"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevens zoomen inschakelen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:330
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:220
@@ -10018,7 +10362,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:152
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:202
msgid "Minor Split Line"
-msgstr ""
+msgstr "Kleine Splitlijn"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:333
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:223
@@ -10027,11 +10371,11 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:155
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:205
msgid "Draw split lines for minor y-axis ticks"
-msgstr ""
+msgstr "Gesplitste lijnen tekenen voor kleine y-as tikken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:358
msgid "Primary y-axis Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Primaire y-as Grenzen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:361
msgid ""
@@ -10040,18 +10384,22 @@ msgid ""
"feature will only expand the axis range. It won't narrow the data's "
"extent."
msgstr ""
+"Grenzen voor de primaire Y-as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen "
+"dynamisch gedefinieerd op basis van min/max van de gegevens. Merk op dat "
+"deze functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de "
+"gegevens niet verkleinen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:375
msgid "Primary y-axis format"
-msgstr ""
+msgstr "Primair y-as formaat"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:388
msgid "Logarithmic scale on primary y-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmische schaal op primaire y-as"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:397
msgid "Secondary y-axis Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Secundaire y-as grenzen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:400
msgid ""
@@ -10062,22 +10410,29 @@ msgid ""
"will only expand\n"
" the axis range. It won't narrow the data's extent."
msgstr ""
+"Grenzen voor de secundaire Y-as. Werkt alleen als Onafhankelijke Y-as\n"
+" grenzen zijn ingeschakeld. Wanneer leeg, wanneer leeg, de"
+" grenzen worden dynamisch gedefinieerd\n"
+" op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze"
+" functie het assortiment alleen\n"
+" zal uitbreiden. Het zal de omvang van de data niet "
+"verkleinen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:414
msgid "Secondary y-axis format"
-msgstr ""
+msgstr "Secundaire y-as opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:423
msgid "Secondary currency format"
-msgstr ""
+msgstr "Secundaire valuta opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:432
msgid "Secondary y-axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Secundaire titel y-as"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:447
msgid "Logarithmic scale on secondary y-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmische schaal op secundaire y-as"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:58
msgid ""
@@ -10085,54 +10440,55 @@ msgid ""
"series can be visualized with a different chart type (e.g. 1 using bars "
"and 1 using a line)."
msgstr ""
+"Visualiseer twee verschillende reeksen met behulp van dezelfde x-as. Let "
+"op dat beide reeksen kunnen worden gevisualiseerd met een ander "
+"grafiektype (bijv. 1 met staven en 1 met een lijn)."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:68
-#, fuzzy
msgid "Mixed Chart"
-msgstr "Grafiek verkleinen"
+msgstr "Gemengde Grafiek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:164
msgid "Put the labels outside of the pie?"
-msgstr ""
+msgstr "Plaats de labels buiten de cirkel?"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:175
msgid "Label Line"
-msgstr ""
+msgstr "Label Regel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:178
msgid "Draw line from Pie to label when labels outside?"
-msgstr ""
+msgstr "Teken lijn van Taart naar label als labels buiten vallen?"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:191
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:99
-#, fuzzy
msgid "Show Total"
-msgstr "Toon tabel"
+msgstr "Toon Totaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:194
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:102
msgid "Whether to display the aggregate count"
-msgstr ""
+msgstr "Of het geaggregeerde aantal moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:199
msgid "Pie shape"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkel vorm"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:205
msgid "Outer Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Buitenste Radius"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:211
msgid "Outer edge of Pie chart"
-msgstr ""
+msgstr "Buitenste rand van cirkeldiagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:232
msgid "Inner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Inner Radius"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:238
msgid "Inner radius of donut hole"
-msgstr ""
+msgstr "Inner radius van donut gat"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:59
msgid ""
@@ -10144,44 +10500,51 @@ msgid ""
" relative proportion is important, consider using a bar or other chart "
"type instead."
msgstr ""
+"De klassieker. Ideaal om te laten zien hoeveel van een bedrijf elke "
+"belegger krijgt, welke demografie uw blog volgt, of welk deel van de "
+"begroting gaat naar het militaire industriële complex.\n"
+"\n"
+" Cirkeldiagrammen kunnen moeilijk te interpreteren zijn. Als de "
+"helderheid van relatieve verhoudingen belangrijk is, kun je in plaats "
+"daarvan een staaf- of ander grafiektype gebruiken."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:68
msgid "Pie Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkel diagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/transformProps.ts:339
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/transformProps.ts:388
#, python-format
msgid "Total: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal: %s"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:50
msgid "The maximum value of metrics. It is an optional configuration"
-msgstr ""
+msgstr "De maximale waarde van de metrieken. Het is een optionele configuratie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:122
msgid "Label position"
-msgstr ""
+msgstr "Label positie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:158
msgid "Radar"
-msgstr ""
+msgstr "Radar"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:164
msgid "Customize Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpassen van Metrieken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:165
msgid "Further customize how to display each metric"
-msgstr ""
+msgstr "Verder aanpassen hoe elke metriek weer te geven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:198
msgid "Circle radar shape"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkel radarvorm"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:201
msgid "Radar render type, whether to display 'circle' shape."
-msgstr ""
+msgstr "Radar render type, of het de 'cirkel' vorm moet tonen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:57
msgid ""
@@ -10189,22 +10552,25 @@ msgid ""
" visualized using its own line of points and each metric is represented "
"as an edge in the chart."
msgstr ""
+"Visualiseer een parallelle reeks metrieken over meerdere groepen. Elke "
+"groep wordt gevisualiseerd met behulp van zijn eigen lijn van punten en "
+"elk getal wordt weergegeven als een rand in de grafiek."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:61
msgid "Radar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Radar Diagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:157
msgid "Primary Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Primaire Metriek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:158
msgid "The primary metric is used to define the arc segment sizes"
-msgstr ""
+msgstr "De primaire metriek wordt gebruikt om de boogsegmentformaten te definiëren"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:163
msgid "Secondary Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Secundaire Metriek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:165
msgid ""
@@ -10212,18 +10578,25 @@ msgid ""
"against the primary metric. When omitted, the color is categorical and "
"based on labels"
msgstr ""
+"[optioneel] deze secundaire metriek wordt gebruikt om de kleur te "
+"definiëren als een verhouding ten opzichte van de primaire metriek. "
+"Indien weggelaten, is de kleur categorisch en gebaseerd op labels"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:172
msgid "When only a primary metric is provided, a categorical color scale is used."
msgstr ""
+"Wanneer alleen een primaire metriek wordt verstrekt, wordt een "
+"categorische kleurschaal gebruikt."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:182
msgid "When a secondary metric is provided, a linear color scale is used."
msgstr ""
+"Wanneer een secundaire metrieke wordt verstrekt, wordt een lineaire "
+"kleurschaal gebruikt."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:192
msgid "Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarchy"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:193
msgid ""
@@ -10231,6 +10604,9 @@ msgid ""
" represented by one ring with the innermost circle as the top of "
"the hierarchy."
msgstr ""
+"Stelt de hiërarchie niveaus van de grafiek in. Elk niveau is\n"
+" vertegenwoordigd door een ring met de binnenste cirkel als "
+"bovenkant van de hiërarchie."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:42
msgid ""
@@ -10239,20 +10615,25 @@ msgid ""
"the stages a value took. Useful for multi-stage, multi-group visualizing "
"funnels and pipelines."
msgstr ""
+"Gebruikt cirkels om de doorstroming van gegevens door verschillende fasen"
+" van een systeem te visualiseren. Beweeg over individuele paden in de "
+"visualisatie om te begrijpen welke fasen een waarde heeft doorlopen. "
+"Handig voor het visualiseren van trechters en pijplijnen met meerdere "
+"fasen en groepen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:46
msgid "Sunburst Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Zonnestraal Grafiek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:44
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:66
msgid "Multi-Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Niveaus"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/constants.ts:90
msgid "When using other than adaptive formatting, labels may overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Bij het gebruik van andere dan adaptieve opmaak kunnen labels overlappen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:48
msgid ""
@@ -10260,35 +10641,40 @@ msgid ""
"scatter, and bar charts. This viz type has many customization options as "
"well."
msgstr ""
+"Het Zwitserse zakmes voor het visualiseren van gegevens. Kies tussen "
+"stap, lijn, verspreidings en staafdiagrammen. Dit viz type heeft ook veel"
+" aanpassingsmogelijkheden."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:58
msgid "Generic Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene Grafiek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/transformProps.ts:580
msgid "zoom area"
-msgstr ""
+msgstr "zoom gebied"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/transformProps.ts:581
msgid "restore zoom"
-msgstr ""
+msgstr "herstel zoom"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:77
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:78
msgid "Series Style"
-msgstr ""
+msgstr "Series Stijl"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:96
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:114
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:108
msgid "Area chart opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Vlakdiagram doorzichtigheid"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:102
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:120
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:114
msgid "Opacity of Area Chart. Also applies to confidence band."
msgstr ""
+"Ondoorzichtigheid van het vlakdiagram. Ook van toepassing op het "
+"betrouwbaarheidsinterval."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:159
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:147
@@ -10296,7 +10682,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:89
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:141
msgid "Marker Size"
-msgstr ""
+msgstr "Marker Grootte"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:54
msgid ""
@@ -10304,53 +10690,54 @@ msgid ""
"with the same scale, but area charts stack the metrics on top of each "
"other."
msgstr ""
+"Vlakdiagrammen zijn vergelijkbaar met lijndiagrammen waarin ze variabelen"
+" met dezelfde schaal vertegenwoordigen, maar de grafieken stapelen de "
+"metrieken boven op elkaar."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:100
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:94
msgid "Area Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Vlakdiagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:71
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:102
-#, fuzzy
msgid "Axis Title"
-msgstr "Titel tabblad"
+msgstr "As Titel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:87
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:118
msgid "AXIS TITLE MARGIN"
-msgstr ""
+msgstr "AXIS TITEL MARGIN"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:135
msgid "AXIS TITLE POSITION"
-msgstr ""
+msgstr "AXIS TITEL POSITIE"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:182
-#, fuzzy
msgid "Axis Format"
-msgstr "Y-as Formaat"
+msgstr "As Opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:194
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:197
msgid "Logarithmic axis"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmische as"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:211
msgid "Draw split lines for minor axis ticks"
-msgstr ""
+msgstr "Gesplitste lijnen tekenen voor kleine as tikken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:224
msgid "Truncate Axis"
-msgstr ""
+msgstr "As Afkappen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:227
msgid "It’s not recommended to truncate axis in Bar chart."
-msgstr ""
+msgstr "Het wordt niet aanbevolen om de as in de staafdiagram te verkorten."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:238
msgid "Axis Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "As Grenzen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:241
msgid ""
@@ -10358,36 +10745,40 @@ msgid ""
"based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand"
" the axis range. It won't narrow the data's extent."
msgstr ""
+"Grenzen voor de as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch "
+"gedefinieerd op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze "
+"functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens "
+"niet verkleinen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:263
msgid "Chart Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek Oriëntatie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:272
-#, fuzzy
msgid "Bar orientation"
-msgstr "aantekening"
+msgstr "Staaf oriëntatie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:275
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Verticaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:276
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:278
-#, fuzzy
msgid "Orientation of bar chart"
-msgstr "Verdeling - Staafdiagram"
+msgstr "Oriëntatie van de staafdiagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:60
msgid "Bar Charts are used to show metrics as a series of bars."
msgstr ""
+"Staafdiagrammen worden gebruikt om metrieken als reeks staven weer te "
+"geven."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:74
msgid "Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Staafdiagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:59
msgid ""
@@ -10396,10 +10787,15 @@ msgid ""
"data points connected by straight line segments. It is a basic type of "
"chart common in many fields."
msgstr ""
+"Lijndiagram wordt gebruikt voor het visualiseren van metingen over een "
+"bepaalde categorie. Een lijndiagram is een type grafiek dat informatie "
+"weergeeft als een serie gegevenspunten verbonden door rechte "
+"lijnsegmenten. Het is een basissoort grafiek dat op veel gebieden "
+"gebruikelijk is."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:69
msgid "Line Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Lijndiagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:58
msgid ""
@@ -10407,20 +10803,25 @@ msgid ""
"connected in order. It shows a statistical relationship between two "
"variables."
msgstr ""
+"Een spreidingsplot heeft de horizontale as in lineaire eenheden, en de "
+"punten zijn verbonden in volgorde. Het toont een statistische relatie "
+"tussen twee variabelen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:68
msgid "Scatter Plot"
-msgstr ""
+msgstr "Spreidingsplot"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:58
msgid ""
"Smooth-line is a variation of the line chart. Without angles and hard "
"edges, Smooth-line sometimes looks smarter and more professional."
msgstr ""
+"Vloeiende lijn is een variatie van de lijndiagram. Zonder hoeken en harde"
+" randen ziet de vloeiende lijn soms slimmer en professioneler uit."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:74
msgid "Step type"
-msgstr ""
+msgstr "Stap type"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:78
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:174
@@ -10428,9 +10829,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Start"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:79
-#, fuzzy
msgid "Middle"
-msgstr "Bestand"
+msgstr "Midden"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:80
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:183
@@ -10442,6 +10842,8 @@ msgid ""
"Defines whether the step should appear at the beginning, middle or end "
"between two data points"
msgstr ""
+"Definieert of de stap moet verschijnen in het begin, midden of einde "
+"tussen twee gegevenspunten"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:49
msgid ""
@@ -10450,236 +10852,239 @@ msgid ""
"chart can be useful when you want to show the changes that occur at "
"irregular intervals."
msgstr ""
+"Getrapte lijngrafiek (ook wel stappendiagram genoemd) is een variatie van"
+" lijndiagram, maar met de lijn vormen een reeks stappen tussen "
+"datapunten. Een stappendiagram kan handig zijn als je veranderingen wilt "
+"laten zien die met onregelmatige tussenpozen optreden."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:59
msgid "Stepped Line"
-msgstr ""
+msgstr "Getrapte Lijn"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:50
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:51
msgid "Name of the id column"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van de id kolom"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:60
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Bovenliggende"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:61
msgid "Name of the column containing the id of the parent node"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van de kolom die het id van het bovenliggende knooppunt bevat"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:73
msgid "Optional name of the data column."
-msgstr ""
+msgstr "Optionele naam van de gegevenskolom."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:84
msgid "Root node id"
-msgstr ""
+msgstr "Root knooppunt id"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:85
msgid "Id of root node of the tree."
-msgstr ""
+msgstr "Id van root node van de boomstructuur."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:96
msgid "Metric for node values"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek voor knooppuntwaarden"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:115
msgid "Tree layout"
-msgstr ""
+msgstr "Boomstructuur indeling"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:118
msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "Orthogonaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:119
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radial"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:121
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:244
msgid "Layout type of tree"
-msgstr ""
+msgstr "Indeling type van boomstructuur"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:132
msgid "Tree orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Boomstructuur oriëntatie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:135
msgid "Left to Right"
-msgstr ""
+msgstr "Van Links naar Rechts"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:136
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts naar Links"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:137
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Van boven naar beneden"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:138
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Onderaan naar boven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:140
msgid "Orientation of tree"
-msgstr ""
+msgstr "Oriëntatie van de structuur"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:153
msgid "Node label position"
-msgstr ""
+msgstr "Node label positie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:156
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:174
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:157
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:175
msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "bovenkant"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:158
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:176
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "rechts"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:159
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:177
msgid "bottom"
-msgstr ""
+msgstr "onderkant"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:161
msgid "Position of intermediate node label on tree"
-msgstr ""
+msgstr "Positie van tussenliggende knooppuntlabel in de boom"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:171
msgid "Child label position"
-msgstr ""
+msgstr "Onderliggend label positie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:179
msgid "Position of child node label on tree"
-msgstr ""
+msgstr "Positie van het label van het kindknooppunt op de boom"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:189
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Nadruk"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:192
msgid "ancestor"
-msgstr ""
+msgstr "voorouder"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:193
msgid "descendant"
-msgstr ""
+msgstr "afstammeling"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:195
msgid "Which relatives to highlight on hover"
-msgstr ""
+msgstr "Welke verwanten te markeren bij zweven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:208
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:212
msgid "Empty circle"
-msgstr ""
+msgstr "Lege cirkel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:216
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:220
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rechthoek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:224
msgid "Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Driehoek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:228
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Diamant"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:232
msgid "Pin"
-msgstr ""
+msgstr "Vastzetten"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:236
msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Pijl"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:253
msgid "Symbol size"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool grootte"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:259
msgid "Size of edge symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Grootte van randsymbolen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:36
msgid ""
"Visualize multiple levels of hierarchy using a familiar tree-like "
"structure."
msgstr ""
+"Visualiseer meerdere niveaus van hiërarchie met behulp van een bekende "
+"boomstructuur."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:40
msgid "Tree Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Boomdiagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:82
msgid "Show Upper Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Bovenste Labels"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:85
msgid "Show labels when the node has children."
-msgstr ""
+msgstr "Toon labels wanneer knooppunt kinderen heeft."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:98
-#, fuzzy
msgid "Key"
-msgstr "Sankey"
+msgstr "Sleutel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:57
msgid ""
"Show hierarchical relationships of data, with the value represented by "
"area, showing proportion and contribution to the whole."
msgstr ""
+"Toon hiërarchische relaties van gegevens, met de waarde van gebied, en "
+"laat proporties en bijdragen zien in het geheel."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:61
msgid "Treemap"
-msgstr "Treemap"
+msgstr "Boomstructuur"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:22
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:27
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:89
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:23
-#, fuzzy
msgid "Assist"
-msgstr "Berekende kolom [%s] vereist een uitdrukking"
+msgstr "Assisteren"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:25
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:71
-#, fuzzy
msgid "Increase"
-msgstr "Maak"
+msgstr "Verhoog"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:26
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:80
-#, fuzzy
msgid "Decrease"
-msgstr "Maak"
+msgstr "Verlaag"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:64
-#, fuzzy
msgid "Series colors"
-msgstr "Time series kolommen"
+msgstr "Series kleuren"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:159
msgid ""
@@ -10687,6 +11092,10 @@ msgid ""
" This can help viewers understand how each category affects the "
"overall value."
msgstr ""
+"Breekt de serie door de categorie gespecificeerd in dit "
+"besturingselement.\n"
+" Dit kan de kijkers helpen te begrijpen hoe elke categorie de "
+"algemene waarde beïnvloedt."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:53
msgid ""
@@ -10697,16 +11106,20 @@ msgid ""
" These intermediate values can either be time based or category "
"based."
msgstr ""
+"Een waterval grafiek is een vorm van gegevensweergave die helpt om\n"
+" het cumulatieve effect van opeenvolgende positieve of negatieve"
+" waarden te begrijpen.\n"
+" Deze intermediate waarden kunnen gebaseerd zijn op tijd of "
+"categorie."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:63
-#, fuzzy
msgid "Waterfall Chart"
-msgstr "Alle grafieken"
+msgstr "Waterval Diagram"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/consts.ts:24
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/consts.ts:26
msgid "page_size.all"
-msgstr ""
+msgstr "page_size.all"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/components/Handlebars/HandlebarsViewer.tsx:74
#: superset-frontend/src/components/Select/AsyncSelect.tsx:605
@@ -10719,39 +11132,39 @@ msgstr "Bezig met laden…"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/index.ts:40
msgid "Write a handlebars template to render the data"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijf een handlebars sjabloon om de gegevens weer te geven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/index.ts:41
-#, fuzzy
msgid "Handlebars"
-msgstr "waarschuwingen"
+msgstr "Handlebars"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/columns.tsx:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:112
msgid "must have a value"
-msgstr ""
+msgstr "moet een waarde hebben"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/handlebarTemplate.tsx:60
-#, fuzzy
msgid "Handlebars Template"
-msgstr "Verwijder template"
+msgstr "Handlebars Sjabloon"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/handlebarTemplate.tsx:61
msgid "A handlebars template that is applied to the data"
-msgstr ""
+msgstr "Een handlebars sjabloon die wordt toegepast op de gegevens"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/includeTime.ts:27
msgid "Include time"
-msgstr ""
+msgstr "Includeer tijd"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/includeTime.ts:28
msgid "Whether to include the time granularity as defined in the time section"
msgstr ""
+"Of de tijdgranulariteit moet worden opgenomen zoals gedefinieerd in de "
+"tijdsectie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:121
msgid "Percentage metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Percentage metrieken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:34
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:122
@@ -10761,11 +11174,16 @@ msgid ""
"data within the row limit. You can use an aggregation function on a "
"column or write custom SQL to create a percentage metric."
msgstr ""
+"Selecteer een of meerdere metrieken om weer te geven, die worden "
+"weergegeven in de percentages van het totaal. Percentage metrieken worden"
+" alleen berekend op basis van gegevens binnen de rij limiet. U kunt een "
+"aggregatie functie gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om "
+"een percentage te maken."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:105
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:342
msgid "Show totals"
-msgstr ""
+msgstr "Toon totalen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:107
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:344
@@ -10773,16 +11191,18 @@ msgid ""
"Show total aggregations of selected metrics. Note that row limit does not"
" apply to the result."
msgstr ""
+"Toon de totale aggregatie van de geselecteerde metrieken. Merk op dat de "
+"rijlimiet niet van toepassing is op het resultaat."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:28
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:272
msgid "Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "Volgorde"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:29
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:273
msgid "Order results by selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer de resultaten op geselecteerde kolommen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:327
@@ -10793,49 +11213,49 @@ msgstr "Sorteer aflopend"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:32
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:291
msgid "Server pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Server paginatie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:292
msgid "Enable server side pagination of results (experimental feature)"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel server side paginering van resultaten in (experimentele functie)"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:313
msgid "Server Page Length"
-msgstr ""
+msgstr "Server Pagina Lengte"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:49
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:316
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:383
msgid "Rows per page, 0 means no pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Rijen per pagina, 0 betekent geen paginering"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/queryMode.tsx:29
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:86
msgid "Query mode"
-msgstr ""
+msgstr "Query modus"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/shared.ts:59
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:80
msgid "Group By, Metrics or Percentage Metrics must have a value"
-msgstr ""
+msgstr "Groeperen Op, Metrieken of Percentage Metrieken moeten een waarde hebben"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:53
msgid "You need to configure HTML sanitization to use CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Je moet HTML sanitisering configureren om CSS te gebruiken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:75
msgid "CSS Styles"
-msgstr ""
+msgstr "CSS Styles"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:76
msgid "CSS applied to the chart"
-msgstr ""
+msgstr "CSS toegepast op de grafiek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:50
msgid "Columns to group by on the columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen om te groeperen op de kolommen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:59
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:115
@@ -10846,23 +11266,23 @@ msgstr "Rijen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:60
msgid "Columns to group by on the rows"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen om te groeperen op de rijen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:111
msgid "Apply metrics on"
-msgstr ""
+msgstr "Metrieken toepassen op"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:117
msgid "Use metrics as a top level group for columns or for rows"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik metrieken als topniveau groep voor kolommen of rijen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:130
msgid "Cell limit"
-msgstr ""
+msgstr "Cel limiet"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:131
msgid "Limits the number of cells that get retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "Beperkt het aantal cellen dat wordt opgehaald."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:141
msgid ""
@@ -10870,228 +11290,232 @@ msgid ""
"limit is present. If undefined reverts to the first metric (where "
"appropriate)."
msgstr ""
+"Metriek wordt gebruikt om te bepalen hoe de top series worden gesorteerd "
+"als een serie of cel limiet aanwezig is. Indien ongedefinieerd wordt deze"
+" teruggekeerd naar de eerste metriek (indien gepast)."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:171
msgid "Aggregation function"
-msgstr ""
+msgstr "Aggregatie functie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:174
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "kolom"
+msgstr "Tel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:175
msgid "Count Unique Values"
-msgstr ""
+msgstr "Unieke waarde tellen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:176
-#, fuzzy
msgid "List Unique Values"
-msgstr "Uitgestuurde waarden"
+msgstr "Lijst Unieke Waarden"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:177
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Som"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:178
-#, fuzzy
msgid "Average"
-msgstr "Beheer"
+msgstr "Gemiddeld"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:179
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediaan"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:180
msgid "Sample Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Steekproefvariantie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:181
msgid "Sample Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Steekproefstandaarddeviatie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:182
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1144
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:183
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1150
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:184
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:185
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:31
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:186
msgid "Sum as Fraction of Total"
-msgstr ""
+msgstr "Som als Fractie van Totaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:187
msgid "Sum as Fraction of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Som als Fractie van Rijen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:188
msgid "Sum as Fraction of Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Som als Fractie van Kolommen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:189
msgid "Count as Fraction of Total"
-msgstr ""
+msgstr "Tel als fractie van het totaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:190
msgid "Count as Fraction of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tel als fractie van de rijen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:193
msgid "Count as Fraction of Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tel als fractie van de kolommen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:197
msgid ""
"Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows "
"and columns"
msgstr ""
+"Aggregate functie om toe te passen bij pivoting en berekening van de "
+"totale rijen en kolommen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:209
msgid "Show rows total"
-msgstr ""
+msgstr "Toon rijen totaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:212
msgid "Display row level total"
-msgstr ""
+msgstr "Toon rijniveau totaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:221
msgid "Show rows subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Toon rijen subtotaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:224
msgid "Display row level subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Toon rijniveau subtotaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:233
msgid "Show columns total"
-msgstr ""
+msgstr "Toon kolommen totaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:236
msgid "Display column level total"
-msgstr ""
+msgstr "Toon kolomniveau totaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:245
msgid "Show columns subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Toon kolommen subtotaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:248
msgid "Display column level subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Toon kolomniveau subtotaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:257
msgid "Transpose pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot transponeren"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:259
msgid "Swap rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel rijen en kolommen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:269
msgid "Combine metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Combineer metrieken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:271
msgid ""
"Display metrics side by side within each column, as opposed to each "
"column being displayed side by side for each metric."
msgstr ""
+"Toon metrieken naast elkaar binnen elke kolom, in tegenstelling tot de "
+"kolom die naast elkaar wordt weergegeven voor elke metriek."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:305
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:369
msgid "D3 time format for datetime columns"
-msgstr ""
+msgstr "D3 tijdnotatie voor datumtijd kolommen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:314
msgid "Sort rows by"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer rijen op"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:318
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:346
msgid "key a-z"
-msgstr ""
+msgstr "sleutel a-z"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:319
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:347
msgid "key z-a"
-msgstr ""
+msgstr "sleutel z-a"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:320
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:348
msgid "value ascending"
-msgstr ""
+msgstr "waarde oplopend"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:321
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:349
msgid "value descending"
-msgstr ""
+msgstr "waarde aflopend"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:326
msgid "Change order of rows."
-msgstr ""
+msgstr "Verander de volgorde van rijen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:327
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:355
msgid "Available sorting modes:"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbare sorteer modi:"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:329
msgid "By key: use row names as sorting key"
-msgstr ""
+msgstr "Op sleutel: gebruik rij namen als sorteersleutel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:330
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:358
msgid "By value: use metric values as sorting key"
-msgstr ""
+msgstr "Op waarde: gebruik metriek waarden als sorteersleutel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:342
msgid "Sort columns by"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer kolommen op"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:354
msgid "Change order of columns."
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig volgorde van kolommen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:357
msgid "By key: use column names as sorting key"
-msgstr ""
+msgstr "Op sleutel: gebruik kolomnamen als sorteersleutel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:370
msgid "Rows subtotal position"
-msgstr ""
+msgstr "Rijen subtotaal positie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:378
msgid "Position of row level subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Positie van rij niveau subtotaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:387
msgid "Columns subtotal position"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen subtotaal positie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:395
msgid "Position of column level subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Positie van kolomniveau subtotaal"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:405
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:495
msgid "Conditional formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Voorwaardelijke opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:406
msgid "Apply conditional color formatting to metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op metrieken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:56
msgid ""
@@ -11100,6 +11524,11 @@ msgid ""
"status and assignee, active users by age and location. Not the most "
"visually stunning visualization, but highly informative and versatile."
msgstr ""
+"Wordt gebruikt om een set gegevens samen te vatten door meerdere "
+"statistieken te groeperen over twee assen. Voorbeelden: Verkoop nummers "
+"per regio en per maand, taken per status en taakontvanger, actieve "
+"gebruikers per leeftijd en per locatie. Niet de meest visueel "
+"verbluffende visualisatie, maar zeer informatief en veelzijdig."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:60
msgid "Pivot Table"
@@ -11107,107 +11536,114 @@ msgstr "Draaitabel"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:28
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FixedOrMetricControl/index.jsx:136
-#, fuzzy
msgid "metric"
-msgstr "Meeteenheid"
+msgstr "metriek"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:500
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:565
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:786
#, python-format
msgid "Total (%(aggregatorName)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal (%(aggregatorName)s)"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/utilities.js:843
msgid "Unknown input format"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend invoerformaat"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:169
msgid "search.num_records"
msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:171
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Search %s records"
-msgstr ""
+msgstr "Ruwe records"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:185
msgid "page_size.show"
-msgstr ""
+msgstr "page_size.show"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:205
msgid "page_size.entries"
-msgstr ""
+msgstr "page_size.entries"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:211
-#, fuzzy
msgid "No matching records found"
-msgstr "Geen gegevens gevonden"
+msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:596
msgid "Shift + Click to sort by multiple columns"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Klik om te sorteren op meerdere kolommen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:643
msgid "Totals"
-msgstr ""
+msgstr "Totalen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:364
msgid "Timestamp format"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdsstempel opmaak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:380
msgid "Page length"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina lengte"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:395
msgid "Search box"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek vak"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:398
msgid "Whether to include a client-side search box"
-msgstr ""
+msgstr "Of er een zoekvak aan de clientzijde moet worden opgenomen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:405
msgid "Cell bars"
-msgstr ""
+msgstr "Cel balken"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:408
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:115
msgid "Whether to display a bar chart background in table columns"
msgstr ""
+"Of er een staafdiagram achtergrond moet worden weergegeven in "
+"tabelkolommen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:419
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:122
msgid "Align +/-"
-msgstr ""
+msgstr "Uitlijnen +/-"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:422
msgid ""
"Whether to align background charts with both positive and negative values"
" at 0"
msgstr ""
+"Of achtergrondgrafieken moeten worden uitgelijnd met zowel positieve als "
+"negatieve waarden op 0"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:431
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:132
msgid "Color +/-"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur +/-"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:434
msgid ""
"Whether to colorize numeric values by whether they are positive or "
"negative"
msgstr ""
+"Of numerieke waarden moeten worden gekleurd op basis van of ze positief "
+"of negatief zijn"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:445
msgid "Allow columns to be rearranged"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen kunnen worden gerangschikt"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:448
msgid ""
"Allow end user to drag-and-drop column headers to rearrange them. Note "
"their changes won't persist for the next time they open the chart."
msgstr ""
+"Laat de eindgebruiker de kolomkoppen slepen om ze te herschikken. Merk op"
+" dat hun wijzigingen niet blijven bestaan voor de volgende keer dat ze de"
+" grafiek openen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:459
msgid "Render columns in HTML format"
@@ -11219,121 +11655,116 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:471
msgid "Customize columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen aanpassen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:472
msgid "Further customize how to display each column"
-msgstr ""
+msgstr "Verder aanpassen hoe elke kolom te tonen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:496
msgid "Apply conditional color formatting to numeric columns"
-msgstr ""
+msgstr "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op numerieke kolommen"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:41
msgid ""
"Classic row-by-column spreadsheet like view of a dataset. Use tables to "
"showcase a view into the underlying data or to show aggregated metrics."
msgstr ""
+"Klassieke rij-voor-kolom werkblad zoals weergave van een dataset. Gebruik"
+" tabellen om een weergave in de onderliggende gegevens te tonen of "
+"geaggregeerde metrieken te tonen."
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/DataTable/components/SelectPageSize.tsx:38
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Weergeven"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/DataTable/components/SelectPageSize.tsx:58
-#, fuzzy
msgid "entries"
-msgstr "Series"
+msgstr "items"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/legacyPlugin/index.ts:29
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:39
msgid "Word Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Woord Cloud"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:59
msgid "Minimum Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Lettergrootte"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:62
msgid "Font size for the smallest value in the list"
-msgstr ""
+msgstr "Lettergrootte voor de kleinste waarde in de lijst"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:70
msgid "Maximum Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Lettergrootte"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:73
msgid "Font size for the biggest value in the list"
-msgstr ""
+msgstr "Lettergrootte voor de grootste waarde in de lijst"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:82
msgid "Word Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Woord Rotatie"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:84
-#, fuzzy
msgid "random"
-msgstr "en"
+msgstr "willekeurig"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:86
-#, fuzzy
msgid "square"
-msgstr "Kwartaal"
+msgstr "vierkant"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:91
msgid "Rotation to apply to words in the cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Rotatie om toe te passen op woorden in de cloud"
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:35
msgid ""
"Visualizes the words in a column that appear the most often. Bigger font "
"corresponds to higher frequency."
msgstr ""
+"Visualiseert de woorden in een kolom die het meest wordt weergegeven. "
+"Groter lettertype komt overeen met een hogere frequentie."
#: superset-frontend/src/constants.ts:139
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:243
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/B"
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:33
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:54
-#, fuzzy
msgid "offline"
-msgstr "Offline"
+msgstr "offline"
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:34
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:52
-#, fuzzy
msgid "failed"
-msgstr "Mislukt"
+msgstr "mislukt"
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:35
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:55
-#, fuzzy
msgid "pending"
-msgstr "Rapport verzenden"
+msgstr "in behandeling"
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:36
-#, fuzzy
msgid "fetching"
-msgstr "Instellingen"
+msgstr "ophalen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:37
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:53
-#, fuzzy
msgid "running"
-msgstr "Running"
+msgstr "bezig"
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:38
-#, fuzzy
msgid "stopped"
-msgstr "Voeg toe"
+msgstr "gestopt"
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:39
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:51
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:42
-#, fuzzy
msgid "success"
-msgstr "Succes"
+msgstr "succes"
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:114
msgid "The query couldn't be loaded"
@@ -11368,29 +11799,40 @@ msgstr "Query is gestopt."
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:414
#, python-format
msgid "Failed at stopping query. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opschorten van query mislukt. %s"
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:439
msgid ""
"Unable to migrate table schema state to backend. Superset will retry "
"later. Please contact your administrator if this problem persists."
msgstr ""
+"Kan de status van het tabelschema niet migreren naar de backend. Superset"
+" zal het later opnieuw proberen. Neem contact op met uw beheerder als dit"
+" probleem zich blijft voordoen."
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:457
msgid ""
"Unable to migrate query state to backend. Superset will retry later. "
"Please contact your administrator if this problem persists."
msgstr ""
+"Kan de query status niet migreren naar de backend. Superset zal het later"
+" opnieuw proberen. Neem contact op met uw beheerder als dit probleem zich"
+" blijft voordoen."
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:504
msgid ""
"Unable to migrate query editor state to backend. Superset will retry "
"later. Please contact your administrator if this problem persists."
msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om de status van de query-editor te migreren naar de"
+" backend. Superset zal later opnieuw proberen. Neem contact op met uw "
+"beheerder als dit probleem aanhoudt."
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:538
msgid "Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator."
msgstr ""
+"Kan geen nieuw tabblad toevoegen aan de backend. Neem contact op met uw "
+"beheerder."
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:567
msgid ""
@@ -11398,6 +11840,9 @@ msgid ""
"clear your cookies or change browsers.\n"
"\n"
msgstr ""
+"-- Let op: Tenzij u uw query opslaat, zullen deze tabbladen NIET bewaard "
+"blijven als u uw cookies leegt of van browser verandert.\n"
+"\n"
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:601
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1220
@@ -11421,10 +11866,14 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de tabbladstatus"
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:750
msgid "An error occurred while removing tab. Please contact your administrator."
msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van het tabblad. Neem "
+"contact op met de beheerder."
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:787
msgid "An error occurred while removing query. Please contact your administrator."
msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de query. Neem "
+"contact op met de beheerder."
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:843
msgid "Your query could not be saved"
@@ -11432,7 +11881,7 @@ msgstr "Uw zoekopdracht kon niet worden opgeslagen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:858
msgid "Your query was not properly saved"
-msgstr ""
+msgstr "Uw query is niet correct opgeslagen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:861
msgid "Your query was saved"
@@ -11452,6 +11901,9 @@ msgid ""
"losing your changes, please save your query using the \"Save Query\" "
"button."
msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw zoekopdracht in de "
+"backend. Sla uw query op met de knop \"Opslaan\" om te voorkomen dat u uw"
+" wijzigingen verliest."
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1047
msgid ""
@@ -11513,19 +11965,27 @@ msgid ""
"delete the tab.\n"
"Note that you will need to close other SQL Lab windows before you do this."
msgstr ""
+"SQL Lab gebruikt de lokale opslag van je browser om query's en resultaten"
+" op te slaan.\n"
+"Momenteel gebruikt u een opslagruimte %(currentUsage)s KB van "
+"%(maxStorage)d KB.\n"
+"Om te voorkomen dat SQL Lab crasht, verwijder een aantal query tabbladen."
+"\n"
+"U kunt deze zoekopdrachten heropenen met behulp van de 'Opslaan' functie "
+"voordat u het tabblad verwijdert.\n"
+"Merk op dat u andere SQL Lab vensters moet sluiten voordat u dit doet."
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ColumnElement/index.tsx:63
msgid "Primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Primaire sleutel"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ColumnElement/index.tsx:64
msgid "Foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Foreign key"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ColumnElement/index.tsx:65
-#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr "Mijn"
+msgstr "Index"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.tsx:99
msgid "Estimate selected query cost"
@@ -11550,14 +12010,12 @@ msgstr "Verken de resultaten in de gegevensverkenningsweergave"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:89
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.tsx:47
-#, fuzzy
msgid "explore"
-msgstr "Verken"
+msgstr "verkennen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.tsx:49
-#, fuzzy
msgid "Create Chart"
-msgstr "Maak een nieuwe grafiek"
+msgstr "Grafiek aanmaken"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:76
msgid "Source SQL"
@@ -11565,7 +12023,7 @@ msgstr "Bron SQL"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:82
msgid "Executed SQL"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgevoerde SQL"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:44
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:45
@@ -11574,9 +12032,8 @@ msgid "Run query"
msgstr "Zoekopdracht uitvoeren"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:47
-#, fuzzy
msgid "Run current query"
-msgstr "Zoekopdracht uitvoeren"
+msgstr "Voer huidige query uit"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:48
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:49
@@ -11589,36 +12046,31 @@ msgid "New tab"
msgstr "Nieuw tabblad"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:52
-#, fuzzy
msgid "Previous Line"
-msgstr "Vorige"
+msgstr "Vorige regel"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:53
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:669
-#, fuzzy
msgid "Format SQL"
-msgstr "D3 formaat"
+msgstr "Formatteer SQL"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:55
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:56
-#, fuzzy
msgid "Find"
-msgstr "in"
+msgstr "Zoeken"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:93
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:686
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Toetsenbord snelkoppelingen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryHistory/index.tsx:143
-#, fuzzy
msgid "Run a query to display query history"
-msgstr "Voer een query uit om de resultaten hier weer te geven"
+msgstr "Voer een query uit om de querygeschiedenis weer te geven"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryLimitSelect/index.tsx:104
-#, fuzzy
msgid "LIMIT"
-msgstr "Rij limiet"
+msgstr "LIMIT"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:80
#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:101
@@ -11627,9 +12079,8 @@ msgid "State"
msgstr "Status"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:81
-#, fuzzy
msgid "Started"
-msgstr "Status"
+msgstr "Gestart"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:82
#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:142
@@ -11675,11 +12126,11 @@ msgstr "Mislukt"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:147
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:183
msgid "Running"
-msgstr "Running"
+msgstr "Bezig"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:153
msgid "Fetching"
-msgstr ""
+msgstr "Ophalen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:159
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:188
@@ -11694,7 +12145,7 @@ msgstr "Gepland"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:177
msgid "Unknown Status"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende Status"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:226
#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/MarkdownModeDropdown.tsx:35
@@ -11714,13 +12165,12 @@ msgstr "Bewerk"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:245
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:378
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "Preview"
+msgstr "Bekijken"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:248
msgid "Data preview"
-msgstr "Data preview"
+msgstr "Data voorbeeld"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:286
msgid "Overwrite text in the editor with a query on this table"
@@ -11736,7 +12186,7 @@ msgstr "Verwijder de query uit de log"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:271
msgid "Unable to create chart without a query id."
-msgstr ""
+msgstr "Kan de grafiek niet aanmaken zonder query id."
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:301
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:195
@@ -11753,7 +12203,7 @@ msgstr "Overschrijven en verkennen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopoverTrigger.tsx:154
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricPopoverTrigger.tsx:252
msgid "Save this query as a virtual dataset to continue exploring"
-msgstr ""
+msgstr "Deze query opslaan als virtueel dataset om verder te blijven verkennen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:317
msgid "Download to CSV"
@@ -11774,6 +12224,9 @@ msgid ""
"configuration DISPLAY_MAX_ROW. Please add additional limits/filters or "
"download to csv to see more rows up to the %(limit)d limit."
msgstr ""
+"Het aantal weergegeven resultaten is beperkt tot %(rows)d door de "
+"configuratie DISPLAY_MAX_ROW. Voeg extra limieten/filters of download "
+"naar csv om meer rijen van %(limit)d te zien."
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:362
#, python-format
@@ -11782,16 +12235,21 @@ msgid ""
"additional limits/filters, download to csv, or contact an admin to see "
"more rows up to the %(limit)d limit."
msgstr ""
+"Het aantal weergegeven resultaten is beperkt tot %(rows)d. Voeg extra "
+"limieten/filters, download naar csv, of neem contact op met een beheerder"
+" om meer rijen te zien tot de %(limit)d limiet."
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:373
#, python-format
msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query"
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal getoonde rijen is beperkt tot %(rows)d door de query"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:381
#, python-format
msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the limit dropdown."
msgstr ""
+"Het aantal rijen dat wordt weergegeven is beperkt tot %(rows)d door de "
+"keuzelijst limiet."
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:386
#, python-format
@@ -11799,32 +12257,34 @@ msgid ""
"The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query and "
"limit dropdown."
msgstr ""
+"Het aantal weergegeven rijen is beperkt tot %(rows)d door de query en de "
+"keuzelijst limiet."
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:392
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:405
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:419
#, python-format
msgid "%(rows)d rows returned"
-msgstr ""
+msgstr "%(rows)d rijen teruggegeven"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:407
#, python-format
msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the dropdown."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal getoonde rijen is beperkt tot %(rows)d door de keuzelijst."
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:456
#: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel/index.tsx:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s row"
-msgstr "%s Fout"
+msgstr "%s rij"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:486
msgid "Track job"
-msgstr "Track job"
+msgstr "Job volgen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:487
msgid "See query details"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk query details"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:502
msgid "Query was stopped"
@@ -11872,9 +12332,8 @@ msgid "Stop running (Ctrl + x)"
msgstr "Stop de uitvoering (Ctrl + x)"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:115
-#, fuzzy
msgid "Stop running (Ctrl + e)"
-msgstr "Stop de uitvoering (Ctrl + x)"
+msgstr "Stop de uitvoering (Ctrl + e)"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:131
msgid "Run query (Ctrl + Return)"
@@ -11920,9 +12379,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:147
-#, fuzzy
msgid "Untitled Dataset"
-msgstr "Bewerk de dataset"
+msgstr "Naamloze Dataset"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:320
msgid "An error occurred saving dataset"
@@ -11930,14 +12388,14 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dataset"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:353
msgid "Save or Overwrite Dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Dataset opslaan of overschrijven"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:370
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1141
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1158
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1178
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Terug"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:399
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:218
@@ -11945,24 +12403,20 @@ msgid "Save as new"
msgstr "Opslaan als nieuw"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:409
-#, fuzzy
msgid "Overwrite existing"
-msgstr "Blijf bewerken"
+msgstr "Overschrijf bestaande"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:415
-#, fuzzy
msgid "Select or type dataset name"
-msgstr "Selecteer tabel of type tabelnaam"
+msgstr "Selecteer of typ dataset naam"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:416
-#, fuzzy
msgid "Existing dataset"
-msgstr "Ontbrekende dataset"
+msgstr "Bestaande dataset"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:431
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to overwrite this dataset?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde datasets wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet je zeker dat je deze data wilt overschrijven?"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:93
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:134
@@ -11970,9 +12424,8 @@ msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:108
-#, fuzzy
msgid "Save dataset"
-msgstr "Wijzig dataset"
+msgstr "Dataset opslaan"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:203
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:254
@@ -12004,7 +12457,7 @@ msgstr "Annuleer"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:227
msgid "Update"
-msgstr "Update"
+msgstr "Bijwerken"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:172
msgid "Label for your query"
@@ -12012,11 +12465,11 @@ msgstr "Label voor uw zoekopdracht"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:186
msgid "Write a description for your query"
-msgstr "Schrijf een omschrijving voor uw zoekopdracht."
+msgstr "Schrijf een omschrijving voor uw query"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:209
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestigen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:229
msgid "Schedule query"
@@ -12053,7 +12506,7 @@ msgstr "Kopieer link"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/Results.tsx:71
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:109
msgid "Run a query to display results"
-msgstr ""
+msgstr "Voer een query uit om resultaten weer te geven"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/Results.tsx:87
msgid "No stored results found, you need to re-run your query"
@@ -12068,7 +12521,7 @@ msgstr "Geschiedenis van de opzoeking"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:165
#, python-format
msgid "Preview: `%s`"
-msgstr "Preview: `%s`"
+msgstr "Voorbeeld: `%s`"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:638
msgid "Schedule the query periodically"
@@ -12084,7 +12537,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:652
msgid "Autocomplete"
-msgstr "Autocomplete"
+msgstr "Automatisch aanvullen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:712
msgid "CREATE TABLE AS"
@@ -12100,19 +12553,19 @@ msgstr "Kostenraming voordat een query wordt uitgevoerd"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:848
msgid "Specify name to CREATE VIEW AS schema in: public"
-msgstr ""
+msgstr "Specificeer de naam van CREATE VIEW AS schema in: public"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:849
msgid "Specify name to CREATE TABLE AS schema in: public"
-msgstr ""
+msgstr "Specificeer de naam van CREATE TABLE AS schema in: public"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:891
msgid "Select a database to write a query"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een database om een query te schrijven"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:892
msgid "Choose one of the available databases from the panel on the left."
-msgstr ""
+msgstr "Kies een van de beschikbare databases uit het paneel aan de linkerkant."
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:914
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:923
@@ -12121,11 +12574,11 @@ msgstr "Maak"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:198
msgid "Collapse table preview"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel voorbeeld inklappen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:198
msgid "Expand table preview"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel voorbeeld uitklappen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:284
msgid "Reset state"
@@ -12160,9 +12613,8 @@ msgid "Duplicate tab"
msgstr "Tabblad Dupliceren"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:253
-#, fuzzy
msgid "Add a new tab"
-msgstr "Zoekopdracht in een nieuw tabblad"
+msgstr "Een nieuw tabblad toevoegen"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:259
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:300
@@ -12176,7 +12628,7 @@ msgstr "Nieuw tabblad (Ctrl + t)"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:277
msgid "Add a new tab to create SQL Query"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg een nieuw tabblad toe om een SQL Query aan te maken"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:137
msgid "An error occurred while fetching table metadata"
@@ -12226,31 +12678,28 @@ msgid "Remove table preview"
msgstr "Verwijder tabel preview"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:67
-#, fuzzy
msgid "Assign a set of parameters as"
-msgstr "Dataset parameters zijn ongeldig."
+msgstr "Een set parameters toewijzen als"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:69
msgid "below (example:"
-msgstr ""
+msgstr "hieronder (voorbeeld:"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:71
msgid "), and they become available in your SQL (example:"
-msgstr ""
+msgstr "), en ze zijn beschikbaar in uw SQL (voorbeeld:"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:72
msgid "by using"
-msgstr ""
+msgstr "door te gebruiken"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:78
-#, fuzzy
msgid "Jinja templating"
-msgstr "Bewerk template"
+msgstr "Jinja templating"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:80
-#, fuzzy
msgid "syntax."
-msgstr "Syntax"
+msgstr "syntax."
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:104
msgid "Edit template parameters"
@@ -12258,7 +12707,7 @@ msgstr "Bewerk template parameters"
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:108
msgid "Parameters "
-msgstr ""
+msgstr "Parameters "
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:114
msgid "Invalid JSON"
@@ -12276,17 +12725,17 @@ msgstr "%s%s"
#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:221
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controle"
#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:225
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:75
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Voor"
#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:229
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:82
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Na"
#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:248
msgid "Click to see difference"
@@ -12301,9 +12750,9 @@ msgid "Chart changes"
msgstr "Veranderingen in de grafiek"
#: superset-frontend/src/components/AuditInfo/index.tsx:40
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Modified by: %s"
-msgstr "Laatst gewijzigd door %s"
+msgstr "Gewijzigd door: %s"
#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/TooltipContent.tsx:30
msgid "Loaded data cached"
@@ -12318,9 +12767,8 @@ msgid "Click to force-refresh"
msgstr "Klik om te herladen"
#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/index.tsx:51
-#, fuzzy
msgid "Cached"
-msgstr "cached"
+msgstr "Gebufferd"
#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:253
#, fuzzy, python-format
@@ -12330,37 +12778,41 @@ msgstr "Weergave %s van %s"
#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:254
#, fuzzy
msgid "Waiting on database..."
-msgstr "Importeer databases"
+msgstr "Beheer je databases"
#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:304
msgid "Add required control values to preview chart"
-msgstr ""
+msgstr "Vereiste controlewaarden toevoegen aan de grafiek voorbeeld"
#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:320
msgid "Your chart is ready to go!"
-msgstr ""
+msgstr "Je grafiek is klaar om te beginnen!"
#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:323
msgid ""
"Click on \"Create chart\" button in the control panel on the left to "
"preview a visualization or"
msgstr ""
+"Klik op de knop \"Maak grafiek\" in het controlepaneel links om een "
+"visualisatie te bekijken of"
#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:327
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:353
msgid "click here"
-msgstr ""
+msgstr "klik hier"
#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartRenderer.jsx:296
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:134
msgid "No results were returned for this query"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden voor deze zoekopdracht"
#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartRenderer.jsx:299
msgid ""
"Make sure that the controls are configured properly and the datasource "
"contains data for the selected time range"
msgstr ""
+"Zorg ervoor dat de besturingselementen correct zijn geconfigureerd en dat"
+" de gegevensbron gegevens bevat voor het geselecteerde tijdsbereik"
#: superset-frontend/src/components/Chart/chartAction.js:553
msgid "An error occurred while loading the SQL"
@@ -12369,97 +12821,91 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de SQL"
#: superset-frontend/src/components/Chart/chartAction.js:613
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:89
msgid "Sorry, an error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden"
#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:84
msgid "Updating chart was stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Bijwerken van grafiek is gestopt"
#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:96
#, python-format
msgid "An error occurred while rendering the visualization: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het renderen van de visualisatie: %s"
#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:108
#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:169
msgid "Network error."
-msgstr ""
+msgstr "Netwerk fout."
#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:162
msgid "Cross-filter will be applied to all of the charts that use this dataset."
msgstr ""
+"Cross-filter zal worden toegepast op alle grafieken die deze data "
+"gebruiken."
#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:167
msgid "You can also just click on the chart to apply cross-filter."
-msgstr ""
+msgstr "Je kunt ook gewoon op de grafiek klikken om cross-filter toe te passen."
#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:174
-#, fuzzy
msgid "Cross-filtering is not enabled for this dashboard."
-msgstr "Er zijn geen filters in dit dashboard."
+msgstr "Cross-filtering is niet ingeschakeld voor dit dashboard."
#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:181
-#, fuzzy
msgid "This visualization type does not support cross-filtering."
-msgstr "Dit visualisatietype wordt niet ondersteund."
+msgstr "Dit visualisatietype ondersteunt geen cross-filtering."
#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:188
msgid "You can't apply cross-filter on this data point."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt geen cross-filter toepassen op dit datapunt."
#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:204
-#, fuzzy
msgid "Remove cross-filter"
-msgstr "Item verwijderen"
+msgstr "Verwijder cross-filter"
#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:207
-#, fuzzy
msgid "Add cross-filter"
-msgstr "Filter toevoegen"
+msgstr "Cross-filter toevoegen"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:147
msgid "Failed to load dimensions for drill by"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het laden van dimensies voor filteren op"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:195
msgid "Drill by is not yet supported for this chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Filteren op is nog niet ondersteund voor dit type grafiek"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:197
msgid "Drill by is not available for this data point"
-msgstr ""
+msgstr "Filteren op is niet beschikbaar voor dit datapunt"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:204
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:214
msgid "Drill by"
-msgstr ""
+msgstr "Filteren op"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:230
-#, fuzzy
msgid "Search columns"
-msgstr "%s kolom(men)"
+msgstr "Zoek kolommen"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:273
-#, fuzzy
msgid "No columns found"
-msgstr "Geen kolommen"
+msgstr "Geen kolommen gevonden"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:103
msgid "Failed to generate chart edit URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen URL voor het bewerken van grafieken genereren"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:123
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailModal.tsx:60
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:482
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the chart"
-msgstr "U heeft geen toestemming om deze grafiek te bewerken"
+msgstr "U heeft niet voldoende rechten om de grafiek te bewerken"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:135
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailModal.tsx:64
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:488
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:753
-#, fuzzy
msgid "Edit chart"
msgstr "Bewerk grafiek"
@@ -12481,34 +12927,31 @@ msgstr "Sluit"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:422
#: superset-frontend/src/pages/Chart/index.tsx:69
msgid "Failed to load chart data."
-msgstr ""
+msgstr "Laden van grafiekgegevens mislukt."
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:440
#, python-format
msgid "Drill by: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Filteren op: %s"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:470
-#, fuzzy
msgid "There was an error loading the chart data"
-msgstr ""
-"Sorry er is een fout opgetreden bij het ophalen van database informatie: "
-"%s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de grafiekgegevens"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/useResultsTableView.tsx:59
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:218
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/ResultsPaneOnDashboard.tsx:84
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Results %s"
-msgstr "Resultaten"
+msgstr "Resultaten %s"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:47
msgid "Drill to detail"
-msgstr ""
+msgstr "Doorklikken naar detail"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:48
msgid "Drill to detail by"
-msgstr ""
+msgstr "Doorklikken naar detail per"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:50
msgid ""
@@ -12521,43 +12964,46 @@ msgid ""
"Drill to detail is disabled because this chart does not group data by "
"dimension value."
msgstr ""
+"Doorklikken naar detail is uitgeschakeld omdat deze grafiek geen data "
+"groepeert naar dimensiewaarde."
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:56
msgid "Right-click on a dimension value to drill to detail by that value."
msgstr ""
+"Rechtsklik op een dimensiewaarde om door te klikken met detail met die "
+"waarde."
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:59
msgid "Drill to detail by value is not yet supported for this chart type."
msgstr ""
+"Doorklikken naar detail per waarde wordt nog niet ondersteund voor dit "
+"type grafiek."
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailModal.tsx:126
#, python-format
msgid "Drill to detail: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Doorklikken naar detail: %s"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:128
-#, fuzzy
msgid "Formatting"
-msgstr "D3 formaat"
+msgstr "Opmaken"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:132
-#, fuzzy
msgid "Formatted value"
-msgstr "Uitgestuurde waarden"
+msgstr "Opgemaakte waarde"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:287
msgid "No rows were returned for this dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen rijen teruggegeven voor deze dataset"
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailTableControls.tsx:133
-#, fuzzy
msgid "Reload"
-msgstr "Upload"
+msgstr "Herlaad"
#: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.tsx:39
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:84
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiëren"
#: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.tsx:43
#: superset-frontend/src/dashboard/components/URLShortLinkButton/index.tsx:88
@@ -12605,7 +13051,7 @@ msgstr "elk uur"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:34
msgid "every minute"
-msgstr ""
+msgstr "elke minuut"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:41
msgid "minute"
@@ -12630,9 +13076,8 @@ msgstr "op"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:47
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:298
-#, fuzzy
msgid "or"
-msgstr "uur"
+msgstr "of"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:48
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:50
@@ -12645,7 +13090,7 @@ msgstr ":"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:51
msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "minu(u)t(en)"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:52
msgid "Invalid cron expression"
@@ -12809,13 +13254,12 @@ msgstr "DEC"
#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:244
msgid "There was an error loading the schemas"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de schema's"
#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:275
#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:283
-#, fuzzy
msgid "Select database or type to search databases"
-msgstr "Selecteer tabel of type tabelnaam"
+msgstr "Selecteer database of type om databases te zoeken"
#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:295
msgid "Force refresh schema list"
@@ -12824,11 +13268,11 @@ msgstr "Forceer vernieuwen schema lijst"
#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:300
#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:307
msgid "Select schema or type to search schemas"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer schema of type om schema's te zoeken"
#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:306
msgid "No compatible schema found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen compatibel schema gevonden"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:51
msgid ""
@@ -12855,24 +13299,22 @@ msgid "dataset"
msgstr "dataset"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:199
-#, fuzzy
msgid "Successfully changed dataset!"
-msgstr "Wijzig dataset"
+msgstr "Gegevens succesvol gewijzigd!"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:231
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinding"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:260
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:324
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:468
-#, fuzzy
msgid "Swap dataset"
-msgstr "dataset"
+msgstr "Wissel dataset"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:275
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Doorgaan"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:292
msgid "Warning!"
@@ -12887,23 +13329,20 @@ msgid "Add item"
msgstr "Voeg item toe"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:147
-#, fuzzy
msgid "STRING"
-msgstr "Waarschuwing"
+msgstr "STRING"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:148
-#, fuzzy
msgid "NUMERIC"
-msgstr "Mijn meeteenheid"
+msgstr "NUMERIC"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:149
-#, fuzzy
msgid "DATETIME"
-msgstr "Datum/Tijd"
+msgstr "DATUMTIJD"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:150
msgid "BOOLEAN"
-msgstr ""
+msgstr "BOOLEAN"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:154
msgid "Physical (table or view)"
@@ -12922,22 +13361,20 @@ msgstr "Data type"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:293
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:365
-#, fuzzy
msgid "Advanced data type"
-msgstr "Geladen gegevens in de cache"
+msgstr "Geavanceerd gegevenstype"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:297
-#, fuzzy
msgid "Advanced Data type"
-msgstr "Geladen gegevens in de cache"
+msgstr "Geavanceerde Data type"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:306
msgid "Datetime format"
-msgstr "Datetime formaat"
+msgstr "Datumtijd opmaak"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:310
msgid "The pattern of timestamp format. For strings use "
-msgstr "Het patroon van het timestamp formaat. Voor tekenreeksen gebruik je "
+msgstr "Het patroon van de tijdstempel opmaak. Voor strings gebruik je "
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:312
msgid "Python datetime string pattern"
@@ -12968,15 +13405,29 @@ msgid ""
"defaults on a per\n"
" database/column name level via the extra parameter."
msgstr ""
+" standaard om ervoor te zorgen dat de lexicografische volgorde\n"
+" samenvalt met de chronologische volgorde. Als het "
+"tijdstempel\n"
+" niet overeenkomt met de ISO 8601 standaard\n"
+" dan moet u een expressie definiëren en typen voor\n"
+" om de tekenreeks om te zetten in een datum of "
+"tijdstempel. Note\n"
+" currently time zones are not supported Als de tijd "
+"wordt opgeslagen\n"
+" in epoch formaat, zet `epoch_s` of `epoch_ms`. Als "
+"er geen patroon\n"
+" is opgegeven, vallen we terug naar de optionele "
+"standaardwaarden op een\n"
+" database/kolom naam niveau via de extra parameter."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:338
msgid "Certified By"
-msgstr ""
+msgstr "Gecertificeerd door"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:339
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1285
msgid "Person or group that has certified this metric"
-msgstr "Persoon of groep die deze meetwaarde heeft gecertificeerd"
+msgstr "Persoon of groep die deze metriek heeft gecertificeerd"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:343
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1283
@@ -13010,7 +13461,7 @@ msgstr "Is dimensie"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:369
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:377
msgid "Default datetime"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard datum/tijd"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:370
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:378
@@ -13019,14 +13470,13 @@ msgstr "Kan gefilterd worden"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:506
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1495
-#, fuzzy
msgid ""
-msgstr "kolom"
+msgstr ""
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:567
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1306
msgid "Select owners"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer eigenaren"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:782
#, python-format
@@ -13064,7 +13514,7 @@ msgstr "Kolomnaam [%s] is gedupliceerd"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:836
#, python-format
msgid "Metric name [%s] is duplicated"
-msgstr "Meeteenheid naam [%s] is dubbel"
+msgstr "Metriek naam [%s] is dubbel"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:845
#, python-format
@@ -13073,7 +13523,7 @@ msgstr "Berekende kolom [%s] vereist een uitdrukking"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:860
msgid "Invalid currency code in saved metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige valuta code in opgeslagen metriek"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:878
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1794
@@ -13092,7 +13542,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:904
msgid "Autocomplete filters"
-msgstr "Autocomplete filters"
+msgstr "Filters automatisch aanvullen"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:905
msgid "Whether to populate autocomplete filters options"
@@ -13110,6 +13560,13 @@ msgid ""
"the table. Typically the intent would be to limit the scan by applying a "
"relative time filter on a partitioned or indexed time-related field."
msgstr ""
+"Wanneer u \"Autocomplete filters\" gebruikt, kan dit worden gebruikt om "
+"de prestaties van de query te verbeteren die deze waarden ophaalt. "
+"Gebruik deze optie om een voorspelling toe te passen (WHERE clausule) om "
+"de query te selecteren uit de verschillende waarden van de tabel. Meestal"
+" zou het doel zijn om het scannen te beperken door een relatieve "
+"tijdfilter toe te passen op een gepartitioneerd of geïndexeerd "
+"tijdgebonden veld."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:933
msgid ""
@@ -13118,18 +13575,24 @@ msgid ""
" \"details\": \"This table is the source of truth.\" }, "
"\"warning_markdown\": \"This is a warning.\" }`."
msgstr ""
+"Extra gegevens om tabelmetagegevens te specificeren. Ondersteunt "
+"momenteel metadata van het formaat: `{ \"certification\": { "
+"\"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"Deze tabel is de"
+" bron van de waarheid. }, \"warning_markdown\": \"Dit is een "
+"waarschuwing\" }`."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:969
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:402
msgid "Cache timeout"
-msgstr "Cache timeout"
+msgstr "Buffer time-out"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:970
-#, fuzzy
msgid ""
"The duration of time in seconds before the cache is invalidated. Set to "
"-1 to bypass the cache."
-msgstr "De tijdsduur in seconden voordat de cache ongeldig wordt gemaakt"
+msgstr ""
+"De tijdsduur in seconden voordat de cache ongeldig is. Stel in op -1 om "
+"de cache te omzeilen."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:977
msgid "Hours offset"
@@ -13140,31 +13603,32 @@ msgid ""
"The number of hours, negative or positive, to shift the time column. This"
" can be used to move UTC time to local time."
msgstr ""
+"Het aantal uren, negatief of positief, om de tijd kolom te verschuiven. "
+"Dit kan worden gebruikt om de UTC tijd naar lokale tijd te verplaatsen."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:996
-#, fuzzy
msgid "Normalize column names"
-msgstr "Geen tijdskolommen"
+msgstr "Normaliseer kolomnamen"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1005
-#, fuzzy
msgid "Always filter main datetime column"
-msgstr "Kolom Hoofd Datumtijd"
+msgstr "Filter altijd de hoofdkolom datumtijd"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1006
msgid ""
"When the secondary temporal columns are filtered, apply the same filter "
"to the main datetime column."
msgstr ""
+"Wanneer de secundaire tijdelijke kolommen worden gefilterd, pas hetzelfde"
+" filter toe op de belangrijkste datumtijd kolom."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1027
-#, fuzzy
msgid ""
-msgstr "Ruimtelijk"
+msgstr ""
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1028
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1059
msgid "Click the lock to make changes."
@@ -13188,6 +13652,9 @@ msgid ""
"this statement as a subquery while grouping and filtering on the "
"generated parent queries."
msgstr ""
+"Bij het specificeren van SQL, fungeert de gegevensbron als een weergave. "
+"Superset zal deze verklaring gebruiken als een subquery tijdens het "
+"groeperen en filteren op de gegenereerde bovenliggende queries."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1154
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:364
@@ -13201,17 +13668,21 @@ msgid ""
" associated to this Superset logical table, and this logical table points"
" the physical table referenced here."
msgstr ""
+"De aanwijzer naar een fysieke tabel (of weergave). Houd er rekening mee "
+"dat de grafiek gekoppeld is aan deze Superset logische tabel en deze "
+"logische tabel wijst hier op de fysieke tabel waarnaar wordt verwezen."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1237
-#, fuzzy
msgid "Metric Key"
-msgstr "Meeteenheid"
+msgstr "Metriek Sleutel"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1242
msgid ""
"This field is used as a unique identifier to attach the metric to charts."
" It is also used as the alias in the SQL query."
msgstr ""
+"Dit veld wordt gebruikt als unieke id voor het koppelen van de metrieken "
+"aan de grafieken. Het wordt ook gebruikt als de alias in de SQL query."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1263
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:47
@@ -13221,11 +13692,11 @@ msgstr "D3 formaat"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1270
msgid "Metric currency"
-msgstr ""
+msgstr "Metriek valuta"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1274
msgid "Select or type currency symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer of typ valuta symbool"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1307
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndFilterSelect.tsx:232
@@ -13235,12 +13706,11 @@ msgstr "Waarschuwing"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1309
msgid "Optional warning about use of this metric"
-msgstr "Optionele waarschuwing voor het gebruik van deze meeteenheid"
+msgstr "Optionele waarschuwing voor het gebruik van deze metriek"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1326
-#, fuzzy
msgid ""
-msgstr "Opgeslagen meeteenheid"
+msgstr ""
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1402
msgid "Be careful."
@@ -13251,6 +13721,9 @@ msgid ""
"Changing these settings will affect all charts using this dataset, "
"including charts owned by other people."
msgstr ""
+"Het wijzigen van deze instellingen zal van invloed zijn op alle grafieken"
+" die deze data gebruiken, inclusief grafieken die eigendom zijn van "
+"andere mensen."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1450
msgid "Sync columns from source"
@@ -13265,10 +13738,13 @@ msgid ""
"This field is used as a unique identifier to attach the calculated "
"dimension to charts. It is also used as the alias in the SQL query."
msgstr ""
+"Dit veld wordt gebruikt als een uniek id om de berekende dimensie aan "
+"grafieken toe te voegen. Het wordt ook gebruikt als de alias in de SQL "
+"query."
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1498
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1504
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:191
@@ -13284,9 +13760,8 @@ msgid "The dataset has been saved"
msgstr "De dataset is opgeslagen"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:219
-#, fuzzy
msgid "Error saving dataset"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dataset"
+msgstr "Fout bij opslaan dataset"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:253
msgid ""
@@ -13324,11 +13799,11 @@ msgstr "Bewerk Dataset "
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:302
msgid "Use legacy datasource editor"
-msgstr "Gebruik de legacy datasource editor"
+msgstr "Gebruik de verouderde gegevensbron editor"
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:325
msgid "This dataset is managed externally, and can't be edited in Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Deze dataset wordt extern beheerd en kan niet worden bewerkt in Superset"
#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:69
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:231
@@ -13347,9 +13822,8 @@ msgid "Type \"%s\" to confirm"
msgstr "Type “%s” om te bevestigen"
#: superset-frontend/src/components/DropdownContainer/index.tsx:125
-#, fuzzy
msgid "More"
-msgstr "Zie meer"
+msgstr "Meer"
#: superset-frontend/src/components/EditableTitle/index.tsx:211
msgid "Click to edit"
@@ -13361,16 +13835,15 @@ msgstr "Je hebt niet de rechten om deze titel te veranderen."
#: superset-frontend/src/components/EmptyState/index.tsx:228
msgid "No databases match your search"
-msgstr ""
+msgstr "Er komen geen databases overeen met uw zoekopdracht"
#: superset-frontend/src/components/EmptyState/index.tsx:229
msgid "There are no databases available"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen databases beschikbaar"
#: superset-frontend/src/components/EmptyState/index.tsx:230
-#, fuzzy
msgid "Manage your databases"
-msgstr "Importeer databases"
+msgstr "Beheer je databases"
#: superset-frontend/src/components/EmptyState/index.tsx:231
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/ErrorAlert.tsx:60
@@ -13379,7 +13852,7 @@ msgstr "Importeer databases"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1065
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1869
msgid "here"
-msgstr ""
+msgstr "hier"
#: superset-frontend/src/components/ErrorBoundary/index.tsx:61
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorMessageWithStackTrace.tsx:24
@@ -13395,7 +13868,7 @@ msgstr "Dit kan veroorzaakt worden door:"
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:72
#, fuzzy
msgid "Please reach out to the Chart Owner for assistance."
-msgstr "Neem contact op met de eigenaar van de grafiek voor hulp."
+msgstr "Neem contact op met de grafiek eigenaar voor hulp."
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:70
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:83
@@ -13410,6 +13883,9 @@ msgid ""
"This may be triggered by: \n"
"%(issues)s"
msgstr ""
+"%(message)s\n"
+"Dit kan worden geactiveerd door: \n"
+"%(issues)s"
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:89
#, python-format
@@ -13438,7 +13914,7 @@ msgstr "Kopieer bericht"
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/MarshmallowErrorMessage.tsx:98
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Details"
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/OAuth2RedirectMessage.tsx:170
msgid "Authorization needed"
@@ -13468,6 +13944,8 @@ msgid ""
"We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to "
"timeout after %s second."
msgstr ""
+"We ondervinden problemen bij het laden van deze visualisatie. Queries "
+"zijn ingesteld op time-out na %s seconde."
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:52
#, fuzzy, python-format
@@ -13475,6 +13953,8 @@ msgid ""
"We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout "
"after %s second."
msgstr ""
+"We ondervinden problemen bij het laden van deze resultaten. Vragen zijn "
+"ingesteld op time-out na %s seconde."
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:93
#, python-format
@@ -13483,6 +13963,9 @@ msgid ""
"This may be triggered by:\n"
" %(issue)s"
msgstr ""
+"%(subtitle)s\n"
+"Dit kan geactiveerd worden door:\n"
+" %(issue)s"
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:98
msgid "Timeout error"
@@ -13497,20 +13980,20 @@ msgid "Cell content"
msgstr "Cel inhoud"
#: superset-frontend/src/components/Form/LabeledErrorBoundInput.tsx:134
-#, fuzzy
msgid "Hide password."
-msgstr "Wachtwoord"
+msgstr "Verberg wachtwoord."
#: superset-frontend/src/components/Form/LabeledErrorBoundInput.tsx:138
-#, fuzzy
msgid "Show password."
-msgstr "Toon Dashboard"
+msgstr "Toon wachtwoord."
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/ErrorAlert.tsx:51
msgid ""
"Database driver for importing maybe not installed. Visit the Superset "
"documentation page for installation instructions: "
msgstr ""
+"Misschien is er geen Database driver voor het importeren geïnstalleerd. "
+"Bezoek de Superset documentatiepagina voor installatie instructies: "
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:267
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1469
@@ -13518,33 +14001,32 @@ msgid "OVERWRITE"
msgstr "OVERSCHRIJVEN"
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:291
-#, fuzzy
msgid "Database passwords"
-msgstr "Database poort"
+msgstr "Database wachtwoorden"
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:298
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1390
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s PASSWORD"
-msgstr "Wachtwoord"
+msgstr "%s WACHTWOORD"
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:318
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1408
#, python-format
msgid "%s SSH TUNNEL PASSWORD"
-msgstr ""
+msgstr "%s SSH TUNNEL WACHTWOORD"
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:341
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1426
#, python-format
msgid "%s SSH TUNNEL PRIVATE KEY"
-msgstr ""
+msgstr "%s SSH PRIVATE KEY"
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:363
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1446
#, python-format
msgid "%s SSH TUNNEL PRIVATE KEY PASSWORD"
-msgstr ""
+msgstr "%s SSH PRIVATE KEY WACHTWOORD"
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:426
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:386
@@ -13565,9 +14047,8 @@ msgid "Import %s"
msgstr "Importeer %s"
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:445
-#, fuzzy
msgid "Select file"
-msgstr "Alles deselecteren"
+msgstr "Selecteer bestand"
#: superset-frontend/src/components/LastUpdated/index.tsx:74
#, python-format
@@ -13578,13 +14059,13 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt %s"
#: superset-frontend/src/components/ListView/CardSortSelect.tsx:83
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:227
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteren"
#: superset-frontend/src/components/ListView/CrossLinksTooltip.tsx:64
#: superset-frontend/src/components/TruncatedList/index.tsx:143
#, python-format
msgid "+ %s more"
-msgstr ""
+msgstr "+ %s meer"
#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:252
#, python-format
@@ -13597,20 +14078,19 @@ msgstr "Alles deselecteren"
#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:415
msgid "Add Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Label toevoegen"
#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:451
msgid "No results match your filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Geen resultaten gevonden met uw filtercriteria"
#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:452
msgid "Try different criteria to display results."
-msgstr ""
+msgstr "Probeer andere criteria om resultaten weer te geven."
#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:455
-#, fuzzy
msgid "clear all filters"
-msgstr "Zoek in alle filteropties"
+msgstr "wis alle filters"
#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:460
msgid "No Data"
@@ -13624,30 +14104,28 @@ msgstr "%s-%s van %s"
#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/DateRange.tsx:67
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:306
-#, fuzzy
msgid "Start date"
-msgstr "Toe grafiek"
+msgstr "Start datum"
#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/DateRange.tsx:67
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:306
-#, fuzzy
msgid "End date"
-msgstr "datum"
+msgstr "Eind datum"
#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Search.tsx:75
msgid "Type a value"
-msgstr ""
+msgstr "Voer een waarde in"
#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:93
#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:106
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitlePane.tsx:56
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:99
#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:113
msgid "Select or type a value"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer of typ een waarde"
#: superset-frontend/src/components/MetadataBar/ContentConfig.tsx:80
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:328
@@ -13686,7 +14164,7 @@ msgstr "Gemaakt op"
#: superset-frontend/src/components/PageHeaderWithActions/index.tsx:166
msgid "Menu actions trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Menu acties trigger"
#: superset-frontend/src/components/Select/AsyncSelect.tsx:136
#: superset-frontend/src/components/Select/Select.tsx:113
@@ -13696,80 +14174,68 @@ msgid "Select ..."
msgstr "Selecteer …"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:216
-#, fuzzy
msgid "Filter menu"
-msgstr "Filter naam"
+msgstr "Filter menu"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:218
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:219
-#, fuzzy
msgid "No filters"
-msgstr "Alle filters"
+msgstr "Geen filters"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:220
-#, fuzzy
msgid "Select all items"
-msgstr "Alles deselecteren"
+msgstr "Selecteer alle items"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:221
-#, fuzzy
msgid "Search in filters"
-msgstr "Zoek / Filter"
+msgstr "Zoek in filters"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:223
-#, fuzzy
msgid "Select current page"
-msgstr "Selecteer parent filters"
+msgstr "Selecteer huidige pagina"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:224
msgid "Invert current page"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige pagina omkeren"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:225
-#, fuzzy
msgid "Clear all data"
-msgstr "Wis alles"
+msgstr "Wis alle gegevens"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:226
-#, fuzzy
msgid "Select all data"
-msgstr "Alles deselecteren"
+msgstr "Selecteer alle gegevens"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:228
-#, fuzzy
msgid "Expand row"
-msgstr "Koptekst rij"
+msgstr "Rij uitklappen"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:229
-#, fuzzy
msgid "Collapse row"
-msgstr "Alles inklappen"
+msgstr "Rij inklappen"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:230
-#, fuzzy
msgid "Click to sort descending"
-msgstr "Sorteer aflopend"
+msgstr "Klik om aflopend te sorteren"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:231
-#, fuzzy
msgid "Click to sort ascending"
-msgstr "Controle op oplopend sorteren"
+msgstr "Klik om oplopend te sorteren"
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:232
msgid "Click to cancel sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om sortering te annuleren"
#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:188
-#, fuzzy
msgid "List updated"
-msgstr "Laatst bijgewerkt %s"
+msgstr "Lijst bijgewerkt"
#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:195
msgid "There was an error loading the tables"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de tabellen"
#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:284
msgid "See table schema"
@@ -13777,33 +14243,32 @@ msgstr "Zie tabel schema"
#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:291
#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:302
-#, fuzzy
msgid "Select table or type to search tables"
-msgstr "Selecteer tabel of type tabelnaam"
+msgstr "Selecteer tabel of type om tabellen te zoeken"
#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:314
msgid "Force refresh table list"
msgstr "Forceer vernieuwen tabel lijst"
#: superset-frontend/src/components/Tags/utils.tsx:73
-#, fuzzy
msgid "You do not have permission to read tags"
-msgstr "U heeft geen toestemming om deze grafiek te bewerken"
+msgstr "Je hebt geen toestemming om tags te lezen"
#: superset-frontend/src/components/TimezoneSelector/index.tsx:129
msgid "Timezone selector"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdzonekiezer"
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardInfo.ts:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to save cross-filter scoping"
-msgstr "Cross-filter scoping"
+msgstr "Opslaan van cross-filter scope mislukt"
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:182
msgid ""
"There is not enough space for this component. Try decreasing its width, "
"or increasing the destination width."
msgstr ""
+"Er is niet genoeg ruimte voor dit component. Probeer de breedte ervan te "
+"verlagen, of vergroot de doelbreedte."
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:213
msgid "Can not move top level tab into nested tabs"
@@ -13825,11 +14290,11 @@ msgstr "Er was een probleem met het promoten van dit dashboard."
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:147
msgid "This dashboard is now published"
-msgstr ""
+msgstr "Dit dashboard is nu gepubliceerd"
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:148
msgid "This dashboard is now hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Dit dashboard is nu verborgen"
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:156
msgid "You do not have permissions to edit this dashboard."
@@ -13837,7 +14302,7 @@ msgstr "U hebt geen rechten om dit dashboard te bewerken."
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:256
msgid "[ untitled dashboard ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ naamloos dashboard ]"
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:309
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:348
@@ -13845,14 +14310,13 @@ msgid "This dashboard was saved successfully."
msgstr "Dit dashboard is succesvol opgeslagen."
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:355
-#, fuzzy
msgid "Sorry, an unknown error occurred"
-msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden"
+msgstr "Sorry, er is een onbekende fout opgetreden"
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:358
#, python-format
msgid "Sorry, there was an error saving this dashboard: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit dashboard: %s"
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:364
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:135
@@ -13863,7 +14327,7 @@ msgstr "U hebt geen toestemming om dit dashboard te bewerken"
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:443
msgid "Please confirm the overwrite values."
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig de overschrijving waarden."
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:642
#, python-format
@@ -13872,6 +14336,9 @@ msgid ""
"fully undo subsequent actions. You may save your current state to reset "
"the history."
msgstr ""
+"Je hebt alle %(historyLength)s \"maak ongedaan\" slots gebruikt en kan de"
+" volgende acties niet ongedaan maken. Je kunt je huidige status opslaan "
+"om de geschiedenis te resetten."
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/sliceEntities.ts:157
#: superset-frontend/src/dashboard/reducers/sliceEntities.js:73
@@ -13896,7 +14363,7 @@ msgstr "Je hebt niet opgeslagen wijzigingen."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:206
msgid "Drag and drop components and charts to the dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Versleep de componenten en grafieken naar het dashboard"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:207
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:230
@@ -13904,6 +14371,8 @@ msgid ""
"You can create a new chart or use existing ones from the panel on the "
"right"
msgstr ""
+"Je kunt een nieuwe grafiek maken of bestaande vanuit het paneel aan de "
+"rechterkant gebruiken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:213
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:236
@@ -13914,28 +14383,29 @@ msgstr "Maak een nieuwe grafiek"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:229
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:187
msgid "Drag and drop components to this tab"
-msgstr ""
+msgstr "Versleep onderdelen naar dit tabblad"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:250
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:188
msgid "There are no components added to this tab"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen componenten toegevoegd aan dit tabblad"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:252
msgid "You can add the components in the edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Je kunt de componenten toevoegen in de bewerkingsmodus."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardBuilder/DashboardBuilder.tsx:668
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:254
-#, fuzzy
msgid "Edit the dashboard"
-msgstr "Bewerk dashboard"
+msgstr "Bewerk het dashboard"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/MissingChart.jsx:31
msgid ""
"There is no chart definition associated with this component, could it "
"have been deleted?"
msgstr ""
+"Er is geen grafiek definitie gekoppeld aan dit onderdeel, zou het "
+"verwijderd kunnen zijn?"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/MissingChart.jsx:36
msgid "Delete this container and save to remove this message."
@@ -13943,7 +14413,7 @@ msgstr "Verwijder deze container en sla op om dit bericht te verwijderen."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:79
msgid "Refresh interval saved"
-msgstr ""
+msgstr "Vernieuwing interval opgeslagen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:111
#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:116
@@ -13988,14 +14458,12 @@ msgid "also copy (duplicate) charts"
msgstr "kopieer ook (duplicate) grafieken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:74
-#, fuzzy
msgid "viz type"
-msgstr "Viz type"
+msgstr "viz type"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:76
-#, fuzzy
msgid "recent"
-msgstr "Recente"
+msgstr "recent"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:340
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:375
@@ -14007,18 +14475,17 @@ msgid "Filter your charts"
msgstr "Filter je grafieken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:348
-#, fuzzy
msgid "Filter charts"
-msgstr "Filter je grafieken"
+msgstr "Filter grafieken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:359
#, python-format
msgid "Sort by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer op %s"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:380
msgid "Show only my charts"
-msgstr ""
+msgstr "Toon alleen mijn grafieken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:383
msgid ""
@@ -14027,6 +14494,10 @@ msgid ""
" Your filter selection will be saved and remain active until"
" you choose to change it."
msgstr ""
+"Je kunt kiezen om alle grafieken weer te geven waar je toegang toe hebt, "
+"of alleen degene waar je eigenaar van bent.\n"
+" Je filterselectie zal worden opgeslagen en actief blijven "
+"totdat je ervoor kiest om deze te wijzigen."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:137
#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:164
@@ -14034,9 +14505,8 @@ msgid "Added"
msgstr "Toegevoegd"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:193
-#, fuzzy
msgid "Unknown type"
-msgstr "Onbekende fout"
+msgstr "Onbekend type"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:279
msgid "Viz type"
@@ -14065,7 +14535,7 @@ msgstr "Kijk naar deze grafiek in het dashboard:"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/BuilderComponentPane/index.tsx:81
msgid "Layout elements"
-msgstr ""
+msgstr "Indelingselementen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.tsx:91
msgid "An error occurred while fetching available CSS templates"
@@ -14082,98 +14552,100 @@ msgid "Live CSS editor"
msgstr "Live CSS editor"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardBuilder/DashboardBuilder.tsx:547
-#, fuzzy
msgid "Collapse tab content"
-msgstr "Cel inhoud"
+msgstr "Tabbladinhoud inklappen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardBuilder/DashboardBuilder.tsx:661
msgid "There are no charts added to this dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen grafieken toegevoegd aan dit dashboard"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardBuilder/DashboardBuilder.tsx:664
msgid "Go to the edit mode to configure the dashboard and add charts"
msgstr ""
+"Ga naar de bewerkingsmodus om het dashboard te configureren en grafieken "
+"toe te voegen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:80
msgid "Changes saved."
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:98
msgid "Disable embedding?"
-msgstr ""
+msgstr "Embedding uitschakelen?"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:99
msgid "This will remove your current embed configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee verwijdert u uw huidige embed configuratie."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:108
msgid "Embedding deactivated."
-msgstr ""
+msgstr "Embedden gedeactiveerd."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:114
-#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong. Embedding could not be deactivated."
-msgstr "Sorry, er ging iets mis. Probeer het later nog eens."
+msgstr "Sorry, er ging iets mis. Embedding kon niet worden gedeactiveerd."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:138
-#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong. Please try again."
-msgstr "Sorry, er ging iets mis. Probeer het later nog eens."
+msgstr "Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:169
msgid ""
"This dashboard is ready to embed. In your application, pass the following"
" id to the SDK:"
msgstr ""
+"Dit dashboard staat klaar om te embedden. Geef de volgende id door aan de"
+" SDK:"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:178
msgid "Configure this dashboard to embed it into an external web application."
msgstr ""
+"Configureer dit dashboard om het in een externe webapplicatie in te "
+"sluiten."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:184
msgid "For further instructions, consult the"
-msgstr ""
+msgstr "Voor verdere instructies, raadpleeg de"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:188
msgid "Superset Embedded SDK documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Superset ingesloten SDK documentatie."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:194
msgid "Allowed Domains (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "Toegestane domeinen (komma gescheiden)"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:196
msgid ""
"A list of domain names that can embed this dashboard. Leaving this field "
"empty will allow embedding from any domain."
msgstr ""
+"Een lijst met domeinnamen die dit dashboard kunnen embedden. Als dit veld"
+" leeg blijft, kan de embedding van elk domein worden toegestaan."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:217
-#, fuzzy
msgid "Deactivate"
-msgstr "Actief"
+msgstr "Deactiveren"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:225
-#, fuzzy
msgid "Save changes"
-msgstr "Wijzigingen weggooien"
+msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:234
msgid "Enable embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Embedding inschakelen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:249
-#, fuzzy
msgid "Embed"
-msgstr "November"
+msgstr "Insluiten"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:127
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Applied cross-filters (%d)"
-msgstr "Toegepaste dwarsfilters (%d)"
+msgstr "Toegepaste cross-filters (%d)"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:149
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Applied filters (%d)"
msgstr "Toegepaste filters (%d)"
@@ -14183,35 +14655,33 @@ msgid ""
"This dashboard is currently auto refreshing; the next auto refresh will "
"be in %s."
msgstr ""
+"Dit dashboard wordt momenteel automatisch vernieuwd; de volgende "
+"automatische vernieuwing zal in %s zijn."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:409
msgid "Your dashboard is too large. Please reduce its size before saving it."
-msgstr ""
+msgstr "Uw dashboard is te groot. Beperk de grootte voordat u het opslaat."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:512
-#, fuzzy
msgid "Add the name of the dashboard"
-msgstr "Opslaan en naar dashboard gaan"
+msgstr "Naam van het dashboard toevoegen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:513
-#, fuzzy
msgid "Dashboard title"
-msgstr "dashboard"
+msgstr "Dashboard titel"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:551
-#, fuzzy
msgid "Undo the action"
-msgstr "Selectie uitvoeren"
+msgstr "Actie ongedaan maken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:571
msgid "Redo the action"
-msgstr ""
+msgstr "De actie opnieuw uitvoeren"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:596
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:598
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "dashboard"
+msgstr "Negeren"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:630
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:632
@@ -14219,9 +14689,8 @@ msgid "Edit dashboard"
msgstr "Bewerk dashboard"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:126
-#, fuzzy
msgid "Refreshing charts"
-msgstr "Maak een nieuwe grafiek"
+msgstr "Verversen grafieken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:179
msgid "Superset dashboard"
@@ -14229,7 +14698,7 @@ msgstr "Superset dashboard"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:181
msgid "Check out this dashboard: "
-msgstr "Kijk naar dit dashboard:"
+msgstr "Kijk naar dit dashboard: "
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:203
msgid "Refresh dashboard"
@@ -14238,12 +14707,12 @@ msgstr "Vernieuw dashboard"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:212
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:699
msgid "Exit fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Volledig scherm afsluiten"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:213
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:700
msgid "Enter fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Open volledig scherm"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:221
msgid "Edit properties"
@@ -14256,19 +14725,16 @@ msgstr "Bewerk CSS"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:263
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:846
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:323
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Download naar CSV"
+msgstr "Download"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:267
-#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
-msgstr "Export naar YAML"
+msgstr "Exporteer naar PDF"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:268
-#, fuzzy
msgid "Download as Image"
-msgstr "Download als afbeelding"
+msgstr "Download als Afbeelding"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:278
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:821
@@ -14280,25 +14746,21 @@ msgstr "Deel"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:282
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:829
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:371
-#, fuzzy
msgid "Copy permalink to clipboard"
-msgstr "Kopieer query link naar uw klembord"
+msgstr "Kopieer permalink naar klembord"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:283
-#, fuzzy
msgid "Share permalink by email"
-msgstr "Deel grafiek per e-mail"
+msgstr "Deel permalink via e-mail"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:297
-#, fuzzy
msgid "Embed dashboard"
-msgstr "Dashboard opslaan"
+msgstr "Dashboard embedden"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:304
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:399
-#, fuzzy
msgid "Manage email report"
-msgstr "Beheer e-mailrapporten voor grafieken"
+msgstr "E-mailrapport beheren"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:332
msgid "Set filter mapping"
@@ -14309,28 +14771,26 @@ msgid "Set auto-refresh interval"
msgstr "Stel auto-refresh in"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:132
-#, fuzzy
msgid "Confirm overwrite"
-msgstr "Opslaan bevestigen"
+msgstr "Overschrijven bevestigen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:135
msgid "Scroll down to the bottom to enable overwriting changes. "
-msgstr ""
+msgstr "Scroll naar beneden om overschrijvingen mogelijk te maken. "
#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:154
#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:199
msgid "Yes, overwrite changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, wijzigingen overschrijven"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:163
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you intend to overwrite the following values?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde query’s wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de volgende waarden wilt overschrijven?"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:182
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Last Updated %s by %s"
-msgstr "Laatst bijgewerkt %s"
+msgstr "Laatst bijgewerkt %s door %s"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:113
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/ActionButtons/index.tsx:142
@@ -14345,20 +14805,19 @@ msgstr "Toepassen"
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:97
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:66
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:296
msgid "A valid color scheme is required"
msgstr "Een geldig kleurenschema is vereist"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:365
-#, fuzzy
msgid "JSON metadata is invalid!"
-msgstr "json is ongeldig"
+msgstr "JSON metadata is ongeldig!"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:444
msgid "Dashboard properties updated"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard eigenschappen bijgewerkt"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:462
msgid "The dashboard has been saved"
@@ -14376,6 +14835,8 @@ msgid ""
"Owners is a list of users who can alter the dashboard. Searchable by name"
" or username."
msgstr ""
+"Eigenaren zijn een lijst met gebruikers die het dashboard kunnen "
+"veranderen. Doorzoekbaar op naam of gebruikersnaam."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:497
msgid "Colors"
@@ -14387,6 +14848,10 @@ msgid ""
"access to a dashboard will bypass dataset level checks. If no roles are "
"defined, regular access permissions apply."
msgstr ""
+"Rollen is een lijst die toegang tot het dashboard definieert. Het "
+"verlenen van een rol toegang tot een dashboard zal controle op het "
+"dataset niveau omzeilen. Als geen rollen zijn gedefinieerd, zijn "
+"reguliere toegangsrechten van toepassing."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:636
msgid "Dashboard properties"
@@ -14394,7 +14859,7 @@ msgstr "Dashboard eigenschappen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:658
msgid "This dashboard is managed externally, and can't be edited in Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Dit dashboard wordt extern beheerd en kan niet worden bewerkt in Superset"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:679
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:353
@@ -14415,21 +14880,21 @@ msgstr "Een leesbare URL voor uw dashboard"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:706
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:376
msgid "Certification"
-msgstr ""
+msgstr "Certificering"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:715
msgid "Person or group that has certified this dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Persoon of groep die dit dashboard gecertificeerd heeft."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:726
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:393
msgid "Any additional detail to show in the certification tooltip."
-msgstr ""
+msgstr "Alle aanvullende details in de certificatietooltip te tonen."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:751
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:444
msgid "A list of tags that have been applied to this chart."
-msgstr ""
+msgstr "Een lijst met tags die zijn toegepast op deze grafiek."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:772
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:335
@@ -14438,12 +14903,12 @@ msgstr "JSON metadata"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:791
msgid "Please DO NOT overwrite the \"filter_scopes\" key."
-msgstr ""
+msgstr "Gelieve NIET de \"filter_scopes\" sleutel overschrijven."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:798
#, python-format
msgid "Use \"%(menuName)s\" menu instead."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik in plaats daarvan \"%(menuName)s\" menu."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:33
msgid ""
@@ -14459,6 +14924,9 @@ msgid ""
"list of dashboards. Favorite it to see it there or access it by using the"
" URL directly."
msgstr ""
+"Dit dashboard is niet gepubliceerd, wat betekent dat het niet zal "
+"verschijnen in de lijst van dashboards. Favoriet het om het daar te zien "
+"of er toegang toe te krijgen door de URL direct te gebruiken."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:43
msgid "This dashboard is published. Click to make it a draft."
@@ -14469,7 +14937,7 @@ msgstr "Dit dashboard is gepubliceerd. Klik op om er een ontwerp van te maken."
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:321
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:511
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Concept"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:57
msgid "Annotation layers are still loading."
@@ -14484,15 +14952,17 @@ msgid ""
"This chart applies cross-filters to charts whose datasets contain columns"
" with the same name."
msgstr ""
+"Deze grafiek past kruisfilters toe op grafieken waarvan de datasets "
+"kolommen met dezelfde naam bevatten."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:584
msgid "Data refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevens verversen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:682
#, python-format
msgid "Cached %s"
-msgstr "Cached %s"
+msgstr "Gebufferd %s"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:685
#, python-format
@@ -14502,28 +14972,25 @@ msgstr "Opgehaald %s"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:694
#, python-format
msgid "Query %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Query %s: %s"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:732
msgid "Force refresh"
msgstr "Vernieuwen forceren"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:745
-#, fuzzy
msgid "Hide chart description"
-msgstr "Toggle grafiek omschrijving"
+msgstr "Grafiek beschrijving verbergen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:746
-#, fuzzy
msgid "Show chart description"
-msgstr "Toggle grafiek omschrijving"
+msgstr "Toon grafiekbeschrijving"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:760
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingModal.tsx:302
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterBarSettings/index.tsx:176
-#, fuzzy
msgid "Cross-filtering scoping"
-msgstr "Cross-filter scoping"
+msgstr "Cross-filtering scoping"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:770
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:772
@@ -14533,14 +15000,13 @@ msgid "View query"
msgstr "Bekijk zoekopdracht"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:788
-#, fuzzy
msgid "View as table"
-msgstr "Bekijk voorbeelden"
+msgstr "Bekijk als tabel"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:792
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Chart Data: %s"
-msgstr "Laatst bijgewerkt %s"
+msgstr "Grafiekgegevens: %s"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:830
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:374
@@ -14549,28 +15015,25 @@ msgstr "Deel grafiek per e-mail"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:832
msgid "Check out this chart: "
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk deze grafiek: "
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:854
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:347
-#, fuzzy
msgid "Export to .CSV"
-msgstr "Export naar YAML"
+msgstr "Exporteer naar .CSV"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:860
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:366
-#, fuzzy
msgid "Export to Excel"
-msgstr "Export naar YAML"
+msgstr "Exporteer naar Excel"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:871
msgid "Export to full .CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer naar volledige .CSV"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:877
-#, fuzzy
msgid "Export to full Excel"
-msgstr "Export naar YAML"
+msgstr "Exporteren naar volledige Excel"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:886
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:360
@@ -14578,9 +15041,8 @@ msgid "Download as image"
msgstr "Download als afbeelding"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/URLShortLinkButton/index.tsx:63
-#, fuzzy
msgid "Something went wrong."
-msgstr "Sorry, er ging iets mis. Probeer het later nog eens."
+msgstr "Er ging iets mis."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:708
msgid "Search..."
@@ -14617,12 +15079,11 @@ msgstr "Alles inklappen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Chart.jsx:321
msgid "An error occurred while opening Explore"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van Verkennen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Column.jsx:273
-#, fuzzy
msgid "Empty column"
-msgstr "kolom"
+msgstr "Lege kolom"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Markdown.jsx:85
msgid "This markdown component has an error."
@@ -14631,32 +15092,32 @@ msgstr "Deze markdown component heeft een fout."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Markdown.jsx:203
msgid "This markdown component has an error. Please revert your recent changes."
msgstr ""
+"Deze markdown component heeft een fout. Gelieve uw recente wijzigingen "
+"terug te draaien."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Row.jsx:354
msgid "Empty row"
-msgstr ""
+msgstr "Lege rij"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:194
-#, fuzzy
msgid "You can"
-msgstr "Bedoelde je:"
+msgstr "U kunt"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:200
-#, fuzzy
msgid "create a new chart"
-msgstr "Maak een nieuwe grafiek"
+msgstr "maak een nieuwe grafiek"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:202
msgid "or use existing ones from the panel on the right"
-msgstr ""
+msgstr "of gebruik bestaande vanuit het paneel aan de rechterkant"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:206
msgid "You can add the components in the"
-msgstr ""
+msgstr "U kunt de componenten toevoegen aan de"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:212
msgid "edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "bewerk modus"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:214
msgid "Delete dashboard tab?"
@@ -14667,15 +15128,16 @@ msgid ""
"Deleting a tab will remove all content within it. You may still reverse "
"this action with the"
msgstr ""
+"Het verwijderen van een tabblad zal alle inhoud erin verwijderen. U kunt "
+"deze actie nog steeds ongedaan maken met de"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:221
-#, fuzzy
msgid "undo"
-msgstr "Ongedaan maken?"
+msgstr "ongedaan maken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:222
msgid "button (cmd + z) until you save your changes."
-msgstr ""
+msgstr "knop (cmd + z) totdat je jouw wijzigingen opslaat."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:232
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:330
@@ -14689,12 +15151,12 @@ msgstr "Verdeler"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewHeader.jsx:31
msgid "Header"
-msgstr "Header"
+msgstr "Koptekst"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewMarkdown.jsx:31
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:38
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewTabs.jsx:31
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:59
@@ -14703,11 +15165,11 @@ msgstr "Tabs"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/BackgroundStyleDropdown.tsx:79
msgid "background"
-msgstr ""
+msgstr "achtergrond"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/MarkdownModeDropdown.tsx:39
msgid "Preview"
-msgstr "Preview"
+msgstr "Voorvertoning"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/DownloadMenuItems/DownloadAsImage.tsx:43
#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/DownloadMenuItems/DownloadAsPdf.tsx:43
@@ -14721,62 +15183,59 @@ msgstr "Sorry, er ging iets mis. Probeer het later nog eens."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/utils.ts:253
msgid "Unknown value"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende waarde"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Header/index.tsx:126
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Horizontal.tsx:146
msgid "Add/Edit Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filters toevoegen/bewerken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Horizontal.tsx:152
-#, fuzzy
msgid "No filters are currently added to this dashboard."
-msgstr "Er zijn geen filters in dit dashboard."
+msgstr "Er zijn momenteel geen filters toegevoegd aan dit dashboard."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Vertical.tsx:170
msgid "No global filters are currently added"
-msgstr ""
+msgstr "Geen globale filters zijn momenteel toegevoegd"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Vertical.tsx:174
msgid "Click on \"+Add/Edit Filters\" button to create new dashboard filters"
msgstr ""
+"Klik op de \"+Toevoegen/Bewerken van Filters\" knop om nieuwe dashboard "
+"filters te maken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/ActionButtons/index.tsx:142
msgid "Apply filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filters toepassen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/ActionButtons/index.tsx:152
msgid "Clear all"
msgstr "Wis alles"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/CrossFilterTitle.tsx:82
-#, fuzzy
msgid "Locate the chart"
-msgstr "Maak een nieuwe grafiek"
+msgstr "Zoek de grafiek"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/VerticalCollapse.tsx:82
-#, fuzzy
msgid "Cross-filters"
-msgstr "Cross-filter scoping"
+msgstr "Cross-filters"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ChartsScopingListPanel.tsx:139
msgid "Add custom scoping"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste scoping toevoegen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ChartsScopingListPanel.tsx:146
msgid "All charts/global scoping"
-msgstr ""
+msgstr "Alle grafieken/globale scoping"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:132
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1482
-#, fuzzy
msgid "Select chart"
-msgstr "Superset grafiek"
+msgstr "Selecteer grafiek"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:169
-#, fuzzy
msgid "Cross-filtering is not enabled in this dashboard"
-msgstr "Er zijn geen filters in dit dashboard."
+msgstr "Cross-filtering is niet ingeschakeld in dit dashboard"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:188
msgid ""
@@ -14785,6 +15244,10 @@ msgid ""
"filters to all charts that use the same dataset or contain the same "
"column name in the dashboard."
msgstr ""
+"Selecteer de grafieken waaraan je cross-filters wilt toepassen bij "
+"interactie met deze grafiek. Je kunt \"Alle grafieken\" selecteren om "
+"filters toe te passen op alle grafieken die dezelfde dataset gebruiken of"
+" dezelfde kolomnaam op het dashboard bevatten."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:191
msgid ""
@@ -14794,6 +15257,12 @@ msgid ""
"\"All charts\" to apply cross-filters to all charts that use the same "
"dataset or contain the same column name in the dashboard."
msgstr ""
+"Selecteer de grafieken waaraan je cross-filters wilt toepassen in dit "
+"dashboard. Het deselecteren van een grafiek zal ervoor zorgen dat het "
+"niet gefilterd wordt bij het toepassen van cross-filters in elke grafiek "
+"op het dashboard. Je kunt \"Alle grafieken\" selecteren om cross-filters "
+"toe te passen op alle grafieken die dezelfde dataset gebruiken of "
+"dezelfde kolomnaam op het dashboard bevatten."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:200
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:55
@@ -14804,36 +15273,33 @@ msgid "All charts"
msgstr "Alle grafieken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterBarSettings/index.tsx:159
-#, fuzzy
msgid "Enable cross-filtering"
-msgstr "Cross-filter scoping"
+msgstr "Schakel cross-filtering in"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterBarSettings/index.tsx:184
msgid "Orientation of filter bar"
-msgstr ""
+msgstr "Oriëntatie van de filterbalk"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterBarSettings/index.tsx:188
msgid "Vertical (Left)"
-msgstr ""
+msgstr "Verticaal (Links)"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterBarSettings/index.tsx:192
msgid "Horizontal (Top)"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontaal (Boven)"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterControls.tsx:251
-#, fuzzy
msgid "More filters"
-msgstr "Parent filter"
+msgstr "Meer filters"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterControls.tsx:255
-#, fuzzy
msgid "No applied filters"
-msgstr "Verwijder ongeldige filters"
+msgstr "Geen toegepaste filters"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterControls.tsx:260
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Applied filters: %s"
-msgstr "Toegepaste filters (%d)"
+msgstr "Toegepaste filters %s"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterValue.tsx:308
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1240
@@ -14843,28 +15309,30 @@ msgstr "Kan filter niet laden"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FiltersOutOfScopeCollapsible/index.tsx:92
#, python-format
msgid "Filters out of scope (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Filters buiten bereik (%d)"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/DependenciesRow.tsx:85
msgid "Dependent on"
-msgstr ""
+msgstr "Afhankelijk van"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/DependenciesRow.tsx:87
msgid "Filter only displays values relevant to selections made in other filters."
msgstr ""
+"Het filter toont alleen de waarden die relevant zijn voor de selecties "
+"gemaakt in andere filters."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:67
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Scope"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/TypeRow.tsx:31
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:830
msgid "Filter type"
-msgstr ""
+msgstr "Filter type"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/DividerConfigForm.tsx:44
msgid "Title is required"
-msgstr ""
+msgstr "Titel is verplicht"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitleContainer.tsx:122
msgid "(Removed)"
@@ -14876,60 +15344,55 @@ msgstr "Ongedaan maken?"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitlePane.tsx:109
msgid "Add filters and dividers"
-msgstr ""
+msgstr "Filters en scheidingen toevoegen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigModal.tsx:306
-#, fuzzy
msgid "[untitled]"
-msgstr "[Untitled]"
+msgstr "[ongetiteld]"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigModal.tsx:485
msgid "Cyclic dependency detected"
-msgstr ""
+msgstr "Cyclische afhankelijkheid gedetecteerd"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigModal.tsx:629
msgid "Add and edit filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filters toevoegen en bewerken"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:128
msgid "Column select"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom selecteren"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:131
msgid "Select a column"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een kolom"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:132
msgid "No compatible columns found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen compatibele kolommen gevonden"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:94
-#, fuzzy
msgid "No compatible datasets found"
-msgstr "Onverenigbare filters (%d)"
+msgstr "Geen compatibele datasets gevonden"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:95
-#, fuzzy
msgid "Select a dataset"
-msgstr "Alles deselecteren"
+msgstr "Selecteer een dataset"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DefaultValue.tsx:84
msgid "Value is required"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde is vereist"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:101
msgid "(deleted or invalid type)"
-msgstr ""
+msgstr "(verwijderd of ongeldig type)"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:107
-#, fuzzy
msgid "Limit type"
-msgstr "Viz type"
+msgstr "Limiet type"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:157
-#, fuzzy
msgid "No available filters."
-msgstr "Alle filters"
+msgstr "Geen beschikbare filters."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:176
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterControl/index.jsx:372
@@ -14938,17 +15401,19 @@ msgstr "Filter toevoegen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:204
msgid "Values are dependent on other filters"
-msgstr ""
+msgstr "Waarden zijn afhankelijk van andere filters"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:207
msgid ""
"Values selected in other filters will affect the filter options to only "
"show relevant values"
msgstr ""
+"Waarden geselecteerd in andere filters hebben invloed op de filteropties "
+"om alleen relevante waarden te tonen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:211
msgid "Values dependent on"
-msgstr ""
+msgstr "Waarden afhankelijk van"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:285
msgid "Scoping"
@@ -14956,54 +15421,54 @@ msgstr "Scoping"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:292
msgid "Filter Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Filter configuratie"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:296
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Filter Instellingen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:321
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:28
msgid "Select filter"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer filter"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:322
#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:28
msgid "Range filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik filter"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:322
msgid "Numerical range"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriek bereik"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:323
#: superset-frontend/src/filters/components/Time/index.ts:27
msgid "Time filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdfilter"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:323
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1018
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:131
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:419
msgid "Time range"
-msgstr "Tijdsspanne"
+msgstr "Tijdbereik"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:324
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:764
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:132
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:28
msgid "Time column"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdkolom"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:325
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:133
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:28
msgid "Time grain"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdsinterval"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:326
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Groeperen op"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:326
msgid "Group by"
@@ -15011,15 +15476,15 @@ msgstr "Groep per"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:648
msgid "Pre-filter is required"
-msgstr ""
+msgstr "Vooraf-filter is vereist"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:769
msgid "Time column to apply dependent temporal filter to"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdkolom om afhankelijke tijdelijke filter toe te passen op"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:770
msgid "Time column to apply time range to"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdkolom om het tijdsbereik op toe te passen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:816
msgid "Filter name"
@@ -15037,11 +15502,11 @@ msgstr "Naam is vereist"
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:136
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:264
msgid "Filter Type"
-msgstr "Filter Type"
+msgstr "Filter type"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:848
msgid "Datasets do not contain a temporal column"
-msgstr ""
+msgstr "Datasets bevatten geen tijdelijke kolom"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:869
msgid ""
@@ -15050,6 +15515,12 @@ msgid ""
"chart\n"
" filters to have this dashboard filter impact those charts."
msgstr ""
+"Filter voor tijdbereik van het dashboard is van toepassing op tijdelijke "
+"kolommen gedefinieerd in\n"
+" het filter gedeelte van elke grafiek. Voeg tijdelijke kolommen "
+"toe aan de kaart\n"
+" filters om dit dashboard filter van invloed te laten zijn op "
+"die grafieken."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:897
msgid "Dataset is required"
@@ -15057,7 +15528,7 @@ msgstr "Dataset is vereist"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:968
msgid "Pre-filter available values"
-msgstr ""
+msgstr "Vooraf-filter beschikbare waarden"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:969
msgid ""
@@ -15071,25 +15542,34 @@ msgid ""
" of the underlying data or limit the available values "
"displayed in the filter."
msgstr ""
+"Voeg filterclausules toe om de bronquery van het filter te beheren,\n"
+" echter alleen in de context van de autocomplete i. .,"
+" deze voorwaarden\n"
+" hebben geen invloed op hoe het filter wordt toegepast"
+" op het dashboard. Dit is handig\n"
+" wanneer u de prestaties van de zoekopdracht wilt "
+"verbeteren door alleen een subset\n"
+" van de onderliggende gegevens te scannen of de "
+"beschikbare waarden in het filter te beperken."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1009
msgid "Pre-filter"
-msgstr ""
+msgstr "Vooraf-filter"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1020
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:311
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:35
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:326
msgid "No filter"
-msgstr ""
+msgstr "Geen filter"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1051
msgid "Sort filter values"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer filterwaarden"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1065
msgid "Sort type"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer type"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1072
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:63
@@ -15098,47 +15578,49 @@ msgstr "Sorteer oplopend"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1082
msgid "Sort Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer Metriek"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1085
msgid "If a metric is specified, sorting will be done based on the metric value"
msgstr ""
+"Als een metriek is opgegeven, zal sortering worden gedaan op basis van de"
+" metrische waarde"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1095
msgid "Sort metric"
-msgstr "Sorteer meeteenheid"
+msgstr "Sorteer metriek"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1118
msgid "Single Value"
-msgstr ""
+msgstr "Enkele Waarde"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1135
msgid "Single value type"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelvoudige waarde type"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1147
msgid "Exact"
-msgstr ""
+msgstr "Exact"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1181
msgid "Filter has default value"
-msgstr ""
+msgstr "Filter heeft een standaardwaarde"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1198
msgid "Default Value"
-msgstr "Default Value"
+msgstr "Standaard waarde"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1227
msgid "Default value is required"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardwaarde is vereist"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1274
msgid "Refresh the default values"
-msgstr ""
+msgstr "Ververs de standaard waarden"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1280
msgid "Fill all required fields to enable \"Default Value\""
-msgstr ""
+msgstr "Vul alle verplichte velden in om \"Standaardwaarde\" in te schakelen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/RemovedFilter.tsx:39
msgid "You have removed this filter."
@@ -15150,25 +15632,31 @@ msgstr "Herstel Filter"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/getControlItemsMap.tsx:118
msgid "Column is required"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom is vereist"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/getControlItemsMap.tsx:173
msgid "Populate \"Default value\" to enable this control"
-msgstr ""
+msgstr "Vul \"Standaardwaarde\" in om deze controle te activeren"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/state.ts:88
msgid ""
"Default value set automatically when \"Select first filter value by "
"default\" is checked"
msgstr ""
+"Standaardwaarde wordt automatisch ingesteld wanneer \"Selecteer eerste "
+"standaard filter\" is aangevinkt"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/state.ts:92
msgid "Default value must be set when \"Filter value is required\" is checked"
msgstr ""
+"Standaardwaarde moet worden ingesteld wanneer \"Filterwaarde is vereist\""
+" is aangevinkt"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/state.ts:96
msgid "Default value must be set when \"Filter has default value\" is checked"
msgstr ""
+"Standaardwaarde moet worden ingesteld wanneer \"Filter heeft "
+"standaardwaarde\" is ingeschakeld"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:128
msgid "Apply to all panels"
@@ -15188,11 +15676,13 @@ msgstr "Alle panelen met deze kolom zullen door deze filter worden beïnvloed"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/state.ts:36
msgid "All panels"
-msgstr ""
+msgstr "Alle panelen"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/utils.ts:60
msgid "This chart might be incompatible with the filter (datasets don't match)"
msgstr ""
+"Deze grafiek is mogelijk niet compatibel met het filter (datasets komen "
+"niet overeen)"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/CancelConfirmationAlert.tsx:57
msgid "Keep editing"
@@ -15204,7 +15694,7 @@ msgstr "Ja, annuleer"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:45
msgid "There are unsaved changes."
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn niet opgeslagen wijzigingen."
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:49
msgid "Are you sure you want to cancel?"
@@ -15213,42 +15703,42 @@ msgstr "Weet je zeker dat je wilt annuleren?"
#: superset-frontend/src/dashboard/containers/DashboardPage.tsx:206
msgid "Error loading chart datasources. Filters may not work correctly."
msgstr ""
+"Fout bij het laden van grafiek gegevensbronnen. Filters werken mogelijk "
+"niet correct."
#: superset-frontend/src/dashboard/util/backgroundStyleOptions.ts:25
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Transparant"
#: superset-frontend/src/dashboard/util/backgroundStyleOptions.ts:30
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Wit"
#: superset-frontend/src/dashboard/util/getFilterFieldNodesTree.js:44
msgid "All filters"
msgstr "Alle filters"
#: superset-frontend/src/dashboard/util/getSliceHeaderTooltip.tsx:27
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Click to edit %s."
-msgstr "Klik om te bewerken"
+msgstr "Klik om te bewerken %s."
#: superset-frontend/src/dashboard/util/getSliceHeaderTooltip.tsx:28
-#, fuzzy
msgid "Click to edit chart."
-msgstr "Klik om te bewerken"
+msgstr "Klik om de grafiek te bewerken."
#: superset-frontend/src/dashboard/util/getSliceHeaderTooltip.tsx:31
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Use %s to open in a new tab."
-msgstr "Zoekopdracht in een nieuw tabblad"
+msgstr "Gebruik %s om een nieuw tabblad te openen."
#: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:30
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddeld"
#: superset-frontend/src/dashboard/util/newComponentFactory.js:49
-#, fuzzy
msgid "New header"
-msgstr "Nieuwe grafiek"
+msgstr "Nieuwe koptekst"
#: superset-frontend/src/dashboard/util/newComponentFactory.js:58
#: superset-frontend/src/dashboard/util/newComponentFactory.js:59
@@ -15261,89 +15751,81 @@ msgid ""
"work as intended. If you are the developer of this app, please check that"
" the guest token is being generated correctly."
msgstr ""
+"Deze sessie ondervond een onderbreking, en sommige controles werken "
+"mogelijk niet zoals bedoeld. Als je de ontwikkelaar van deze app bent, "
+"controleer dan of de \"guest token\" correct wordt gegenereerd."
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:58
msgid "Equal to (=)"
-msgstr ""
+msgstr "Gelijk aan (=)"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:59
-#, fuzzy
msgid "Not equal to (≠)"
-msgstr "!= (Is niet gelijk)"
+msgstr "Niet gelijk aan (≠)"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:60
msgid "Less than (<)"
-msgstr ""
+msgstr "Minder dan (<)"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:62
-#, fuzzy
msgid "Less or equal (<=)"
-msgstr "<= (Kleiner of gelijk)"
+msgstr "Minder of gelijk aan (<=)"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:65
-#, fuzzy
msgid "Greater than (>)"
-msgstr "maak een "
+msgstr "Groter dan (>)"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:67
-#, fuzzy
msgid "Greater or equal (>=)"
-msgstr ">= (Groter of gelijk)"
+msgstr "Groter of gelijk aan (>=)"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:70
-#, fuzzy
msgid "In"
-msgstr "in"
+msgstr "In"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:71
-#, fuzzy
msgid "Not in"
-msgstr "aantekening"
+msgstr "Niet in"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:72
msgid "Like"
-msgstr ""
+msgstr "Like"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:74
-#, fuzzy
msgid "Like (case insensitive)"
-msgstr "Filterwaarde (hoofdlettergevoelig)"
+msgstr "Like (hoofdlettergevoelig)"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:78
-#, fuzzy
msgid "Is not null"
-msgstr "Not null"
+msgstr "Is niet null"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:81
-#, fuzzy
msgid "Is null"
-msgstr "Not null"
+msgstr "Is null"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:83
-#, fuzzy
msgid "use latest_partition template"
-msgstr "laatste partitie:"
+msgstr "gebruik laatste_partitie sjabloon"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:86
msgid "Is true"
-msgstr ""
+msgstr "Is waar"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:87
msgid "Is false"
-msgstr ""
+msgstr "Is onwaar"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:89
-#, fuzzy
msgid "TEMPORAL_RANGE"
-msgstr "Is tijdelijk"
+msgstr "TIJDELIJK_BEREIK"
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:134
msgid "Time granularity"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd granulariteit"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:90
msgid "Duration in ms (100.40008 => 100ms 400µs 80ns)"
-msgstr ""
+msgstr "Duur in ms (100.40008 => 100ms 400μs 80ns)"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:126
msgid ""
@@ -15351,10 +15833,13 @@ msgid ""
"include a series limit to limit the number of fetched and rendered "
"series."
msgstr ""
+"Eén of meerdere kolommen om te groeperen. Hoge kardinaliteitsgroepen "
+"moeten een limiet in de serie bevatten om het aantal opgehaalde en "
+"weergegeven series te beperken."
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:162
msgid "One or many metrics to display"
-msgstr "Eén of vele meeteenheden om weer te geven"
+msgstr "Eén of vele metrieken om weer te geven"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:205
msgid "Fixed color"
@@ -15362,11 +15847,11 @@ msgstr "Vaste kleur"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:214
msgid "Right axis metric"
-msgstr "Meeteenheid rechteras"
+msgstr "Rechter as metriek"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:216
msgid "Choose a metric for right axis"
-msgstr "Kies een meeteenheid voor de rechteras"
+msgstr "Kies een metriek voor de rechteras"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:221
msgid "Linear color scheme"
@@ -15374,7 +15859,7 @@ msgstr "Lineair kleurenpalet"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:234
msgid "Color metric"
-msgstr "Kleur meeteenheid"
+msgstr "Kleur metriek"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:245
msgid "One or many controls to pivot as columns"
@@ -15385,6 +15870,9 @@ msgid ""
"The time granularity for the visualization. Note that you can type and "
"use simple natural language as in `10 seconds`,`1 day` or `56 weeks`"
msgstr ""
+"De tijd granulariteit voor de visualisatie. Merk op dat u eenvoudige "
+"natuurlijke taal kunt typen en gebruiken zoals in `10 seconden`,`1 dag` "
+"of `56 weken`"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:310
msgid ""
@@ -15393,6 +15881,10 @@ msgid ""
"granularity. The options here are defined on a per database engine basis "
"in the Superset source code."
msgstr ""
+"De tijd-granulariteit voor de visualisatie. Dit is een datum "
+"transformatie naar de tijdkolom en definieert een nieuwe "
+"tijdgranulariteit. De opties hier zijn gedefinieerd op een per database "
+"engine basis in de Superset source code."
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:327
msgid ""
@@ -15404,10 +15896,18 @@ msgid ""
" explicitly set the timezone per the ISO 8601 format if specifying either"
" the start and/or end time."
msgstr ""
+"Het tijdsbereik voor de visualisatie. Alle relatieve tijden, bijvoorbeeld"
+" \"Afgelopen maand\", \"Laatste 7 dagen\", \"nu\", etc. worden "
+"geëvalueerd op de server door gebruik te maken van de lokale tijd (zonder"
+" tijdzone). Alle tooltips en de tijd van de tijdelijke placeholder worden"
+" uitgedrukt in UTC (zonder tijdzone). De tijdstempels worden vervolgens "
+"geëvalueerd door de database met behulp van de lokale tijdzone van de "
+"engine. Merk op dat de tijdzone per ISO 8601 formaat expliciet kan worden"
+" ingesteld als de start- en/of eindtijd wordt aangegeven."
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:344
msgid "Limits the number of rows that get displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Beperkt het aantal rijen die worden weergegeven."
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:367
msgid ""
@@ -15415,20 +15915,25 @@ msgid ""
"limit is present. If undefined reverts to the first metric (where "
"appropriate)."
msgstr ""
+"Metriek wordt gebruikt om te bepalen hoe de top series worden gesorteerd "
+"als een serie of rijlimiet aanwezig is. Indien ongedefinieerd wordt deze "
+"teruggekeerd naar de eerste metriek (indien gepast)."
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:383
msgid ""
"Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific "
"color on the chart and has a legend toggle"
msgstr ""
+"Definieert de groepering van entiteiten. Elke serie wordt weergegeven als"
+" een specifieke kleur op de grafiek en heeft een legende schakelaar"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:402
msgid "Metric assigned to the [X] axis"
-msgstr "Meeteenheid toegewezen aan de [X]-as"
+msgstr "Metriek toegewezen aan de [X]-as"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:410
msgid "Metric assigned to the [Y] axis"
-msgstr "Meeteenheid toegewezen aan de [Y]-as"
+msgstr "Metriek toegewezen aan de [Y]-as"
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:415
msgid "Bubble size"
@@ -15439,6 +15944,8 @@ msgid ""
"When `Calculation type` is set to \"Percentage change\", the Y Axis "
"Format is forced to `.1%`"
msgstr ""
+"Wanneer `Bereken type` is ingesteld op \"Percentage verandering\", wordt "
+"de Y Axis Opmaak geforceerd naar `.1%`"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:87
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:217
@@ -15450,49 +15957,49 @@ msgstr "Kleurenschema"
#: superset-frontend/src/explore/actions/exploreActions.ts:89
msgid "An error occurred while starring this chart"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het sterren van deze kaart"
#: superset-frontend/src/explore/actions/saveModalActions.js:142
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Chart [%s] has been saved"
-msgstr "Grafiek [{}] is opgeslagen"
+msgstr "Grafiek [%s] is opgeslagen"
#: superset-frontend/src/explore/actions/saveModalActions.js:145
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Chart [%s] has been overwritten"
-msgstr "Grafiek [{}] is overschreven"
+msgstr "Grafiek [%s] is overschreven"
#: superset-frontend/src/explore/actions/saveModalActions.js:153
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Dashboard [%s] just got created and chart [%s] was added to it"
-msgstr "Dashboard [{}] is zojuist aangemaakt en grafiek [{}] is eraan toegevoegd"
+msgstr "Dashboard [%s] is zojuist aangemaakt en grafiek [%s] is eraan toegevoegd"
#: superset-frontend/src/explore/actions/saveModalActions.js:163
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Chart [%s] was added to dashboard [%s]"
-msgstr "Grafiek [{}] werd toegevoegd aan dashboard [{}]"
+msgstr "Grafiek [%s] is toegevoegd aan dashboard [%s]"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:39
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:119
msgid "GROUP BY"
-msgstr ""
+msgstr "GROUP BY"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:40
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:120
msgid "Use this section if you want a query that aggregates"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik deze sectie als u een query wilt welke aggregeert"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:53
msgid "NOT GROUPED BY"
-msgstr ""
+msgstr "NOT GROUPED BY"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:54
msgid "Use this section if you want to query atomic rows"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik deze sectie als u atomische rijen wilt opvragen"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:309
msgid "The X-axis is not on the filters list"
-msgstr ""
+msgstr "De X-as staat niet op de filterlijst"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:311
msgid ""
@@ -15501,45 +16008,56 @@ msgid ""
" time range filters in dashboards. Would you like to add it to"
" the filters list?"
msgstr ""
+"De X-as staat niet in de filterlijst, wat zal voorkomen dat deze wordt "
+"gebruikt in\n"
+" tijdbereik filters in dashboards. Wilt u het toevoegen aan de"
+" filterlijst?"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:500
msgid ""
"You cannot delete the last temporal filter as it's used for time range "
"filters in dashboards."
msgstr ""
+"U kunt het laatste tijdelijke filter niet verwijderen omdat het gebruikt "
+"wordt voor tijdbereik filters in de dashboards."
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:596
msgid "This section contains validation errors"
-msgstr ""
+msgstr "Deze sectie bevat validatiefouten"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:681
msgid "Keep control settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Behoud de controle-instellingen?"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:682
msgid ""
"You've changed datasets. Any controls with data (columns, metrics) that "
"match this new dataset have been retained."
msgstr ""
+"Je hebt datasets gewijzigd. Alle bedieningselementen met gegevens "
+"(kolommen, metrieken) die overeenkomen met deze nieuwe dataset zijn "
+"behouden gebleven."
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:687
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:698
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Doorgaan"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:688
msgid "Clear form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulier wissen"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:693
msgid "No form settings were maintained"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen formulierinstellingen onderhouden"
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:694
msgid ""
"We were unable to carry over any controls when switching to this new "
"dataset."
msgstr ""
+"We waren niet in staat om enige bedieningselementen over te dragen bij "
+"het overschakelen naar deze nieuwe dataset."
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:778
msgid "Customize"
@@ -15547,43 +16065,39 @@ msgstr "Pas aan"
#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:82
msgid "Generating link, please wait.."
-msgstr ""
+msgstr "Link genereren, even geduld a.u.b."
#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:130
msgid "Chart height"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek hoogte"
#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:139
-#, fuzzy
msgid "Chart width"
-msgstr "grafiek"
+msgstr "Grafiek breedte"
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:136
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading dashboard information."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van dashboards: %s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van dashboard informatie."
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:344
msgid "Save (Overwrite)"
msgstr "Opslaan (overschrijven)"
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:352
-#, fuzzy
msgid "Save as..."
-msgstr "Opslaan als …"
+msgstr "Opslaan als..."
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:356
msgid "Chart name"
msgstr "Grafiek naam"
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:367
-#, fuzzy
msgid "Dataset Name"
msgstr "Dataset naam"
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:369
msgid "A reusable dataset will be saved with your chart."
-msgstr ""
+msgstr "Een herbruikbaar dataset wordt opgeslagen met uw grafiek."
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:383
msgid "Add to dashboard"
@@ -15591,42 +16105,36 @@ msgstr "Toevoegen aan het dashboard"
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:389
msgid "Select a dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een dashboard"
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:395
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:134
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer"
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:396
-#, fuzzy
msgid " a dashboard OR "
-msgstr "Dashboard opslaan"
+msgstr " een dashboard OF "
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:397
-#, fuzzy
msgid "create"
-msgstr "Maak"
+msgstr "aanmaken"
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:398
-#, fuzzy
msgid " a new one"
-msgstr "Gewijzigd op"
+msgstr " een nieuwe"
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:426
-#, fuzzy
msgid "A new chart and dashboard will be created."
-msgstr "Dashboard kon niet worden aangemaakt."
+msgstr "Een nieuwe grafiek en dashboard zullen worden aangemaakt."
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:429
-#, fuzzy
msgid "A new chart will be created."
-msgstr "Grafiek kon niet worden aangemaakt."
+msgstr "Er zal een nieuwe grafiek worden aangemaakt."
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:432
-#, fuzzy
msgid "A new dashboard will be created."
-msgstr "Dashboard kon niet worden aangemaakt."
+msgstr "Er zal een nieuw dashboard worden aangemaakt."
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:453
msgid "Save & go to dashboard"
@@ -15638,34 +16146,32 @@ msgstr "Grafiek opslaan"
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:146
msgid "Formatted date"
-msgstr ""
+msgstr "Opgemaakte datum"
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:198
msgid "Column Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom Opmaak"
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:168
-#, fuzzy
msgid "Collapse data panel"
-msgstr "Alles inklappen"
+msgstr "Paneel data samenvouwen"
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:173
msgid "Expand data panel"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevenspaneel vergroten"
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:237
-#, fuzzy
msgid "Samples"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgstr "Monsters"
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/SamplesPane.tsx:124
msgid "No samples were returned for this dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen voorbeelden gevonden voor deze dataset"
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/SamplesPane.tsx:143
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/SingleQueryResultPane.tsx:68
msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Geen resultaten"
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/DatasourcePanelItem.tsx:226
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/DatasourcePanelItem.tsx:227
@@ -15680,15 +16186,15 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/DatasourcePanelItem.tsx:261
msgid "Show less..."
-msgstr ""
+msgstr "Toon minder..."
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/DatasourcePanelItem.tsx:261
msgid "Show all..."
-msgstr ""
+msgstr "Toon alles..."
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:292
msgid "Search Metrics & Columns"
-msgstr "Zoek meeteenheden & kolommen"
+msgstr "Zoek Metriek & Kolommen"
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:316
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:330
@@ -15696,74 +16202,73 @@ msgstr "Zoek meeteenheden & kolommen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:369
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:393
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:419
-#, fuzzy
msgid "Create a dataset"
-msgstr "maak een "
+msgstr "Een dataset aanmaken"
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:318
-#, fuzzy
msgid " to edit or add columns and metrics."
-msgstr "%s kolom(men) en meeteenhe(i)d(en)"
+msgstr " om kolommen en metrieken toe te voegen of bewerken."
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:127
msgid "Unable to retrieve dashboard colors"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard kleuren kunnen niet worden opgehaald"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:185
#, fuzzy, python-format
msgid "Added to 1 dashboard"
-msgstr "Toevoegen aan het dashboard"
+msgstr "Toegevoegd aan het dashboard"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:191
-#, fuzzy
msgid "Not added to any dashboard"
-msgstr "Toevoegen aan het dashboard"
+msgstr "Niet toegevoegd aan enig dashboard"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:194
msgid "You can preview the list of dashboards in the chart settings dropdown."
msgstr ""
+"Je kunt de lijst met dashboards bekijken in de keuzelijst van de "
+"grafiekinstellingen."
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:202
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:206
#: superset-frontend/src/features/datasets/metadataBar/useDatasetMetadataBar.tsx:72
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Niet beschikbaar"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:230
-#, fuzzy
msgid "Add the name of the chart"
-msgstr "Het id van de actieve grafiek"
+msgstr "Voeg de naam van de grafiek toe"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:231
-#, fuzzy
msgid "Chart title"
-msgstr "Titel tabblad"
+msgstr "Titel grafiek"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:265
msgid "Add required control values to save chart"
-msgstr ""
+msgstr "Verplichte controlewaarden om grafiek op te slaan toevoegen"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:314
msgid "Chart type requires a dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek type vereist een dataset"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:321
msgid ""
"This chart type is not supported when using an unsaved query as a chart "
"source. "
msgstr ""
+"Dit grafiek type wordt niet ondersteund bij het gebruik van een niet-"
+"opgeslagen query als grafiekbron. "
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:332
msgid " to visualize your data."
-msgstr ""
+msgstr " om uw gegevens te visualiseren."
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:341
msgid "Required control values have been removed"
-msgstr ""
+msgstr "Vereiste controlewaarden zijn verwijderd"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:342
msgid "Your chart is not up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Je grafiek is niet up to date"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:349
msgid ""
@@ -15771,31 +16276,33 @@ msgid ""
"updated automatically. Run the query by clicking on the \"Update chart\" "
"button or"
msgstr ""
+"Je hebt de waarden in het bedieningspaneel bijgewerkt, maar de grafiek is"
+" niet automatisch bijgewerkt. Voer de query uit door op de knop 'Grafiek "
+"bijwerken' te klikken of"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:524
msgid "Controls labeled "
-msgstr ""
+msgstr "Bediening gelabeld "
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:524
msgid "Control labeled "
msgstr "Controle gelabeld "
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:613
-#, fuzzy
msgid "Chart Source"
-msgstr "Data bron"
+msgstr "Grafiek Bron"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:645
msgid "Open Datasource tab"
-msgstr "Open Datasource tab"
+msgstr "Open Gegevensbron Tabblad"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExportToCSVDropdown/index.tsx:75
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Origineel"
#: superset-frontend/src/explore/components/ExportToCSVDropdown/index.tsx:81
msgid "Pivoted"
-msgstr ""
+msgstr "Gepivoteerd"
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:94
msgid "You do not have permission to edit this chart"
@@ -15803,44 +16310,47 @@ msgstr "U heeft geen toestemming om deze grafiek te bewerken"
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:245
msgid "Chart properties updated"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek eigenschappen bijgewerkt"
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:301
-#, fuzzy
msgid "Edit Chart Properties"
-msgstr "Grafiek eigenschappen bewerken"
+msgstr "Bewerk Grafiek Eigenschappen"
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:322
msgid "This chart is managed externally, and can't be edited in Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Deze grafiek wordt extern beheerd, en kan niet worden bewerkt in Superset"
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:371
msgid ""
"The description can be displayed as widget headers in the dashboard view."
" Supports markdown."
msgstr ""
+"De beschrijving kan worden weergegeven als widget headers in de dashboard"
+" weergave. Markdown wordt ondersteund."
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:382
msgid "Person or group that has certified this chart."
-msgstr ""
+msgstr "Person of groep die deze grafiek heeft gecertificeerd."
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:400
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:406
-#, fuzzy
msgid ""
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Set to -1 to"
" bypass the cache. Note this defaults to the dataset's timeout if "
"undefined."
msgstr ""
-"Duur (in seconden) van de caching timeout voor deze grafiek. Merk op dat "
-"dit standaard de timeout van de dataset is indien ongedefinieerd."
+"Duur (in seconden) van de caching timeout voor deze grafiek. Stel in op "
+"-1 om de cache te omzeilen. Hou er rekening mee dat dit standaard de "
+"timeout van de dataset is, indien niet gedefinieerd."
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:424
msgid "A list of users who can alter the chart. Searchable by name or username."
msgstr ""
+"Een lijst van gebruikers die de grafiek kunnen wijzigen. Zoekbaar op naam"
+" of gebruikersnaam."
#: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel/index.tsx:31
msgid ""
@@ -15850,15 +16360,13 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/explore/components/RunQueryButton/index.tsx:54
#: superset-frontend/src/utils/getChartRequiredFieldsMissingMessage.ts:22
-#, fuzzy
msgid "Create chart"
-msgstr "Maak een nieuwe grafiek"
+msgstr "Grafiek aanmaken"
#: superset-frontend/src/explore/components/RunQueryButton/index.tsx:54
#: superset-frontend/src/utils/getChartRequiredFieldsMissingMessage.ts:23
-#, fuzzy
msgid "Update chart"
-msgstr "Grafiek opslaan"
+msgstr "Grafiek bijwerken"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:82
msgid "Invalid lat/long configuration."
@@ -15901,15 +16409,14 @@ msgid "Sorry, An error occurred"
msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ViewQueryModalFooter.tsx:38
-#, fuzzy
msgid "Save as Dataset"
-msgstr "Kies een dataset"
+msgstr "Opslaan als Dataset"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ViewQueryModalFooter.tsx:39
#: superset-frontend/src/features/queries/QueryPreviewModal.tsx:142
#: superset-frontend/src/features/queries/SavedQueryPreviewModal.tsx:125
msgid "Open in SQL Lab"
-msgstr "Open in SQL Lab"
+msgstr "Openen in SQL Lab"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/withAsyncVerification.tsx:201
#, python-format
@@ -15917,14 +16424,12 @@ msgid "Failed to verify select options: %s"
msgstr "Mislukt bij het verifiëren van geselecteerde opties: %s"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:115
-#, fuzzy
msgid "No annotation layers"
-msgstr "Aantekeningenlagen"
+msgstr "Geen annotatielagen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:118
-#, fuzzy
msgid "Add an annotation layer"
-msgstr "Aantekeningenlaag toevoegen"
+msgstr "Voeg een aantekeningslaag toe"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:574
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:217
@@ -15933,9 +16438,8 @@ msgid "Annotation layer"
msgstr "Aantekeningenlaag"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:575
-#, fuzzy
msgid "Select the Annotation Layer you would like to use."
-msgstr "Kies het aantekeningenlaagtype"
+msgstr "Selecteer de annotatielaag die u wilt gebruiken."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:583
#, python-format
@@ -15943,6 +16447,9 @@ msgid ""
"Use another existing chart as a source for annotations and overlays.\n"
" Your chart must be one of these visualization types: [%s]"
msgstr ""
+"Gebruik een andere bestaande grafiek als bron voor annotaties en "
+"overlays.\n"
+" Uw grafiek moet een van deze visualisatietypes zijn: [%s]"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:588
msgid ""
@@ -15951,83 +16458,88 @@ msgid ""
"formulas.\n"
" Example: '2x+5'"
msgstr ""
+"Verwacht een formule met afhankelijk tijdsparameter 'x'\n"
+" in milliseconden sinds epoch. mathjs wordt gebruikt om formules "
+"te evalueren.\n"
+" Voorbeeld: '2x+5'"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:597
msgid "Annotation layer value"
-msgstr ""
+msgstr "Annotatielaag waarde"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:620
msgid "Bad formula."
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste formule."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:657
msgid "Annotation Slice Configuration"
msgstr "Configuratie van Aantekening sectie"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:658
-#, fuzzy
msgid ""
"This section allows you to configure how to use the slice\n"
" to generate annotations."
msgstr ""
-"In dit gedeelte kunt u configureren hoe u de slice gebruikt\n"
-" om aantekeningen te genereren."
+"Dit gedeelte stelt je in staat om te configureren hoe je slice kan "
+"gebruiken\n"
+" om annotaties te genereren."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:664
msgid "Annotation layer time column"
-msgstr ""
+msgstr "Aantekening laag tijdkolom"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:669
msgid "Interval start column"
-msgstr ""
+msgstr "Interval Startkolom"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:670
msgid "Event time column"
-msgstr ""
+msgstr "Gebeurtenis tijdkolom"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:672
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:688
msgid "This column must contain date/time information."
-msgstr ""
+msgstr "Deze kolom moet datum/tijd informatie bevatten."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:684
msgid "Annotation layer interval end"
-msgstr ""
+msgstr "Annotatielaag interval einde"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:687
msgid "Interval End column"
-msgstr ""
+msgstr "Interval Eindkolom"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:698
msgid "Annotation layer title column"
-msgstr ""
+msgstr "Titel kolom annotatielaag"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:701
msgid "Title Column"
-msgstr ""
+msgstr "Titel Kolom"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:702
msgid "Pick a title for you annotation."
-msgstr ""
+msgstr "Kies een titel voor je annotatie."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:709
msgid "Annotation layer description columns"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijvingskolommen van annotatielaag"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:712
msgid "Description Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Beschrijving Kolommen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:713
msgid ""
"Pick one or more columns that should be shown in the annotation. If you "
"don't select a column all of them will be shown."
msgstr ""
+"Kies een of meer kolommen die in de annotatie moeten worden weergegeven. "
+"Als u geen kolom selecteert, worden ze allemaal weergegeven."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:726
-#, fuzzy
msgid "Override time range"
-msgstr "Bewerk tijdspanne"
+msgstr "Overschrijf tijdbereik"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:727
msgid ""
@@ -16035,11 +16547,13 @@ msgid ""
" view should be passed down to the chart containing the "
"annotation data."
msgstr ""
+"Deze bepaalt of het \"time_range\" veld van de huidige\n"
+" weergave moet worden doorgegeven aan de grafiek met de "
+"annotatie gegevens."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:744
-#, fuzzy
msgid "Override time grain"
-msgstr "Toon Druid time origin"
+msgstr "Overschrijf tijdgranulatie"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:745
msgid ""
@@ -16047,12 +16561,17 @@ msgid ""
" view should be passed down to the chart containing the "
"annotation data."
msgstr ""
+"Dit bepaalt of het tijdsintervalveld van de huidige\n"
+" weergave moet worden doorgegeven aan de grafiek met de "
+"annotatie gegevens."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:768
msgid ""
"Time delta in natural language\n"
" (example: 24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days)"
msgstr ""
+"Tijdsdelta in natuurlijke taal\n"
+" (voorbeeld: 24 uur, 7 dagen, 56 weken, 365 dagen)"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:807
msgid "Display configuration"
@@ -16064,7 +16583,7 @@ msgstr "Configureer hier hoe uw overlay wordt weergegeven."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:811
msgid "Annotation layer stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Annotatielaag lijn"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:813
msgid "Style"
@@ -16073,25 +16592,23 @@ msgstr "Stijl"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:816
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:831
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Stevig"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:817
-#, fuzzy
msgid "Dashed"
-msgstr "dashboard"
+msgstr "Gestippeld"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:818
msgid "Long dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Lang strepen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:819
-#, fuzzy
msgid "Dotted"
-msgstr "Bewerkt"
+msgstr "Gestippeld"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:826
msgid "Annotation layer opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Doorzichtigheid annotatielaag"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:840
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:262
@@ -16101,20 +16618,19 @@ msgstr "Kleur"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:853
msgid "Automatic Color"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische kleur"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:869
msgid "Shows or hides markers for the time series"
-msgstr ""
+msgstr "Toont of verbergt markeringen voor de tijdreeks"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:878
-#, fuzzy
msgid "Hide Line"
-msgstr "Laag verbergen"
+msgstr "Lijn verbergen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:879
msgid "Hides the Line for the time series"
-msgstr ""
+msgstr "Verbergt de lijn voor de tijdreeks"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:911
msgid "Layer configuration"
@@ -16135,11 +16651,11 @@ msgstr "Laag verbergen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:930
msgid "Show label"
-msgstr ""
+msgstr "Toon label"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:933
msgid "Whether to always show the annotation label"
-msgstr ""
+msgstr "Of het annotatielabel altijd moet worden weergegeven"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:937
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:940
@@ -16152,25 +16668,23 @@ msgstr "Kies het aantekeningenlaagtype"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:949
msgid "Annotation source type"
-msgstr ""
+msgstr "Annotatie bron type"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:951
msgid "Choose the source of your annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Kies de bron van je annotaties"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:952
-#, fuzzy
msgid "Annotation source"
-msgstr "aantekening"
+msgstr "Annotatie bron"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:974
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationTypes.js:46
-#, fuzzy
msgid "Time series"
-msgstr "Time series kolommen"
+msgstr "Tijd series"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/index.jsx:184
msgid "Edit annotation layer"
@@ -16199,12 +16713,16 @@ msgid ""
"This color scheme is being overridden by custom label colors.\n"
" Check the JSON metadata in the Advanced settings"
msgstr ""
+"Dit kleurenschema wordt overschreven door aangepaste labelkleuren.\n"
+" Controleer de JSON-metadata in de geavanceerde instellingen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:55
msgid ""
"The color scheme is determined by the related dashboard.\n"
" Edit the color scheme in the dashboard properties."
msgstr ""
+"Het kleurenschema wordt bepaald door het gerelateerde dashboard.\n"
+" Bewerk het kleurenschema in de dashboard eigenschappen."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:115
#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:77
@@ -16215,139 +16733,147 @@ msgstr "dashboard"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:117
msgid "Dashboard scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard schema"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:177
msgid "Select color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer kleurschema"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:183
msgid "Select scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer schema"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/ColumnConfigControl.tsx:159
msgid "Show less columns"
-msgstr ""
+msgstr "Toon minder kolommen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/ColumnConfigControl.tsx:164
msgid "Show all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Toon alle kolommen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:75
msgid "Fraction digits"
-msgstr ""
+msgstr "Breuk cijfers"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:76
msgid "Number of decimal digits to round numbers to"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal decimale cijfers om getallen af te ronden naar"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:85
msgid "Min Width"
-msgstr ""
+msgstr "Min Dikte"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:86
msgid ""
"Default minimal column width in pixels, actual width may still be larger "
"than this if other columns don't need much space"
msgstr ""
+"Standaard minimale kolombreedte in pixels, de werkelijke breedte kan nog "
+"steeds groter zijn dan deze als andere kolommen niet veel ruimte nodig "
+"hebben"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:100
msgid "Text align"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst uitlijnen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:101
msgid "Horizontal alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontale uitlijning"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:114
msgid "Show cell bars"
-msgstr ""
+msgstr "Toon cel balken"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:123
msgid "Whether to align positive and negative values in cell bar chart at 0"
msgstr ""
+"Of positieve en negatieve waarden in celbalkdiagram moeten worden "
+"uitgelijnd op 0"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:133
msgid "Whether to colorize numeric values by if they are positive or negative"
msgstr ""
+"Of numerieke waarden moeten worden gekleurd op basis van of ze positief "
+"of negatief zijn"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:142
msgid "Truncate Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellen Afkappen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:143
msgid "Truncate long cells to the \"min width\" set above"
-msgstr ""
+msgstr "Lange cellen afkappen naar de \"min breedte\" welke hierboven is gezet"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:151
msgid ""
"Customize chart metrics or columns with currency symbols as prefixes or "
"suffixes. Choose a symbol from dropdown or type your own."
msgstr ""
+"Pas grafiek metrieken of kolommen met valutasymbolen aan als voorvoegsels"
+" of achtervoegsels. Kies een eigen symbool in de vervolgkeuzelijst of "
+"typ."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:163
msgid "Small number format"
-msgstr ""
+msgstr "Klein getal opmaak"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:164
msgid ""
"D3 number format for numbers between -1.0 and 1.0, useful when you want "
"to have different significant digits for small and large numbers"
msgstr ""
+"D3 nummer opmaak voor getallen tussen -1.0 en 1.0, handig als je "
+"verschillende significante cijfers wilt hebben voor kleine en grote "
+"getallen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:190
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Toon naam"
+msgstr "Weergeven"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:202
-#, fuzzy
msgid "Number formatting"
-msgstr "Datetime formaat"
+msgstr "Nummer opmaak"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/ConditionalFormattingControl.tsx:151
msgid "Edit formatter"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerk formatter"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/ConditionalFormattingControl.tsx:169
msgid "Add new formatter"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe formatter toevoegen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/ConditionalFormattingControl.tsx:176
msgid "Add new color formatter"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg nieuwe kleur formatter toe"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:43
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:112
msgid "alert"
-msgstr "Waarschuwing"
+msgstr "waarschuwing"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:44
-#, fuzzy
msgid "error"
-msgstr "%s Fout"
+msgstr "fout"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:45
-#, fuzzy
msgid "success dark"
-msgstr "Succes"
+msgstr "succes donker"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:46
-#, fuzzy
msgid "alert dark"
-msgstr "Waarschuwing"
+msgstr "donkere waarschuwing"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:47
msgid "error dark"
-msgstr ""
+msgstr "fout donker"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:83
msgid "This value should be smaller than the right target value"
-msgstr ""
+msgstr "Deze waarde moet kleiner zijn dan de rechter doelwaarde"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:88
msgid "This value should be greater than the left target value"
-msgstr ""
+msgstr "Deze waarde moet groter zijn dan de linker doelwaarde"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:97
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:101
@@ -16358,115 +16884,113 @@ msgstr "Vereist"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:129
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:133
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:147
msgid "Left value"
-msgstr ""
+msgstr "Linker waarde"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:160
msgid "Right value"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter waarde"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:176
msgid "Target value"
-msgstr ""
+msgstr "Doel waarde"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:211
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:61
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:322
msgid "Select column"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer kolom"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourOption.tsx:81
-#, fuzzy
msgid "Color: "
-msgstr "Kleur"
+msgstr "Kleur: "
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:89
msgid "Lower threshold must be lower than upper threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ondergrens moet lager zijn dan bovengrens"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:92
-#, fuzzy
msgid "Upper threshold must be greater than lower threshold"
-msgstr "`rij_limiet` moet groter of gelijk aan 0 zijn"
+msgstr "Bovengrens moet groter zijn dan de ondergrens"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:225
-#, fuzzy
msgid "Isoline"
-msgstr "Offline"
+msgstr "Isoline"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:232
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Drempelwaarde"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:233
msgid ""
"Defines the value that determines the boundary between different regions "
"or levels in the data "
msgstr ""
+"Definieert de waarde die de grens tussen verschillende regio's of niveaus"
+" in de gegevens bepaalt "
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:250
msgid "The width of the Isoline in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "De breedte van de Isoline in pixels"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:263
msgid "The color of the isoline"
-msgstr ""
+msgstr "De kleur van de isoline"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:278
-#, fuzzy
msgid "Isoband"
-msgstr "en"
+msgstr "Isoband"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:285
msgid "Lower Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ondergrens"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:286
msgid "The lower limit of the threshold range of the Isoband"
-msgstr ""
+msgstr "De onderste limiet van het drempelbereik van de Isoband"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:300
msgid "Upper Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Bovengrens"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:301
msgid "The upper limit of the threshold range of the Isoband"
-msgstr ""
+msgstr "De bovengrens van het drempelbereik van de Isoband"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:318
msgid "The color of the isoband"
-msgstr ""
+msgstr "De kleur van de isoband"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/index.tsx:118
msgid "Click to add a contour"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om een contour toe te voegen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:63
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Voorvoegsel"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:64
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Achtervoegsel"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:104
msgid "Currency prefix or suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta voorvoegsel of achtervoegsel"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:106
msgid "Prefix or suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Voorvoegsel of achtervoegsel"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:116
msgid "Currency symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta symbool"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:118
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:297
msgid "Edit dataset"
@@ -16478,6 +17002,9 @@ msgid ""
"You must be a dataset owner in order to edit. Please reach out to a "
"dataset owner to request modifications or edit access."
msgstr ""
+"Je moet een dataset eigenaar zijn om te kunnen bewerken. Neem contact op "
+"met een dataset eigenaar om wijzigingen aan te vragen of toegang te "
+"bewerken."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:334
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:374
@@ -16490,20 +17017,19 @@ msgstr "Bekijk in SQL Lab"
#: superset-frontend/src/features/queries/SavedQueryPreviewModal.tsx:98
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:394
msgid "Query preview"
-msgstr "Query preview"
+msgstr "Query voorbeeld"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:378
-#, fuzzy
msgid "Save as dataset"
-msgstr "Kies een dataset"
+msgstr "Opslaan als dataset"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:434
msgid "Missing URL parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ontbrekende URL-parameters"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:439
msgid "The URL is missing the dataset_id or slice_id parameters."
-msgstr ""
+msgstr "De URL mist de dataset_id of slice_id parameters."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:457
msgid "The dataset linked to this chart may have been deleted."
@@ -16516,7 +17042,7 @@ msgstr "BEREIK TYPE"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:308
msgid "Actual time range"
-msgstr "Reële tijdspanne"
+msgstr "Werkelijk tijdsbereik"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:340
msgid "APPLY"
@@ -16524,11 +17050,11 @@ msgstr "TOEPASSEN"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:349
msgid "Edit time range"
-msgstr "Bewerk tijdspanne"
+msgstr "Tijdsbereik bewerken"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:57
msgid "Configure Advanced Time Range "
-msgstr "Geavanceerde tijdspanne configureren "
+msgstr "Configureer geavanceerd tijdbereik "
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:63
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:129
@@ -16539,7 +17065,7 @@ msgstr "START (INCLUSIEF)"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:65
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:131
msgid "Start date included in time range"
-msgstr "Begindatum opgenomen in de tijdspanne"
+msgstr "Startdatum opgenomen in tijdsbereik"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:75
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:182
@@ -16550,19 +17076,19 @@ msgstr "EINDE (EXCLUSIEF)"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:77
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:184
msgid "End date excluded from time range"
-msgstr "Einddatum uitgesloten uit de tijdspanne"
+msgstr "Einddatum uitgesloten van tijdsbereik"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CalendarFrame.tsx:46
msgid "Configure Time Range: Previous..."
-msgstr "Configureer Tijdspanne: Vorige…"
+msgstr "Configureer Tijdbereik: Vorige..."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CommonFrame.tsx:43
msgid "Configure Time Range: Last..."
-msgstr "Configureer Tijdspanne: Laatste…"
+msgstr "Configureer Tijdbereik: Laatste..."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:125
msgid "Configure custom time range"
-msgstr "Configureer aangepaste tijdspanne"
+msgstr "Configureer een aangepast tijdsbereik"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:159
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:211
@@ -16572,7 +17098,7 @@ msgstr "Relatieve hoeveelheid"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:171
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:223
msgid "Relative period"
-msgstr ""
+msgstr "Relatieve periode"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:235
msgid "Anchor to"
@@ -16613,6 +17139,8 @@ msgstr "Verplaatst de gegeven reeks datums met een opgegeven interval."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:58
msgid "Truncates the specified date to the accuracy specified by the date unit."
msgstr ""
+"De opgegeven datum wordt afgekapt tot de nauwkeurigheid gespecificeerd "
+"door de datumeenheid."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:75
msgid "Get the last date by the date unit."
@@ -16630,104 +17158,99 @@ msgstr "Vorige"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:33
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepast"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:39
-#, fuzzy
msgid "Last day"
-msgstr "Zaterdag"
+msgstr "Afgelopen dag"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:40
-#, fuzzy
msgid "Last week"
-msgstr "week"
+msgstr "Afgelopen week"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:41
-#, fuzzy
msgid "Last month"
-msgstr "maand"
+msgstr "Afgelopen maand"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:42
-#, fuzzy
msgid "Last quarter"
-msgstr "Kwartaal"
+msgstr "Afgelopen kwartaal"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:43
-#, fuzzy
msgid "Last year"
-msgstr "jaar"
+msgstr "Afgelopen jaar"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:50
msgid "previous calendar week"
-msgstr ""
+msgstr "vorige kalenderweek"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:53
msgid "previous calendar month"
-msgstr ""
+msgstr "vorige kalendermaand"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:55
msgid "previous calendar year"
-msgstr ""
+msgstr "vorig kalenderjaar"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:62
#, python-format
msgid "Seconds %s"
-msgstr ""
+msgstr "Seconden %s"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:63
#, python-format
msgid "Minutes %s"
-msgstr ""
+msgstr "Minuten %s"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:64
#, python-format
msgid "Hours %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uren %s"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:65
#, python-format
msgid "Days %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dagen %s"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:66
#, python-format
msgid "Weeks %s"
-msgstr ""
+msgstr "Weken %s"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:67
#, python-format
msgid "Months %s"
-msgstr ""
+msgstr "Maanden %s"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:68
#, python-format
msgid "Quarters %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kwartalen %s"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:69
#, python-format
msgid "Years %s"
-msgstr ""
+msgstr "Jaren %s"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:87
msgid "Specific Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Specifieke datum/tijd"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:88
msgid "Relative Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Relatieve datum/tijd"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:89
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Nu"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:90
msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Middernacht"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:286
msgid "Saved expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Opgeslagen expressies"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:302
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:382
@@ -16746,30 +17269,31 @@ msgstr "%s kolom(men)"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:347
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:382
msgid "No temporal columns found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen tijdelijke kolommen gevonden"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:330
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:348
msgid "No saved expressions found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen opgeslagen expressies gevonden"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:334
msgid "Add calculated temporal columns to dataset in \"Edit datasource\" modal"
msgstr ""
+"Voeg berekende tijdelijke kolommen toe aan dataset in \"Bewerk "
+"gegevensbron\" modal"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:337
msgid "Add calculated columns to dataset in \"Edit datasource\" modal"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg berekende kolommen toe aan dataset in \"Bewerk gegevensbron\" modal"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:360
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:395
msgid " to mark a column as a time column"
-msgstr ""
+msgstr " om een kolom als tijdkolom te markeren"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:371
-#, fuzzy
msgid " to add calculated columns"
-msgstr "Berekende kolommen"
+msgstr " berekende kolommen toevoegen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:378
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:212
@@ -16780,50 +17304,50 @@ msgstr "Eenvoudig"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:385
msgid "Mark a column as temporal in \"Edit datasource\" modal"
-msgstr ""
+msgstr "Markeer een kolom als tijdelijk in \"Bewerk gegevensbron\" modal"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:422
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:231
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:475
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:478
msgid "Custom SQL"
-msgstr "Custom SQL"
+msgstr "Aangepaste SQL"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopoverTrigger.tsx:41
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelectPopoverTitle.jsx:65
msgid "My column"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn kolom"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndAdhocFilterOption.tsx:72
msgid "This filter might be incompatible with current dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Dit filter is mogelijk niet compatibel met het huidige dataset"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelect.tsx:108
msgid "This column might be incompatible with current dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Deze kolom is mogelijk niet compatibel met het huidige dataset"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelect.tsx:179
#, fuzzy
msgid "Drop a column here or click"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep hier een kolom of klik"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelectPopoverTitle.jsx:81
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopoverTitle.tsx:106
msgid "Click to edit label"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om label te bewerken"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndFilterSelect.tsx:442
msgid "Drop columns/metrics here or click"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep hier kolommen/metrieken of klik"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndMetricSelect.tsx:283
msgid "This metric might be incompatible with current dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Deze metriek is mogelijk niet compatibel met huidig dataset"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndMetricSelect.tsx:357
#, fuzzy
msgid "Drop a column/metric here or click"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep hier de kolom/metriek naartoe of klik"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/Option.tsx:71
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/OptionControls/index.tsx:394
@@ -16847,17 +17371,17 @@ msgstr "%s optie(s)"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:331
msgid "Select subject"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer onderwerp"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:334
msgid "No such column found. To filter on a metric, try the Custom SQL tab."
msgstr ""
-"Geen dergelijke kolom gevonden. Om te filteren op een meeteenheid, "
-"probeer het Custom SQL tabblad."
+"Geen dergelijke kolom gevonden. Om te filteren op een metriek, probeer "
+"het Custom SQL tabblad."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:344
msgid "To filter on a metric, use Custom SQL tab."
-msgstr "Om te filteren op een meeteenheid, gebruikt u het tabblad Aangepaste SQL."
+msgstr "Om te filteren op een metriek, gebruikt u het tabblad Aangepaste SQL."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:353
#, python-format
@@ -16866,11 +17390,11 @@ msgstr "%s operator(s)"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:359
msgid "Select operator"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer operator"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:368
msgid "Comparator option"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelijkingsoptie"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:375
msgid "Type a value here"
@@ -16881,9 +17405,8 @@ msgid "Filter value (case sensitive)"
msgstr "Filterwaarde (hoofdlettergevoelig)"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/useAdvancedDataTypes.ts:70
-#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve advanced type"
-msgstr "Fout bij het ophalen van resultaten"
+msgstr "Geavanceerd type ophalen mislukt"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:99
msgid "choose WHERE or HAVING..."
@@ -16895,7 +17418,7 @@ msgstr "Filter op kolommen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:134
msgid "Filters by metrics"
-msgstr "Filter op meeteenheden"
+msgstr "Filter op metrieken"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FixedOrMetricControl/index.jsx:149
msgid "Fixed"
@@ -16903,19 +17426,19 @@ msgstr "Vast"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FixedOrMetricControl/index.jsx:165
msgid "Based on a metric"
-msgstr "Gebaseerd op een meeteenheid"
+msgstr "Gebaseerd op een metriek"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopoverTitle.tsx:56
msgid "My metric"
-msgstr "Mijn meeteenheid"
+msgstr "Mijn metriek"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/MetricsControl.jsx:333
msgid "Add metric"
-msgstr "Meeteenheid toevoegen"
+msgstr "Metriek toevoegen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:331
msgid "Select aggregate options"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer aggregaat opties"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:332
#, python-format
@@ -16924,34 +17447,33 @@ msgstr "%s aggrega(a)t(en)"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:340
msgid "Select saved metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer opgeslagen metrieken"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:341
#, python-format
msgid "%s saved metric(s)"
-msgstr "%s opgeslagen meeteenhe(i)d(en)"
+msgstr "%s opgeslagen metriek(en)"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:384
msgid "Saved metric"
-msgstr "Opgeslagen meeteenheid"
+msgstr "Opgeslagen metrieken"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:400
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:408
msgid "No saved metrics found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen opgeslagen metrieken gevonden"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:401
msgid "Add metrics to dataset in \"Edit datasource\" modal"
-msgstr ""
+msgstr "Metrieken toevoegen aan dataset in \"Bewerk gegevensbron\" modal"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:421
-#, fuzzy
msgid " to add metrics"
-msgstr "Meeteenheid toevoegen"
+msgstr " om meetwaarden toe te voegen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:432
msgid "Simple ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Eenvoudige ad-hoc metrieken zijn niet ingeschakeld voor deze dataset"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:444
msgid "column"
@@ -16964,11 +17486,13 @@ msgstr "aggregaat"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:471
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr ""
+"Aangepaste SQL ad hoc statistieken zijn niet ingeschakeld voor deze "
+"dataset"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectAsyncControl/index.tsx:88
#, python-format
msgid "Error while fetching data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het ophalen van gegevens: %s"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:48
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/controlPanel.js:38
@@ -16976,31 +17500,29 @@ msgid "Time series columns"
msgstr "Time series kolommen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:64
-#, fuzzy
msgid "Actual value"
-msgstr "Nul waarden"
+msgstr "Werkelijke waarde"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:73
msgid "Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "Sparkline"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:74
msgid "Period average"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde periode"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:196
-#, fuzzy
msgid "The column header label"
-msgstr "Sorteer kolommen alfabetisch"
+msgstr "De kolomkop label"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:206
msgid "Column header tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomkop tooltip"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:216
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:275
msgid "Type of comparison, value difference or percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Type vergelijking, waarde verschil of percentage"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:228
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:234
@@ -17009,63 +17531,63 @@ msgstr "Breedte"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:229
msgid "Width of the sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "Breedte van de sparkline"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:240
msgid "Height of the sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "Hoogte van de sparkline"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:250
-#, fuzzy
msgid "Time lag"
-msgstr "Tijdsspanne"
+msgstr "Tijdvertraging"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:251
msgid ""
"Number of periods to compare against. You can use negative numbers to "
"compare from the beginning of the time range."
msgstr ""
+"Aantal periodes om te vergelijken. Je kunt negatieve getallen gebruiken "
+"om te vergelijken vanaf het begin van het tijdsbereik."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:258
-#, fuzzy
msgid "Time Lag"
-msgstr "Tijdsspanne"
+msgstr "Tijdvertraging"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:263
-#, fuzzy
msgid "Time ratio"
-msgstr "Datetime formaat"
+msgstr "Tijd ratio"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:264
msgid "Number of periods to ratio against"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal periodes om tegen te verhouden"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:269
-#, fuzzy
msgid "Time Ratio"
-msgstr "Datetime formaat"
+msgstr "Tijd Ratio"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:286
msgid "Show Y-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Y-as"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:287
msgid ""
"Show Y-axis on the sparkline. Will display the manually set min/max if "
"set or min/max values in the data otherwise."
msgstr ""
+"Laat de Y-as zien op de sparkline. Dit zal de handmatige instelling "
+"min/max waardes weergeven anders of min/max waarden in de gegevens."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:298
msgid "Y-axis bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Y-as grenzen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:299
msgid "Manually set min/max values for the y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Stel handmatig min/max waarden in voor de y-as."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:308
msgid "Color bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur grenzen"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:309
msgid ""
@@ -17074,37 +17596,39 @@ msgid ""
"blue,\n"
" you can enter either only min or max."
msgstr ""
+"Aantal grenzen gebruikt voor kleurencodering van rood naar blauw.\n"
+" Zet de getallen voor blauw naar rood om. Om alleen rood of"
+" blauw te krijgen,\n"
+" kan je de min of max invoeren."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:320
msgid "Optional d3 number format string"
-msgstr ""
+msgstr "Optionele d3 nummer opmaak string"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:325
msgid "Number format string"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer opmaak string"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:331
msgid "Optional d3 date format string"
-msgstr ""
+msgstr "Optionele d3 datum opmaak string"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:336
-#, fuzzy
msgid "Date format string"
-msgstr "Datetime formaat"
+msgstr "Datum opmaak string"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:363
-#, fuzzy
msgid "Column Configuration"
-msgstr "Check configuratie"
+msgstr "Kolom Configuratie"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/FastVizSwitcher.tsx:94
msgid "Select Viz Type"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer Viz Type"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/FastVizSwitcher.tsx:131
#, python-format
msgid "Currently rendered: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Momenteel weergegeven: %s"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:129
#, fuzzy
@@ -17113,11 +17637,11 @@ msgstr "Aangemaakt"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:791
msgid "Search all charts"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek in alle grafieken"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:858
msgid "No description available."
-msgstr ""
+msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:865
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:209
@@ -17129,9 +17653,8 @@ msgid "This visualization type is not supported."
msgstr "Dit visualisatietype wordt niet ondersteund."
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:127
-#, fuzzy
msgid "View all charts"
-msgstr "Alle grafieken"
+msgstr "Bekijk alle grafieken"
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:133
msgid "Select a visualization type"
@@ -17157,25 +17680,24 @@ msgstr "Grafiek eigenschappen bewerken"
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:393
#, fuzzy
msgid "On dashboards"
-msgstr "dashboard"
+msgstr "dashboards"
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:331
msgid "Export to original .CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteren naar origineel .CSV bestand"
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:338
msgid "Export to pivoted .CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteren naar pivoted .CSV"
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:354
-#, fuzzy
msgid "Export to .JSON"
-msgstr "Export naar YAML"
+msgstr "Exporteer naar .JSON"
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:380
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:382
msgid "Embed code"
-msgstr ""
+msgstr "Code embedden"
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:438
msgid "Run in SQL Lab"
@@ -17218,7 +17740,7 @@ msgstr "Aantekeningenlagen"
#: superset-frontend/src/explore/controlUtils/controlUtils.test.tsx:75
msgid "My beautiful colors"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn mooie kleuren"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:104
msgid "< (Smaller than)"
@@ -17246,7 +17768,7 @@ msgstr "!= (Is niet gelijk)"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:128
msgid "Not null"
-msgstr "Not null"
+msgstr "Niet null"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:143
msgid "60 days"
@@ -17257,20 +17779,21 @@ msgid "90 days"
msgstr "90 dagen"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:164
+#, fuzzy
msgid "Send as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Verstuur als PNG"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:168
msgid "Send as PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Verstuur als PNG"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:172
msgid "Send as CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Verstuur als CSV"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:176
msgid "Send as text"
-msgstr ""
+msgstr "Verstuur als tekst"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:354
#, fuzzy
@@ -17284,7 +17807,7 @@ msgstr "Naam waarschuwingsconditie"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:356
#, fuzzy
msgid "Alert contents"
-msgstr "Cel inhoud"
+msgstr "Label Inhoud"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:357
#, fuzzy
@@ -17302,8 +17825,9 @@ msgid "owners"
msgstr "Eigenaars"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:363
+#, fuzzy
msgid "content type"
-msgstr ""
+msgstr "Stap type"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:364
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:553
@@ -17322,8 +17846,9 @@ msgid "alert condition"
msgstr "Naam waarschuwingsconditie"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:367
+#, fuzzy
msgid "crontab"
-msgstr ""
+msgstr "tellen"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:368
#, fuzzy
@@ -17333,7 +17858,7 @@ msgstr "Time-out"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:369
#, fuzzy
msgid "recipients"
-msgstr "Recente"
+msgstr "recente"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:370
msgid "Not all required fields are complete. Please provide the following:"
@@ -17355,25 +17880,25 @@ msgstr "rapport"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:659
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:675
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s updated"
-msgstr "Laatst bijgewerkt %s"
+msgstr "laatst bijgewerkt %s"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1224
msgid "Edit Report"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerk Rapport"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1227
msgid "Edit Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing bewerken"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1230
msgid "Add Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport toevoegen"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1233
msgid "Add Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm toevoegen"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1248
#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:229
@@ -17409,16 +17934,17 @@ msgstr "Naam van de waarschuwing"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1325
#, fuzzy, python-format
msgid "Include description to be sent with %s"
-msgstr "Omschrijving (dit is te zien in de lijst)"
+msgstr "Voeg een beschrijving toe die zal worden verzonden met uw rapport"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1340
#, fuzzy
msgid "Report is active"
-msgstr "De poort is gesloten."
+msgstr "E-mailrapporten actief"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1340
+#, fuzzy
msgid "Alert is active"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailrapporten actief"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1350
msgid "Define the database, SQL query, and triggering conditions for alert."
@@ -17448,64 +17974,62 @@ msgstr "Trigger waarschuwing als…"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1415
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1417
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Voorwaarde"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1456
msgid "Customize data source, filters, and layout."
msgstr ""
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1467
+#, fuzzy
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Stap type"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1471
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1475
#, fuzzy
msgid "Select content type"
-msgstr "Selecteer parent filters"
+msgstr "Selecteer huidige pagina"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1498
#, fuzzy
msgid "Select chart to use"
-msgstr "Superset grafiek"
+msgstr "Selecteer grafieken"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1504
#, fuzzy
msgid "Select dashboard"
-msgstr "Superset dashboard"
+msgstr "Selecteer dashboards"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1521
#, fuzzy
msgid "Select dashboard to use"
-msgstr "Superset dashboard"
+msgstr "Selecteer dashboards"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1534
#, fuzzy
msgid "Content format"
-msgstr "Datetime formaat"
+msgstr "Datum opmaak"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1538
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1550
#, fuzzy
msgid "Select format"
-msgstr "Superset grafiek"
+msgstr "Waarde opmaak"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1559
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:269
msgid "Screenshot width"
-msgstr ""
+msgstr "Schermafbeelding breedte"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1567
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:276
msgid "Input custom width in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Voer aangepaste breedte in pixels in"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1581
-#, fuzzy
msgid "Ignore cache when generating report"
-msgstr ""
-"Rapportage planning uitvoering mislukt bij het genereren van een "
-"screenshot."
+msgstr "Negeer cache bij genereren van rapport"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1590
msgid "Define delivery schedule, timezone, and frequency settings."
@@ -17514,7 +18038,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1607
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:349
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdzone"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1617
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1622
@@ -17533,9 +18057,8 @@ msgstr "Tijd in seconden"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1649
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1663
-#, fuzzy
msgid "seconds"
-msgstr "30 seconden"
+msgstr "seconden"
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1655
msgid "Grace period"
@@ -17551,9 +18074,8 @@ msgid "Recurring (every)"
msgstr ""
#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:43
-#, fuzzy
msgid "CRON Schedule"
-msgstr "Rapportageplanning"
+msgstr "CRON tijdschema"
#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:82
#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:87
@@ -17606,45 +18128,44 @@ msgstr "Methode voor kennisgeving"
#: superset-frontend/src/features/alerts/components/NotificationMethod.tsx:115
msgid "Delivery method"
-msgstr ""
+msgstr "Levering methode"
#: superset-frontend/src/features/alerts/components/NotificationMethod.tsx:118
msgid "Select Delivery Method"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer verzendmethode"
#: superset-frontend/src/features/alerts/components/NotificationMethod.tsx:143
#, fuzzy, python-format
msgid "%s recipients"
-msgstr "Recente"
+msgstr "recente"
#: superset-frontend/src/features/alerts/components/NotificationMethod.tsx:155
msgid "Recipients are separated by \",\" or \";\""
msgstr "Ontvangers worden gescheiden door “,” of “;”"
#: superset-frontend/src/features/allEntities/AllEntitiesTable.tsx:156
-#, fuzzy
msgid "Queries"
-msgstr "queries"
+msgstr "Queries"
#: superset-frontend/src/features/allEntities/AllEntitiesTable.tsx:162
msgid "No entities have this tag currently assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Geen entiteiten hebben deze tag momenteel toegewezen"
#: superset-frontend/src/features/allEntities/AllEntitiesTable.tsx:164
msgid "Add tag to entities"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg tag toe aan entiteiten"
#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:104
msgid "annotation_layer"
-msgstr "annotation_layer"
+msgstr "annotatie_laag"
#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:139
msgid "Annotation template updated"
-msgstr ""
+msgstr "Annotatie sjabloon bijgewerkt"
#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:154
msgid "Annotation template created"
-msgstr ""
+msgstr "Annotatie sjabloon gemaakt"
#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:240
msgid "Edit annotation layer properties"
@@ -17666,11 +18187,11 @@ msgstr "aantekening"
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:152
msgid "The annotation has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "De annotatie is bijgewerkt"
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:168
msgid "The annotation has been saved"
-msgstr ""
+msgstr "De annotatie is opgeslagen"
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:281
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:193
@@ -17727,7 +18248,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je wilt verwijderen"
#: superset-frontend/src/features/tags/TagCard.tsx:104
#, python-format
msgid "Modified %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gewijzigd %s"
#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:91
msgid "css_template"
@@ -17751,15 +18272,15 @@ msgstr "gepubliceerd"
#: superset-frontend/src/features/dashboards/DashboardCard.tsx:122
msgid "draft"
-msgstr "draft"
+msgstr "concept"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:85
msgid "Adjust how this database will interact with SQL Lab."
-msgstr ""
+msgstr "Pas aan hoe deze database communiceert met SQL Lab."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:98
msgid "Expose database in SQL Lab"
-msgstr ""
+msgstr "Database weergeven in SQL Lab"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:101
msgid "Allow this database to be queried in SQL Lab"
@@ -17779,13 +18300,15 @@ msgstr "CTAS & CVAS SCHEMA"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:145
msgid "Create or select schema..."
-msgstr ""
+msgstr "Schema aanmaken of selecteren..."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:151
msgid ""
"Force all tables and views to be created in this schema when clicking "
"CTAS or CVAS in SQL Lab."
msgstr ""
+"Forceer dat alle tabellen en weergaven binnen dit schema worden gemaakt "
+"bij het klikken van CTAS of CVAS in SQL Lab."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:167
msgid ""
@@ -17797,25 +18320,29 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:180
msgid "Enable query cost estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Query kosten schatten inschakelen"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:183
msgid ""
"For Bigquery, Presto and Postgres, shows a button to compute cost before "
"running a query."
msgstr ""
+"Voor Bigquery, Presto en Postgres, toont een knop om de kosten te "
+"berekenen voordat een query wordt uitgevoerd."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:196
msgid "Allow this database to be explored"
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan dat deze database wordt verkend"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:199
msgid "When enabled, users are able to visualize SQL Lab results in Explore."
msgstr ""
+"Wanneer ingeschakeld, kunnen gebruikers de resultaten van SQL Lab "
+"visualiseren in Verkenning."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:212
msgid "Disable SQL Lab data preview queries"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel SQL Lab data preview queries uit"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:215
msgid ""
@@ -17823,24 +18350,29 @@ msgid ""
"avoid browser performance issues when using databases with very wide "
"tables."
msgstr ""
+"Schakel datavoorvertoning uit bij het ophalen van tabelmetagegevens in "
+"SQL Lab. Handig om prestatieproblemen van de browser te voorkomen bij het"
+" gebruik van databases met zeer brede tabellen."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:230
msgid "Enable row expansion in schemas"
-msgstr ""
+msgstr "Rij-expansie in schema's inschakelen"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:233
msgid ""
"For Trino, describe full schemas of nested ROW types, expanding them with"
" dotted paths"
msgstr ""
+"Voor Trino, beschrijf volledige schema's van geneste ROW types, breidt ze"
+" uit met stippellijnstukken"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:245
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Prestaties"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:247
msgid "Adjust performance settings of this database."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de prestatie-instellingen van deze database aan."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:254
msgid "Chart cache timeout"
@@ -17850,7 +18382,7 @@ msgstr "Grafiek cache timeout"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:281
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:302
msgid "Enter duration in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Voer duur in seconden in"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:265
msgid ""
@@ -17858,26 +18390,34 @@ msgid ""
" A timeout of 0 indicates that the cache never expires, and -1 bypasses "
"the cache. Note this defaults to the global timeout if undefined."
msgstr ""
+"Duur (in seconden) van de caching time-out voor grafieken van deze "
+"database. Een time-out van 0 geeft aan dat de cache nooit verloopt, en -1"
+" gaat voorbij aan de cache. Merk op dat de standaard timeout is ingesteld"
+" op de globale timeout indien niet gedefinieerd."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:273
msgid "Schema cache timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Schema cache time-out"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:287
msgid ""
"Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for schemas of this"
" database. If left unset, the cache never expires."
msgstr ""
+"Duur (in seconden) van de metadata caching timeout voor schema's van deze"
+" database. Indien dit niet ingesteld is, verloopt de cache niet."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:294
msgid "Table cache timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel cache time-out"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:308
msgid ""
"Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for tables of this "
"database. If left unset, the cache never expires. "
msgstr ""
+"Duur (in seconden) van de metadata caching timeout voor de tabellen van "
+"deze database. Indien dit niet ingesteld is, verloopt de cache niet. "
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:321
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:341
@@ -17887,7 +18427,7 @@ msgstr "Asynchrone uitvoering van query’s"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:340
msgid "Cancel query on window unload event"
-msgstr ""
+msgstr "Query annuleren bij window unload gebeurtenis"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:343
msgid ""
@@ -17895,16 +18435,18 @@ msgid ""
"another page. Available for Presto, Hive, MySQL, Postgres and Snowflake "
"databases."
msgstr ""
+"Beëindig de zoekopdrachten wanneer het browservenster gesloten of "
+"navigeert naar een andere pagina. Beschikbaar voor Presto, Hive, MySQL, "
+"Postgres en Snowflake databases."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:356
-#, fuzzy
msgid "Add extra connection information."
-msgstr "Bijkomende informatie"
+msgstr "Extra verbindingsinformatie toevoegen."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:362
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:367
msgid "Secure extra"
-msgstr "Secure extra"
+msgstr "Beveilig extra"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:377
msgid ""
@@ -17913,20 +18455,26 @@ msgid ""
"BigQuery which do not conform to the username:password syntax normally "
"used by SQLAlchemy."
msgstr ""
+"JSON string met extra verbindingsconfiguratie. Dit wordt gebruikt om "
+"verbindingsinformatie te verstrekken voor systemen zoals Hive, Presto en "
+"BigQuery die niet voldoen aan de gebruikersnaam:wachtwoord syntax normaal"
+" gesproken gebruikt door SQLAlchemy."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:392
msgid "Enter CA_BUNDLE"
-msgstr ""
+msgstr "Voer CA_BUNDLE in"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:397
msgid ""
"Optional CA_BUNDLE contents to validate HTTPS requests. Only available on"
" certain database engines."
msgstr ""
+"Optionele CA_BUNDLE inhoud voor het valideren van HTTPS-verzoeken. Alleen"
+" beschikbaar voor bepaalde database engines."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:412
msgid "Impersonate logged in user (Presto, Trino, Drill, Hive, and GSheets)"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggen als ingelogde gebruiker (Presto, Trino, Drill, Hive en GSheets)"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:417
msgid ""
@@ -17936,71 +18484,83 @@ msgid ""
"service account, but impersonate the currently logged on user via "
"hive.server2.proxy.user property."
msgstr ""
+"Bij Presto of Trino, alle zoekopdrachten in SQL Lab zullen worden "
+"uitgevoerd als de momenteel ingelogde gebruiker die toestemming moet "
+"hebben om ze uit te voeren. Als bijenkorf en bijslag. erver2.enable.doAs "
+"is ingeschakeld, worden de zoekopdrachten als serviceaccount uitgevoerd, "
+"maar imiteer de momenteel ingelogde gebruiker via hive.server2.proxy.user"
+" eigenschap."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:437
-#, fuzzy
msgid "Allow file uploads to database"
-msgstr "Selecteer een Excel-bestand dat moet worden geüpload naar een database."
+msgstr "Sta bestandsuploads naar database toe"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:445
msgid "Schemas allowed for File upload"
-msgstr ""
+msgstr "Schemas toegestaan voor bestandsupload"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:459
-#, fuzzy
msgid "A comma-separated list of schemas that files are allowed to upload to."
msgstr ""
-"Een door komma’s gescheiden lijst van kolommen die als datums moeten "
-"worden geparseerd."
+"Een komma gescheiden lijst van schema's waar bestanden naar mogen "
+"uploaden."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:497
msgid "Additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Additionele instellingen."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:503
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:507
msgid "Metadata Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata Parameters"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:522
msgid ""
"The metadata_params object gets unpacked into the sqlalchemy.MetaData "
"call."
msgstr ""
+"De metadata_params object wordt uitgepakt in de sqlalchemy.MetaData "
+"oproep."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:529
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:533
msgid "Engine Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Engine Parameters"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:548
msgid ""
"The engine_params object gets unpacked into the sqlalchemy.create_engine "
"call."
msgstr ""
+"Het engine_params object wordt uitgepakt in de sqlalchemy.create_engine "
+"call."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:556
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:497
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versie"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:562
msgid "Version number"
-msgstr ""
+msgstr "Versienummer"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:568
msgid ""
"Specify the database version. This is used with Presto for query cost "
"estimation, and Dremio for syntax changes, among others."
msgstr ""
+"Geef de database versie op. Dit wordt gebruikt met Presto voor de query "
+"kostenraming en Dremio voor syntax veranderingen, enz."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:581
+#, fuzzy
msgid "Disable drill to detail"
-msgstr ""
+msgstr "Doorklikken naar detail"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:584
+#, fuzzy
msgid "Disables the drill to detail feature for this database."
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen voorbeelden gevonden voor deze dataset"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:93
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:117
@@ -18009,112 +18569,111 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:178
#, python-format
msgid "STEP %(stepCurr)s OF %(stepLast)s"
-msgstr ""
+msgstr "STAP %(stepCurr)s VAN %(stepLast)s"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:98
msgid "Enter Primary Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Voer primaire aanmeldgegevens in"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:100
msgid "Need help? Learn how to connect your database"
-msgstr ""
+msgstr "Hulp nodig? Leer hoe je je database verbindt"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:122
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:911
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:933
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1240
msgid "Database connected"
-msgstr ""
+msgstr "Database verbonden"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:124
msgid ""
"Create a dataset to begin visualizing your data as a chart or go to\n"
" SQL Lab to query your data."
msgstr ""
+"Maak een dataset aan om uw gegevens te visualiseren als grafiek of ga "
+"naar\n"
+" SQL Lab om uw gegevens op te vragen."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:141
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:184
#, python-format
msgid "Enter the required %(dbModelName)s credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Voer de vereiste %(dbModelName)s aanmeldgegevens in"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:146
msgid "Need help? Learn more about"
-msgstr ""
+msgstr "Hulp nodig? Leer meer over"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:152
#, python-format
msgid "connecting to %(dbModelName)s."
-msgstr ""
+msgstr "verbinding maken met %(dbModelName)s."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:169
-#, fuzzy
msgid "Select a database to connect"
-msgstr "Stopte een onveilige database connectie"
+msgstr "Selecteer een database om te verbinden"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:68
msgid "SSH Host"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Host"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:45
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:73
msgid "e.g. 127.0.0.1"
-msgstr ""
+msgstr "bijv. 127.0.0.1"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:83
msgid "SSH Port"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Poort"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:87
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:133
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:105
msgid "e.g. Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "bijv. Analytics"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:117
-#, fuzzy
msgid "Login with"
-msgstr "Lijndikte"
+msgstr "Log in met"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:136
msgid "Private Key & Password"
-msgstr ""
+msgstr "Privésleutel & wachtwoord"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:148
-#, fuzzy
msgid "SSH Password"
-msgstr "Wachtwoord"
+msgstr "SSH Wachtwoord"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:154
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:175
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:152
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:200
msgid "e.g. ********"
-msgstr ""
+msgstr "bijv. ********"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:179
msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Privésleutel"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:183
msgid "Paste Private Key here"
-msgstr ""
+msgstr "Plak privésleutel hier"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:196
-#, fuzzy
msgid "Private Key Password"
-msgstr "Broker Wachtwoord"
+msgstr "Wachtwoord van privésleutel"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelSwitch.tsx:88
msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Tunnel"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelSwitch.tsx:90
msgid "SSH Tunnel configuration parameters"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Tunnel configuratie parameters"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:195
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:52
@@ -18123,7 +18682,7 @@ msgstr "Toon naam"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:61
msgid "Name your database"
-msgstr ""
+msgstr "Geef uw database een naam"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:66
msgid "Pick a name to help you identify this database."
@@ -18131,15 +18690,15 @@ msgstr "Kies een naam om je te helpen deze database te identificeren."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:83
msgid "dialect+driver://username:password@host:port/database"
-msgstr "dialect+driver://username:password@host:port/database"
+msgstr "dialect+driver://gebruikersnaam:wachtwoord@host:poort/database"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:89
msgid "Refer to the"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijs naar de"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:97
msgid "for more information on how to structure your URI."
-msgstr ""
+msgstr "voor meer informatie over de structuur van uw URI."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:108
msgid "Test connection"
@@ -18152,7 +18711,7 @@ msgstr "Voer een SQLAlchemy URI in om te testen"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:113
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:680
msgid "e.g. world_population"
-msgstr ""
+msgstr "bijv. wereld_bevolking"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:794
#, fuzzy
@@ -18161,7 +18720,7 @@ msgstr "Verbinding mislukt, controleer uw verbindingsinstellingen"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:882
msgid "Database settings updated"
-msgstr ""
+msgstr "Database instellingen bijgewerkt"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:948
#, python-format
@@ -18172,29 +18731,34 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1008
msgid "Or choose from a list of other databases we support:"
-msgstr ""
+msgstr "Of kies uit een lijst van andere databases die we ondersteunen:"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1010
msgid "Supported databases"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteunde databases"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1014
msgid "Choose a database..."
-msgstr ""
+msgstr "Kies een database..."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1038
msgid "Want to add a new database?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u een nieuwe database toevoegen?"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1043
msgid "Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. "
msgstr ""
+"Alle databases die verbindingen toestaan via SQL Alchemy URI's kunnen "
+"worden toegevoegd. "
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1057
msgid ""
"Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. "
"Learn about how to connect a database driver "
msgstr ""
+"Alle databases die verbindingen via SQL Alchemy URI's toestaan, kunnen "
+"worden toegevoegd. Meer informatie over het verbinden met een database "
+"driver "
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1149
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1187
@@ -18202,17 +18766,17 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1766
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1927
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1167
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1215
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1927
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Beëindigen"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1209
msgid "This database is managed externally, and can't be edited in Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Deze database wordt extern beheerd en kan niet worden bewerkt in Superset"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1374
msgid ""
@@ -18221,6 +18785,11 @@ msgid ""
"the database configuration are not present in explore files and should be"
" added manually after the import if they are needed."
msgstr ""
+"De wachtwoorden voor de onderstaande databases zijn nodig om ze te "
+"importeren. Houd er rekening mee dat de \"Beveilig Extra\" en "
+"\"Certificaat\" secties van de database configuratie niet aanwezig zijn "
+"in de gevonden bestanden en moeten handmatig worden toegevoegd na de "
+"import, indien nodig."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1484
msgid ""
@@ -18234,28 +18803,30 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1557
msgid "Database Creation Error"
-msgstr ""
+msgstr "Database Creatie Fout"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1558
msgid ""
"We are unable to connect to your database. Click \"See more\" for "
"database-provided information that may help troubleshoot the issue."
msgstr ""
+"We kunnen geen verbinding maken met uw database. Klik op \"Meer "
+"bekijken\" voor database-gegeven informatie die kan helpen het probleem "
+"op te lossen."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1607
-#, fuzzy
msgid "CREATE DATASET"
-msgstr "Wijzig dataset"
+msgstr "DATASET AANMAKEN"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1617
msgid "QUERY DATA IN SQL LAB"
-msgstr ""
+msgstr "QUERY DATA IN SQL LAB"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1731
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1771
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1931
msgid "Connect a database"
-msgstr ""
+msgstr "Koppel een database"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1771
msgid "Edit database"
@@ -18263,17 +18834,19 @@ msgstr "Bewerk database"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1837
msgid "Connect this database using the dynamic form instead"
-msgstr ""
+msgstr "Verbind deze database met behulp van een dynamisch formulier"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1840
msgid ""
"Click this link to switch to an alternate form that exposes only the "
"required fields needed to connect this database."
msgstr ""
+"Klik op deze link om over te schakelen naar een alternatief formulier dat"
+" alleen de vereiste velden laat zien om deze database te verbinden."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1856
msgid "Additional fields may be required"
-msgstr ""
+msgstr "Mogelijk zijn aanvullende velden verplicht"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1860
msgid ""
@@ -18281,174 +18854,180 @@ msgid ""
"Advanced tab to successfully connect the database. Learn what "
"requirements your databases has "
msgstr ""
+"Selecteer databases vereist extra velden die moeten worden ingevuld op "
+"het tabblad Geavanceerd om de database succesvol te verbinden. Leer welke"
+" vereisten uw databases hebben "
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1982
-#, fuzzy
msgid "Import database from file"
-msgstr "Importeer databases"
+msgstr "Importeer database uit bestand"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:2020
msgid "Connect this database with a SQLAlchemy URI string instead"
-msgstr ""
+msgstr "Verbind deze database in plaats daarvan met een SQLAlchemy URI"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:2025
msgid ""
"Click this link to switch to an alternate form that allows you to input "
"the SQLAlchemy URL for this database manually."
msgstr ""
+"Klik op deze link om over te schakelen naar een alternatief formulier "
+"waarmee u de SQLAlchemy URL voor deze database handmatig kunt invoeren."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:40
msgid ""
"This can be either an IP address (e.g. 127.0.0.1) or a domain name (e.g. "
"mydatabase.com)."
msgstr ""
+"Dit kan een IP-adres zijn (bijv. 127.0.0.1) of een domeinnaam (bijv. "
+"mijndatabase.com)."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:47
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:68
msgid "e.g. 5432"
-msgstr ""
+msgstr "bijv. 5432"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:70
-#, fuzzy
msgid "Port"
-msgstr "rapport"
+msgstr "Poort"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:91
msgid "e.g. sql/protocolv1/o/12345"
-msgstr ""
+msgstr "e.g. sql/protocolv1/o/12345"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:94
msgid "Copy the name of the HTTP Path of your cluster."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer de naam van het HTTP-pad van uw cluster."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:116
msgid "Copy the name of the database you are trying to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer de naam van de database waarmee u verbinding probeert te maken."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:176
msgid "Access token"
-msgstr ""
+msgstr "Toegangstoken"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:197
msgid "Pick a nickname for how the database will display in Superset."
-msgstr ""
+msgstr "Kies een bijnaam voor de weergave van de database in Superset."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:218
msgid "e.g. param1=value1¶m2=value2"
-msgstr ""
+msgstr "bijv. param1=value1¶m2=value2"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:219
msgid "Additional Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Additionele Parameters"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:221
msgid "Add additional custom parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg additionele aangepaste parameters toe"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:248
msgid "SSL Mode \"require\" will be used."
-msgstr ""
+msgstr "SSL-modus \"vereist\" zal worden gebruikt."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:72
msgid "Type of Google Sheets allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Het type Google Sheets toegestaan"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:82
msgid "Publicly shared sheets only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen openbaar gedeelde sheets"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:85
msgid "Public and privately shared sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Openbare en privé gedeelde sheets"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:93
msgid "How do you want to enter service account credentials?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe wilt u de serviceaccountgegevens invoeren?"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:101
msgid "Upload JSON file"
-msgstr ""
+msgstr "Upload JSON bestand"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:105
msgid "Copy and Paste JSON credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer en plak JSON aanmeldgegevens"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:114
msgid "Service Account"
-msgstr ""
+msgstr "Service Account"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:120
msgid "Paste content of service credentials JSON file here"
-msgstr ""
+msgstr "Plak de inhoud van het JSON-bestand met service inloggegevens hier"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:125
msgid "Copy and paste the entire service account .json file here"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer en plak hier het volledige .json service-account bestand"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:135
msgid "Upload Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Upload Inloggegevens"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:137
msgid ""
"Use the JSON file you automatically downloaded when creating your service"
" account."
msgstr ""
+"Gebruik het JSON bestand dat je automatisch hebt gedownload bij het "
+"aanmaken van je serviceaccount."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:39
msgid "Connect Google Sheets as tables to this database"
-msgstr ""
+msgstr "Verbind Google Sheets als tabellen aan deze database"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:45
msgid "Google Sheet Name and URL"
-msgstr ""
+msgstr "Google Sheet Naam en URL"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:53
msgid "Enter a name for this sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Voer een naam in voor dit blad"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:86
msgid "Paste the shareable Google Sheet URL here"
-msgstr ""
+msgstr "Plak de deelbare URL van Google Sheet hier"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:106
msgid "Add sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg blad toe"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/ValidatedInputField.tsx:26
msgid "Copy the identifier of the account you are trying to connect to."
msgstr ""
+"Kopieer de identifier van de account waarmee u verbinding probeert te "
+"maken."
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/ValidatedInputField.tsx:29
msgid "e.g. xy12345.us-east-2.aws"
-msgstr ""
+msgstr "bijv. xy12345.us-oost-2.aws"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/ValidatedInputField.tsx:32
msgid "e.g. compute_wh"
-msgstr ""
+msgstr "bijv. compute_wh"
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/ValidatedInputField.tsx:36
msgid "e.g. AccountAdmin"
-msgstr ""
+msgstr "bijv. AccountAdmin"
#: superset-frontend/src/features/datasets/DuplicateDatasetModal.tsx:61
-#, fuzzy
msgid "Duplicate dataset"
-msgstr "Bewerk de dataset"
+msgstr "Dupliceer dataset"
#: superset-frontend/src/features/datasets/DuplicateDatasetModal.tsx:64
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:487
-#, fuzzy
msgid "Duplicate"
-msgstr "Tabblad Dupliceren"
+msgstr "Dupliceer"
#: superset-frontend/src/features/datasets/DuplicateDatasetModal.tsx:66
-#, fuzzy
msgid "New dataset name"
-msgstr "Dataset naam"
+msgstr "Nieuwe dataset naam"
#: superset-frontend/src/features/datasets/constants.ts:23
msgid ""
@@ -18458,6 +19037,11 @@ msgid ""
" export files, and should be added manually after the import if they are "
"needed."
msgstr ""
+"De wachtwoorden voor de onderstaande databases zijn nodig om ze samen met"
+" de datasets te importeren. Houd er rekening mee dat de secties "
+"\"Beveilig Extra\" en \"Certificaat\" van de database-configuratie niet "
+"aanwezig zijn in exportbestanden, en moet indien nodig handmatig worden "
+"toegevoegd na de import."
#: superset-frontend/src/features/datasets/constants.ts:30
msgid ""
@@ -18465,70 +19049,69 @@ msgid ""
"might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to "
"overwrite?"
msgstr ""
+"U importeert één of meer datasets die al bestaan. Overschrijven kan "
+"leiden tot verlies van je werk. Weet je zeker dat je wilt overschrijven?"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:175
-#, fuzzy
msgid "Refreshing columns"
-msgstr "Time series kolommen"
+msgstr "Verversen kolommen"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:176
-#, fuzzy
msgid "Table columns"
-msgstr "Geen tijdskolommen"
+msgstr "Tabel kolommen"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:177
-#, fuzzy
msgid "Loading"
-msgstr "Bezig met laden…"
+msgstr "Laden"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:224
msgid ""
"This table already has a dataset associated with it. You can only "
"associate one dataset with a table.\n"
msgstr ""
+"Er is al een dataset aan deze tabel gekoppeld. Je kunt slechts één "
+"dataset koppelen met een tabel.\n"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:227
-#, fuzzy
msgid "View Dataset"
-msgstr "Bewerk de dataset"
+msgstr "Bekijk Dataset"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:234
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/LeftPanel/index.tsx:164
msgid "This table already has a dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Deze tabel heeft al een dataset"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:43
msgid ""
"Datasets can be created from database tables or SQL queries. Select a "
"database table to the left or "
msgstr ""
+"Datasets kunnen worden gemaakt vanuit databasetabellen of SQL queries. "
+"Selecteer een databasetabel links of "
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:46
msgid "create dataset from SQL query"
-msgstr ""
+msgstr "maak data uit SQL query"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:47
msgid " to open SQL Lab. From there you can save the query as a dataset."
-msgstr ""
+msgstr " om SQL Lab te openen. Vanaf daar kunt u de query opslaan als dataset."
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:63
-#, fuzzy
msgid "Select dataset source"
-msgstr "Gebruik de legacy datasource editor"
+msgstr "Selecteer dataset bron"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:64
-#, fuzzy
msgid "No table columns"
-msgstr "Geen tijdskolommen"
+msgstr "Geen tabelkolommen"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:65
msgid ""
"This database table does not contain any data. Please select a different "
"table."
-msgstr ""
+msgstr "Deze databasetabel bevat geen gegevens. Selecteer een andere tabel."
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:68
-#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"
@@ -18537,40 +19120,38 @@ msgid ""
"Unable to load columns for the selected table. Please select a different "
"table."
msgstr ""
+"Niet in staat om kolommen voor de geselecteerde tabel te laden. Selecteer"
+" een andere tabel."
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/index.tsx:99
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/index.tsx:105
#, python-format
msgid "The API response from %s does not match the IDatabaseTable interface."
-msgstr ""
+msgstr "De API-reactie van %s komt niet overeen met de IDatabaseTable interface."
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/index.tsx:52
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:76
-#, fuzzy
msgid "Chart owners"
-msgstr "Eigenaar grafiek: %s"
+msgstr "Grafiek eigenaars"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:90
-#, fuzzy
msgid "Chart last modified"
-msgstr "Laatst gewijzigd"
+msgstr "Grafiek laatst gewijzigd"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:99
-#, fuzzy
msgid "Chart last modified by"
-msgstr "Laatst gewijzigd door %s"
+msgstr "Grafiek laatst gewijzigd door"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:109
-#, fuzzy
msgid "Dashboard usage"
-msgstr "[dashboard naam]"
+msgstr "Dashboard gebruik"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:144
msgid "Create chart with dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Maak een grafiek met dataset"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:177
#: superset-frontend/src/features/home/ChartTable.tsx:89
@@ -18585,64 +19166,52 @@ msgstr "Geen grafieken"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:254
msgid "This dataset is not used to power any charts."
-msgstr ""
+msgstr "Deze dataset wordt niet gebruikt om enige grafieken aan te sturen."
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Footer/index.tsx:87
-#, fuzzy
msgid "Select a database table."
-msgstr "Verwijder database"
+msgstr "Selecteer een databasetabel."
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Footer/index.tsx:109
-#, fuzzy
msgid "Create dataset and create chart"
-msgstr "Maak een nieuwe grafiek"
+msgstr "Maak dataset aan en maak grafiek"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Header/index.tsx:36
-#, fuzzy
msgid "New dataset"
-msgstr "Wijzig dataset"
+msgstr "Nieuw dataset"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Header/index.tsx:39
msgid "Select a database table and create dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een database tabel en maak dataset aan"
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Header/index.tsx:83
#: superset-frontend/src/pages/AllEntities/index.tsx:122
-#, fuzzy
msgid "dataset name"
-msgstr "Dataset naam"
+msgstr "dataset naam"
#: superset-frontend/src/features/datasets/DatasetSelectLabel/index.tsx:106
#: superset-frontend/src/features/datasets/DatasetSelectLabel/index.tsx:116
-#, fuzzy
msgid "Not defined"
-msgstr "Ongedefinieerd"
+msgstr "Niet gedefinieerd"
#: superset-frontend/src/features/datasets/hooks/useDatasetLists.ts:66
#: superset-frontend/src/features/datasets/hooks/useDatasetLists.ts:67
-#, fuzzy
msgid "There was an error fetching dataset"
-msgstr ""
-"Sorry er is een fout opgetreden bij het ophalen van database informatie: "
-"%s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van dataset"
#: superset-frontend/src/features/datasets/hooks/useGetDatasetRelatedCounts.ts:36
-#, fuzzy
msgid "There was an error fetching dataset's related objects"
msgstr ""
-"Sorry er is een fout opgetreden bij het ophalen van database informatie: "
-"%s"
+"Er is een fout opgetreden bij het ophalen van dataset gerelateerde "
+"objecten"
#: superset-frontend/src/features/datasets/metadataBar/useDatasetMetadataBar.tsx:119
-#, fuzzy
msgid "There was an error loading the dataset metadata"
-msgstr ""
-"Sorry er is een fout opgetreden bij het ophalen van database informatie: "
-"%s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de dataset metagegevens"
#: superset-frontend/src/features/home/ActivityTable.tsx:85
msgid "[Untitled]"
-msgstr "[Untitled]"
+msgstr "[Ongetiteld]"
#: superset-frontend/src/features/home/ActivityTable.tsx:86
msgid "Unknown"
@@ -18651,7 +19220,7 @@ msgstr "Onbekend"
#: superset-frontend/src/features/home/ActivityTable.tsx:115
#, python-format
msgid "Viewed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bekeken %s"
#: superset-frontend/src/features/home/ActivityTable.tsx:151
msgid "Edited"
@@ -18682,7 +19251,7 @@ msgstr "Mijn"
#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:203
#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:264
msgid "View All »"
-msgstr ""
+msgstr "Alles weergeven »"
#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:148
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:236
@@ -18692,61 +19261,55 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van dashboards: %s"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:28
msgid "charts"
-msgstr ""
+msgstr "grafieken"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:29
msgid "dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "dashboards"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:30
msgid "recents"
-msgstr ""
+msgstr "recente"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:31
msgid "saved queries"
-msgstr ""
+msgstr "opgeslagen queries"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:35
-#, fuzzy
msgid "No charts yet"
-msgstr "Geen grafieken"
+msgstr "Nog geen grafieken"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:36
-#, fuzzy
msgid "No dashboards yet"
-msgstr "Geen dashboards"
+msgstr "Nog geen dashboards"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:37
-#, fuzzy
msgid "No recents yet"
-msgstr "Nog geen %s"
+msgstr "Nog geen recenten"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:38
-#, fuzzy
msgid "No saved queries yet"
-msgstr "Opgeslagen queries"
+msgstr "Nog geen opgeslagen queries"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:44
#, python-format
msgid "%(other)s charts will appear here"
-msgstr ""
+msgstr "%(other)s grafieken verschijnen hier"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:46
#, python-format
msgid "%(other)s dashboards will appear here"
-msgstr ""
+msgstr "%(other)s dashboards zullen hier verschijnen"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:48
#, python-format
msgid "%(other)s recents will appear here"
-msgstr ""
+msgstr "%(other)s recenten verschijnen hier"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:50
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(other)s saved queries will appear here"
-msgstr ""
-"Onlangs bekeken grafieken, dashboards, en opgeslagen queries zullen hier "
-"verschijnen"
+msgstr "%(other)s opgeslagen queries zullen hier verschijnen"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:103
msgid "Recently viewed charts, dashboards, and saved queries will appear here"
@@ -18778,39 +19341,38 @@ msgstr "Je hebt nog geen favorieten!"
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:181
#, python-format
msgid "See all %(tableName)s"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk alle %(tableName)s"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:174
-#, fuzzy
msgid "Connect database"
-msgstr "Verwijder database"
+msgstr "Verbind database"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:179
-#, fuzzy
msgid "Create dataset"
-msgstr "Wijzig dataset"
+msgstr "Dataset aanmaken"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:185
msgid "Connect Google Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden met Google Sheet"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:190
-#, fuzzy
msgid "Upload CSV to database"
-msgstr "Importeer databases"
+msgstr "Upload CSV naar database"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:197
msgid "Upload columnar file to database"
-msgstr ""
+msgstr "Upload kolombestand naar database"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:204
msgid "Upload Excel file to database"
-msgstr ""
+msgstr "Upload Excel-bestand naar database"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:300
#: superset-frontend/src/features/home/SubMenu.tsx:303
msgid "Enable 'Allow file uploads to database' in any database's settings"
msgstr ""
+"Schakel 'Sta bestandsuploads naar database toe' in in alle database-"
+"instellingen"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:478
msgid "Info"
@@ -18826,24 +19388,23 @@ msgstr "Over"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:492
msgid "Powered by Apache Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Mogelijk gemaakt door Apache Superset"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:502
msgid "SHA"
-msgstr ""
+msgstr "SHA"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:507
-#, fuzzy
msgid "Build"
-msgstr "Herbouw"
+msgstr "Bouwen"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:527
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentatie"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:544
msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+msgstr "Meld een bug"
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:558
msgid "Login"
@@ -18895,7 +19456,7 @@ msgstr "Verwijder Query?"
#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:281
#, python-format
msgid "Ran %s"
-msgstr ""
+msgstr "Heeft %s geduurd"
#: superset-frontend/src/features/home/commonMenuData.ts:26
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:342
@@ -18916,7 +19477,7 @@ msgstr "Tab naam"
#: superset-frontend/src/features/queries/QueryPreviewModal.tsx:156
msgid "User query"
-msgstr "User query"
+msgstr "Gebruikers query"
#: superset-frontend/src/features/queries/QueryPreviewModal.tsx:164
msgid "Executed query"
@@ -18939,43 +19500,43 @@ msgstr "Sorry, uw browser ondersteunt het kopiëren niet."
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/actions.js:68
msgid "There was an issue fetching reports attached to this dashboard."
msgstr ""
+"Er was een probleem bij het ophalen van rapporten gekoppeld aan dit "
+"dashboard."
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/actions.js:110
msgid "The report has been created"
-msgstr ""
+msgstr "Het rapport is gemaakt"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/actions.js:121
-#, fuzzy
msgid "Report updated"
-msgstr "Rapport mislukt"
+msgstr "Rapport bijgewerkt"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/actions.js:136
msgid "We were unable to active or deactivate this report."
-msgstr ""
+msgstr "We konden dit rapport niet activeren of deactiveren."
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/actions.js:154
msgid "Your report could not be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Uw rapport kon niet worden verwijderd"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:126
#, python-format
msgid "Weekly Report for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wekelijks Rapport voor %s"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:127
msgid "Weekly Report"
-msgstr ""
+msgstr "Wekelijks Rapport"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:250
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:271
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:217
msgid "Edit email report"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerk e-mailrapport"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:217
-#, fuzzy
msgid "Schedule a new email report"
-msgstr "E-mailrapporten voor grafieken plannen"
+msgstr "Plan een nieuw e-mailrapport"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:242
msgid "Message content"
@@ -18983,55 +19544,57 @@ msgstr "Inhoud van het bericht"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:253
msgid "Text embedded in email"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ingesloten in e-mail"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:257
msgid "Image (PNG) embedded in email"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding (PNG) ingesloten in e-mail"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:260
msgid "Formatted CSV attached in email"
-msgstr ""
+msgstr "Opgemaakte CSV gekoppeld aan e-mail"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:307
-#, fuzzy
msgid "Report Name"
-msgstr "Naam rapport"
+msgstr "Rapport Naam"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:320
msgid "Include a description that will be sent with your report"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg een beschrijving toe die zal worden verzonden met uw rapport"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:333
+#, fuzzy
msgid "The report will be sent to your email at"
msgstr ""
+"Een schermafbeelding van het dashboard zal worden verzonden naar uw "
+"e-mail om"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:366
msgid "Failed to update report"
-msgstr ""
+msgstr "Bijwerken van rapport mislukt"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:367
msgid "Failed to create report"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaken rapport mislukt"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:228
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:232
msgid "Set up an email report"
-msgstr ""
+msgstr "Stel een e-mailrapport in"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:246
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:261
msgid "Email reports active"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailrapporten actief"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:253
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:277
msgid "Delete email report"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailrapport verwijderen"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:286
msgid "Schedule email report"
-msgstr ""
+msgstr "Plan een e-mailrapport"
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:332
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:568
@@ -19041,35 +19604,31 @@ msgstr "Deze actie zal %s permanent verwijderen."
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:343
msgid "Delete Report?"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder Rapport?"
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:151
-#, fuzzy
msgid "rowlevelsecurity"
-msgstr "Beveiligingsfilter op rijniveau"
+msgstr "rij-level-beveiliging"
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:278
msgid "Rule added"
-msgstr ""
+msgstr "Regel toegevoegd"
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:349
-#, fuzzy
msgid "Edit Rule"
-msgstr "Bewerk query"
+msgstr "Bewerk Regel"
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:349
msgid "Add Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regel toevoegen"
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:367
-#, fuzzy
msgid "Rule Name"
-msgstr "Query naam"
+msgstr "Regel Naam"
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:369
-#, fuzzy
msgid "The name of the rule must be unique"
-msgstr "De naam moet uniek zijn"
+msgstr "De naam van de regel moet uniek zijn"
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:377
msgid ""
@@ -19078,15 +19637,20 @@ msgid ""
"except the roles defined in the filter, and can be used to define what "
"users can see if no RLS filters within a filter group apply to them."
msgstr ""
+"Normale filters voegen \"where\" clausules toe voor zoekopdrachten als "
+"een gebruiker deel uitmaakt van een rol waarnaar wordt verwezen in het "
+"filter, basisfilters passen filters toe op alle zoekopdrachten, behalve "
+"de rollen die gedefinieerd zijn in het filter, en kan worden gebruikt om "
+"te bepalen wat gebruikers kunnen zien als er geen RLB-filters binnen een "
+"filtergroep op hen van toepassing zijn."
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:398
-#, fuzzy
msgid "These are the datasets this filter will be applied to."
-msgstr "Dit zijn de tabellen waarop dit filter zal worden toegepast."
+msgstr "Dit zijn de datasets waarop dit filter zal worden toegepast."
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:417
msgid "Excluded roles"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgesloten rollen"
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:420
msgid ""
@@ -19094,13 +19658,16 @@ msgid ""
"For base filters, these are the roles that the filter DOES NOT apply to, "
"e.g. Admin if admin should see all data."
msgstr ""
+"Voor reguliere filters zijn dit de rollen waarop dit filter zal worden "
+"toegepast. Voor de basisfilters zijn dit de rollen waarop het filter NIET"
+" van toepassing is, bijv. Admin als de beheerder alle gegevens zou moeten"
+" zien."
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:445
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:141
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:276
-#, fuzzy
msgid "Group Key"
-msgstr "Groep per"
+msgstr "Groep Sleutel"
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:447
msgid ""
@@ -19113,6 +19680,15 @@ msgid ""
"filter (department = 'Finance' OR department = 'Marketing') AND (region ="
" 'Europe')."
msgstr ""
+"Filters met dezelfde groepssleutel worden binnen de groep ge-ORed, "
+"terwijl verschillende filtergroepen samen met elkaar worden ge-ANDed. "
+"Niet-gedefinieerde groepssleutels worden behandeld als unieke groepen, "
+"d.w.z. ze worden niet gegroepeerd. Bijvoorbeeld, als een tabel drie "
+"filters heeft, waarvan er twee voor afdelingen Financiën en Marketing "
+"zijn (groepssleutel = 'afdeling'), en er wordt verwezen naar de regio "
+"Europa (groepssleutel = 'regio'), de filterclausule zou het filter "
+"toepassen (afdeling = 'Financiën' OR afdeling = 'Marketing') AND (regio ="
+" 'Europa')."
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:465
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:146
@@ -19127,17 +19703,22 @@ msgid ""
" a user belongs to a RLS filter role, a base filter can be created with "
"the clause `1 = 0` (always false)."
msgstr ""
+"Dit is de voorwaarde die aan de WHERE clausule zal worden toegevoegd. Om "
+"bijvoorbeeld alleen rijen terug te krijgen voor een bepaalde client, kan "
+"je een standaard filter definiëren met de clausule `client_id = 9`. Om "
+"geen rijen te weergeven, tenzij een gebruiker tot een RLB filterrol "
+"behoort, kan een basis filter kan worden gemaakt met de clausule `1 = 0` "
+"(altijd onwaar)."
#: superset-frontend/src/features/rls/constants.ts:24
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:271
msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Normaal"
#: superset-frontend/src/features/rls/constants.ts:28
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:272
-#, fuzzy
msgid "Base"
-msgstr "database"
+msgstr "Basis"
#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:74
#, python-format
@@ -19145,69 +19726,62 @@ msgid ""
"%s items could not be tagged because you don’t have edit permissions to "
"all selected objects."
msgstr ""
+"%s items kunnen niet worden getagd omdat u geen bewerkrechten heeft voor "
+"de geselecteerde objecten."
#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:81
#, python-format
msgid "Tagged %s %ss"
-msgstr ""
+msgstr "Getagt %s %ss"
#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:84
-#, fuzzy
msgid "Failed to tag items"
-msgstr "Alles deselecteren"
+msgstr "Fout bij het taggen van items"
#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:94
msgid "Bulk tag"
-msgstr ""
+msgstr "Bulk label"
#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:121
#, python-format
msgid "You are adding tags to %s %ss"
-msgstr ""
+msgstr "U voegt labels toe aan %s %ss"
#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:123
-#, fuzzy
msgid "tags"
-msgstr "Status"
+msgstr "tags"
#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:132
-#, fuzzy
msgid "Select Tags"
-msgstr "Alles deselecteren"
+msgstr "Selecteer Tags"
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:237
-#, fuzzy
msgid "Tag updated"
-msgstr "Laatst bijgewerkt %s"
+msgstr "Tag bijgewerkt"
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:255
-#, fuzzy
msgid "Tag created"
-msgstr "werd gecreëerd"
+msgstr "Tag aangemaakt"
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:290
-#, fuzzy
msgid "Tag name"
-msgstr "Tab naam"
+msgstr "Tag naam"
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:294
msgid "Name of your tag"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van je tag"
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:301
-#, fuzzy
msgid "Add description of your tag"
-msgstr "Schrijf een omschrijving voor uw zoekopdracht."
+msgstr "Voeg een beschrijving van je tag toe"
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:307
-#, fuzzy
msgid "Select dashboards"
-msgstr "Superset dashboard"
+msgstr "Selecteer dashboards"
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:333
-#, fuzzy
msgid "Select saved queries"
-msgstr "Opgeslagen queries"
+msgstr "Selecteer opgeslagen queries"
#: superset-frontend/src/filters/components/Range/RangeFilterPlugin.tsx:316
msgid "Chosen non-numeric column"
@@ -19219,7 +19793,7 @@ msgstr "Gekozen niet-numerieke kolom"
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/controlPanel.ts:25
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/controlPanel.ts:25
msgid "UI Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "UI Configuratie"
#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:87
@@ -19227,7 +19801,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/controlPanel.ts:33
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/controlPanel.ts:33
msgid "Filter value is required"
-msgstr ""
+msgstr "Filterwaarde is vereist"
#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:56
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:90
@@ -19235,19 +19809,19 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/controlPanel.ts:36
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/controlPanel.ts:36
msgid "User must select a value before applying the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker moet een waarde selecteren voordat hij de filter toepast"
#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:65
msgid "Single value"
-msgstr ""
+msgstr "Enkele waarde"
#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:68
msgid "Use only a single value."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik slechts één waarde."
#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:29
msgid "Range filter plugin using AntD"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik filterplugin met behulp van AntD"
#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:31
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:32
@@ -19255,11 +19829,11 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:31
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:31
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Experimenteel"
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:133
msgid " (excluded)"
-msgstr ""
+msgstr " (uitgesloten)"
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:210
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/TimeColumnFilterPlugin.tsx:86
@@ -19274,27 +19848,27 @@ msgstr "Controle op oplopend sorteren"
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:74
msgid "Can select multiple values"
-msgstr ""
+msgstr "Kan meerdere waarden selecteren"
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:101
msgid "Select first filter value by default"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de eerste filterwaarde als standaard"
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:107
msgid "When using this option, default value can’t be set"
-msgstr ""
+msgstr "Bij gebruik van deze optie kan de standaardwaarde niet worden ingesteld"
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:120
msgid "Inverse selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selectie omkeren"
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:122
msgid "Exclude selected values"
-msgstr ""
+msgstr "Geselecteerde waarden uitsluiten"
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:133
msgid "Dynamically search all filter values"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisch alle filterwaarden zoeken"
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:135
msgid ""
@@ -19303,14 +19877,18 @@ msgid ""
" enable dynamically searching that loads filter values as users type (may"
" add stress to your database)."
msgstr ""
+"Standaard laadt elk filter maximaal 1000 keuzes bij de initiële lading. "
+"Vink dit selectievakje aan als u meer dan 1000 filterwaarden hebt en het "
+"dynamisch zoeken naar gebruikers als gebruikerstype wilt inschakelen (kan"
+" stress toevoegen aan uw database)."
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:29
msgid "Select filter plugin using AntD"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer filter plugin met behulp van AntD"
#: superset-frontend/src/filters/components/Time/index.ts:28
msgid "Custom time filter plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste tijdfilter plugin"
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/TimeColumnFilterPlugin.tsx:85
msgid "No time columns"
@@ -19318,23 +19896,23 @@ msgstr "Geen tijdskolommen"
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:29
msgid "Time column filter plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdkolom filter plugin"
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:29
msgid "Time grain filter plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdsinterval filter plugin"
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:65
msgid "Working"
-msgstr ""
+msgstr "Werken"
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:67
msgid "Not triggered"
-msgstr ""
+msgstr "Niet geactiveerd"
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:68
msgid "On Grace"
-msgstr ""
+msgstr "Op Grace"
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:113
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:140
@@ -19416,11 +19994,9 @@ msgid "All"
msgstr "Alle"
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:466
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "An error occurred while fetching owners values: %s"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de grafiek eigenaars "
-"waarden: %s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van eigenaars waarden: %s"
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:473
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:322
@@ -19442,8 +20018,8 @@ msgstr "Status"
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching dataset datasource values: %s"
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het ophalen van dataset datasource waarden:"
-" %s"
+"Er is een fout opgetreden bij het ophalen van dataset gegevensbron "
+"waarden: %s"
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:519
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:523
@@ -19469,16 +20045,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde %s wilt verwijderen?"
#: superset-frontend/src/pages/AllEntities/index.tsx:180
-#, fuzzy
msgid "Error Fetching Tagged Objects"
-msgstr ""
-"Sorry er is een fout opgetreden bij het ophalen van database informatie: "
-"%s"
+msgstr "Fout bij ophalen van getagde objecten"
#: superset-frontend/src/pages/AllEntities/index.tsx:234
-#, fuzzy
msgid "Edit Tag"
-msgstr "Bewerk Log"
+msgstr "Bewerk Tag"
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:110
#, python-format
@@ -19496,7 +20068,6 @@ msgid "Delete template"
msgstr "Verwijder template"
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:245
-#, fuzzy
msgid "Changed by"
msgstr "Gewijzigd door"
@@ -19537,20 +20108,20 @@ msgid "No annotation yet"
msgstr "Nog geen aantekeningen"
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:264
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Annotation Layer %s"
-msgstr "Aantekeningenlagen"
+msgstr "Aannotatielaag %s"
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:267
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:269
#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:185
msgid "Back to all"
-msgstr ""
+msgstr "Terug naar alles"
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:287
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "Weet je zeker dat je wilt verwijderen"
+msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?"
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:298
msgid "Delete Annotation?"
@@ -19562,17 +20133,15 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde aantekeningen wilt verwijderen?"
#: superset-frontend/src/pages/Chart/index.tsx:57
msgid "Failed to load chart data"
-msgstr ""
+msgstr "Laden van grafiekgegevens mislukt"
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:292
-#, fuzzy
msgid "view instructions"
-msgstr "Tijd in seconden"
+msgstr "bekijk instructies"
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:296
-#, fuzzy
msgid "Add a dataset"
-msgstr "Voeg dataset toe"
+msgstr "Een dataset toevoegen"
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:329
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:340
@@ -19581,11 +20150,11 @@ msgstr "Kies een dataset"
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:349
msgid "Choose chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Kies grafiektype"
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:367
msgid "Please select both a Dataset and a Chart type to proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een Dataset en een grafiek type om verder te gaan"
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:94
msgid ""
@@ -19595,6 +20164,11 @@ msgid ""
" export files, and should be added manually after the import if they are "
"needed."
msgstr ""
+"De wachtwoorden voor de onderstaande databases zijn nodig om ze samen met"
+" de grafieken te importeren. Houd er rekening mee dat de secties "
+"\"Beveilig Extra\" en \"Certificaat\" van de database-configuratie niet "
+"aanwezig zijn in exportbestanden, en moet indien nodig handmatig worden "
+"toegevoegd na de import."
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:101
msgid ""
@@ -19602,10 +20176,12 @@ msgid ""
"might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to "
"overwrite?"
msgstr ""
+"U importeert een of meer grafieken die al bestaan. Overschrijven kan "
+"leiden tot verlies van je werk. Weet je zeker dat je wilt overschrijven?"
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:230
msgid "Chart imported"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek geïmporteerd"
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:258
#, python-format
@@ -19614,7 +20190,7 @@ msgstr "Er was een probleem met het verwijderen van de geselecteerde grafieken:
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:292
msgid "An error occurred while fetching dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van dashboards"
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:556
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:663
@@ -19631,7 +20207,7 @@ msgstr "Elke"
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:494
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:324
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:635
#, python-format
@@ -19644,7 +20220,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:551
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:590
msgid "Certified"
-msgstr ""
+msgstr "Gecertificeerd"
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:697
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:591
@@ -19666,7 +20242,7 @@ msgstr "Meest recente wijziging"
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:772
msgid "Import charts"
-msgstr "Import grafieken "
+msgstr "Import grafieken"
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:796
msgid "Are you sure you want to delete the selected charts?"
@@ -19706,6 +20282,11 @@ msgid ""
" export files, and should be added manually after the import if they are "
"needed."
msgstr ""
+"De wachtwoorden voor de onderstaande databases zijn nodig om ze samen met"
+" de dashboards te importeren. Houd er rekening mee dat de secties "
+"\"Beveilig Extra\" en \"Certificaat\" van de database-configuratie niet "
+"aanwezig zijn in exportbestanden, en moet indien nodig handmatig worden "
+"toegevoegd na de import."
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:80
msgid ""
@@ -19719,7 +20300,7 @@ msgstr ""
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:177
msgid "Dashboard imported"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard geïmporteerd"
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:262
msgid "There was an issue deleting the selected dashboards: "
@@ -19744,23 +20325,20 @@ msgstr ""
"gegevens: %s"
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:231
-#, fuzzy
msgid "Upload file to database"
-msgstr "Bewerk database"
+msgstr "Upload bestand naar database"
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:234
-#, fuzzy
msgid "Upload CSV"
-msgstr "Upload Excel"
+msgstr "Upload CSV"
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:241
msgid "Upload columnar file"
-msgstr ""
+msgstr "Upload kolombestand"
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:248
-#, fuzzy
msgid "Upload Excel file"
-msgstr "Upload Excel"
+msgstr "Upload Excel-bestand"
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:344
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:512
@@ -19790,6 +20368,10 @@ msgid ""
"users have %s SQL Lab tabs using this database open. Are you sure you "
"want to continue? Deleting the database will break those objects."
msgstr ""
+"De database %s is gekoppeld aan %s grafieken die verschijnen op %s "
+"dashboards en gebruikers hebben %s SQL Lab tabbladen met behulp van deze "
+"database. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? Verwijderen van de database "
+"zal deze objecten breken."
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:587
msgid "Delete Database?"
@@ -19797,7 +20379,7 @@ msgstr "Database verwijderen?"
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:201
msgid "Dataset imported"
-msgstr ""
+msgstr "Dataset geïmporteerd"
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:237
msgid "An error occurred while fetching dataset related data"
@@ -19822,9 +20404,8 @@ msgstr "Virtuele dataset"
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:364
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:533
-#, fuzzy
msgid "Virtual"
-msgstr "virtueel"
+msgstr "Virtueel"
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:548
#, python-format
@@ -19855,14 +20436,13 @@ msgid "There was an issue deleting the selected datasets: %s"
msgstr "Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde datasets: %s"
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:720
-#, fuzzy
msgid "There was an issue duplicating the dataset."
-msgstr "Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde datasets: %s"
+msgstr "Er was een probleem bij het dupliceren van de dataset."
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:736
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There was an issue duplicating the selected datasets: %s"
-msgstr "Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde datasets: %s"
+msgstr "Er was een probleem met het dupliceren van de geselecteerde datasets: %s"
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:750
#, python-format
@@ -19871,6 +20451,9 @@ msgid ""
"you sure you want to continue? Deleting the dataset will break those "
"objects."
msgstr ""
+"De dataset %s is gekoppeld aan %s grafieken die verschijnen op %s "
+"dashboards. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? Het verwijderen van de "
+"dataset zal deze objecten verbreken."
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:771
msgid "Delete Dataset?"
@@ -19920,7 +20503,6 @@ msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:166
-#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -19930,23 +20512,23 @@ msgid "There was an issue fetching your recent activity: %s"
msgstr "Er was een probleem bij het ophalen van uw recente activiteit: %s"
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:271
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There was an issue fetching your dashboards: %s"
-msgstr "Er was een probleem met het ophalen van uw dashboards: %s"
+msgstr "Er was een probleem bij het ophalen van uw dashboards: %s"
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:282
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There was an issue fetching your chart: %s"
-msgstr "Er was een probleem met het ophalen van je grafiek: %s"
+msgstr "Er was een probleem bij het ophalen van uw grafiek: %s"
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:294
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There was an issue fetching your saved queries: %s"
-msgstr "Er was een probleem met het ophalen van uw opgeslagen zoekopdrachten: %s"
+msgstr "Er was een probleem bij het ophalen van uw opgeslagen queries: %s"
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:344
msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Thumbnails"
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:373
msgid "Recents"
@@ -19974,36 +20556,33 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van databasewaarden: %s"
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:412
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching user values: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van gebruikers waarden: %s"
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:426
msgid "Search by query text"
msgstr "Zoek op querytekst"
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:96
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Deleted %s"
-msgstr "Verwijderd: %s"
+msgstr "Verwijderd %s"
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:110
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "verwijder"
+msgstr "Verwijderd"
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:113
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There was an issue deleting rules: %s"
-msgstr "Er was een probleem met het verwijderen van %s: %s"
+msgstr "Er was een probleem met het verwijderen van regels: %s"
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:244
-#, fuzzy
msgid "No Rules yet"
-msgstr "Nog geen %s"
+msgstr "Nog geen regels"
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:334
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected rules?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde lagen wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde regels wilt verwijderen?"
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:65
msgid ""
@@ -20013,6 +20592,11 @@ msgid ""
"present in export files, and should be added manually after the import if"
" they are needed."
msgstr ""
+"De wachtwoorden voor de onderstaande databases zijn nodig om ze samen met"
+" de opgeslagen queries te importeren. Houd er rekening mee dat de secties"
+" \"Beveilig Extra\" en \"Certificaat\" van de database-configuratie niet "
+"aanwezig zijn in exportbestanden, en moet indien nodig handmatig worden "
+"toegevoegd na de import."
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:72
msgid ""
@@ -20020,10 +20604,13 @@ msgid ""
"Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you "
"want to overwrite?"
msgstr ""
+"U importeert een of meer opgeslagen query's die al bestaan. Overschrijven"
+" kan leiden tot verlies van je werk. Weet je zeker dat je wilt "
+"overschrijven?"
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:156
msgid "Query imported"
-msgstr ""
+msgstr "Query geïmporteerd"
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:174
#, python-format
@@ -20070,25 +20657,25 @@ msgstr "queries"
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:86
msgid "tag"
-msgstr ""
+msgstr "tag"
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:130
-#, fuzzy
msgid "No Tags created"
-msgstr "werd gecreëerd"
+msgstr "Geen Labels aangemaakt"
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:352
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected tags?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde %s wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tags wilt verwijderen?"
#: superset-frontend/src/utils/downloadAsImage.ts:55
msgid "Image download failed, please refresh and try again."
msgstr ""
+"Afbeelding downloaden mislukt, gelieve te vernieuwen en probeer het "
+"opnieuw."
#: superset-frontend/src/utils/downloadAsPdf.ts:55
msgid "PDF download failed, please refresh and try again."
-msgstr ""
+msgstr "PDF download is mislukt, vernieuw en probeer het opnieuw."
#: superset-frontend/src/utils/getChartRequiredFieldsMissingMessage.ts:26
#, python-format
@@ -20096,52 +20683,54 @@ msgid ""
"Select values in highlighted field(s) in the control panel. Then run the "
"query by clicking on the %s button."
msgstr ""
+"Selecteer de waarden in de gemarkeerde veld(en) in het controlepaneel. "
+"Voer vervolgens de query uit door te klikken op de %s knop."
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:112
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching %s info: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van %s info: %s"
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:180
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:271
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:359
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching %ss: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van %s: %s"
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:314
#, python-format
msgid "An error occurred while creating %ss: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van %s: %s"
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:445
msgid "Please re-export your file and try importing again"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer uw bestand opnieuw en probeer opnieuw te importeren"
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:512
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:528
#, python-format
msgid "An error occurred while importing %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het importeren van %s: %s"
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:604
#, python-format
msgid "There was an error fetching the favorite status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de favoriete status: %s"
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:627
#, python-format
msgid "There was an error saving the favorite status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de favoriete status: %s"
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:710
msgid "Connection looks good!"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinding ziet er goed uit!"
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:713
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT: %s"
#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:209
msgid "There was an error fetching your recent activity:"
@@ -20161,18 +20750,22 @@ msgid ""
"Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values "
"coming from the controls."
msgstr ""
+"Sjabloonlink, het is mogelijk om {{ metric }} of andere waarden uit de "
+"bedieningselementen op te nemen."
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:27
msgid "Time-series Table"
-msgstr "Time-series Table"
+msgstr "Tijdreeks Tabel"
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:28
msgid ""
"Compare multiple time series charts (as sparklines) and related metrics "
"quickly."
msgstr ""
+"Vergelijk snel meerdere tijds-series grafieken (als sparklines) en "
+"gerelateerde metrieken."
#: superset-frontend/src/visualizations/dashboardComponents/ExampleComponent/ExampleComponent.tsx:29
#, python-format
msgid "We have the following keys: %s"
-msgstr ""
+msgstr "We hebben de volgende sleutels: %s"
diff --git a/superset/utils/core.py b/superset/utils/core.py
index 18e7e60d78914..710710eaf24ab 100644
--- a/superset/utils/core.py
+++ b/superset/utils/core.py
@@ -713,6 +713,7 @@ def send_email_smtp( # pylint: disable=invalid-name,too-many-arguments,too-many
msg["CC"] = ", ".join(smtp_mail_cc)
recipients = recipients + smtp_mail_cc
+ smtp_mail_bcc = []
if bcc:
# don't add bcc in header
smtp_mail_bcc = get_email_address_list(bcc)
@@ -763,6 +764,11 @@ def send_email_smtp( # pylint: disable=invalid-name,too-many-arguments,too-many
msg_mutator = config["EMAIL_HEADER_MUTATOR"]
# the base notification returns the message without any editing.
new_msg = msg_mutator(msg, **(header_data or {}))
+ new_to = new_msg["To"].split(", ") if "To" in new_msg else []
+ new_cc = new_msg["Cc"].split(", ") if "Cc" in new_msg else []
+ new_recipients = new_to + new_cc + smtp_mail_bcc
+ if set(new_recipients) != set(recipients):
+ recipients = new_recipients
send_mime_email(smtp_mail_from, recipients, new_msg, config, dryrun=dryrun)
diff --git a/superset/utils/csv.py b/superset/utils/csv.py
index 74a33187a582e..08848adde5396 100644
--- a/superset/utils/csv.py
+++ b/superset/utils/csv.py
@@ -22,8 +22,8 @@
import numpy as np
import pandas as pd
-import simplejson
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import GenericDataType
logger = logging.getLogger(__name__)
@@ -107,7 +107,7 @@ def get_chart_dataframe(
if content is None:
return None
- result = simplejson.loads(content.decode("utf-8"))
+ result = json.loads(content.decode("utf-8"))
# need to convert float value to string to show full long number
pd.set_option("display.float_format", lambda x: str(x))
df = pd.DataFrame.from_dict(result["result"][0]["data"])
diff --git a/superset/utils/dashboard_filter_scopes_converter.py b/superset/utils/dashboard_filter_scopes_converter.py
index 6a3ead7c1449d..f3c09bc83a364 100644
--- a/superset/utils/dashboard_filter_scopes_converter.py
+++ b/superset/utils/dashboard_filter_scopes_converter.py
@@ -14,12 +14,12 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
import logging
from collections import defaultdict
from typing import Any
from superset.models.slice import Slice
+from superset.utils import json
logger = logging.getLogger(__name__)
diff --git a/superset/utils/hashing.py b/superset/utils/hashing.py
index 86ed736b08339..86c04657c5897 100644
--- a/superset/utils/hashing.py
+++ b/superset/utils/hashing.py
@@ -17,7 +17,7 @@
import hashlib
from typing import Any, Callable, Optional
-import simplejson as json
+from superset.utils import json
def md5_sha_from_str(val: str) -> str:
diff --git a/superset/utils/json.py b/superset/utils/json.py
index 9068a84bb306a..e3a530525bd6f 100644
--- a/superset/utils/json.py
+++ b/superset/utils/json.py
@@ -15,7 +15,6 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
import decimal
-import json
import logging
import uuid
from datetime import date, datetime, time, timedelta
@@ -25,20 +24,20 @@
import pandas as pd
import simplejson
from flask_babel.speaklater import LazyString
+from simplejson import JSONDecodeError # noqa: F401 # pylint: disable=unused-import
-from superset.exceptions import SupersetException
from superset.utils.dates import datetime_to_epoch, EPOCH
logging.getLogger("MARKDOWN").setLevel(logging.INFO)
logger = logging.getLogger(__name__)
-class DashboardEncoder(json.JSONEncoder):
+class DashboardEncoder(simplejson.JSONEncoder):
def __init__(self, *args: Any, **kwargs: Any) -> None:
super().__init__(*args, **kwargs)
self.sort_keys = True
- def default(self, o: Any) -> Union[dict[Any, Any], str]:
+ def default(self, o: Any) -> Union[dict[Any, Any], str]: # type: ignore
if isinstance(o, uuid.UUID):
return str(o)
try:
@@ -47,7 +46,7 @@ def default(self, o: Any) -> Union[dict[Any, Any], str]:
except Exception: # pylint: disable=broad-except
if isinstance(o, datetime):
return {"__datetime__": o.replace(microsecond=0).isoformat()}
- return json.JSONEncoder(sort_keys=True).default(o)
+ return simplejson.JSONEncoder(sort_keys=True).default(o)
def format_timedelta(time_delta: timedelta) -> str:
@@ -172,40 +171,82 @@ def validate_json(obj: Union[bytes, bytearray, str]) -> None:
:param obj: an object that should be parseable to JSON
"""
if obj:
- try:
- json.loads(obj)
- except Exception as ex:
- logger.error("JSON is not valid %s", str(ex), exc_info=True)
- raise SupersetException("JSON is not valid") from ex
+ loads(obj)
-def dumps(
+def dumps( # pylint: disable=too-many-arguments
obj: Any,
default: Optional[Callable[[Any], Any]] = json_iso_dttm_ser,
+ allow_nan: bool = False,
ignore_nan: bool = True,
sort_keys: bool = False,
+ indent: Union[str, int, None] = None,
+ separators: Union[tuple[str, str], None] = None,
+ cls: Union[type[simplejson.JSONEncoder], None] = None,
) -> str:
"""
Dumps object to compatible JSON format
:param obj: The serializable object
:param default: function that should return a serializable version of obj
+ :param allow_nan: when set to True NaN values will be serialized
:param ignore_nan: when set to True nan values will be ignored
:param sort_keys: when set to True keys will be sorted
+ :param indent: when set elements and object members will be pretty-printed
+ :param separators: when specified dumps will use (item_separator, key_separator)
+ :param cls: custom `JSONEncoder` subclass
:returns: String object in the JSON compatible form
"""
results_string = ""
try:
results_string = simplejson.dumps(
- obj, default=default, ignore_nan=ignore_nan, sort_keys=sort_keys
+ obj,
+ default=default,
+ allow_nan=allow_nan,
+ ignore_nan=ignore_nan,
+ sort_keys=sort_keys,
+ indent=indent,
+ separators=separators,
+ cls=cls,
)
except UnicodeDecodeError:
results_string = simplejson.dumps( # type: ignore[call-overload]
obj,
default=default,
+ allow_nan=allow_nan,
ignore_nan=ignore_nan,
sort_keys=sort_keys,
+ indent=indent,
+ separators=separators,
+ cls=cls,
encoding=None,
)
return results_string
+
+
+def loads(
+ obj: Union[bytes, bytearray, str],
+ encoding: Union[str, None] = None,
+ allow_nan: bool = False,
+ object_hook: Union[Callable[[dict[Any, Any]], Any], None] = None,
+) -> Any:
+ """
+ deserializable instance to a Python object.
+
+ :param obj: The deserializable object
+ :param encoding: determines the encoding used to interpret the obj
+ :param allow_nan: if True it will allow the parser to accept nan values
+ :param object_hook: function that will be called to decode objects values
+ :returns: A Python object deserialized from string
+ """
+ try:
+ return simplejson.loads(
+ obj,
+ encoding=encoding,
+ allow_nan=allow_nan,
+ object_hook=object_hook,
+ )
+ except JSONDecodeError as ex:
+ logger.error("JSON is not valid %s", str(ex), exc_info=True)
+ raise ex
diff --git a/superset/utils/lock.py b/superset/utils/lock.py
index 7a84278f09b76..50bfb6d955dd0 100644
--- a/superset/utils/lock.py
+++ b/superset/utils/lock.py
@@ -17,7 +17,6 @@
from __future__ import annotations
-import json
import logging
import uuid
from collections.abc import Iterator
@@ -28,6 +27,7 @@
from superset.exceptions import CreateKeyValueDistributedLockFailedException
from superset.key_value.exceptions import KeyValueCreateFailedError
from superset.key_value.types import KeyValueResource, PickleKeyValueCodec
+from superset.utils import json
LOCK_EXPIRATION = timedelta(seconds=30)
logger = logging.getLogger(__name__)
diff --git a/superset/utils/log.py b/superset/utils/log.py
index cdf68437e9c36..4b9ebb50b989b 100644
--- a/superset/utils/log.py
+++ b/superset/utils/log.py
@@ -18,7 +18,6 @@
import functools
import inspect
-import json
import logging
import textwrap
from abc import ABC, abstractmethod
@@ -32,6 +31,7 @@
from sqlalchemy.exc import SQLAlchemyError
from superset.extensions import stats_logger_manager
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import get_user_id, LoggerLevel, to_int
if TYPE_CHECKING:
diff --git a/superset/utils/mock_data.py b/superset/utils/mock_data.py
index 5013d0954cf97..cffa89719d49f 100644
--- a/superset/utils/mock_data.py
+++ b/superset/utils/mock_data.py
@@ -15,7 +15,6 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
import decimal
-import json
import logging
import os
import random
@@ -36,6 +35,7 @@
from superset import db
from superset.sql_parse import Table
+from superset.utils import json
logger = logging.getLogger(__name__)
diff --git a/superset/utils/schema.py b/superset/utils/schema.py
index 7fd83d715b887..8994b87c1d9ce 100644
--- a/superset/utils/schema.py
+++ b/superset/utils/schema.py
@@ -18,8 +18,7 @@
from marshmallow import validate, ValidationError
-from superset.exceptions import SupersetException
-from superset.utils import json as json_utils
+from superset.utils import json
class OneOfCaseInsensitive(validate.OneOf):
@@ -49,6 +48,6 @@ def validate_json(value: Union[bytes, bytearray, str]) -> None:
:param value: an object that should be parseable to JSON
"""
try:
- json_utils.validate_json(value)
- except SupersetException as ex:
+ json.validate_json(value)
+ except json.JSONDecodeError as ex:
raise ValidationError("JSON not valid") from ex
diff --git a/superset/utils/webdriver.py b/superset/utils/webdriver.py
index fc7f18aca930c..d79a9c7463d7f 100644
--- a/superset/utils/webdriver.py
+++ b/superset/utils/webdriver.py
@@ -187,7 +187,7 @@ def get_screenshot( # pylint: disable=too-many-locals, too-many-statements
try:
# chart containers didn't render
logger.debug("Wait for chart containers to draw at url: %s", url)
- slice_container_locator = page.locator(".slice_container")
+ slice_container_locator = page.locator(".chart-container")
slice_container_locator.first.wait_for()
for slice_container_elem in slice_container_locator.all():
slice_container_elem.wait_for()
@@ -375,7 +375,7 @@ def get_screenshot(self, url: str, element_name: str, user: User) -> bytes | Non
logger.debug("Wait for chart containers to draw at url: %s", url)
WebDriverWait(driver, self._screenshot_locate_wait).until(
EC.visibility_of_all_elements_located(
- (By.CLASS_NAME, "slice_container")
+ (By.CLASS_NAME, "chart-container")
)
)
except TimeoutException as ex:
diff --git a/superset/views/api.py b/superset/views/api.py
index eef2b72bc73ca..8ef59cb4829a9 100644
--- a/superset/views/api.py
+++ b/superset/views/api.py
@@ -18,7 +18,6 @@
from typing import Any, TYPE_CHECKING
-import simplejson as json
from flask import request
from flask_appbuilder import expose
from flask_appbuilder.api import rison
@@ -33,7 +32,7 @@
from superset.legacy import update_time_range
from superset.models.slice import Slice
from superset.superset_typing import FlaskResponse
-from superset.utils import json as json_utils
+from superset.utils import json
from superset.utils.date_parser import get_since_until
from superset.views.base import api, BaseSupersetView, handle_api_exception
@@ -73,9 +72,7 @@ def query(self) -> FlaskResponse:
query_context.raise_for_access()
result = query_context.get_payload()
payload_json = result["queries"]
- return json_utils.dumps(
- payload_json, default=json_utils.json_int_dttm_ser, ignore_nan=True
- )
+ return json.dumps(payload_json, default=json.json_int_dttm_ser, ignore_nan=True)
@event_logger.log_this
@api
diff --git a/superset/views/base.py b/superset/views/base.py
index 04583387bd8cb..be3af99147e81 100644
--- a/superset/views/base.py
+++ b/superset/views/base.py
@@ -83,7 +83,7 @@
from superset.reports.models import ReportRecipientType
from superset.superset_typing import FlaskResponse
from superset.translations.utils import get_language_pack
-from superset.utils import core as utils, json as json_utils
+from superset.utils import core as utils, json
from superset.utils.filters import get_dataset_access_filters
from .utils import bootstrap_user_data
@@ -153,9 +153,7 @@ def json_error_response(
payload = payload or {"error": f"{msg}"}
return Response(
- json_utils.dumps(
- payload, default=json_utils.json_iso_dttm_ser, ignore_nan=True
- ),
+ json.dumps(payload, default=json.json_iso_dttm_ser, ignore_nan=True),
status=status,
mimetype="application/json",
)
@@ -170,9 +168,7 @@ def json_errors_response(
payload["errors"] = [dataclasses.asdict(error) for error in errors]
return Response(
- json_utils.dumps(
- payload, default=json_utils.json_iso_dttm_ser, ignore_nan=True
- ),
+ json.dumps(payload, default=json.json_iso_dttm_ser, ignore_nan=True),
status=status,
mimetype="application/json; charset=utf-8",
)
@@ -294,9 +290,7 @@ class BaseSupersetView(BaseView):
@staticmethod
def json_response(obj: Any, status: int = 200) -> FlaskResponse:
return Response(
- json_utils.dumps(
- obj, default=json_utils.json_int_dttm_ser, ignore_nan=True
- ),
+ json.dumps(obj, default=json.json_int_dttm_ser, ignore_nan=True),
status=status,
mimetype="application/json",
)
@@ -312,8 +306,8 @@ def render_app_template(
return self.render_template(
"superset/spa.html",
entry="spa",
- bootstrap_data=json_utils.dumps(
- payload, default=json_utils.pessimistic_json_iso_dttm_ser
+ bootstrap_data=json.dumps(
+ payload, default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser
),
)
@@ -547,9 +541,9 @@ def show_unexpected_exception(ex: Exception) -> FlaskResponse:
@superset_app.context_processor
def get_common_bootstrap_data() -> dict[str, Any]:
def serialize_bootstrap_data() -> str:
- return json_utils.dumps(
+ return json.dumps(
{"common": common_bootstrap_payload()},
- default=json_utils.pessimistic_json_iso_dttm_ser,
+ default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser,
)
return {"bootstrap_data": serialize_bootstrap_data}
@@ -630,8 +624,8 @@ def render_app_template(self) -> FlaskResponse:
return self.render_template(
"superset/spa.html",
entry="spa",
- bootstrap_data=json_utils.dumps(
- payload, default=json_utils.pessimistic_json_iso_dttm_ser
+ bootstrap_data=json.dumps(
+ payload, default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser
),
)
diff --git a/superset/views/chart/views.py b/superset/views/chart/views.py
index e8ea621902001..340ded9b0d35e 100644
--- a/superset/views/chart/views.py
+++ b/superset/views/chart/views.py
@@ -22,7 +22,7 @@
from superset.constants import MODEL_VIEW_RW_METHOD_PERMISSION_MAP, RouteMethod
from superset.models.slice import Slice
from superset.superset_typing import FlaskResponse
-from superset.utils import json as json_utils
+from superset.utils import json
from superset.views.base import DeleteMixin, DeprecateModelViewMixin, SupersetModelView
from superset.views.chart.mixin import SliceMixin
@@ -41,10 +41,10 @@ class SliceModelView(
method_permission_name = MODEL_VIEW_RW_METHOD_PERMISSION_MAP
def pre_add(self, item: "SliceModelView") -> None:
- json_utils.validate_json(item.params)
+ json.validate_json(item.params)
def pre_update(self, item: "SliceModelView") -> None:
- json_utils.validate_json(item.params)
+ json.validate_json(item.params)
security_manager.raise_for_ownership(item)
def pre_delete(self, item: "SliceModelView") -> None:
diff --git a/superset/views/core.py b/superset/views/core.py
index 83dcbf0a0df2f..5f76b05a78817 100755
--- a/superset/views/core.py
+++ b/superset/views/core.py
@@ -23,7 +23,6 @@
from typing import Any, Callable, cast
from urllib import parse
-import simplejson as json
from flask import abort, flash, g, redirect, render_template, request, Response
from flask_appbuilder import expose
from flask_appbuilder.security.decorators import (
@@ -71,7 +70,7 @@
from superset.models.sql_lab import Query
from superset.models.user_attributes import UserAttribute
from superset.superset_typing import FlaskResponse
-from superset.utils import core as utils, json as json_utils
+from superset.utils import core as utils, json
from superset.utils.cache import etag_cache
from superset.utils.core import (
DatasourceType,
@@ -575,8 +574,8 @@ def explore(
return self.render_template(
"superset/basic.html",
- bootstrap_data=json_utils.dumps(
- bootstrap_data, default=json_utils.pessimistic_json_iso_dttm_ser
+ bootstrap_data=json.dumps(
+ bootstrap_data, default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser
),
entry="explore",
title=title,
@@ -752,7 +751,7 @@ def warm_up_cache(self) -> FlaskResponse:
)
return json_success(
- json_utils.dumps(
+ json.dumps(
[
{
"slice_id" if key == "chart_id" else key: value
@@ -764,7 +763,7 @@ def warm_up_cache(self) -> FlaskResponse:
}
for slc in slices
],
- default=json_utils.base_json_conv,
+ default=json.base_json_conv,
),
)
@@ -813,12 +812,12 @@ def dashboard(
"superset/spa.html",
entry="spa",
title=dashboard.dashboard_title, # dashboard title is always visible
- bootstrap_data=json_utils.dumps(
+ bootstrap_data=json.dumps(
{
"user": bootstrap_user_data(g.user, include_perms=True),
"common": common_bootstrap_payload(),
},
- default=json_utils.pessimistic_json_iso_dttm_ser,
+ default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser,
),
standalone_mode=ReservedUrlParameters.is_standalone_mode(),
)
@@ -918,8 +917,8 @@ def welcome(self) -> FlaskResponse:
return self.render_template(
"superset/spa.html",
entry="spa",
- bootstrap_data=json_utils.dumps(
- payload, default=json_utils.pessimistic_json_iso_dttm_ser
+ bootstrap_data=json.dumps(
+ payload, default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser
),
)
diff --git a/superset/views/dashboard/views.py b/superset/views/dashboard/views.py
index 97735b9081b4b..2e88b4acd02b7 100644
--- a/superset/views/dashboard/views.py
+++ b/superset/views/dashboard/views.py
@@ -34,7 +34,7 @@
from superset.constants import MODEL_VIEW_RW_METHOD_PERMISSION_MAP, RouteMethod
from superset.models.dashboard import Dashboard as DashboardModel
from superset.superset_typing import FlaskResponse
-from superset.utils import json as json_utils
+from superset.utils import json
from superset.views.base import (
BaseSupersetView,
common_bootstrap_payload,
@@ -159,8 +159,8 @@ def embedded(
return self.render_template(
"superset/spa.html",
entry="embedded",
- bootstrap_data=json_utils.dumps(
- bootstrap_data, default=json_utils.pessimistic_json_iso_dttm_ser
+ bootstrap_data=json.dumps(
+ bootstrap_data, default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser
),
)
diff --git a/superset/views/datasource/views.py b/superset/views/datasource/views.py
index 27371a5d2e188..89907df000fa1 100644
--- a/superset/views/datasource/views.py
+++ b/superset/views/datasource/views.py
@@ -14,7 +14,6 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from collections import Counter
from typing import Any
@@ -39,6 +38,7 @@
from superset.models.core import Database
from superset.sql_parse import Table
from superset.superset_typing import FlaskResponse
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import DatasourceType
from superset.views.base import (
api,
diff --git a/superset/views/key_value.py b/superset/views/key_value.py
index e4d41cb2eb61a..3ba53073c7047 100644
--- a/superset/views/key_value.py
+++ b/superset/views/key_value.py
@@ -14,7 +14,6 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import simplejson as json
from flask import request, Response
from flask_appbuilder import expose
from flask_appbuilder.hooks import before_request
@@ -24,7 +23,7 @@
from superset import db, event_logger, is_feature_enabled
from superset.models import core as models
from superset.superset_typing import FlaskResponse
-from superset.utils import core as utils
+from superset.utils import core as utils, json
from superset.views.base import BaseSupersetView, deprecated, json_error_response
diff --git a/superset/views/sql_lab/views.py b/superset/views/sql_lab/views.py
index b2c05095914da..693299118d08a 100644
--- a/superset/views/sql_lab/views.py
+++ b/superset/views/sql_lab/views.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
import logging
-import simplejson as json
from flask import request, Response
from flask_appbuilder import expose
from flask_appbuilder.models.sqla.interface import SQLAInterface
@@ -28,7 +27,7 @@
from superset.constants import MODEL_VIEW_RW_METHOD_PERMISSION_MAP, RouteMethod
from superset.models.sql_lab import Query, SavedQuery, TableSchema, TabState
from superset.superset_typing import FlaskResponse
-from superset.utils import json as json_utils
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import get_user_id
from superset.views.base import (
BaseSupersetView,
@@ -140,7 +139,7 @@ def get(self, tab_state_id: int) -> FlaskResponse:
if tab_state is None:
return Response(status=404)
return json_success(
- json.dumps(tab_state.to_dict(), default=json_utils.json_iso_dttm_ser)
+ json.dumps(tab_state.to_dict(), default=json.json_iso_dttm_ser)
)
@has_access_api
diff --git a/superset/views/sqllab.py b/superset/views/sqllab.py
index b4bfa5194f20d..5677237c4823c 100644
--- a/superset/views/sqllab.py
+++ b/superset/views/sqllab.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
import contextlib
-import simplejson as json
from flask import request
from flask_appbuilder import permission_name
from flask_appbuilder.api import expose
@@ -25,6 +24,7 @@
from superset import event_logger
from superset.constants import MODEL_API_RW_METHOD_PERMISSION_MAP
from superset.superset_typing import FlaskResponse
+from superset.utils import json
from .base import BaseSupersetView
diff --git a/superset/views/tags.py b/superset/views/tags.py
index f78b2b5edefda..0a161e823f983 100644
--- a/superset/views/tags.py
+++ b/superset/views/tags.py
@@ -26,7 +26,7 @@
from superset import db, is_feature_enabled
from superset.superset_typing import FlaskResponse
from superset.tags.models import Tag
-from superset.utils import json as json_utils
+from superset.utils import json
from superset.views.base import SupersetModelView
from .base import BaseSupersetView, json_success
@@ -74,6 +74,4 @@ def tags(self) -> FlaskResponse:
}
for obj in query
]
- return json_success(
- json_utils.dumps(results, default=json_utils.json_int_dttm_ser)
- )
+ return json_success(json.dumps(results, default=json.json_int_dttm_ser))
diff --git a/superset/views/utils.py b/superset/views/utils.py
index 2d8fcd68dabab..8c45b774aa613 100644
--- a/superset/views/utils.py
+++ b/superset/views/utils.py
@@ -22,7 +22,6 @@
import msgpack
import pyarrow as pa
-import simplejson as json
from flask import flash, g, has_request_context, redirect, request
from flask_appbuilder.security.sqla import models as ab_models
from flask_appbuilder.security.sqla.models import User
@@ -47,6 +46,7 @@
from superset.models.slice import Slice
from superset.models.sql_lab import Query
from superset.superset_typing import FormData
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import DatasourceType
from superset.utils.decorators import stats_timing
from superset.viz import BaseViz
diff --git a/superset/viz.py b/superset/viz.py
index b06bb42186b00..43b85a29f20d8 100644
--- a/superset/viz.py
+++ b/superset/viz.py
@@ -37,7 +37,6 @@
import numpy as np
import pandas as pd
import polyline
-import simplejson as json
from dateutil import relativedelta as rdelta
from deprecation import deprecated
from flask import request
@@ -66,7 +65,7 @@
VizData,
VizPayload,
)
-from superset.utils import core as utils, csv, json as json_utils
+from superset.utils import core as utils, csv, json
from superset.utils.cache import set_and_log_cache
from superset.utils.core import (
apply_max_row_limit,
@@ -440,8 +439,8 @@ def cache_timeout(self) -> int:
@deprecated(deprecated_in="3.0")
def get_json(self) -> str:
- return json_utils.dumps(
- self.get_payload(), default=json_utils.json_int_dttm_ser, ignore_nan=True
+ return json.dumps(
+ self.get_payload(), default=json.json_int_dttm_ser, ignore_nan=True
)
@deprecated(deprecated_in="3.0")
@@ -641,9 +640,9 @@ def get_df_payload( # pylint: disable=too-many-statements
@staticmethod
@deprecated(deprecated_in="3.0")
def json_dumps(query_obj: Any, sort_keys: bool = False) -> str:
- return json_utils.dumps(
+ return json.dumps(
query_obj,
- default=json_utils.json_int_dttm_ser,
+ default=json.json_int_dttm_ser,
ignore_nan=True,
sort_keys=sort_keys,
)
diff --git a/tests/integration_tests/advanced_data_type/api_tests.py b/tests/integration_tests/advanced_data_type/api_tests.py
index 5080617f074f2..4e0ad45d8986d 100644
--- a/tests/integration_tests/advanced_data_type/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/advanced_data_type/api_tests.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# isort:skip_file
"""Unit tests for Superset"""
-import json
import prison
from superset.utils.core import get_example_default_schema # noqa: F401
@@ -32,6 +31,7 @@
AdvancedDataTypeResponse,
)
from superset.utils.core import FilterOperator, FilterStringOperators
+from superset.utils import json
target_resp: AdvancedDataTypeResponse = {
diff --git a/tests/integration_tests/annotation_layers/api_tests.py b/tests/integration_tests/annotation_layers/api_tests.py
index 20ca2da0f790a..49c88ae2920ff 100644
--- a/tests/integration_tests/annotation_layers/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/annotation_layers/api_tests.py
@@ -17,14 +17,13 @@
# isort:skip_file
"""Unit tests for Superset"""
-import json
-
import pytest
import prison
from sqlalchemy.sql import func
import tests.integration_tests.test_app # noqa: F401
from superset import db
+from superset.utils import json
from superset.models.annotations import Annotation, AnnotationLayer
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
diff --git a/tests/integration_tests/async_events/api_tests.py b/tests/integration_tests/async_events/api_tests.py
index e7d40456a127b..66aef25c2e254 100644
--- a/tests/integration_tests/async_events/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/async_events/api_tests.py
@@ -14,11 +14,11 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from typing import Optional
from unittest import mock
from superset.extensions import async_query_manager
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME
from tests.integration_tests.test_app import app
diff --git a/tests/integration_tests/available_domains/api_tests.py b/tests/integration_tests/available_domains/api_tests.py
index 8838207d29094..8d7ea9ea92c26 100644
--- a/tests/integration_tests/available_domains/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/available_domains/api_tests.py
@@ -14,8 +14,7 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
-
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.test_app import app
diff --git a/tests/integration_tests/base_api_tests.py b/tests/integration_tests/base_api_tests.py
index 1a65ce16684a2..de003ff945b6e 100644
--- a/tests/integration_tests/base_api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/base_api_tests.py
@@ -15,7 +15,6 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
# isort:skip_file
-import json
from unittest.mock import patch
from tests.integration_tests.fixtures.world_bank_dashboard import (
@@ -32,6 +31,7 @@
from superset.extensions import appbuilder
from superset.models.dashboard import Dashboard
from superset.views.base_api import BaseSupersetModelRestApi, requires_json # noqa: F401
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.conftest import with_config
diff --git a/tests/integration_tests/base_tests.py b/tests/integration_tests/base_tests.py
index b7b3199917872..77633d65642e9 100644
--- a/tests/integration_tests/base_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/base_tests.py
@@ -19,7 +19,6 @@
from datetime import datetime
import imp
-import json
from contextlib import contextmanager
from typing import Any, Union, Optional
from unittest.mock import Mock, patch, MagicMock
@@ -43,6 +42,7 @@
from superset.models.core import Database
from superset.models.dashboard import Dashboard
from superset.utils.core import get_example_default_schema, shortid
+from superset.utils import json
from superset.utils.database import get_example_database
from superset.views.base_api import BaseSupersetModelRestApi
diff --git a/tests/integration_tests/cache_tests.py b/tests/integration_tests/cache_tests.py
index b1bf2822f4299..88b20282f40a5 100644
--- a/tests/integration_tests/cache_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/cache_tests.py
@@ -16,13 +16,12 @@
# under the License.
"""Unit tests for Superset with caching"""
-import json
-
import pytest
from superset import app, db # noqa: F401
from superset.common.db_query_status import QueryStatus
from superset.extensions import cache_manager
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME
from tests.integration_tests.fixtures.birth_names_dashboard import (
diff --git a/tests/integration_tests/charts/api_tests.py b/tests/integration_tests/charts/api_tests.py
index 9f52a850e65f9..6d25fe81905a1 100644
--- a/tests/integration_tests/charts/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/charts/api_tests.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
"""Unit tests for Superset"""
-import json
from io import BytesIO
from unittest import mock
from zipfile import is_zipfile, ZipFile
@@ -37,6 +36,8 @@
from superset.models.dashboard import Dashboard
from superset.models.slice import Slice
from superset.reports.models import ReportSchedule, ReportScheduleType
+from superset.tags.models import ObjectType, Tag, TaggedObject, TagType
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import get_example_default_schema
from superset.utils.database import get_example_database # noqa: F401
from superset.viz import viz_types # noqa: F401
@@ -199,6 +200,53 @@ def add_dashboard_to_chart(self):
db.session.delete(self.chart)
db.session.commit()
+ @pytest.fixture()
+ def create_custom_tags(self):
+ with self.create_app().app_context():
+ tags: list[Tag] = []
+ for tag_name in {"one_tag", "new_tag"}:
+ tag = Tag(
+ name=tag_name,
+ type="custom",
+ )
+ db.session.add(tag)
+ db.session.commit()
+ tags.append(tag)
+
+ yield tags
+
+ for tags in tags:
+ db.session.delete(tags)
+ db.session.commit()
+
+ @pytest.fixture()
+ def create_chart_with_tag(self, create_custom_tags):
+ with self.create_app().app_context():
+ alpha_user = self.get_user(ALPHA_USERNAME)
+
+ chart = self.insert_chart(
+ "chart with tag",
+ [alpha_user.id],
+ 1,
+ )
+
+ tag = db.session.query(Tag).filter(Tag.name == "one_tag").first()
+ tag_association = TaggedObject(
+ object_id=chart.id,
+ object_type=ObjectType.chart,
+ tag=tag,
+ )
+
+ db.session.add(tag_association)
+ db.session.commit()
+
+ yield chart
+
+ # rollback changes
+ db.session.delete(tag_association)
+ db.session.delete(chart)
+ db.session.commit()
+
def test_info_security_chart(self):
"""
Chart API: Test info security
@@ -2000,3 +2048,214 @@ def test_warm_up_cache_no_datasource(self) -> None:
},
],
}
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_chart_with_tag")
+ def test_update_chart_add_tags_can_write_on_tag(self):
+ """
+ Validates a user with can write on tag permission can
+ add tags while updating a chart
+ """
+ self.login(ADMIN_USERNAME)
+
+ chart = (
+ db.session.query(Slice).filter(Slice.slice_name == "chart with tag").first()
+ )
+ new_tag = db.session.query(Tag).filter(Tag.name == "new_tag").one()
+
+ # get existing tag and add a new one
+ new_tags = [tag.id for tag in chart.tags if tag.type == TagType.custom]
+ new_tags.append(new_tag.id)
+ update_payload = {"tags": new_tags}
+
+ uri = f"api/v1/chart/{chart.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 200)
+ model = db.session.query(Slice).get(chart.id)
+
+ # Clean up system tags
+ tag_list = [tag.id for tag in model.tags if tag.type == TagType.custom]
+ self.assertEqual(tag_list, new_tags)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_chart_with_tag")
+ def test_update_chart_remove_tags_can_write_on_tag(self):
+ """
+ Validates a user with can write on tag permission can
+ remove tags while updating a chart
+ """
+ self.login(ADMIN_USERNAME)
+
+ chart = (
+ db.session.query(Slice).filter(Slice.slice_name == "chart with tag").first()
+ )
+
+ # get existing tag and add a new one
+ new_tags = [tag.id for tag in chart.tags if tag.type == TagType.custom]
+ new_tags.pop()
+
+ update_payload = {"tags": new_tags}
+
+ uri = f"api/v1/chart/{chart.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 200)
+ model = db.session.query(Slice).get(chart.id)
+
+ # Clean up system tags
+ tag_list = [tag.id for tag in model.tags if tag.type == TagType.custom]
+ self.assertEqual(tag_list, new_tags)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_chart_with_tag")
+ def test_update_chart_add_tags_can_tag_on_chart(self):
+ """
+ Validates an owner with can tag on chart permission can
+ add tags while updating a chart
+ """
+ self.login(ALPHA_USERNAME)
+
+ alpha_role = security_manager.find_role("Alpha")
+ write_tags_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_write", "Tag")
+ security_manager.del_permission_role(alpha_role, write_tags_perm)
+ assert "can tag on Chart" in str(alpha_role.permissions)
+
+ chart = (
+ db.session.query(Slice).filter(Slice.slice_name == "chart with tag").first()
+ )
+ new_tag = db.session.query(Tag).filter(Tag.name == "new_tag").one()
+
+ # get existing tag and add a new one
+ new_tags = [tag.id for tag in chart.tags if tag.type == TagType.custom]
+ new_tags.append(new_tag.id)
+ update_payload = {"tags": new_tags}
+
+ uri = f"api/v1/chart/{chart.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 200)
+ model = db.session.query(Slice).get(chart.id)
+
+ # Clean up system tags
+ tag_list = [tag.id for tag in model.tags if tag.type == TagType.custom]
+ self.assertEqual(tag_list, new_tags)
+
+ security_manager.add_permission_role(alpha_role, write_tags_perm)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_chart_with_tag")
+ def test_update_chart_remove_tags_can_tag_on_chart(self):
+ """
+ Validates an owner with can tag on chart permission can
+ remove tags from a chart
+ """
+ self.login(ALPHA_USERNAME)
+
+ alpha_role = security_manager.find_role("Alpha")
+ write_tags_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_write", "Tag")
+ security_manager.del_permission_role(alpha_role, write_tags_perm)
+ assert "can tag on Chart" in str(alpha_role.permissions)
+
+ chart = (
+ db.session.query(Slice).filter(Slice.slice_name == "chart with tag").first()
+ )
+
+ update_payload = {"tags": []}
+
+ uri = f"api/v1/chart/{chart.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 200)
+ model = db.session.query(Slice).get(chart.id)
+
+ # Clean up system tags
+ tag_list = [tag.id for tag in model.tags if tag.type == TagType.custom]
+ self.assertEqual(tag_list, [])
+
+ security_manager.add_permission_role(alpha_role, write_tags_perm)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_chart_with_tag")
+ def test_update_chart_add_tags_missing_permission(self):
+ """
+ Validates an owner can't add tags to a chart if they don't
+ have permission to it
+ """
+ self.login(ALPHA_USERNAME)
+
+ alpha_role = security_manager.find_role("Alpha")
+ write_tags_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_write", "Tag")
+ tag_charts_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_tag", "Chart")
+ security_manager.del_permission_role(alpha_role, write_tags_perm)
+ security_manager.del_permission_role(alpha_role, tag_charts_perm)
+
+ chart = (
+ db.session.query(Slice).filter(Slice.slice_name == "chart with tag").first()
+ )
+ new_tag = db.session.query(Tag).filter(Tag.name == "new_tag").one()
+
+ # get existing tag and add a new one
+ new_tags = [tag.id for tag in chart.tags if tag.type == TagType.custom]
+ new_tags.append(new_tag.id)
+ update_payload = {"tags": new_tags}
+
+ uri = f"api/v1/chart/{chart.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 403)
+ self.assertEqual(
+ rv.json["message"],
+ "You do not have permission to manage tags on charts",
+ )
+
+ security_manager.add_permission_role(alpha_role, write_tags_perm)
+ security_manager.add_permission_role(alpha_role, tag_charts_perm)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_chart_with_tag")
+ def test_update_chart_remove_tags_missing_permission(self):
+ """
+ Validates an owner can't remove tags from a chart if they don't
+ have permission to it
+ """
+ self.login(ALPHA_USERNAME)
+
+ alpha_role = security_manager.find_role("Alpha")
+ write_tags_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_write", "Tag")
+ tag_charts_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_tag", "Chart")
+ security_manager.del_permission_role(alpha_role, write_tags_perm)
+ security_manager.del_permission_role(alpha_role, tag_charts_perm)
+
+ chart = (
+ db.session.query(Slice).filter(Slice.slice_name == "chart with tag").first()
+ )
+
+ update_payload = {"tags": []}
+
+ uri = f"api/v1/chart/{chart.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 403)
+ self.assertEqual(
+ rv.json["message"],
+ "You do not have permission to manage tags on charts",
+ )
+
+ security_manager.add_permission_role(alpha_role, write_tags_perm)
+ security_manager.add_permission_role(alpha_role, tag_charts_perm)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_chart_with_tag")
+ def test_update_chart_no_tag_changes(self):
+ """
+ Validates an owner without permission to change tags is able to
+ update a chart when tags haven't changed
+ """
+ self.login(ALPHA_USERNAME)
+
+ alpha_role = security_manager.find_role("Alpha")
+ write_tags_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_write", "Tag")
+ tag_charts_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_tag", "Chart")
+ security_manager.del_permission_role(alpha_role, write_tags_perm)
+ security_manager.del_permission_role(alpha_role, tag_charts_perm)
+
+ chart = (
+ db.session.query(Slice).filter(Slice.slice_name == "chart with tag").first()
+ )
+ existing_tags = [tag.id for tag in chart.tags if tag.type == TagType.custom]
+ update_payload = {"tags": existing_tags}
+
+ uri = f"api/v1/chart/{chart.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 200)
+
+ security_manager.add_permission_role(alpha_role, write_tags_perm)
+ security_manager.add_permission_role(alpha_role, tag_charts_perm)
diff --git a/tests/integration_tests/charts/commands_tests.py b/tests/integration_tests/charts/commands_tests.py
index 3601056fb70ed..1ee4658b88ffc 100644
--- a/tests/integration_tests/charts/commands_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/charts/commands_tests.py
@@ -14,7 +14,6 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from unittest.mock import patch
import pytest
@@ -36,6 +35,7 @@
from superset.connectors.sqla.models import SqlaTable
from superset.models.core import Database
from superset.models.slice import Slice
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.fixtures.birth_names_dashboard import (
load_birth_names_dashboard_with_slices, # noqa: F401
diff --git a/tests/integration_tests/charts/data/api_tests.py b/tests/integration_tests/charts/data/api_tests.py
index 6d70a1cd75a3c..58cfd9d494cb9 100644
--- a/tests/integration_tests/charts/data/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/charts/data/api_tests.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# isort:skip_file
"""Unit tests for Superset"""
-import json
import unittest
import copy
from datetime import datetime
@@ -64,6 +63,7 @@
AdhocMetricExpressionType,
ExtraFiltersReasonType,
)
+from superset.utils import json
from superset.utils.database import get_example_database, get_main_database
from superset.common.chart_data import ChartDataResultFormat, ChartDataResultType
diff --git a/tests/integration_tests/commands_test.py b/tests/integration_tests/commands_test.py
index 3215364e80056..83409fd02280f 100644
--- a/tests/integration_tests/commands_test.py
+++ b/tests/integration_tests/commands_test.py
@@ -15,7 +15,6 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
import copy
-import json
import yaml
from flask import g
@@ -26,6 +25,7 @@
from superset.commands.importers.v1.utils import is_valid_config
from superset.models.dashboard import Dashboard
from superset.models.slice import Slice
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.fixtures.importexport import (
chart_config,
diff --git a/tests/integration_tests/core_tests.py b/tests/integration_tests/core_tests.py
index ed683c95c5b91..923fe4a6b9470 100644
--- a/tests/integration_tests/core_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/core_tests.py
@@ -19,7 +19,6 @@
import datetime
import doctest
import html
-import json
import logging
import random
import unittest
@@ -51,7 +50,7 @@
from superset.models.sql_lab import Query
from superset.result_set import SupersetResultSet
from superset.sql_parse import Table
-from superset.utils import core as utils, json as json_utils
+from superset.utils import core as utils, json
from superset.utils.core import backend
from superset.utils.database import get_example_database
from superset.views.database.views import DatabaseView
@@ -502,7 +501,7 @@ def test_dataframe_timezone(self):
results = SupersetResultSet(list(data), [["data"]], BaseEngineSpec)
df = results.to_pandas_df()
data = dataframe.df_to_records(df)
- json_str = json.dumps(data, default=json_utils.pessimistic_json_iso_dttm_ser)
+ json_str = json.dumps(data, default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser)
self.assertDictEqual(
data[0], {"data": pd.Timestamp("2017-11-18 21:53:00.219225+0100", tz=tz)}
)
@@ -943,7 +942,7 @@ def test_feature_flag_serialization(self):
encoded = json.dumps(
{"FOO": lambda x: 1, "super": "set"},
- default=json_utils.pessimistic_json_iso_dttm_ser,
+ default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser,
)
html_string = (
html.escape(encoded, quote=False)
diff --git a/tests/integration_tests/css_templates/api_tests.py b/tests/integration_tests/css_templates/api_tests.py
index dfb6f6e90f8e5..27754afd30f01 100644
--- a/tests/integration_tests/css_templates/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/css_templates/api_tests.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# isort:skip_file
"""Unit tests for Superset"""
-import json
import pytest
import prison
from datetime import datetime
@@ -28,6 +27,7 @@
from superset import db
from superset.models.core import CssTemplate
from superset.utils.database import get_example_database # noqa: F401
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME
diff --git a/tests/integration_tests/dashboard_utils.py b/tests/integration_tests/dashboard_utils.py
index 98498cac04a1c..1b900ecbcc8a2 100644
--- a/tests/integration_tests/dashboard_utils.py
+++ b/tests/integration_tests/dashboard_utils.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
"""Utils to provide dashboards for tests"""
-import json
from typing import Optional
from pandas import DataFrame # noqa: F401
@@ -26,6 +25,7 @@
from superset.models.core import Database
from superset.models.dashboard import Dashboard
from superset.models.slice import Slice
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import DatasourceType, get_example_default_schema
diff --git a/tests/integration_tests/dashboards/api_tests.py b/tests/integration_tests/dashboards/api_tests.py
index 328fb5774eecc..bd7e230dbe5b2 100644
--- a/tests/integration_tests/dashboards/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/dashboards/api_tests.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# isort:skip_file
"""Unit tests for Superset"""
-import json
from io import BytesIO
from time import sleep
from unittest.mock import ANY, patch
@@ -36,7 +35,9 @@
from superset.models.core import FavStar, FavStarClassName
from superset.reports.models import ReportSchedule, ReportScheduleType
from superset.models.slice import Slice
+from superset.tags.models import Tag, TaggedObject, TagType, ObjectType
from superset.utils.core import backend, override_user
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_api_tests import ApiOwnersTestCaseMixin
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
@@ -168,6 +169,52 @@ def create_dashboard_with_report(self):
db.session.delete(dashboard)
db.session.commit()
+ @pytest.fixture()
+ def create_custom_tags(self):
+ with self.create_app().app_context():
+ tags: list[Tag] = []
+ for tag_name in {"one_tag", "new_tag"}:
+ tag = Tag(
+ name=tag_name,
+ type="custom",
+ )
+ db.session.add(tag)
+ db.session.commit()
+ tags.append(tag)
+
+ yield tags
+
+ for tags in tags:
+ db.session.delete(tags)
+ db.session.commit()
+
+ @pytest.fixture()
+ def create_dashboard_with_tag(self, create_custom_tags):
+ with self.create_app().app_context():
+ gamma = self.get_user("gamma")
+
+ dashboard = self.insert_dashboard(
+ "dash with tag",
+ None,
+ [gamma.id],
+ )
+ tag = db.session.query(Tag).filter(Tag.name == "one_tag").first()
+ tag_association = TaggedObject(
+ object_id=dashboard.id,
+ object_type=ObjectType.dashboard,
+ tag=tag,
+ )
+
+ db.session.add(tag_association)
+ db.session.commit()
+
+ yield dashboard
+
+ # rollback changes
+ db.session.delete(tag_association)
+ db.session.delete(dashboard)
+ db.session.commit()
+
@pytest.mark.usefixtures("load_world_bank_dashboard_with_slices")
def test_get_dashboard_datasets(self):
self.login(ADMIN_USERNAME)
@@ -2263,3 +2310,229 @@ def test_copy_dashboard_duplicate_slices(self):
db.session.delete(dash)
db.session.commit()
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_dashboard_with_tag")
+ def test_update_dashboard_add_tags_can_write_on_tag(self):
+ """
+ Validates a user with can write on tag permission can
+ add tags while updating a dashboard
+ """
+ self.login(ADMIN_USERNAME)
+
+ dashboard = (
+ db.session.query(Dashboard)
+ .filter(Dashboard.dashboard_title == "dash with tag")
+ .first()
+ )
+ new_tag = db.session.query(Tag).filter(Tag.name == "new_tag").one()
+
+ # get existing tag and add a new one
+ new_tags = [tag.id for tag in dashboard.tags if tag.type == TagType.custom]
+ new_tags.append(new_tag.id)
+ update_payload = {"tags": new_tags}
+
+ uri = f"api/v1/dashboard/{dashboard.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 200)
+ model = db.session.query(Dashboard).get(dashboard.id)
+
+ # Clean up system tags
+ tag_list = [tag.id for tag in model.tags if tag.type == TagType.custom]
+ self.assertEqual(tag_list, new_tags)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_dashboard_with_tag")
+ def test_update_dashboard_remove_tags_can_write_on_tag(self):
+ """
+ Validates a user with can write on tag permission can
+ remove tags while updating a dashboard
+ """
+ self.login(ADMIN_USERNAME)
+
+ dashboard = (
+ db.session.query(Dashboard)
+ .filter(Dashboard.dashboard_title == "dash with tag")
+ .first()
+ )
+
+ # get existing tag and add a new one
+ new_tags = [tag.id for tag in dashboard.tags if tag.type == TagType.custom]
+ new_tags.pop()
+
+ update_payload = {"tags": new_tags}
+
+ uri = f"api/v1/dashboard/{dashboard.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 200)
+ model = db.session.query(Dashboard).get(dashboard.id)
+
+ # Clean up system tags
+ tag_list = [tag.id for tag in model.tags if tag.type == TagType.custom]
+ self.assertEqual(tag_list, new_tags)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_dashboard_with_tag")
+ def test_update_dashboard_add_tags_can_tag_on_dashboard(self):
+ """
+ Validates an owner with can tag on dashboard permission can
+ add tags while updating a dashboard
+ """
+ self.login(GAMMA_USERNAME)
+ write_tags_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_write", "Tag")
+ gamma_role = security_manager.find_role("Gamma")
+ security_manager.del_permission_role(gamma_role, write_tags_perm)
+ assert "can tag on Dashboard" in str(gamma_role.permissions)
+
+ dashboard = (
+ db.session.query(Dashboard)
+ .filter(Dashboard.dashboard_title == "dash with tag")
+ .first()
+ )
+ new_tag = db.session.query(Tag).filter(Tag.name == "new_tag").one()
+
+ # get existing tag and add a new one
+ new_tags = [tag.id for tag in dashboard.tags if tag.type == TagType.custom]
+ new_tags.append(new_tag.id)
+ update_payload = {"tags": new_tags}
+
+ uri = f"api/v1/dashboard/{dashboard.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 200)
+ model = db.session.query(Dashboard).get(dashboard.id)
+
+ # Clean up system tags
+ tag_list = [tag.id for tag in model.tags if tag.type == TagType.custom]
+ self.assertEqual(tag_list, new_tags)
+
+ security_manager.add_permission_role(gamma_role, write_tags_perm)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_dashboard_with_tag")
+ def test_update_dashboard_remove_tags_can_tag_on_dashboard(self):
+ """
+ Validates an owner with can tag on dashboard permission can
+ remove tags from a dashboard
+ """
+ self.login(GAMMA_USERNAME)
+ write_tags_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_write", "Tag")
+ gamma_role = security_manager.find_role("Gamma")
+ security_manager.del_permission_role(gamma_role, write_tags_perm)
+ assert "can tag on Dashboard" in str(gamma_role.permissions)
+
+ dashboard = (
+ db.session.query(Dashboard)
+ .filter(Dashboard.dashboard_title == "dash with tag")
+ .first()
+ )
+
+ update_payload = {"tags": []}
+
+ uri = f"api/v1/dashboard/{dashboard.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 200)
+ model = db.session.query(Dashboard).get(dashboard.id)
+
+ # Clean up system tags
+ tag_list = [tag.id for tag in model.tags if tag.type == TagType.custom]
+ self.assertEqual(tag_list, [])
+
+ security_manager.add_permission_role(gamma_role, write_tags_perm)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_dashboard_with_tag")
+ def test_update_dashboard_add_tags_missing_permission(self):
+ """
+ Validates an owner can't add tags to a dashboard if they don't
+ have permission to it
+ """
+ self.login(GAMMA_USERNAME)
+ write_tags_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_write", "Tag")
+ tag_dashboards_perm = security_manager.add_permission_view_menu(
+ "can_tag", "Dashboard"
+ )
+ gamma_role = security_manager.find_role("Gamma")
+ security_manager.del_permission_role(gamma_role, write_tags_perm)
+ security_manager.del_permission_role(gamma_role, tag_dashboards_perm)
+
+ dashboard = (
+ db.session.query(Dashboard)
+ .filter(Dashboard.dashboard_title == "dash with tag")
+ .first()
+ )
+ new_tag = db.session.query(Tag).filter(Tag.name == "new_tag").one()
+
+ # get existing tag and add a new one
+ new_tags = [tag.id for tag in dashboard.tags if tag.type == TagType.custom]
+ new_tags.append(new_tag.id)
+ update_payload = {"tags": new_tags}
+
+ uri = f"api/v1/dashboard/{dashboard.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 403)
+ self.assertEqual(
+ rv.json["message"],
+ "You do not have permission to manage tags on dashboards",
+ )
+
+ security_manager.add_permission_role(gamma_role, write_tags_perm)
+ security_manager.add_permission_role(gamma_role, tag_dashboards_perm)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_dashboard_with_tag")
+ def test_update_dashboard_remove_tags_missing_permission(self):
+ """
+ Validates an owner can't remove tags from a dashboard if they don't
+ have permission to it
+ """
+ self.login(GAMMA_USERNAME)
+ write_tags_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_write", "Tag")
+ tag_dashboards_perm = security_manager.add_permission_view_menu(
+ "can_tag", "Dashboard"
+ )
+ gamma_role = security_manager.find_role("Gamma")
+ security_manager.del_permission_role(gamma_role, write_tags_perm)
+ security_manager.del_permission_role(gamma_role, tag_dashboards_perm)
+
+ dashboard = (
+ db.session.query(Dashboard)
+ .filter(Dashboard.dashboard_title == "dash with tag")
+ .first()
+ )
+
+ update_payload = {"tags": []}
+
+ uri = f"api/v1/dashboard/{dashboard.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 403)
+ self.assertEqual(
+ rv.json["message"],
+ "You do not have permission to manage tags on dashboards",
+ )
+
+ security_manager.add_permission_role(gamma_role, write_tags_perm)
+ security_manager.add_permission_role(gamma_role, tag_dashboards_perm)
+
+ @pytest.mark.usefixtures("create_dashboard_with_tag")
+ def test_update_dashboard_no_tag_changes(self):
+ """
+ Validates an owner without permission to change tags is able to
+ update a dashboard when tags haven't changed
+ """
+ self.login(GAMMA_USERNAME)
+ write_tags_perm = security_manager.add_permission_view_menu("can_write", "Tag")
+ tag_dashboards_perm = security_manager.add_permission_view_menu(
+ "can_tag", "Dashboard"
+ )
+ gamma_role = security_manager.find_role("Gamma")
+ security_manager.del_permission_role(gamma_role, write_tags_perm)
+ security_manager.del_permission_role(gamma_role, tag_dashboards_perm)
+
+ dashboard = (
+ db.session.query(Dashboard)
+ .filter(Dashboard.dashboard_title == "dash with tag")
+ .first()
+ )
+ existing_tags = [tag.id for tag in dashboard.tags if tag.type == TagType.custom]
+ update_payload = {"tags": existing_tags}
+
+ uri = f"api/v1/dashboard/{dashboard.id}"
+ rv = self.put_assert_metric(uri, update_payload, "put")
+ self.assertEqual(rv.status_code, 200)
+
+ security_manager.add_permission_role(gamma_role, write_tags_perm)
+ security_manager.add_permission_role(gamma_role, tag_dashboards_perm)
diff --git a/tests/integration_tests/dashboards/commands_tests.py b/tests/integration_tests/dashboards/commands_tests.py
index 4c199372f9c5d..06edd6c6d0f18 100644
--- a/tests/integration_tests/dashboards/commands_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/dashboards/commands_tests.py
@@ -15,7 +15,6 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
import itertools
-import json
from unittest.mock import MagicMock, patch # noqa: F401
import pytest
@@ -36,6 +35,7 @@
from superset.models.core import Database
from superset.models.dashboard import Dashboard
from superset.models.slice import Slice
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.fixtures.importexport import (
chart_config,
diff --git a/tests/integration_tests/dashboards/dao_tests.py b/tests/integration_tests/dashboards/dao_tests.py
index e030a49e2ef39..83ef02730b0a8 100644
--- a/tests/integration_tests/dashboards/dao_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/dashboards/dao_tests.py
@@ -16,13 +16,13 @@
# under the License.
# isort:skip_file
import copy
-import json
import time
from unittest.mock import patch
import pytest
import tests.integration_tests.test_app # pylint: disable=unused-import # noqa: F401
from superset import db, security_manager
+from superset.utils import json
from superset.daos.dashboard import DashboardDAO
from superset.models.dashboard import Dashboard
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
diff --git a/tests/integration_tests/dashboards/filter_state/api_tests.py b/tests/integration_tests/dashboards/filter_state/api_tests.py
index e1b622dd1766c..b050a326d5ee4 100644
--- a/tests/integration_tests/dashboards/filter_state/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/dashboards/filter_state/api_tests.py
@@ -14,7 +14,6 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from unittest.mock import patch # noqa: F401
import pytest
@@ -30,6 +29,7 @@
from superset.extensions import cache_manager
from superset.models.dashboard import Dashboard
from superset.temporary_cache.utils import cache_key
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.fixtures.world_bank_dashboard import (
load_world_bank_dashboard_with_slices, # noqa: F401
load_world_bank_data, # noqa: F401
diff --git a/tests/integration_tests/dashboards/security/security_dataset_tests.py b/tests/integration_tests/dashboards/security/security_dataset_tests.py
index 998c3db41767b..17a5c477e6b85 100644
--- a/tests/integration_tests/dashboards/security/security_dataset_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/dashboards/security/security_dataset_tests.py
@@ -16,14 +16,13 @@
# under the License.
"""Unit tests for Superset"""
-import json
-
import prison
import pytest
from flask import escape # noqa: F401
from superset import app
from superset.daos.dashboard import DashboardDAO
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME, GAMMA_USERNAME
from tests.integration_tests.dashboards.base_case import DashboardTestCase
from tests.integration_tests.dashboards.consts import * # noqa: F403
diff --git a/tests/integration_tests/dashboards/security/security_rbac_tests.py b/tests/integration_tests/dashboards/security/security_rbac_tests.py
index 0718d821b1410..797212d516908 100644
--- a/tests/integration_tests/dashboards/security/security_rbac_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/dashboards/security/security_rbac_tests.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
"""Unit tests for Superset"""
-import json
from unittest import mock
from unittest.mock import patch # noqa: F401
@@ -24,6 +23,7 @@
from superset.commands.dashboard.exceptions import DashboardForbiddenError
from superset.daos.dashboard import DashboardDAO
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import backend, override_user
from tests.integration_tests.conftest import with_feature_flags
from tests.integration_tests.constants import (
diff --git a/tests/integration_tests/databases/api_tests.py b/tests/integration_tests/databases/api_tests.py
index a6deb942a2309..9f9882c99bde6 100644
--- a/tests/integration_tests/databases/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/databases/api_tests.py
@@ -18,7 +18,6 @@
"""Unit tests for Superset"""
import dataclasses
-import json
from collections import defaultdict
from io import BytesIO
from unittest import mock
@@ -49,6 +48,7 @@
from superset.models.core import Database, ConfigurationMethod
from superset.reports.models import ReportSchedule, ReportScheduleType
from superset.utils.database import get_example_database, get_main_database
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME, GAMMA_USERNAME
from tests.integration_tests.fixtures.birth_names_dashboard import (
@@ -1013,14 +1013,14 @@ def test_create_database_json_validate(self):
response = json.loads(rv.data.decode("utf-8"))
expected_response = {
"message": {
+ "extra": [
+ "Field cannot be decoded by JSON. Expecting ',' "
+ "delimiter or ']': line 1 column 5 (char 4)"
+ ],
"masked_encrypted_extra": [
"Field cannot be decoded by JSON. Expecting ':' "
"delimiter: line 1 column 15 (char 14)"
],
- "extra": [
- "Field cannot be decoded by JSON. Expecting ','"
- " delimiter: line 1 column 5 (char 4)"
- ],
}
}
self.assertEqual(rv.status_code, 400)
diff --git a/tests/integration_tests/databases/commands/upload_test.py b/tests/integration_tests/databases/commands/upload_test.py
index 3093782d76b08..3e0eb55b77b18 100644
--- a/tests/integration_tests/databases/commands/upload_test.py
+++ b/tests/integration_tests/databases/commands/upload_test.py
@@ -17,8 +17,6 @@
from __future__ import annotations
-import json
-
import pytest
from flask.ctx import AppContext
@@ -32,6 +30,7 @@
from superset.commands.database.uploaders.csv_reader import CSVReader
from superset.connectors.sqla.models import SqlaTable
from superset.models.core import Database
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import override_user
from superset.utils.database import get_or_create_db
from tests.integration_tests.conftest import only_postgresql
diff --git a/tests/integration_tests/datasets/api_tests.py b/tests/integration_tests/datasets/api_tests.py
index 5cabe3c585015..59277a5bb6dd6 100644
--- a/tests/integration_tests/datasets/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/datasets/api_tests.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
"""Unit tests for Superset"""
-import json
import unittest
from io import BytesIO
from typing import Optional
@@ -42,6 +41,7 @@
from superset.models.core import Database
from superset.models.slice import Slice
from superset.sql_parse import Table
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import backend, get_example_default_schema
from superset.utils.database import get_example_database, get_main_database
from superset.utils.dict_import_export import export_to_dict
diff --git a/tests/integration_tests/datasource/api_tests.py b/tests/integration_tests/datasource/api_tests.py
index 087a4da53edec..6f25a0c81a9aa 100644
--- a/tests/integration_tests/datasource/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/datasource/api_tests.py
@@ -14,7 +14,7 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
+
from unittest.mock import ANY, patch
import pytest
@@ -22,6 +22,7 @@
from superset import db, security_manager
from superset.connectors.sqla.models import SqlaTable
from superset.daos.exceptions import DatasourceTypeNotSupportedError
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME, GAMMA_USERNAME
diff --git a/tests/integration_tests/datasource_tests.py b/tests/integration_tests/datasource_tests.py
index 716e031e0c676..1b7fcb733b5a5 100644
--- a/tests/integration_tests/datasource_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/datasource_tests.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
"""Unit tests for Superset"""
-import json
from contextlib import contextmanager
from datetime import datetime, timedelta
from unittest import mock
@@ -36,6 +35,7 @@
from superset.daos.exceptions import DatasourceNotFound, DatasourceTypeNotSupportedError
from superset.exceptions import SupersetGenericDBErrorException
from superset.models.core import Database
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import backend, get_example_default_schema # noqa: F401
from superset.utils.database import ( # noqa: F401
get_example_database,
diff --git a/tests/integration_tests/dict_import_export_tests.py b/tests/integration_tests/dict_import_export_tests.py
index ff25d1b40225a..2db17a77b50b6 100644
--- a/tests/integration_tests/dict_import_export_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/dict_import_export_tests.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# isort:skip_file
"""Unit tests for Superset"""
-import json
import unittest
from uuid import uuid4
@@ -29,6 +28,7 @@
from superset.connectors.sqla.models import SqlaTable, SqlMetric, TableColumn
from superset.utils.database import get_example_database
from superset.utils.dict_import_export import export_to_dict
+from superset.utils import json
from .base_tests import SupersetTestCase
diff --git a/tests/integration_tests/email_tests.py b/tests/integration_tests/email_tests.py
index c8bc137062af9..12c2fc676b01e 100644
--- a/tests/integration_tests/email_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/email_tests.py
@@ -90,6 +90,36 @@ def mutator(msg, **kwargs):
assert msg.get_payload()[-1].get_payload() == mimeapp.get_payload()
app.config["EMAIL_HEADER_MUTATOR"] = base_email_mutator
+ @mock.patch("superset.utils.core.send_mime_email")
+ def test_send_smtp_with_email_mutator_changing_recipients(self, mock_send_mime):
+ attachment = tempfile.NamedTemporaryFile()
+ attachment.write(b"attachment")
+ attachment.seek(0)
+
+ # putting this into a variable so that we can reset after the test
+ base_email_mutator = app.config["EMAIL_HEADER_MUTATOR"]
+
+ def mutator(msg, **kwargs):
+ msg.replace_header("To", "mutated")
+ return msg
+
+ app.config["EMAIL_HEADER_MUTATOR"] = mutator
+ utils.send_email_smtp(
+ "to", "subject", "content", app.config, files=[attachment.name]
+ )
+ assert mock_send_mime.called
+ call_args = mock_send_mime.call_args[0]
+ logger.debug(call_args)
+ assert call_args[0] == app.config["SMTP_MAIL_FROM"]
+ assert call_args[1] == ["mutated"]
+ msg = call_args[2]
+ assert msg["Subject"] == "subject"
+ assert msg["From"] == app.config["SMTP_MAIL_FROM"]
+ assert len(msg.get_payload()) == 2
+ mimeapp = MIMEApplication("attachment")
+ assert msg.get_payload()[-1].get_payload() == mimeapp.get_payload()
+ app.config["EMAIL_HEADER_MUTATOR"] = base_email_mutator
+
@mock.patch("superset.utils.core.send_mime_email")
def test_send_smtp_data(self, mock_send_mime):
utils.send_email_smtp(
diff --git a/tests/integration_tests/explore/api_tests.py b/tests/integration_tests/explore/api_tests.py
index dc410b23f121b..730e013f82718 100644
--- a/tests/integration_tests/explore/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/explore/api_tests.py
@@ -14,7 +14,6 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from unittest.mock import patch
import pytest
@@ -27,6 +26,7 @@
from superset.explore.exceptions import DatasetAccessDeniedError
from superset.extensions import cache_manager
from superset.models.slice import Slice
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.fixtures.world_bank_dashboard import (
load_world_bank_dashboard_with_slices, # noqa: F401
load_world_bank_data, # noqa: F401
diff --git a/tests/integration_tests/explore/form_data/api_tests.py b/tests/integration_tests/explore/form_data/api_tests.py
index 82bd7854bce5d..6057bb271f9b8 100644
--- a/tests/integration_tests/explore/form_data/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/explore/form_data/api_tests.py
@@ -14,7 +14,6 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from unittest.mock import patch
import pytest
@@ -27,6 +26,7 @@
from superset.connectors.sqla.models import SqlaTable
from superset.extensions import cache_manager
from superset.models.slice import Slice
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import DatasourceType
from tests.integration_tests.fixtures.world_bank_dashboard import (
load_world_bank_dashboard_with_slices, # noqa: F401
diff --git a/tests/integration_tests/explore/form_data/commands_tests.py b/tests/integration_tests/explore/form_data/commands_tests.py
index b9ad7330140f2..979d0f2cf0b23 100644
--- a/tests/integration_tests/explore/form_data/commands_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/explore/form_data/commands_tests.py
@@ -15,7 +15,6 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from unittest.mock import patch
import pytest
@@ -30,6 +29,7 @@
from superset.connectors.sqla.models import SqlaTable
from superset.models.slice import Slice
from superset.models.sql_lab import Query
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import DatasourceType, get_example_default_schema
from superset.utils.database import get_example_database
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
diff --git a/tests/integration_tests/explore/permalink/api_tests.py b/tests/integration_tests/explore/permalink/api_tests.py
index 0040619896317..a2410306121fa 100644
--- a/tests/integration_tests/explore/permalink/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/explore/permalink/api_tests.py
@@ -14,7 +14,6 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from collections.abc import Iterator
from typing import Any
from uuid import uuid3
@@ -28,6 +27,7 @@
from superset.key_value.types import KeyValueResource, MarshmallowKeyValueCodec
from superset.key_value.utils import decode_permalink_id, encode_permalink_key
from superset.models.slice import Slice
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import DatasourceType
from tests.integration_tests.fixtures.world_bank_dashboard import (
load_world_bank_dashboard_with_slices, # noqa: F401
diff --git a/tests/integration_tests/fixtures/tabbed_dashboard.py b/tests/integration_tests/fixtures/tabbed_dashboard.py
index 15a871c7aea9e..d4ddff5796348 100644
--- a/tests/integration_tests/fixtures/tabbed_dashboard.py
+++ b/tests/integration_tests/fixtures/tabbed_dashboard.py
@@ -14,12 +14,12 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
import pytest
from superset import db
from superset.models.dashboard import Dashboard
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import shortid
from tests.integration_tests.dashboards.superset_factory_util import create_dashboard
diff --git a/tests/integration_tests/fixtures/world_bank_dashboard.py b/tests/integration_tests/fixtures/world_bank_dashboard.py
index 56531d77817a8..34c718c200c21 100644
--- a/tests/integration_tests/fixtures/world_bank_dashboard.py
+++ b/tests/integration_tests/fixtures/world_bank_dashboard.py
@@ -14,7 +14,6 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
import string
from random import choice, randint, random, uniform
from typing import Any
@@ -29,6 +28,7 @@
from superset.models.core import Database
from superset.models.dashboard import Dashboard
from superset.models.slice import Slice
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import get_example_default_schema
from superset.utils.database import get_example_database
from tests.integration_tests.dashboard_utils import (
diff --git a/tests/integration_tests/import_export_tests.py b/tests/integration_tests/import_export_tests.py
index 8f7352facfbc1..e4c9bff51e4c3 100644
--- a/tests/integration_tests/import_export_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/import_export_tests.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# isort:skip_file
"""Unit tests for Superset"""
-import json
import unittest
from tests.integration_tests.fixtures.birth_names_dashboard import (
load_birth_names_dashboard_with_slices, # noqa: F401
@@ -43,6 +42,7 @@
from superset.models.slice import Slice
from superset.utils.core import DatasourceType, get_example_default_schema
from superset.utils.database import get_example_database
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME
diff --git a/tests/integration_tests/key_value/commands/create_test.py b/tests/integration_tests/key_value/commands/create_test.py
index c16a9da474bdb..b18b9886d6ff9 100644
--- a/tests/integration_tests/key_value/commands/create_test.py
+++ b/tests/integration_tests/key_value/commands/create_test.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
from __future__ import annotations
-import json
import pickle
import pytest
@@ -25,6 +24,7 @@
from superset.extensions import db
from superset.key_value.exceptions import KeyValueCreateFailedError
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import override_user
from tests.integration_tests.key_value.commands.fixtures import (
admin, # noqa: F401
diff --git a/tests/integration_tests/key_value/commands/delete_test.py b/tests/integration_tests/key_value/commands/delete_test.py
index 141547e56b51f..ac51fa640b0d3 100644
--- a/tests/integration_tests/key_value/commands/delete_test.py
+++ b/tests/integration_tests/key_value/commands/delete_test.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
from __future__ import annotations
-import json
from typing import TYPE_CHECKING
from uuid import UUID
@@ -25,6 +24,7 @@
from flask_appbuilder.security.sqla.models import User
from superset.extensions import db
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.key_value.commands.fixtures import (
admin, # noqa: F401
JSON_VALUE,
diff --git a/tests/integration_tests/key_value/commands/fixtures.py b/tests/integration_tests/key_value/commands/fixtures.py
index 31bcaadea5784..c0262124b6c4f 100644
--- a/tests/integration_tests/key_value/commands/fixtures.py
+++ b/tests/integration_tests/key_value/commands/fixtures.py
@@ -17,7 +17,6 @@
from __future__ import annotations
-import json
from collections.abc import Generator
from typing import TYPE_CHECKING
from uuid import UUID
@@ -31,6 +30,7 @@
KeyValueResource,
PickleKeyValueCodec,
)
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.test_app import app
if TYPE_CHECKING:
diff --git a/tests/integration_tests/key_value/commands/get_test.py b/tests/integration_tests/key_value/commands/get_test.py
index bf5859dbb75e6..8ea4ccd87d9d4 100644
--- a/tests/integration_tests/key_value/commands/get_test.py
+++ b/tests/integration_tests/key_value/commands/get_test.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
from __future__ import annotations
-import json
import uuid
from datetime import datetime, timedelta
from typing import TYPE_CHECKING
@@ -24,6 +23,7 @@
from flask.ctx import AppContext
from superset.extensions import db
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.key_value.commands.fixtures import (
ID_KEY,
JSON_CODEC,
diff --git a/tests/integration_tests/key_value/commands/update_test.py b/tests/integration_tests/key_value/commands/update_test.py
index d8922ab2e9b2e..bb434ec3b98bf 100644
--- a/tests/integration_tests/key_value/commands/update_test.py
+++ b/tests/integration_tests/key_value/commands/update_test.py
@@ -16,13 +16,13 @@
# under the License.
from __future__ import annotations
-import json
from typing import TYPE_CHECKING
from flask.ctx import AppContext
from flask_appbuilder.security.sqla.models import User
from superset.extensions import db
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import override_user
from tests.integration_tests.key_value.commands.fixtures import (
admin, # noqa: F401
diff --git a/tests/integration_tests/key_value/commands/upsert_test.py b/tests/integration_tests/key_value/commands/upsert_test.py
index a652c2ce7acf0..6ff61423f1a7f 100644
--- a/tests/integration_tests/key_value/commands/upsert_test.py
+++ b/tests/integration_tests/key_value/commands/upsert_test.py
@@ -16,13 +16,13 @@
# under the License.
from __future__ import annotations
-import json
from typing import TYPE_CHECKING
from flask.ctx import AppContext
from flask_appbuilder.security.sqla.models import User
from superset.extensions import db
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import override_user
from tests.integration_tests.key_value.commands.fixtures import (
admin, # noqa: F401
diff --git a/tests/integration_tests/log_api_tests.py b/tests/integration_tests/log_api_tests.py
index cd55b6270e678..fae09754aa9b5 100644
--- a/tests/integration_tests/log_api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/log_api_tests.py
@@ -18,7 +18,6 @@
"""Unit tests for Superset"""
from datetime import datetime, timedelta
-import json
from typing import Optional
from unittest.mock import ANY
@@ -29,6 +28,7 @@
from superset import db
from superset.models.core import Log
from superset.views.log.api import LogRestApi
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.conftest import with_feature_flags # noqa: F401
from tests.integration_tests.constants import (
diff --git a/tests/integration_tests/migrations/7e67aecbf3f1_chart_ds_constraint__tests.py b/tests/integration_tests/migrations/7e67aecbf3f1_chart_ds_constraint__tests.py
index 320c3bc210155..f1772404dc083 100644
--- a/tests/integration_tests/migrations/7e67aecbf3f1_chart_ds_constraint__tests.py
+++ b/tests/integration_tests/migrations/7e67aecbf3f1_chart_ds_constraint__tests.py
@@ -15,9 +15,10 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from importlib import import_module
+from superset.utils import json
+
chart_ds_constraint = import_module(
"superset.migrations.versions." "2023-03-27_12-30_7e67aecbf3f1_chart_ds_constraint",
)
diff --git a/tests/integration_tests/migrations/ad07e4fdbaba_rm_time_range_endpoints_from_qc_3__test.py b/tests/integration_tests/migrations/ad07e4fdbaba_rm_time_range_endpoints_from_qc_3__test.py
index 7d95b65dea628..d8db954379db8 100644
--- a/tests/integration_tests/migrations/ad07e4fdbaba_rm_time_range_endpoints_from_qc_3__test.py
+++ b/tests/integration_tests/migrations/ad07e4fdbaba_rm_time_range_endpoints_from_qc_3__test.py
@@ -14,9 +14,10 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from importlib import import_module
+from superset.utils import json
+
rm_time_range_endpoints_from_qc_3 = import_module(
"superset.migrations.versions."
"2022-04-18_11-20_ad07e4fdbaba_rm_time_range_endpoints_from_qc_3",
diff --git a/tests/integration_tests/migrations/c747c78868b6_migrating_legacy_treemap__tests.py b/tests/integration_tests/migrations/c747c78868b6_migrating_legacy_treemap__tests.py
index e67d87fa13e09..0fd9276121060 100644
--- a/tests/integration_tests/migrations/c747c78868b6_migrating_legacy_treemap__tests.py
+++ b/tests/integration_tests/migrations/c747c78868b6_migrating_legacy_treemap__tests.py
@@ -14,10 +14,10 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from superset.app import SupersetApp
from superset.migrations.shared.migrate_viz import MigrateTreeMap
+from superset.utils import json
treemap_form_data = """{
"adhoc_filters": [
diff --git a/tests/integration_tests/migrations/fb13d49b72f9_better_filters__tests.py b/tests/integration_tests/migrations/fb13d49b72f9_better_filters__tests.py
index 60a6c5e819745..28cfd5a7b61fe 100644
--- a/tests/integration_tests/migrations/fb13d49b72f9_better_filters__tests.py
+++ b/tests/integration_tests/migrations/fb13d49b72f9_better_filters__tests.py
@@ -14,9 +14,10 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from importlib import import_module
+from superset.utils import json
+
better_filters = import_module(
"superset.migrations.versions." "2018-12-11_22-03_fb13d49b72f9_better_filters",
)
diff --git a/tests/integration_tests/model_tests.py b/tests/integration_tests/model_tests.py
index df806b04b50fe..458168009be13 100644
--- a/tests/integration_tests/model_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/model_tests.py
@@ -15,8 +15,8 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
# isort:skip_file
-import json
from superset.utils.core import DatasourceType
+from superset.utils import json
import unittest
from unittest import mock
diff --git a/tests/integration_tests/queries/api_tests.py b/tests/integration_tests/queries/api_tests.py
index e38c489436f2e..2819c23b4141d 100644
--- a/tests/integration_tests/queries/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/queries/api_tests.py
@@ -19,7 +19,6 @@
from datetime import datetime, timedelta
from unittest import mock
-import json
import random
import string
@@ -32,6 +31,7 @@
from superset.common.db_query_status import QueryStatus
from superset.models.core import Database
from superset.utils.database import get_example_database, get_main_database
+from superset.utils import json
from superset.models.sql_lab import Query
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
diff --git a/tests/integration_tests/queries/saved_queries/api_tests.py b/tests/integration_tests/queries/saved_queries/api_tests.py
index 7c51bb8b4a87f..da203a7139b23 100644
--- a/tests/integration_tests/queries/saved_queries/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/queries/saved_queries/api_tests.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# isort:skip_file
"""Unit tests for Superset"""
-import json
from datetime import datetime
from io import BytesIO
from typing import Optional
@@ -34,6 +33,7 @@
from superset.models.core import FavStar
from superset.models.sql_lab import SavedQuery
from superset.utils.database import get_example_database
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME, GAMMA_SQLLAB_USERNAME
diff --git a/tests/integration_tests/reports/api_tests.py b/tests/integration_tests/reports/api_tests.py
index 4f63a5ab7e3e3..180ac81e2a5fe 100644
--- a/tests/integration_tests/reports/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/reports/api_tests.py
@@ -19,7 +19,6 @@
from datetime import datetime, timedelta
from unittest.mock import patch
-import json
import pytz
@@ -42,6 +41,7 @@
ReportState,
)
from superset.utils.database import get_example_database
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.conftest import with_feature_flags
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME, GAMMA_USERNAME
diff --git a/tests/integration_tests/reports/commands_tests.py b/tests/integration_tests/reports/commands_tests.py
index fd271b84d615b..30d183485238f 100644
--- a/tests/integration_tests/reports/commands_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/reports/commands_tests.py
@@ -14,7 +14,6 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from contextlib import contextmanager
from datetime import datetime, timedelta, timezone
from typing import Optional
@@ -77,6 +76,7 @@
NotificationParamException,
)
from superset.tasks.types import ExecutorType
+from superset.utils import json
from superset.utils.database import get_example_database
from tests.integration_tests.fixtures.birth_names_dashboard import (
load_birth_names_dashboard_with_slices, # noqa: F401
diff --git a/tests/integration_tests/reports/utils.py b/tests/integration_tests/reports/utils.py
index 8a7f1db4a6405..c963efc840a34 100644
--- a/tests/integration_tests/reports/utils.py
+++ b/tests/integration_tests/reports/utils.py
@@ -15,7 +15,6 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from contextlib import contextmanager
from typing import Any, Optional
from uuid import uuid4
@@ -35,6 +34,7 @@
ReportScheduleType,
ReportState,
)
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import override_user
from tests.integration_tests.test_app import app # noqa: F401
from tests.integration_tests.utils import read_fixture
diff --git a/tests/integration_tests/security/api_tests.py b/tests/integration_tests/security/api_tests.py
index 09e4477c9614b..1fff519bd4309 100644
--- a/tests/integration_tests/security/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/security/api_tests.py
@@ -17,8 +17,6 @@
# isort:skip_file
"""Tests for security api methods"""
-import json
-
import jwt
import pytest
@@ -27,6 +25,7 @@
from superset.daos.dashboard import EmbeddedDashboardDAO
from superset.models.dashboard import Dashboard
from superset.utils.urls import get_url_host
+from superset.utils import json
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME, GAMMA_USERNAME
from tests.integration_tests.fixtures.birth_names_dashboard import (
diff --git a/tests/integration_tests/security/guest_token_security_tests.py b/tests/integration_tests/security/guest_token_security_tests.py
index 1ccd6ed59a0e4..f4a515bb75c27 100644
--- a/tests/integration_tests/security/guest_token_security_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/security/guest_token_security_tests.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
"""Unit tests for Superset"""
-import json
from unittest.mock import Mock, patch
import pytest
@@ -29,6 +28,7 @@
from superset.models.dashboard import Dashboard
from superset.security.guest_token import GuestTokenResourceType # noqa: F401
from superset.sql_parse import Table # noqa: F401
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import get_example_default_schema
from superset.utils.database import get_example_database
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
diff --git a/tests/integration_tests/security/row_level_security_tests.py b/tests/integration_tests/security/row_level_security_tests.py
index 48a95c54dd0b3..2c8a13a71f4d6 100644
--- a/tests/integration_tests/security/row_level_security_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/security/row_level_security_tests.py
@@ -21,7 +21,6 @@
import pytest
from flask import g
-import json
import prison
from superset import db, security_manager, app # noqa: F401
@@ -30,6 +29,7 @@
GuestTokenResourceType,
GuestUser,
)
+from superset.utils import json
from flask_babel import lazy_gettext as _ # noqa: F401
from flask_appbuilder.models.sqla import filters
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
diff --git a/tests/integration_tests/security_tests.py b/tests/integration_tests/security_tests.py
index 5eca7b4a67152..5b8e4f2ae00e7 100644
--- a/tests/integration_tests/security_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/security_tests.py
@@ -15,7 +15,6 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
# isort:skip_file
-import json
import inspect
import time
import unittest
@@ -45,6 +44,7 @@
get_example_default_schema,
override_user,
)
+from superset.utils import json
from superset.utils.database import get_example_database
from superset.utils.urls import get_url_host
diff --git a/tests/integration_tests/sql_lab/api_tests.py b/tests/integration_tests/sql_lab/api_tests.py
index 0c55dc3329010..282a0c993e261 100644
--- a/tests/integration_tests/sql_lab/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/sql_lab/api_tests.py
@@ -18,7 +18,6 @@
"""Unit tests for Superset"""
import datetime
-import json
import random
import csv
import pandas as pd
@@ -35,7 +34,7 @@
from superset.common.db_query_status import QueryStatus
from superset.models.core import Database # noqa: F401
from superset.utils.database import get_example_database, get_main_database # noqa: F401
-from superset.utils import core as utils
+from superset.utils import core as utils, json
from superset.models.sql_lab import Query
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
diff --git a/tests/integration_tests/sqllab_tests.py b/tests/integration_tests/sqllab_tests.py
index 8bbf7023a4044..3602097b20268 100644
--- a/tests/integration_tests/sqllab_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/sqllab_tests.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# isort:skip_file
"""Unit tests for Sql Lab"""
-import json
from datetime import datetime
from textwrap import dedent
@@ -45,6 +44,7 @@
)
from superset.sql_parse import CtasMethod
from superset.utils.core import backend
+from superset.utils import json
from superset.utils.json import datetime_to_epoch # noqa: F401
from superset.utils.database import get_example_database, get_main_database
diff --git a/tests/integration_tests/tags/api_tests.py b/tests/integration_tests/tags/api_tests.py
index b62ee11a2be34..3f6e499449d53 100644
--- a/tests/integration_tests/tags/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/tags/api_tests.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# isort:skip_file
"""Unit tests for Superset"""
-import json
import prison
from datetime import datetime
@@ -40,6 +39,7 @@
from superset.common.db_query_status import QueryStatus # noqa: F401
from superset.models.core import Database # noqa: F401
from superset.utils.database import get_example_database, get_main_database # noqa: F401
+from superset.utils import json
from superset.tags.models import ObjectType, Tag, TagType, TaggedObject
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME, ALPHA_USERNAME
from tests.integration_tests.fixtures.birth_names_dashboard import (
diff --git a/tests/integration_tests/thumbnails_tests.py b/tests/integration_tests/thumbnails_tests.py
index 623f69d88f1fe..cbab3f84f92ba 100644
--- a/tests/integration_tests/thumbnails_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/thumbnails_tests.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# from superset import db
# from superset.models.dashboard import Dashboard
-import json
import urllib.request
from io import BytesIO
from unittest import skipUnless
@@ -32,6 +31,7 @@
from superset.models.dashboard import Dashboard
from superset.models.slice import Slice
from superset.tasks.types import ExecutorType
+from superset.utils import json
from superset.utils.screenshots import ChartScreenshot, DashboardScreenshot
from superset.utils.urls import get_url_path
from superset.utils.webdriver import WebDriverSelenium
diff --git a/tests/integration_tests/users/api_tests.py b/tests/integration_tests/users/api_tests.py
index e4fc7ddd77611..4153a5bd08fb0 100644
--- a/tests/integration_tests/users/api_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/users/api_tests.py
@@ -17,11 +17,10 @@
# type: ignore
"""Unit tests for Superset"""
-import json
from unittest.mock import patch
from superset import security_manager
-from superset.utils import slack # noqa: F401
+from superset.utils import json, slack # noqa: F401
from tests.integration_tests.base_tests import SupersetTestCase
from tests.integration_tests.conftest import with_config
from tests.integration_tests.constants import ADMIN_USERNAME
diff --git a/tests/integration_tests/utils/__init__.py b/tests/integration_tests/utils/__init__.py
index d493d5b634640..c00f4379ae6f8 100644
--- a/tests/integration_tests/utils/__init__.py
+++ b/tests/integration_tests/utils/__init__.py
@@ -14,9 +14,10 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from os import path
+from superset.utils import json
+
FIXTURES_DIR = "tests/integration_tests/fixtures"
diff --git a/tests/integration_tests/utils_tests.py b/tests/integration_tests/utils_tests.py
index 8916d30631066..cbdea3f60b623 100644
--- a/tests/integration_tests/utils_tests.py
+++ b/tests/integration_tests/utils_tests.py
@@ -18,7 +18,6 @@
import uuid
from datetime import date, datetime, time, timedelta
from decimal import Decimal
-import json
import os
import re
from typing import Any, Optional
@@ -66,13 +65,7 @@
zlib_decompress,
DateColumn,
)
-from superset.utils.json import (
- base_json_conv,
- format_timedelta,
- json_int_dttm_ser,
- json_iso_dttm_ser,
- validate_json,
-)
+from superset.utils import json
from superset.utils.database import get_or_create_db
from superset.utils import schema
from superset.utils.hashing import md5_sha_from_str
@@ -91,49 +84,49 @@ class TestUtils(SupersetTestCase):
def test_json_int_dttm_ser(self):
dttm = datetime(2020, 1, 1)
ts = 1577836800000.0
- assert json_int_dttm_ser(dttm) == ts
- assert json_int_dttm_ser(date(2020, 1, 1)) == ts
- assert json_int_dttm_ser(datetime(1970, 1, 1)) == 0
- assert json_int_dttm_ser(date(1970, 1, 1)) == 0
- assert json_int_dttm_ser(dttm + timedelta(milliseconds=1)) == (ts + 1)
- assert json_int_dttm_ser(np.int64(1)) == 1
+ assert json.json_int_dttm_ser(dttm) == ts
+ assert json.json_int_dttm_ser(date(2020, 1, 1)) == ts
+ assert json.json_int_dttm_ser(datetime(1970, 1, 1)) == 0
+ assert json.json_int_dttm_ser(date(1970, 1, 1)) == 0
+ assert json.json_int_dttm_ser(dttm + timedelta(milliseconds=1)) == (ts + 1)
+ assert json.json_int_dttm_ser(np.int64(1)) == 1
with self.assertRaises(TypeError):
- json_int_dttm_ser(np.datetime64())
+ json.json_int_dttm_ser(np.datetime64())
def test_json_iso_dttm_ser(self):
dttm = datetime(2020, 1, 1)
dt = date(2020, 1, 1)
t = time()
- assert json_iso_dttm_ser(dttm) == dttm.isoformat()
- assert json_iso_dttm_ser(dt) == dt.isoformat()
- assert json_iso_dttm_ser(t) == t.isoformat()
- assert json_iso_dttm_ser(np.int64(1)) == 1
+ assert json.json_iso_dttm_ser(dttm) == dttm.isoformat()
+ assert json.json_iso_dttm_ser(dt) == dt.isoformat()
+ assert json.json_iso_dttm_ser(t) == t.isoformat()
+ assert json.json_iso_dttm_ser(np.int64(1)) == 1
assert (
- json_iso_dttm_ser(np.datetime64(), pessimistic=True)
+ json.json_iso_dttm_ser(np.datetime64(), pessimistic=True)
== "Unserializable []"
)
with self.assertRaises(TypeError):
- json_iso_dttm_ser(np.datetime64())
+ json.json_iso_dttm_ser(np.datetime64())
def test_base_json_conv(self):
- assert isinstance(base_json_conv(np.bool_(1)), bool)
- assert isinstance(base_json_conv(np.int64(1)), int)
- assert isinstance(base_json_conv(np.array([1, 2, 3])), list)
- assert base_json_conv(np.array(None)) is None
- assert isinstance(base_json_conv({1}), list)
- assert isinstance(base_json_conv(Decimal("1.0")), float)
- assert isinstance(base_json_conv(uuid.uuid4()), str)
- assert isinstance(base_json_conv(time()), str)
- assert isinstance(base_json_conv(timedelta(0)), str)
- assert isinstance(base_json_conv(b""), str)
- assert isinstance(base_json_conv(b"\xff\xfe"), str)
- assert base_json_conv(b"\xff") == "[bytes]"
+ assert isinstance(json.base_json_conv(np.bool_(1)), bool)
+ assert isinstance(json.base_json_conv(np.int64(1)), int)
+ assert isinstance(json.base_json_conv(np.array([1, 2, 3])), list)
+ assert json.base_json_conv(np.array(None)) is None
+ assert isinstance(json.base_json_conv({1}), list)
+ assert isinstance(json.base_json_conv(Decimal("1.0")), float)
+ assert isinstance(json.base_json_conv(uuid.uuid4()), str)
+ assert isinstance(json.base_json_conv(time()), str)
+ assert isinstance(json.base_json_conv(timedelta(0)), str)
+ assert isinstance(json.base_json_conv(b""), str)
+ assert isinstance(json.base_json_conv(b"\xff\xfe"), str)
+ assert json.base_json_conv(b"\xff") == "[bytes]"
with pytest.raises(TypeError):
- base_json_conv(np.datetime64())
+ json.base_json_conv(np.datetime64())
def test_zlib_compression(self):
json_str = '{"test": 1}'
@@ -574,24 +567,26 @@ def test_merge_request_params_when_url_params_predefined(self):
)
def test_format_timedelta(self):
- self.assertEqual(format_timedelta(timedelta(0)), "0:00:00")
- self.assertEqual(format_timedelta(timedelta(days=1)), "1 day, 0:00:00")
- self.assertEqual(format_timedelta(timedelta(minutes=-6)), "-0:06:00")
+ self.assertEqual(json.format_timedelta(timedelta(0)), "0:00:00")
+ self.assertEqual(json.format_timedelta(timedelta(days=1)), "1 day, 0:00:00")
+ self.assertEqual(json.format_timedelta(timedelta(minutes=-6)), "-0:06:00")
self.assertEqual(
- format_timedelta(timedelta(0) - timedelta(days=1, hours=5, minutes=6)),
+ json.format_timedelta(timedelta(0) - timedelta(days=1, hours=5, minutes=6)),
"-1 day, 5:06:00",
)
self.assertEqual(
- format_timedelta(timedelta(0) - timedelta(days=16, hours=4, minutes=3)),
+ json.format_timedelta(
+ timedelta(0) - timedelta(days=16, hours=4, minutes=3)
+ ),
"-16 days, 4:03:00",
)
def test_validate_json(self):
valid = '{"a": 5, "b": [1, 5, ["g", "h"]]}'
- self.assertIsNone(validate_json(valid))
+ self.assertIsNone(json.validate_json(valid))
invalid = '{"a": 5, "b": [1, 5, ["g", "h]]}'
- with self.assertRaises(SupersetException):
- validate_json(invalid)
+ with self.assertRaises(json.JSONDecodeError):
+ json.validate_json(invalid)
def test_convert_legacy_filters_into_adhoc_where(self):
form_data = {"where": "a = 1"}
diff --git a/tests/unit_tests/charts/commands/importers/v1/utils_test.py b/tests/unit_tests/charts/commands/importers/v1/utils_test.py
index de3f805d8bdcf..754742e0dcaaa 100644
--- a/tests/unit_tests/charts/commands/importers/v1/utils_test.py
+++ b/tests/unit_tests/charts/commands/importers/v1/utils_test.py
@@ -15,9 +15,8 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
-
from superset.commands.chart.importers.v1.utils import migrate_chart
+from superset.utils import json
def test_migrate_chart_area() -> None:
diff --git a/tests/unit_tests/commands/test_utils.py b/tests/unit_tests/commands/test_utils.py
index d3ba5bbe41d5b..810142d3d9591 100644
--- a/tests/unit_tests/commands/test_utils.py
+++ b/tests/unit_tests/commands/test_utils.py
@@ -15,19 +15,74 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-from unittest.mock import MagicMock, patch
-from superset.commands.utils import compute_owner_list, populate_owner_list, User
+from unittest.mock import call, MagicMock, patch
+
+import pytest
+
+from superset.commands.exceptions import TagForbiddenError, TagNotFoundValidationError
+from superset.commands.utils import (
+ compute_owner_list,
+ populate_owner_list,
+ Tag,
+ TagType,
+ update_tags,
+ User,
+ validate_tags,
+)
+from superset.tags.models import ObjectType
+
+OBJECT_TYPES = {ObjectType.chart, ObjectType.chart}
+MOCK_TAGS = [
+ Tag(
+ id=1,
+ name="first",
+ type=TagType.custom,
+ ),
+ Tag(
+ id=2,
+ name="second",
+ type=TagType.custom,
+ ),
+ Tag(
+ id=3,
+ name="third",
+ type=TagType.custom,
+ ),
+ Tag(
+ id=4,
+ name="type:dashboard",
+ type=TagType.type,
+ ),
+ Tag(
+ id=4,
+ name="owner:1",
+ type=TagType.owner,
+ ),
+ Tag(
+ id=4,
+ name="avorited_by:2",
+ type=TagType.favorited_by,
+ ),
+]
@patch("superset.commands.utils.g")
def test_populate_owner_list_default_to_user(mock_user):
+ """
+ Test the ``populate_owner_list`` method when no owners are provided
+ and default_to_user is True (non-admin).
+ """
owner_list = populate_owner_list([], True)
assert owner_list == [mock_user.user]
@patch("superset.commands.utils.g")
def test_populate_owner_list_default_to_user_handle_none(mock_user):
+ """
+ Test the ``populate_owner_list`` method when owners is None
+ and default_to_user is True (non-admin).
+ """
owner_list = populate_owner_list(None, True)
assert owner_list == [mock_user.user]
@@ -36,6 +91,10 @@ def test_populate_owner_list_default_to_user_handle_none(mock_user):
@patch("superset.commands.utils.security_manager")
@patch("superset.commands.utils.get_user_id")
def test_populate_owner_list_admin_user(mock_user_id, mock_sm, mock_g):
+ """
+ Test the ``populate_owner_list`` method when an admin is setting
+ another user as an owner and default_to_user is False.
+ """
test_user = User(id=1, first_name="First", last_name="Last")
mock_g.user = User(id=4, first_name="Admin", last_name="User")
mock_user_id.return_value = 4
@@ -50,6 +109,10 @@ def test_populate_owner_list_admin_user(mock_user_id, mock_sm, mock_g):
@patch("superset.commands.utils.security_manager")
@patch("superset.commands.utils.get_user_id")
def test_populate_owner_list_admin_user_empty_list(mock_user_id, mock_sm, mock_g):
+ """
+ Test the ``populate_owner_list`` method when an admin is setting an empty list
+ of owners.
+ """
mock_g.user = User(id=4, first_name="Admin", last_name="User")
mock_user_id.return_value = 4
mock_sm.is_admin = MagicMock(return_value=True)
@@ -61,6 +124,10 @@ def test_populate_owner_list_admin_user_empty_list(mock_user_id, mock_sm, mock_g
@patch("superset.commands.utils.security_manager")
@patch("superset.commands.utils.get_user_id")
def test_populate_owner_list_non_admin(mock_user_id, mock_sm, mock_g):
+ """
+ Test the ``populate_owner_list`` method when a non admin is adding
+ another user as an owner and default_to_user is False (both get added).
+ """
test_user = User(id=1, first_name="First", last_name="Last")
mock_g.user = User(id=4, first_name="Non", last_name="admin")
mock_user_id.return_value = 4
@@ -73,6 +140,9 @@ def test_populate_owner_list_non_admin(mock_user_id, mock_sm, mock_g):
@patch("superset.commands.utils.populate_owner_list")
def test_compute_owner_list_new_owners(mock_populate_owner_list):
+ """
+ Test the ``compute_owner_list`` method when replacing the owner list.
+ """
current_owners = [User(id=1), User(id=2), User(id=3)]
new_owners = [4, 5, 6]
@@ -82,6 +152,9 @@ def test_compute_owner_list_new_owners(mock_populate_owner_list):
@patch("superset.commands.utils.populate_owner_list")
def test_compute_owner_list_no_new_owners(mock_populate_owner_list):
+ """
+ Test the ``compute_owner_list`` method when replacing new_owners is None.
+ """
current_owners = [User(id=1), User(id=2), User(id=3)]
new_owners = None
@@ -91,6 +164,9 @@ def test_compute_owner_list_no_new_owners(mock_populate_owner_list):
@patch("superset.commands.utils.populate_owner_list")
def test_compute_owner_list_new_owner_empty_list(mock_populate_owner_list):
+ """
+ Test the ``compute_owner_list`` method when new_owners is an empty list.
+ """
current_owners = [User(id=1), User(id=2), User(id=3)]
new_owners = []
@@ -100,6 +176,9 @@ def test_compute_owner_list_new_owner_empty_list(mock_populate_owner_list):
@patch("superset.commands.utils.populate_owner_list")
def test_compute_owner_list_no_owners(mock_populate_owner_list):
+ """
+ Test the ``compute_owner_list`` method when current ownership is an empty list.
+ """
current_owners = []
new_owners = [4, 5, 6]
@@ -109,8 +188,292 @@ def test_compute_owner_list_no_owners(mock_populate_owner_list):
@patch("superset.commands.utils.populate_owner_list")
def test_compute_owner_list_no_owners_handle_none(mock_populate_owner_list):
+ """
+ Test the ``compute_owner_list`` method when current ownership is None.
+ """
current_owners = None
new_owners = [4, 5, 6]
compute_owner_list(current_owners, new_owners)
mock_populate_owner_list.assert_called_once_with(new_owners, default_to_user=False)
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.security_manager")
+def test_validate_tags_new_tags_is_none(mock_sm, object_type):
+ """
+ Test the ``validate_tags`` method when new_tags is None.
+ """
+ validate_tags(object_type, MOCK_TAGS, None)
+ mock_sm.can_access.assert_not_called()
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.security_manager")
+def test_validate_tags_empty_list_can_write_on_tag(mock_sm, object_type):
+ """
+ Test the ``validate_tags`` method when new_tags is an empty list and
+ user has permission to write on tag.
+ """
+ mock_sm.can_access = MagicMock(return_value=True)
+ validate_tags(object_type, MOCK_TAGS, [])
+ mock_sm.can_access.assert_called_once_with("can_write", "Tag")
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.security_manager")
+def test_validate_tags_empty_list_can_tag_on_object(mock_sm, object_type):
+ """
+ Test the ``validate_tags`` method when new_tags is an empty list and
+ user has permission to tag objects.
+ """
+ mock_sm.can_access = MagicMock(side_effect=[False, True])
+ validate_tags(object_type, MOCK_TAGS, [])
+ mock_sm.can_access.assert_has_calls(
+ [call("can_write", "Tag"), call("can_tag", object_type.name.capitalize())]
+ )
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.security_manager")
+def test_validate_tags_empty_list_missing_permission(mock_sm, object_type):
+ """
+ Test the ``validate_tags`` method when new_tags is an empty list and
+ the user doesn't have the required permission.
+ """
+ mock_sm.can_access = MagicMock(side_effect=[False, False])
+ with pytest.raises(TagForbiddenError):
+ validate_tags(object_type, MOCK_TAGS, [])
+ mock_sm.can_access.assert_has_calls(
+ [call("can_write", "Tag"), call("can_tag", object_type.name.capitalize())]
+ )
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.security_manager")
+def test_validate_tags_no_changes_can_write_on_tag(mock_sm, object_type):
+ """
+ Test the ``validate_tags`` method when new_tags is equal to existing tags
+ and user has permission to write on tag.
+ """
+ new_tags = [tag.id for tag in MOCK_TAGS if tag.type == TagType.custom]
+ validate_tags(object_type, MOCK_TAGS, new_tags)
+ mock_sm.can_access.assert_not_called()
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.security_manager")
+def test_validate_tags_no_changes_can_tag_on_object(mock_sm, object_type):
+ """
+ Test the ``validate_tags`` method when new_tags is equal to existing tags
+ and user has permission to tag objects.
+ """
+ new_tags = [tag.id for tag in MOCK_TAGS if tag.type == TagType.custom]
+ validate_tags(object_type, MOCK_TAGS, new_tags)
+ mock_sm.can_access.assert_not_called()
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.security_manager")
+def test_validate_tags_no_changes_missing_permission(mock_sm, object_type):
+ """
+ Test the ``validate_tags`` method when new_tags is equal to existing tags
+ the user doens't have the required perms.
+ """
+ new_tags = [tag.id for tag in MOCK_TAGS if tag.type == TagType.custom]
+ validate_tags(object_type, MOCK_TAGS, new_tags)
+ mock_sm.can_access.assert_not_called()
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.security_manager")
+@patch("superset.commands.utils.TagDAO.find_by_id")
+def test_validate_tags_add_new_tags_can_write_on_tag(
+ mock_tag_find_by_id, mock_sm, object_type
+):
+ """
+ Test the ``validate_tags`` method when new_tags are added and user has
+ permission to write on tag.
+ """
+ new_tag_ids = [tag.id for tag in MOCK_TAGS if tag.type == TagType.custom]
+ new_tag = {
+ "id": 10,
+ "name": "New test tag",
+ "type": TagType.custom,
+ }
+ new_tag_ids.append(new_tag["id"])
+
+ mock_tag_find_by_id.return_value = new_tag
+ mock_sm.can_access = MagicMock(return_value=True)
+
+ validate_tags(object_type, MOCK_TAGS, new_tag_ids)
+
+ mock_sm.can_access.assert_called_once_with("can_write", "Tag")
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.security_manager")
+@patch("superset.commands.utils.TagDAO.find_by_id")
+def test_validate_tags_add_new_tags_can_tag_on_object(
+ mock_tag_find_by_id, mock_sm, object_type
+):
+ """
+ Test the ``validate_tags`` method when new_tags are added and user has
+ permission to tag objects.
+ """
+ current_tags = [tag for tag in MOCK_TAGS if tag.type == TagType.custom]
+ new_tag = current_tags.pop()
+ new_tag_ids = [tag.id for tag in current_tags]
+ new_tag_ids.append(new_tag.id)
+
+ mock_sm.can_access = MagicMock(side_effect=[False, True])
+ mock_tag_find_by_id.return_value = new_tag
+
+ validate_tags(object_type, current_tags, new_tag_ids)
+
+ mock_sm.can_access.assert_has_calls(
+ [call("can_write", "Tag"), call("can_tag", object_type.name.capitalize())]
+ )
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.security_manager")
+@patch("superset.commands.utils.TagDAO.find_by_name")
+def test_validate_tags_can_write_on_tag_unable_to_find_tag(
+ mock_tag_find_by_id, mock_sm, object_type
+):
+ """
+ Test the ``validate_tags`` method when an un-existing tag is being
+ added and user has permission to write on tag.
+ """
+ fake_id = 100
+ mock_sm.can_access = MagicMock(return_value=True)
+ mock_tag_find_by_id.return_value = None
+ with pytest.raises(TagNotFoundValidationError):
+ validate_tags(object_type, MOCK_TAGS, [fake_id])
+ mock_sm.can_access.assert_called_once_with("can_write", "Tag")
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.security_manager")
+@patch("superset.commands.utils.TagDAO.find_by_name")
+def test_validate_tags_can_tag_on_object_unable_to_find_tag(
+ mock_tag_find_by_id, mock_sm, object_type
+):
+ """
+ Test the ``validate_tags`` method when an un-existing tag is being
+ added and user has permission to tag on object.
+ """
+ fake_id = 100
+ mock_sm.can_access = MagicMock(side_effect=[False, True])
+ mock_tag_find_by_id.return_value = None
+ with pytest.raises(TagNotFoundValidationError):
+ validate_tags(object_type, MOCK_TAGS, [fake_id])
+ mock_sm.can_access.assert_has_calls(
+ [call("can_write", "Tag"), call("can_tag", object_type.name.capitalize())]
+ )
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.TagDAO")
+def test_update_tags_adding_tags(mock_tag_dao, object_type):
+ """
+ Test the ``update_tags`` method when adding tags.
+ """
+ current_tags = [tag for tag in MOCK_TAGS if tag.type == TagType.custom]
+ new_tag = current_tags.pop()
+ new_tags = [tag for tag in MOCK_TAGS if tag.type == TagType.custom]
+ new_tag_ids = [tag.id for tag in new_tags]
+
+ mock_tag_dao.find_by_ids.return_value = [new_tag]
+
+ update_tags(object_type, 1, current_tags, new_tag_ids)
+
+ mock_tag_dao.find_by_ids.assert_called_once_with([new_tag.id])
+ mock_tag_dao.delete_tagged_object.assert_not_called()
+ mock_tag_dao.create_custom_tagged_objects.assert_called_once_with(
+ object_type, 1, [new_tag.name]
+ )
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.TagDAO")
+def test_update_tags_removing_tags(mock_tag_dao, object_type):
+ """
+ Test the ``update_tags`` method when removing existing tags.
+ """
+ new_tags = [tag for tag in MOCK_TAGS if tag.type == TagType.custom]
+ tag_to_be_removed = new_tags.pop()
+ new_tag_ids = [tag.id for tag in new_tags]
+
+ update_tags(object_type, 1, MOCK_TAGS, new_tag_ids)
+
+ mock_tag_dao.delete_tagged_object.assert_called_once_with(
+ object_type, 1, tag_to_be_removed.name
+ )
+ mock_tag_dao.create_custom_tagged_objects.assert_not_called()
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.TagDAO")
+def test_update_tags_adding_and_removing_tags(mock_tag_dao, object_type):
+ """
+ Test the ``update_tags`` method when adding and removing existing tags.
+ """
+ new_tags = [tag for tag in MOCK_TAGS if tag.type == TagType.custom]
+ tag_to_be_removed = new_tags.pop()
+ new_tag = Tag(id=10, name="my new tag", type=TagType.custom)
+ new_tags.append(new_tag)
+ new_tag_ids = [tag.id for tag in new_tags]
+
+ mock_tag_dao.find_by_ids.return_value = [new_tag]
+
+ update_tags(object_type, 1, MOCK_TAGS, new_tag_ids)
+
+ mock_tag_dao.delete_tagged_object.assert_called_once_with(
+ object_type, 1, tag_to_be_removed.name
+ )
+ mock_tag_dao.find_by_ids.assert_called_once_with([new_tag.id])
+ mock_tag_dao.create_custom_tagged_objects.assert_called_once_with(
+ object_type, 1, ["my new tag"]
+ )
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.TagDAO")
+def test_update_tags_removing_all_tags(mock_tag_dao, object_type):
+ """
+ Test the ``update_tags`` method when removing all tags.
+ """
+ update_tags(object_type, 1, MOCK_TAGS, [])
+
+ mock_tag_dao.delete_tagged_object.assert_has_calls(
+ [
+ call(object_type, 1, tag.name)
+ for tag in MOCK_TAGS
+ if tag.type == TagType.custom
+ ]
+ )
+ mock_tag_dao.create_custom_tagged_objects.assert_not_called()
+
+
+@pytest.mark.parametrize("object_type", OBJECT_TYPES)
+@patch("superset.commands.utils.TagDAO")
+def test_update_tags_no_tags(mock_tag_dao, object_type):
+ """
+ Test the ``update_tags`` method when the asset only has system tags.
+ """
+ system_tags = [tag for tag in MOCK_TAGS if tag.type != TagType.custom]
+ new_tags = [tag for tag in MOCK_TAGS if tag.type == TagType.custom]
+ new_tag_ids = [tag.id for tag in new_tags]
+ new_tag_names = [tag.name for tag in new_tags]
+
+ mock_tag_dao.find_by_ids.return_value = new_tags
+
+ update_tags(object_type, 1, system_tags, new_tag_ids)
+
+ mock_tag_dao.delete_tagged_object.assert_not_called()
+ mock_tag_dao.find_by_ids.assert_called_once_with(new_tag_ids)
+ mock_tag_dao.create_custom_tagged_objects.assert_called_once_with(
+ object_type, 1, new_tag_names
+ )
diff --git a/tests/unit_tests/databases/api_test.py b/tests/unit_tests/databases/api_test.py
index 86c20935d7979..43bc085405dfa 100644
--- a/tests/unit_tests/databases/api_test.py
+++ b/tests/unit_tests/databases/api_test.py
@@ -19,7 +19,6 @@
from __future__ import annotations
-import json
from datetime import datetime
from io import BytesIO
from typing import Any
@@ -41,6 +40,7 @@
from superset.errors import ErrorLevel, SupersetError, SupersetErrorType
from superset.exceptions import SupersetSecurityException
from superset.sql_parse import Table
+from superset.utils import json
from tests.unit_tests.fixtures.common import (
create_columnar_file,
create_csv_file,
diff --git a/tests/unit_tests/databases/commands/importers/v1/import_test.py b/tests/unit_tests/databases/commands/importers/v1/import_test.py
index ad18f0157cb6a..bf1237cd9e417 100644
--- a/tests/unit_tests/databases/commands/importers/v1/import_test.py
+++ b/tests/unit_tests/databases/commands/importers/v1/import_test.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# pylint: disable=unused-argument, import-outside-toplevel, invalid-name
import copy
-import json
import pytest
from pytest_mock import MockFixture
@@ -25,6 +24,7 @@
from superset import db
from superset.commands.exceptions import ImportFailedError
+from superset.utils import json
def test_import_database(mocker: MockFixture, session: Session) -> None:
diff --git a/tests/unit_tests/datasets/commands/export_test.py b/tests/unit_tests/datasets/commands/export_test.py
index 9104e5b76ebd3..0dc01ed3e92ad 100644
--- a/tests/unit_tests/datasets/commands/export_test.py
+++ b/tests/unit_tests/datasets/commands/export_test.py
@@ -16,11 +16,10 @@
# under the License.
# pylint: disable=import-outside-toplevel, unused-argument, unused-import
-import json
-
from sqlalchemy.orm.session import Session
from superset import db
+from superset.utils import json
def test_export(session: Session) -> None:
diff --git a/tests/unit_tests/datasets/commands/importers/v1/import_test.py b/tests/unit_tests/datasets/commands/importers/v1/import_test.py
index 6c306007d38fe..97fef4866fc55 100644
--- a/tests/unit_tests/datasets/commands/importers/v1/import_test.py
+++ b/tests/unit_tests/datasets/commands/importers/v1/import_test.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# pylint: disable=import-outside-toplevel, unused-argument, unused-import, invalid-name
import copy
-import json
import re
import uuid
from typing import Any
@@ -33,6 +32,7 @@
DatasetForbiddenDataURI,
)
from superset.commands.dataset.importers.v1.utils import validate_data_uri
+from superset.utils import json
def test_import_dataset(mocker: MockFixture, session: Session) -> None:
diff --git a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_bigquery.py b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_bigquery.py
index 13eecda09c760..b96c92f328cc8 100644
--- a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_bigquery.py
+++ b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_bigquery.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# pylint: disable=line-too-long, import-outside-toplevel, protected-access, invalid-name
-import json
from datetime import datetime
from typing import Optional
@@ -30,6 +29,7 @@
from superset.sql_parse import Table
from superset.superset_typing import ResultSetColumnType
+from superset.utils import json
from tests.unit_tests.db_engine_specs.utils import assert_convert_dttm
from tests.unit_tests.fixtures.common import dttm # noqa: F401
diff --git a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_databricks.py b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_databricks.py
index 204faed445356..77d7313dc7532 100644
--- a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_databricks.py
+++ b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_databricks.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
# pylint: disable=unused-argument, import-outside-toplevel, protected-access
-import json
from datetime import datetime
from typing import Optional
@@ -25,6 +24,7 @@
from superset.db_engine_specs.databricks import DatabricksNativeEngineSpec
from superset.errors import ErrorLevel, SupersetError, SupersetErrorType
+from superset.utils import json
from tests.unit_tests.db_engine_specs.utils import assert_convert_dttm
from tests.unit_tests.fixtures.common import dttm # noqa: F401
diff --git a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_duckdb.py b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_duckdb.py
index 37b8dd007472f..7fc3416c81aed 100644
--- a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_duckdb.py
+++ b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_duckdb.py
@@ -15,7 +15,6 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from datetime import datetime
from typing import Optional
@@ -23,6 +22,7 @@
from pytest_mock import MockerFixture
from superset.config import VERSION_STRING
+from superset.utils import json
from tests.unit_tests.db_engine_specs.utils import assert_convert_dttm
from tests.unit_tests.fixtures.common import dttm # noqa: F401
diff --git a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_gsheets.py b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_gsheets.py
index b3d754a24ecf0..caa5414f9c10d 100644
--- a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_gsheets.py
+++ b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_gsheets.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# pylint: disable=import-outside-toplevel, invalid-name, line-too-long
-import json
from typing import TYPE_CHECKING
from urllib.parse import parse_qs, urlparse
@@ -30,6 +29,7 @@
from superset.exceptions import SupersetException
from superset.sql_parse import Table
from superset.superset_typing import OAuth2ClientConfig
+from superset.utils import json
from superset.utils.oauth2 import decode_oauth2_state
if TYPE_CHECKING:
diff --git a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_presto.py b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_presto.py
index e002102224404..7631ed9adbdf3 100644
--- a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_presto.py
+++ b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_presto.py
@@ -25,7 +25,6 @@
from sqlalchemy.engine.url import make_url
from superset.sql_parse import Table
-from superset.superset_typing import ResultSetColumnType
from superset.utils.core import GenericDataType
from tests.unit_tests.db_engine_specs.utils import (
assert_column_spec,
@@ -116,46 +115,44 @@ def test_get_schema_from_engine_params() -> None:
@pytest.mark.parametrize(
["column_type", "column_value", "expected_value"],
[
- (types.DATE(), "2023-05-01", "DATE '2023-05-01'"),
- (types.TIMESTAMP(), "2023-05-01", "TIMESTAMP '2023-05-01'"),
- (types.VARCHAR(), "2023-05-01", "'2023-05-01'"),
- (types.INT(), 1234, "1234"),
+ ("DATE", "2023-05-01", "DATE '2023-05-01'"),
+ ("TIMESTAMP", "2023-05-01", "TIMESTAMP '2023-05-01'"),
+ ("VARCHAR", "2023-05-01", "'2023-05-01'"),
+ ("INT", 1234, "1234"),
],
)
def test_where_latest_partition(
- mock_latest_partition, column_type, column_value: Any, expected_value: str
+ mock_latest_partition,
+ column_type: str,
+ column_value: Any,
+ expected_value: str,
) -> None:
- """
- Test the ``where_latest_partition`` method
- """
- from superset.db_engine_specs.presto import PrestoEngineSpec as spec
+ from superset.db_engine_specs.presto import PrestoEngineSpec
mock_latest_partition.return_value = (["partition_key"], [column_value])
- query = sql.select(text("* FROM table"))
- columns: list[ResultSetColumnType] = [
- {
- "column_name": "partition_key",
- "name": "partition_key",
- "type": column_type,
- "is_dttm": False,
- }
- ]
-
- expected = f"""SELECT * FROM table \nWHERE "partition_key" = {expected_value}"""
- result = spec.where_latest_partition(
- mock.MagicMock(),
- Table("table"),
- query,
- columns,
- )
- assert result is not None
- actual = result.compile(
- dialect=PrestoDialect(), compile_kwargs={"literal_binds": True}
+ assert (
+ str(
+ PrestoEngineSpec.where_latest_partition( # type: ignore
+ database=mock.MagicMock(),
+ table=Table("table"),
+ query=sql.select(text("* FROM table")),
+ columns=[
+ {
+ "column_name": "partition_key",
+ "name": "partition_key",
+ "type": column_type,
+ "is_dttm": False,
+ }
+ ],
+ ).compile(
+ dialect=PrestoDialect(),
+ compile_kwargs={"literal_binds": True},
+ )
+ )
+ == f"""SELECT * FROM table \nWHERE "partition_key" = {expected_value}"""
)
- assert str(actual) == expected
-
def test_adjust_engine_params_fully_qualified() -> None:
"""
diff --git a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_snowflake.py b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_snowflake.py
index dbbd58f000202..67ac88f69578b 100644
--- a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_snowflake.py
+++ b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_snowflake.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# pylint: disable=import-outside-toplevel
-import json
from datetime import datetime
from typing import Optional
from unittest import mock
@@ -27,6 +26,7 @@
from sqlalchemy.engine.url import make_url
from superset.errors import ErrorLevel, SupersetError, SupersetErrorType
+from superset.utils import json
from tests.unit_tests.db_engine_specs.utils import assert_convert_dttm
from tests.unit_tests.fixtures.common import dttm # noqa: F401
diff --git a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_trino.py b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_trino.py
index e35615f57a4f1..3a2ac91ad623f 100644
--- a/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_trino.py
+++ b/tests/unit_tests/db_engine_specs/test_trino.py
@@ -16,19 +16,19 @@
# under the License.
# pylint: disable=unused-argument, import-outside-toplevel, protected-access
import copy
-import json
from datetime import datetime
from typing import Any, Optional
-from unittest.mock import Mock, patch
+from unittest.mock import MagicMock, Mock, patch
import pandas as pd
import pytest
from pytest_mock import MockerFixture
from requests.exceptions import ConnectionError as RequestsConnectionError
-from sqlalchemy import types
+from sqlalchemy import sql, text, types
from sqlalchemy.engine.url import make_url
from trino.exceptions import TrinoExternalError, TrinoInternalError, TrinoUserError
from trino.sqlalchemy import datatype
+from trino.sqlalchemy.dialect import TrinoDialect
import superset.config
from superset.constants import QUERY_CANCEL_KEY, QUERY_EARLY_CANCEL_KEY, USER_AGENT
@@ -39,7 +39,8 @@
SupersetDBAPIProgrammingError,
)
from superset.sql_parse import Table
-from superset.superset_typing import ResultSetColumnType, SQLAColumnType
+from superset.superset_typing import ResultSetColumnType, SQLAColumnType, SQLType
+from superset.utils import json
from superset.utils.core import GenericDataType
from tests.unit_tests.db_engine_specs.utils import (
assert_column_spec,
@@ -400,7 +401,7 @@ def test_handle_cursor_early_cancel(
assert cancel_query_mock.call_args is None
-def test_execute_with_cursor_in_parallel(mocker: MockerFixture):
+def test_execute_with_cursor_in_parallel(app, mocker: MockerFixture):
"""Test that `execute_with_cursor` fetches query ID from the cursor"""
from superset.db_engine_specs.trino import TrinoEngineSpec
@@ -415,16 +416,20 @@ def _mock_execute(*args, **kwargs):
mock_cursor.query_id = query_id
mock_cursor.execute.side_effect = _mock_execute
+ with patch.dict(
+ "superset.config.DISALLOWED_SQL_FUNCTIONS",
+ {},
+ clear=True,
+ ):
+ TrinoEngineSpec.execute_with_cursor(
+ cursor=mock_cursor,
+ sql="SELECT 1 FROM foo",
+ query=mock_query,
+ )
- TrinoEngineSpec.execute_with_cursor(
- cursor=mock_cursor,
- sql="SELECT 1 FROM foo",
- query=mock_query,
- )
-
- mock_query.set_extra_json_key.assert_called_once_with(
- key=QUERY_CANCEL_KEY, value=query_id
- )
+ mock_query.set_extra_json_key.assert_called_once_with(
+ key=QUERY_CANCEL_KEY, value=query_id
+ )
def test_get_columns(mocker: MockerFixture):
@@ -645,3 +650,46 @@ def test_get_default_catalog() -> None:
sqlalchemy_uri="trino://user:pass@localhost:8080/system/default",
)
assert TrinoEngineSpec.get_default_catalog(database) == "system"
+
+
+@patch("superset.db_engine_specs.trino.TrinoEngineSpec.latest_partition")
+@pytest.mark.parametrize(
+ ["column_type", "column_value", "expected_value"],
+ [
+ (types.DATE(), "2023-05-01", "DATE '2023-05-01'"),
+ (types.TIMESTAMP(), "2023-05-01", "TIMESTAMP '2023-05-01'"),
+ (types.VARCHAR(), "2023-05-01", "'2023-05-01'"),
+ (types.INT(), 1234, "1234"),
+ ],
+)
+def test_where_latest_partition(
+ mock_latest_partition,
+ column_type: SQLType,
+ column_value: Any,
+ expected_value: str,
+) -> None:
+ from superset.db_engine_specs.trino import TrinoEngineSpec
+
+ mock_latest_partition.return_value = (["partition_key"], [column_value])
+
+ assert (
+ str(
+ TrinoEngineSpec.where_latest_partition( # type: ignore
+ database=MagicMock(),
+ table=Table("table"),
+ query=sql.select(text("* FROM table")),
+ columns=[
+ {
+ "column_name": "partition_key",
+ "name": "partition_key",
+ "type": column_type,
+ "is_dttm": False,
+ }
+ ],
+ ).compile(
+ dialect=TrinoDialect(),
+ compile_kwargs={"literal_binds": True},
+ )
+ )
+ == f"""SELECT * FROM table \nWHERE partition_key = {expected_value}"""
+ )
diff --git a/tests/unit_tests/importexport/api_test.py b/tests/unit_tests/importexport/api_test.py
index ddbe8e285132b..f5443450ff4b3 100644
--- a/tests/unit_tests/importexport/api_test.py
+++ b/tests/unit_tests/importexport/api_test.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# pylint: disable=invalid-name, import-outside-toplevel, unused-argument
-import json
from io import BytesIO
from pathlib import Path
from typing import Any
@@ -26,6 +25,7 @@
from pytest_mock import MockFixture
from superset import security_manager
+from superset.utils import json
def test_export_assets(
diff --git a/tests/unit_tests/jinja_context_test.py b/tests/unit_tests/jinja_context_test.py
index 441104c424abf..b53b3537eac8f 100644
--- a/tests/unit_tests/jinja_context_test.py
+++ b/tests/unit_tests/jinja_context_test.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
# pylint: disable=invalid-name, unused-argument
-import json
from typing import Any
import pytest
@@ -37,6 +36,7 @@
)
from superset.models.core import Database
from superset.models.slice import Slice
+from superset.utils import json
def test_filter_values_adhoc_filters() -> None:
diff --git a/tests/unit_tests/migrations/viz/nvd3_bar_chart_to_echarts_test.py b/tests/unit_tests/migrations/viz/nvd3_bar_chart_to_echarts_test.py
new file mode 100644
index 0000000000000..a37cd00fcbe64
--- /dev/null
+++ b/tests/unit_tests/migrations/viz/nvd3_bar_chart_to_echarts_test.py
@@ -0,0 +1,64 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License. You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied. See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+from typing import Any
+
+from superset.migrations.shared.migrate_viz import MigrateBarChart, MigrateDistBarChart
+from tests.unit_tests.migrations.viz.utils import (
+ migrate_and_assert,
+ TIMESERIES_SOURCE_FORM_DATA,
+ TIMESERIES_TARGET_FORM_DATA,
+)
+
+
+def test_bar_migration() -> None:
+ source_form_data: dict[str, Any] = {
+ "viz_type": "bar",
+ "show_bar_value": True,
+ "bar_stacked": True,
+ }
+
+ target_form_data: dict[str, Any] = {
+ "form_data_bak": source_form_data,
+ "viz_type": "echarts_timeseries_bar",
+ "show_value": True,
+ "stack": "Stack",
+ }
+ source_form_data.update(TIMESERIES_SOURCE_FORM_DATA)
+ target_form_data.update(TIMESERIES_TARGET_FORM_DATA)
+ migrate_and_assert(MigrateBarChart, source_form_data, target_form_data)
+
+
+def test_dist_bar_migration() -> None:
+ source_form_data: dict[str, Any] = {
+ "viz_type": "dist_bar",
+ "show_bar_value": True,
+ "bar_stacked": True,
+ "groupby": ["column_a", "column_b"],
+ "columns": ["column_c", "column_d"],
+ }
+
+ target_form_data: dict[str, Any] = {
+ "form_data_bak": source_form_data,
+ "viz_type": "echarts_timeseries_bar",
+ "show_value": True,
+ "stack": "Stack",
+ "x_axis": "column_a",
+ "groupby": ["column_b", "column_c", "column_d"],
+ }
+ source_form_data.update(TIMESERIES_SOURCE_FORM_DATA)
+ target_form_data.update(TIMESERIES_TARGET_FORM_DATA)
+ migrate_and_assert(MigrateDistBarChart, source_form_data, target_form_data)
diff --git a/tests/unit_tests/migrations/viz/utils.py b/tests/unit_tests/migrations/viz/utils.py
index 9da90c853fe19..d8eeb833e53d2 100644
--- a/tests/unit_tests/migrations/viz/utils.py
+++ b/tests/unit_tests/migrations/viz/utils.py
@@ -14,10 +14,10 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
from typing import Any
from superset.migrations.shared.migrate_viz import MigrateViz
+from superset.utils import json
TIMESERIES_SOURCE_FORM_DATA: dict[str, Any] = {
"bottom_margin": 20,
diff --git a/tests/unit_tests/models/core_test.py b/tests/unit_tests/models/core_test.py
index 5ee521fc0a3d4..e653eee716168 100644
--- a/tests/unit_tests/models/core_test.py
+++ b/tests/unit_tests/models/core_test.py
@@ -16,7 +16,6 @@
# under the License.
# pylint: disable=import-outside-toplevel
-import json
from datetime import datetime
import pytest
@@ -26,6 +25,7 @@
from superset.connectors.sqla.models import SqlaTable, TableColumn
from superset.models.core import Database
from superset.sql_parse import Table
+from superset.utils import json
def test_get_metrics(mocker: MockFixture) -> None:
diff --git a/tests/unit_tests/queries/dao_test.py b/tests/unit_tests/queries/dao_test.py
index dbca78a9d3d61..3d882cefbf832 100644
--- a/tests/unit_tests/queries/dao_test.py
+++ b/tests/unit_tests/queries/dao_test.py
@@ -14,7 +14,7 @@
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
-import json
+from superset.utils import json
def test_column_attributes_on_query():
diff --git a/tests/unit_tests/sql_parse_tests.py b/tests/unit_tests/sql_parse_tests.py
index 3b80b7e01d1ac..6259d6272db6d 100644
--- a/tests/unit_tests/sql_parse_tests.py
+++ b/tests/unit_tests/sql_parse_tests.py
@@ -32,6 +32,7 @@
)
from superset.sql_parse import (
add_table_name,
+ check_sql_functions_exist,
extract_table_references,
extract_tables_from_jinja_sql,
get_rls_for_table,
@@ -1215,6 +1216,31 @@ def test_strip_comments_from_sql() -> None:
)
+def test_check_sql_functions_exist() -> None:
+ """
+ Test that comments are stripped out correctly.
+ """
+ assert not (
+ check_sql_functions_exist("select a, b from version", {"version"}, "postgresql")
+ )
+
+ assert check_sql_functions_exist("select version()", {"version"}, "postgresql")
+
+ assert check_sql_functions_exist(
+ "select version from version()", {"version"}, "postgresql"
+ )
+
+ assert check_sql_functions_exist(
+ "select 1, a.version from (select version from version()) as a",
+ {"version"},
+ "postgresql",
+ )
+
+ assert check_sql_functions_exist(
+ "select 1, a.version from (select version()) as a", {"version"}, "postgresql"
+ )
+
+
def test_sanitize_clause_valid():
# regular clauses
assert sanitize_clause("col = 1") == "col = 1"
diff --git a/tests/unit_tests/utils/json_tests.py b/tests/unit_tests/utils/json_tests.py
index a3d0a6d9d9ed9..2eb7f7c2a8d17 100644
--- a/tests/unit_tests/utils/json_tests.py
+++ b/tests/unit_tests/utils/json_tests.py
@@ -15,30 +15,64 @@
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
import datetime
-import json
+import math
from unittest.mock import MagicMock
import pytest
-from superset.exceptions import SupersetException
-from superset.utils.json import (
- dumps,
- json_iso_dttm_ser,
- pessimistic_json_iso_dttm_ser,
- validate_json,
-)
+from superset.utils import json
+
+
+def test_json_loads():
+ serialized_data = (
+ '{"str": "Hello World", "int": 123456789, "float": 0.12345, "bool": true}'
+ )
+ data = json.loads(serialized_data)
+ assert data["str"] == "Hello World"
+ assert data["int"] == 123456789
+ assert data["float"] == 0.12345
+ assert data["bool"] is True
+
+
+def test_json_loads_exception():
+ invalid = '{"a": 5, "b": [1, 5, ["g", "h]]}'
+ with pytest.raises(json.JSONDecodeError) as excinfo:
+ json.loads(invalid)
+ assert (
+ str(excinfo.value)
+ == "Unterminated string starting at: line 1 column 28 (char 27)"
+ )
+
+
+def test_json_loads_encoding():
+ unicode_data = b'{"a": "\u0073\u0074\u0072"}'
+ data = json.loads(unicode_data)
+ assert data["a"] == "str"
+ utf16_data = b'\xff\xfe{\x00"\x00a\x00"\x00:\x00 \x00"\x00s\x00t\x00r\x00"\x00}\x00'
+ data = json.loads(utf16_data, encoding="utf-16")
+ assert data["a"] == "str"
+
+
+def test_json_loads_allow_nan():
+ serialized_data = '{"float": NaN}'
+ with pytest.raises(json.JSONDecodeError) as excinfo:
+ json.loads(serialized_data)
+ assert str(excinfo.value) == "Expecting value: line 1 column 11 (char 10)"
+ data = json.loads(serialized_data, allow_nan=True)
+ assert isinstance(data, object)
+ assert math.isnan(data["float"]) is True
def test_json_dumps():
data = {
- "str": "some string",
+ "str": "Hello World",
"int": 123456789,
"float": 0.12345,
"bool": True,
}
- json_str = dumps(data, default=pessimistic_json_iso_dttm_ser)
+ json_str = json.dumps(data, default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser)
reloaded_data = json.loads(json_str)
- assert reloaded_data["str"] == "some string"
+ assert reloaded_data["str"] == "Hello World"
assert reloaded_data["int"] == 123456789
assert reloaded_data["float"] == 0.12345
assert reloaded_data["bool"] is True
@@ -50,7 +84,7 @@ def test_json_dumps_encoding():
"utf16": b"\xff\xfeH\x00e\x00l\x00l\x00o\x00 \x00W\x00o\x00r\x00l\x00d\x00",
"bytes": b"\xff",
}
- json_str = dumps(data, default=pessimistic_json_iso_dttm_ser)
+ json_str = json.dumps(data, default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser)
reloaded_data = json.loads(json_str)
assert reloaded_data["utf8"] == "Hello World"
assert reloaded_data["utf16"] == "Hello World"
@@ -62,7 +96,7 @@ def test_json_iso_dttm_ser():
"datetime": datetime.datetime(2021, 1, 1, 0, 0, 0),
"date": datetime.date(2021, 1, 1),
}
- json_str = json.dumps(data, default=json_iso_dttm_ser)
+ json_str = json.dumps(data, default=json.json_iso_dttm_ser)
reloaded_data = json.loads(json_str)
assert reloaded_data["datetime"] == "2021-01-01T00:00:00"
assert reloaded_data["date"] == "2021-01-01"
@@ -72,16 +106,14 @@ def test_pessimistic_json_iso_dttm_ser():
data = {
"datetime": datetime.datetime(2021, 1, 1, 0, 0, 0),
"date": datetime.date(2021, 1, 1),
- "UNSERIALIZABLE": MagicMock(),
}
- json_str = json.dumps(data, default=pessimistic_json_iso_dttm_ser)
+ json_str = json.dumps(data, default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser)
reloaded_data = json.loads(json_str)
assert reloaded_data["datetime"] == "2021-01-01T00:00:00"
assert reloaded_data["date"] == "2021-01-01"
- assert (
- reloaded_data["UNSERIALIZABLE"]
- == "Unserializable []"
- )
+ with pytest.raises(TypeError) as excinfo:
+ json.dumps({"UNSERIALIZABLE": MagicMock()})
+ assert str(excinfo.value) == "_asdict() must return a dict, not MagicMock"
def test_pessimistic_json_iso_dttm_ser_nonutf8():
@@ -89,7 +121,7 @@ def test_pessimistic_json_iso_dttm_ser_nonutf8():
"INVALID_UTF8_BYTES": b"\xff",
}
assert isinstance(data["INVALID_UTF8_BYTES"], bytes)
- json_str = json.dumps(data, default=pessimistic_json_iso_dttm_ser)
+ json_str = json.dumps(data, default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser)
reloaded_data = json.loads(json_str)
assert reloaded_data["INVALID_UTF8_BYTES"] == "[bytes]"
@@ -99,16 +131,18 @@ def test_pessimistic_json_iso_dttm_ser_utf16():
"VALID_UTF16_BYTES": b"\xff\xfeS0\x930k0a0o0\x16NLu",
}
assert isinstance(data["VALID_UTF16_BYTES"], bytes)
- json_str = json.dumps(data, default=pessimistic_json_iso_dttm_ser)
+ json_str = json.dumps(data, default=json.pessimistic_json_iso_dttm_ser)
reloaded_data = json.loads(json_str)
assert reloaded_data["VALID_UTF16_BYTES"] == "こんにちは世界"
def test_validate_json():
valid = '{"a": 5, "b": [1, 5, ["g", "h"]]}'
- assert validate_json(valid) is None
-
+ assert json.validate_json(valid) is None
invalid = '{"a": 5, "b": [1, 5, ["g", "h]]}'
- with pytest.raises(SupersetException) as excinfo:
- validate_json(invalid)
- assert str(excinfo.value) == "JSON is not valid"
+ with pytest.raises(json.JSONDecodeError) as excinfo:
+ json.validate_json(invalid)
+ assert (
+ str(excinfo.value)
+ == "Unterminated string starting at: line 1 column 28 (char 27)"
+ )