Skip to content

Latest commit

 

History

History
141 lines (109 loc) · 11.2 KB

README.md

File metadata and controls

141 lines (109 loc) · 11.2 KB

tofiz

Speed measurement with micro: bits in the walking competition.
Мерење брзине са микро: битовима у такмичењу у ходању.
Sebességmérés mikro: bitekkel gyalogosversenyen.

The goal - Циљ - A cél

Keep a sporting event where students compete in the speed of walking.
Одржавање спортског догађаја на којем се ученици натјечу у брзини ходања.
Egy sportesemény megtartása, ahol a diákok versenyeznek a gyaloglás gyorsaságában.

The process - Процес - A folyamat

Schematically - Шематски - Vázlatosan

The competitor starts from the start line at schoolyard and walks for ten seconds to the other end of the schoolyard.
Такмичар почиње са стартне линије у школском дворишту и хода десет секунди до другог краја школског дворишта.
A versenyző az iskolaudvarban a startvonaltól indul, és tíz másodpercig gyalogol az iskolaudvar másik vége felé.

The Chief Judge is also at the start line.
Главни судија је такође на стартној линији.
A főbíró is a startvonalnál áll.

The Chief Judge receives the competitor's average speed after ten seconds from the start of the competitor.
Главни судија прима просечну брзину такмичара након десет секунди од почетка старта такмичара.
A főbíró kapja meg a versenyző átlagsebességét a versenyző indulásától számított tíz másodperc múlva.

The result should be written in a table.
Резултат треба да буде написан у табели.
Az eredmény egy táblázatba írandó.

The assistant judge whether the competitor is walking or running.
Помоћник оцењује да ли такмичар хода или трчи.
A segédbíró figyeli, hogy a versenyző gyalogol-e, vagy fut.

If both feet are in the air, it runs and in this case it can only start once.
Ако су оба стопала у ваздуху, такмичар трчи и у овом случају може поновити старт само још једном.
Ha mindkét lába a levegőben van, akkor fut, és ez esetben még csak egyszer indulhat.

If you make a mistake then you will be excluded from the competition.
Ако и том приликом направи грешку онда ће бити искључен из такмичења.
Ha akkor is hibázik, akkor ki lesz zárva a versenyből.

Two microbits must be: microbes 1 and 2; briefly: mb1 and mb2.
Два микробита морају бити: микроби 1 и 2; укратко: мб1 и мб2.
Kettő microbit kell: az 1-es, és a 2-es számú microbit; röviden: mb1 és mb2.

mb1 will be the judge, mb2 at the competitor.
Мб1 ће бити код главног судије, мб2 на такмичару.
A mb1 lesz a bírónál, a mb2 a versenyzőnél.

mb2 will be attached to a competitor's ankle with a tear tape; this is done by students in a technical group.
Мб2 ће бити причвршћен за глежањ такмичара са сузном траком; то ће направити студенти на секцији из техничког образовања.
Az mb2 a versenyző bokájára lesz erősítve egy tépőszalaggal; ezt műszaki csoporton készítik el a tanulók.

In detail - Детаљно - Részletesen

The competitor occupies a position behind the start line and is on standby.
Такмичар заузима позицију иза стартне линије и налази се у стању приправности.
A versenyző helyet foglal a startvonal mögött, és készenlétbe helyezkedik.

The Chief Judge stands beside him with mb1, his finger on its A button.
Главни судија стоји поред њега са прстом на дугмету А уређаја мб1.
A főbíró ott áll mellette, kezében az mb1-gyel, ujjával annak A gombján.

When the Chief Judge see that the competitor is ready to start, he will count three to one: "three, two, one", and at that moment he will press the button of mb1 A.
Када види да је такмичар спреман за старт, он ће бројати три до један овако: три, два, један, и тренутно ће притиснути дугме А на уређају мб1.
Amikor látja, hogy a versenyző indulásra kész, akkor elszámol háromtól egyig így: három, kettő, egy - és ebben a pillanatban megnyomja az mb1 A gombját.

The competitor can only start at the moment after the word 'one' of the chief judge.
Такмичар може да стартује само у тренутку кад чује реч "један" главног судије после речи "три, два".
A versenyző abban a pillanatban indulhat csak el, amiután elhangzott a főbíró szájából az egy szó a három és kettő után.

The competitor must first step out with a leg that doesn't have a microbit named mb2 attached to the tape.
Такмичар мора прво да иступи са ногом која нема микробит под именом мб2 причвршћен на свом глежњу.
A versenyzőnek azzal a lábával kell kilépnie először, amelyiken nincs tépőszalaggal fölerősítve az mb2 nevű microbit.

This is needed to count the number of steps correctly.
Ово је потребно за правилно бројање корака.
Erre a lépések számának helyes megszámlálása miatt van szükség.

If the Chief Judge has noticed that the competitor has not departed, he will blow off the start and repeat, but only this time the start of the competitor.
Ако је главни судија приметио да такмичар није правилно стартовао, он ће поновити старт тог такмичара али само једанпут.
Ha a főbíró észrevette, hogy a versenyző nem így lépett ki, akkor lefújja az indulást, és még egyszer megismételheti a versenyző indítását.

The competitor tries to walk as quickly as possible to the finish line.
Такмичар покушава да што брже хода до циља.
A versenyző igyekszik minél gyorsabban gyalogolni a célvonalig.

It is assumed that even the fastest competitor does not make this distance in less than ten seconds.
Претпоставља се да ни најбржи такмичар не савлада ову удаљеност за мање од десет секунди.
Föltételezzük, hogy a leggyorsabb versenyző sem teszi meg e távot tíz másodpercnél rövidebb idő alatt.

The competitor slows down after the finish line and stops.
Такмичар успорава након проласка циља и зауставља се.
A versenyző a célvonal után lelassul, majd megáll.

mb2, which is attached to the competitor's ankle, receives a signal on the radio after pressing the mb1 button A, that time measurement has started.
МБ2, који је причвршћен за глежањ такмичара, прима сигнал на радију о томе да је мерење времена почело након притиска тастерa А на уређају мб1.
A versenyző bokájára erősített mb2 az indulás pillanatában az mb1 A gombjának lenyomása után rádión kap egy jelet, hogy az idő mérése elkezdődött.

After receiving this signal, mb2 starts to measure the time for ten seconds.
По пријему овог сигнала, мб2 почиње да мери време до десет секунди.
E jel megkapása után az mb2 elkezdi mérni az időt tíz másodpercig.

During this time, count the steps taken by the competitor.
За то време броји кораке које је направио такмичар.
Ezen idő alatt számolja a versenyző által megtett lépéseket.

The mb2 measures every second step.
Тако броји сваки други корак такмичара.
A versenyző minden második lépését számolja így meg.

mb2 sends the number of steps to mb1 after ten seconds expired, but before sending it multiplies by two the number of steps.
После истека од десет секунди мб2 шаље преко радија број корака уређају мб1, али га претходно помножи за два.
Az mb2 a tíz másodperc letelte után rádiójellel az mb1-nek elküldi a lépések számát, de előtte megszorozza kettővel.

mb1 converts the number of steps received into meters and then divides them by ten, so you get the speed of the competitor.
мб1 конвертује број корака примљених у метре и затим их дели на десет да би добио брзину такмичара.
mb1 a kapott lépések számát átalakítja méterekbe, majd elosztja tízzel, így megkapva a versenyző sebességét.

The judge dictates this value to the person who writes it to the competition table.
Судија диктира ову вредност особи која тај податак уписује у табелу такмичења.
A főbíró ezen értéket bediktálja annak a személynek, aki azt a versenytáblázatba írja.

The competitor comes back to the start line, where they remove mb2 from their ankles, and put on the new competitor's ankle.
Такмичар се враћа на стартну линију, где скида мб2 са свог глежња и уређај се причвршћује је за глежањ новог такмичара.
A versenyző visszajön a startvonalhoz, ahol leveszik a bokájáról az mb2-őt, és az új versenyző bokájára erősítik.

Implementation - Имплементација - Megvalósítás

It is important for users to receive feedback on the 5x5 LED display which microbit they are holding.
Важно је да корисници добију повратну информацију на 5x5 LED дисплеју који микробит држе у руци.
Fontos, hogy a fölhasználók visszajelzést kapjanak az 5x5 LED kijelzőn, hogy éppen melyik microbit-et tartják a kezükben.

It is also worth knowing what mb1 or mb2 is doing; we have to write this with some sign on the 5x5 LED display of mb1 and mb2.
Такође је потребно знати шта ради mb1 или mb2; морамо ово исписати са неким знаком на 5x5 LED дисплеју на мб1 и мб2.
Azt is érdemes tudnunk, hogy az mb1, vagy mb2 éppen mit csinál; ezt is ki kell írnunk valamilyen jellel az mb1, és mb2 5x5 LED kijelzőjére.