From d21f273b6b8b1e92400fe34f2d2f7daf4d50dd3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Wed, 27 Nov 2024 11:07:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings) Translation: Switchboard/Desktop Plug Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/switchboard-plug-pantheon-shell/pt/ --- po/pt.po | 50 +++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9a7af5403..edc45cc28 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: maya\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-19 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-08 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-27 11:10+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-12 06:15+0000\n" #: src/Plug.vala:49 @@ -76,17 +76,15 @@ msgstr "Translucidez do painel" #: src/Plug.vala:126 src/Views/Dock.vala:123 msgid "Scroll on the panel to switch workspaces" -msgstr "" +msgstr "Deslizar no painel para alternar entre áreas de trabalho" #: src/Plug.vala:128 msgid "Dark style" msgstr "Estilo escuro" #: src/Plug.vala:129 src/Views/Appearance.vala:107 -#, fuzzy -#| msgid "Dim with dark style:" msgid "Dim Wallpaper With Dark Style" -msgstr "Escurecer com estilo escuro:" +msgstr "Escurecer o papel de parede com o estilo escuro" #: src/Plug.vala:130 src/Views/Appearance.vala:375 msgid "Accent Color" @@ -94,7 +92,7 @@ msgstr "Cor de destaque" #: src/Plug.vala:131 src/Views/Appearance.vala:405 msgid "Always Show Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Mostrar sempre barras de deslocação" #: src/Plug.vala:132 src/Views/Appearance.vala:390 msgid "Reduce Motion" @@ -121,15 +119,11 @@ msgid "Move windows to a new workspace" msgstr "Mover as janelas para uma nova área de trabalho" #: src/Views/Appearance.vala:70 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Preferred visual style for system components. Apps may also choose to " -#| "follow this preference." msgid "" "Apps may follow these preferences, but can choose their own accents or style." msgstr "" -"Estilo visual preferido para os componentes do sistema. As aplicações também " -"podem optar por seguir esta preferência." +"As aplicações podem seguir estas preferências, mas podem escolher os seus " +"próprios detalhes ou estilo." #: src/Views/Appearance.vala:84 src/Views/Dock.vala:37 msgid "Default" @@ -213,6 +207,8 @@ msgstr "" #: src/Views/Appearance.vala:408 msgid "Scrollbars will take up space, even when not in use." msgstr "" +"As barras de deslocamento ocuparão espaço, mesmo quando não estão a ser " +"utilizadas." #: src/Views/Dock.vala:20 msgid "Dock Icon Size" @@ -227,38 +223,28 @@ msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/Views/Dock.vala:64 -#, fuzzy -#| msgid "Hide Mode" msgid "Hide Dock" -msgstr "Modo Oculto" +msgstr "Ocultar doca" #: src/Views/Dock.vala:66 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: src/Views/Dock.vala:69 -#, fuzzy -#| msgid "Focused window is maximized" msgid "When the focused window is maximized" -msgstr "Janela focada está maximizada" +msgstr "Quando a janela focada está maximizada" #: src/Views/Dock.vala:75 -#, fuzzy -#| msgid "Focused window overlaps the dock" msgid "When the focused window overlaps the dock" -msgstr "Janela focada sobrepõe-se à doca" +msgstr "quando a janela focada sobrepõe-se à doca" #: src/Views/Dock.vala:81 -#, fuzzy -#| msgid "Any window overlaps the dock" msgid "When any window overlaps the dock" -msgstr "Qualquer janela sobrepõe-se à doca" +msgstr "Quando qualquer janela sobrepõe-se à doca" #: src/Views/Dock.vala:87 -#, fuzzy -#| msgid "Not being used" msgid "When not being used" -msgstr "Não está a ser usada" +msgstr "Quando não está a ser utilizada" #: src/Views/Dock.vala:106 msgid "Panel Translucency" @@ -270,11 +256,11 @@ msgstr "Automaticamente transparente ou opaco com base no papel de parede" #: src/Views/Dock.vala:121 msgid "Panel Scroll" -msgstr "" +msgstr "Deslizar do painel" #: src/Views/Dock.vala:130 msgid "Show in Panel" -msgstr "Mostrar no Painel" +msgstr "Mostrar no painel" #: src/Views/Dock.vala:137 msgid "Accessibility" @@ -381,10 +367,8 @@ msgid "Import" msgstr "Importar" #: src/Views/Wallpaper.vala:131 -#, fuzzy -#| msgid "Import Photo" msgid "Import Photos" -msgstr "Importar imagem" +msgstr "Importar imagens" #: src/Views/Wallpaper.vala:475 msgid "Wallpaper Deleted"