-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 949
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Rename company.suffix definition to company.legal_entity_type #1574
Comments
Blocked by #1575 |
This is not blocking for |
Regarding term: The german locale has a legal_form file. This could be a good name. |
The method is already deprecated. So this is just about how to name the definition file? Seems that doesn't really matter (and could even be locale dependant, for example if a locale typically has prefixes instead of suffixes for companies) |
Probably also for later feature implementation. These are my thoughts on this. |
FWIW Wikipedia calls these "Legal entity types" https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_legal_entity_types_by_country |
Discussion: What should the locale file be exactly renamed to? This decision should br made in a team meeting and should consider all already provided names. |
Team Decision
|
This only affects the locale data/definitions -> v9.0 only. |
I intend to take this issue as my first; but need a little heads up. |
Welcome to the project. What kind of heads up do you need? |
@RacketyWater7 We would like to include this in v9.0. |
Is there any target for v9 release? |
There is no specific target date. I estimate this will take roughly a month (might be less, might be more). |
Clear and concise description of the problem
The company suffixes currently refer to the company/business entity type (not sure about this term) and not a real suffix in the usual sense.
Suggested solution
We should rename the
suffix
totype
(both the definitions and method).Alternative
No response
Additional context
Discovered here: #1573
The text was updated successfully, but these errors were encountered: