From 1c0ba1f20b0a57d140f5edbb64d77348b367186f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yairm210 Date: Mon, 2 Dec 2024 20:15:31 +0200 Subject: [PATCH] 4.14.12 --- .../jsons/translations/Afrikaans.properties | 8 + .../jsons/translations/Bangla.properties | 8 + .../jsons/translations/Belarusian.properties | 8 + .../jsons/translations/Bosnian.properties | 8 + .../Brazilian_Portuguese.properties | 9 + .../jsons/translations/Bulgarian.properties | 8 + .../jsons/translations/Catalan.properties | 8 + .../jsons/translations/Croatian.properties | 878 +----------------- .../jsons/translations/Czech.properties | 8 + .../jsons/translations/Dutch.properties | 8 + .../jsons/translations/English.properties | 8 + .../jsons/translations/Filipino.properties | 8 + .../jsons/translations/Finnish.properties | 8 + .../jsons/translations/French.properties | 8 + .../jsons/translations/Galician.properties | 8 + .../jsons/translations/German.properties | 8 + .../jsons/translations/Greek.properties | 8 + .../jsons/translations/Hungarian.properties | 8 + .../jsons/translations/Indonesian.properties | 8 + .../jsons/translations/Italian.properties | 8 + .../jsons/translations/Japanese.properties | 8 + .../jsons/translations/Korean.properties | 8 + .../jsons/translations/Latin.properties | 19 +- .../jsons/translations/Lithuanian.properties | 8 + .../jsons/translations/Malay.properties | 8 + .../jsons/translations/Norwegian.properties | 8 + .../Persian_(Pinglish-DIN).properties | 8 + .../Persian_(Pinglish-UN).properties | 8 + .../jsons/translations/Polish.properties | 8 + .../jsons/translations/Portuguese.properties | 8 + .../jsons/translations/Romanian.properties | 8 + .../jsons/translations/Russian.properties | 8 + .../jsons/translations/Rusyn.properties | 8 + .../Simplified_Chinese.properties | 8 + .../jsons/translations/Spanish.properties | 10 +- .../jsons/translations/Swedish.properties | 8 + .../assets/jsons/translations/Thai.properties | 8 + .../Traditional_Chinese.properties | 8 + .../jsons/translations/Turkish.properties | 8 + .../jsons/translations/Ukrainian.properties | 9 + .../jsons/translations/Vietnamese.properties | 8 + .../assets/jsons/translations/Zulu.properties | 8 + .../completionPercentages.properties | 14 +- changelog.md | 40 +- docs/Modders/uniques.md | 2 +- .../android/en-US/changelogs/1077.txt | 40 +- 46 files changed, 362 insertions(+), 955 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/translations/Afrikaans.properties b/android/assets/jsons/translations/Afrikaans.properties index bad17468e0473..91108a3e663f1 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Afrikaans.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Afrikaans.properties @@ -241,14 +241,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Eise +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Moet asseblief nie nuwe stede naby ons vestig nie. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Nou maar goed, ons sal soek na nuwe lande om te vestig. We shall do as we please. = Ons sal maak soos ons wil. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Ons het jou nuwe stad naby ons grense opgemerk, ten spyte van jou belofte. Dit sal... implikasies hê. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2989,6 +2995,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Bangla.properties b/android/assets/jsons/translations/Bangla.properties index 0a15735920088..9a8ade37c97d5 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Bangla.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Bangla.properties @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = বর্তমান নেত [civInfo] with [value] [valueType] = [value] [valueType] সহ [civInfo] Demands = দাবি +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = অনুগ্রহ করে আমাদের কাছে নতুন শহর স্থাপন করবেন নয়া। + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = খুব ভালো, বসতি স্থাপনের জন্য আমরা নতুন ভূমি খুঁজব। We shall do as we please. = আমাদের যা ইচ্ছা তাই করব। We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = প্রতিশ্রুতি দেয়ার পরও আমাদের সীমান্তে আপনাদের শহরগুলো লক্ষ্য করেছি। এর জন্য... বিরুপ প্রভাব থাকবে। +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = দয়া করে আমাদের কাসে তোমার ধর্ম প্রচার কর না। + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = ঠিক আসে, আমরা আমাদের বিশ্বাস অন্য কথাও প্রচার করব। We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = আমরা লক্ষ করেছি যে তুমি তোমার প্রতিজ্ঞা সত্ত্বেও তোমার বিশ্বাস প্রচার চালিয়েছ। এর...পরিণতি থাকবে। @@ -2494,6 +2500,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Belarusian.properties b/android/assets/jsons/translations/Belarusian.properties index 728ba3d1e021c..a34a4b3e7006e 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Belarusian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Belarusian.properties @@ -228,14 +228,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Цяперашні лідэр( [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] з [value] [valueType] Demands = Патрабаванні +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Калі ласка не засноўваце паселішы каля нас + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Вельмі добра, мы будзем шукаць новыя землі для заснавання We shall do as we please. = Мы зробім так як вы сказалі We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Мы даведаліся аб вашым новым паселішчы каля нашай мяжы, не гледзячы на ваша абяцанне. Гэта так не застанецца. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2651,6 +2657,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Bosnian.properties b/android/assets/jsons/translations/Bosnian.properties index e89f2885b7208..81383b917e6de 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Bosnian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Bosnian.properties @@ -246,14 +246,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Zahtjevi +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Molimo vas da ne naseljavate nove gradove u našoj blizini. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Dobro, tražit ćemo nove zemlje da naselimo. We shall do as we please. = Uradićemo kako želimo. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Primijetili smo vaš novi grad blizu naših granica, uprkos vašem obećanju. Ovo će imati... implikacije. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -3223,6 +3229,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties index d708cab2bce90..a429b5b8e075b 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties @@ -218,12 +218,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder(es) atual(is): [leaders] [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] com [value] [valueType] Demands = Exigências +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Por favor, não funde novas cidades perto de nós. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Muito bem, procuraremos novas terras para colonizar. We shall do as we please. = Faremos o que quisermos. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nós notamos sua nova cidade perto de nossas fronteiras, apesar de sua promessa. Isso terá... consequências. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Por favor, não espalhe sua religião para nós. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Muito bem, espalharemos nossa fé em outros lugares. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Percebemos que você continuou espalhando sua fé, apesar de sua promessa. Isso terá...consequências. @@ -254,6 +260,7 @@ Pledge to protect = Jurar proteção Declare Protection of [cityStateName]? = Declarar proteção de [cityStateName]? Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Construir [improvementName] na [resourceName] (200 Ouro) Gift Improvement = Presentear Melhoria + # Requires translation! [civName] is able to provide [unitName] once [techName] [isOrAre] researched. = is = é are = são @@ -1848,6 +1855,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois que a cidade de [cityName] foi destruída, seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois que a cidade de [cityName] foi conquistada, seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Devido ao caos que se seguiu em [cityName], seu espião [spyName] fugiu de volta para o nosso esconderijo. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties b/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties index 46f959d9b0442..39a53a4f7af53 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties @@ -241,14 +241,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Нужди +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Моля Ви да не строите градове близо до нас. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Много добре, ще потърсим нови земи за заселване. We shall do as we please. = Ще направим каквото сметнем за добре. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Забелязахме новия Ви град близо до границите ни, въпреки Вашето обещание. Това ще има ... последствия. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2309,6 +2315,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Catalan.properties b/android/assets/jsons/translations/Catalan.properties index 3d8a9c0768f95..67e560eb673ee 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Catalan.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Catalan.properties @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder(s) actual(s): [leaders], [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] amb [value] [valueType] Demands = Demandes +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = No fundeu més ciutats prop de les nostres fronteres. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Molt bé, buscarem altres terres per expandir-nos. We shall do as we please. = Farem el que vulguem. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Hem vist que heu construït una altra ciutat prop de la nostra frontera, tot i el vostre compromís que no ho faríeu. Això tindrà... conseqüències. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = No difongueu la vostra religió al nostre territori. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Molt bé. La difondrem en algun altre lloc. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Hem vist com heu continuat difonent la vostra religió, tot i la vostra promesa. Això tindrà conseqüències. @@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Després que [cityName] fou destruïda, [spyName], un espia que treballava a les vostres ordres, ha fugit i ha tornat al nostre amagatall. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Després que [cityName] fou conquerida, [spyName], un espia que treballava a les vostres ordres, ha fugit i ha tornat al nostre amagatall. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Degut al caos que hi ha a [cityName], [spyName] ‒un espia que treballa per a vós‒ ha hagut de fugir i ha tornat al nostre amagatall. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Croatian.properties b/android/assets/jsons/translations/Croatian.properties index 648977608d46b..9d5bfe040cce5 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Croatian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Croatian.properties @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Trenutačni vođa(e): [leaders] [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] s [value] [valueType] Demands = Zahtjevi +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Molimo vas da ne naseljavate nove gradove u našoj blizini. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = U redu, tražit ćemo nove zemlje za naseljavanje. We shall do as we please. = Činit ćemo kako nam se prohtije. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Primijetili smo vaš novi grad blizu naših granica, unatoč vašem obećanju. Ovo će imati... implikacije. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Molimo vas da nam ne širite svoju religiju. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = U redu, širit ćemo svoju vjeru drugdje. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Primijetili smo da ste nastavili širiti svoju vjeru, unatoč obećanju. Ovo će imati...posljedice. @@ -384,7 +390,6 @@ Enabled Map Generation Types = Omogućene Vrste Generiranja Karte # Map types Default = Zadano - # Requires translation! Pangaea = Pangea Continent and Islands = Kontinent i Otoci Two Continents = Dva Kontinenta @@ -392,7 +397,6 @@ Three Continents = Tri Kontinenta Four Corners = Četiri Ugla Archipelago = Arhipelag Inner Sea = Unutarnje More - # Requires translation! Perlin = Perlinov Šum Select players from starting locations = Odaberi igrače s početnih lokacija @@ -454,7 +458,6 @@ Max Coast extension = Maksimalno proširenje Obale Biome areas extension = Proširenje područja bioma Water level = Razina vode - # Requires translation! Online Multiplayer = Internetska igra više igrača You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Trenutačno koristite zadani poslužitelj igre više igrača, koji se temelji na besplatnom Dropbox računu. Budući da ga mnogo ljudi koristi, nije sigurno hoćete li mu doista moći dosljedno pristupati. Umjesto toga razmislite o korištenju prilagođenog poslužitelja. Open Documentation = Otvori Dokumentaciju @@ -478,7 +481,6 @@ AI = Robot Remove = Ukloni Random = Nasumično Human = Čovjek - # Requires translation! Hotseat = Lokalna više-korisnička igra User ID = ID korisnika Click to copy = Klikni za kopiranje @@ -563,7 +565,6 @@ Import a Wesnoth map = Uvezite kartu Wesnotha Brush ([size]): = Četka ([size]): # The single letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill". # Please do not make this longer than one character, the associated slider will not handle well. - # Requires translation! Floodfill_Abbreviation = P Error loading map! = Greška pri učitavanju karte! Map saved successfully! = Karta je uspješno spremljena! @@ -610,7 +611,6 @@ Place Natural Wonders = Postavi Prirodna Čuda Let the rivers flow = Neka rijeke teku Spread Resources = Raširi Resurse Create ancient ruins = Stvori drevne ruševine - # Requires translation! Floodfill = Prepravljeno popunjenje [nation] starting location = [nation] početna lokacija Any Civ = Bilo koja Civilizacija @@ -774,7 +774,6 @@ Options = Opcije ## About tab About = O igri Version = Verzija - # Requires translation! See online Readme = Vidi PročitajMe na internetu Visit repository = Posjeti repozitorij Visit the wiki = Posjeti wiki @@ -894,7 +893,6 @@ Screen orientation = Orijentacija zaslona Landscape (fixed) = Pejzaž (fiksno) Portrait (fixed) = Portret (fiksno) Auto (sensor adjusted) = Automatski (podešeno senzorom) - # Requires translation! Enable using display cutout areas = Omogući korištenje izrezanih područja prikaza Hide system status and navigation bars = Sakrij status sustava i navigacijske trake Font family = Obitelj fontova @@ -1096,7 +1094,6 @@ The resistance in [cityName] has ended! = Otpor u [cityName] je prestao! Because they have [resource], the citizens of [cityName] are celebrating We Love The King Day! = Budući da imaju [resource], građani [cityName] slave Volimo Kralja! We Love The King Day in [cityName] has ended. = Volimo Kralja u [cityName] je završilo. Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Naš [name] pretrpio je [tileDamage] štete od polja i bio je uništen - # Requires translation! Our [name] took [tileDamage] tile damage = Naš [name] pretrpio je [tileDamage] štete od polja [civName] has adopted the [policyName] policy = [civName] je usvojila politiku [policyName] An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Nepoznata civilizacija usvojila je politiku [policyName] @@ -1194,7 +1191,6 @@ Moving = Kretanje Set up = Postavi Escort formation = Formacija pratnje Stop Escort formation = Zaustavi formaciju pratnje - # Requires translation! Paradrop = Skok padobranom Air Sweep = Čišćenje Zraka Add in capital = Dodaj u prijestolnicu @@ -1525,7 +1521,6 @@ Allied with [civName] = U savezu s [civName] Civilization Info = Informacije o Civilizaciji Relations = Odnosi Trade request = Zahtjev za trgovinu - # Requires translation! Garrisoned by unit = S jedinicom u garnizonu Status\n(puppet, resistance or being razed) = Status\n(marioneta, otpor ili uništenje) @@ -1717,7 +1712,6 @@ Faith cost modifier: [amount]%☮ = Modifikator cijene vjere: [amount]%☮ Improvement build length modifier: [amount]%⏳ = Modifikatora dužine izgradnje unaprjeđenja: [amount]%⏳ Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ = Trajanje diplomatskog ugovora: [amount] turns⏳ Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ = Modifikator pojačanja utjecaja darovanjem zlata: [amount]%¤ - # Requires translation! City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ = Interval razmjera za prikupljanje danka od grada-države: [amount] poteza⏳ Barbarian spawn modifier: [amount]%† = Modifikator pojavljivanja barbara: [amount]%† Golden age length modifier: [amount]%⌣ = Modifikator duljine zlatnog doba: [amount]%⌣ @@ -1854,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Nakon što je grad [cityName] uništen, vaš špijun [spyName] je pobjegao natrag u naše skrovište. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Nakon što je grad [cityName] osvojen, vaš špijun [spyName] je pobjegao natrag u naše skrovište. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Zbog kaosa koji je nastao u [cityName], vaš špijun [spyName] je pobjegao natrag u naše skrovište. # Promotions @@ -1866,11 +1862,8 @@ wounded units = ranjene jedinice Targeting II (air) = Ciljanje II (zrak) Targeting III (air) = Ciljanje III (zrak) Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = Bonus prilikom izvođenja čišćenja zraka [bonusAmount]% - # Requires translation! Dogfighting I = Zračna Borba I - # Requires translation! Dogfighting II = Zračna Borba II - # Requires translation! Dogfighting III = Zračna Borba III Choose name for [unitName] = Odaberite naziv za [unitName] [unitFilter] units gain the [promotion] promotion = Jedinice [unitFilter] dobivaju promaknuće [promotion] @@ -1943,9 +1936,7 @@ Installed = Instalirano Downloaded! = Preuzeto! [modName] Downloaded! = [modName] Preuzeto! Could not download [modName] = Nije moguće preuzeti [modName] - # Requires translation! Online query result is incomplete = Rezultat internetskog upita nije potpun - # Requires translation! Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes = Sortiranje i filtriranje treba pričekati dok internetski upit ne završi No description provided = Nema opisa [stargazers]✯ = [stargazers]✯ @@ -1956,7 +1947,6 @@ The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Mod koji ste od Sort and Filter = Sortiraj i Filtriraj Enter search text = Unesite tekst za pretraživanje Sort Current: = Sortiraj Trenutačno: - # Requires translation! Sort Downloadable: = Sortiraj Preuzimajuće Name ↑ = Ime ↑ Name ↓ = Ime ↓ @@ -2010,7 +2000,6 @@ Unit [unitName] doesn't seem to exist! = Čini se da jedinica [unitName] ne post # Example: In the unique "+20% Strength ", should the # be translated before or after the "+20% Strength"? - # Requires translation! ConditionalsPlacement = after # The second determines the exact ordering of all conditionals that are to be translated. @@ -2210,7 +2199,6 @@ May enhance a religion = Može unaprjediti religiju Can be added to [comment] in the Capital = Može se dodati u [comment] u Prijestolnici Prevents spreading of religion to the city it is next to = Sprječava širenje vjere u grad uz koji se nalazi Removes other religions when spreading religion = Uklanja druge religije prilikom širenja religije - # Requires translation! May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Može skočiti padobranom do [amount] polja unutar prijateljskog teritorija Can perform Air Sweep = Može izvesti Čišćenje Zraka Can speed up construction of a building = Može ubrzati izgradnju zgrade @@ -2835,7 +2823,6 @@ Next Turn = Sljedeći Potez Next Turn Alternate = Alternativa za Sljedeći Potez Open AutoPlay menu = Otvori izbornik za Automatsku Igru Empire Overview = Pregled Carstva - # Requires translation! Music Player = Svirač Glazbe Developer Console = Konzola za Programere Empire Overview Trades = Pregled Trgovine Carstva @@ -3201,19 +3188,13 @@ Ingenuity = Genijalnost May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Neka te bogovi blagoslove, veliki Nabukodonozore, vladaru drevnog Babilona! Izgrađen prije 5000 godina, Babilon je nastao kao carstvo 1800. godine pr. Kr., zahvaljujući bogolikom Hammurabiju, Darovatelju Zakona. Padajući pod Kasitskim napadima i Asirskom dominacijom, Babilon je ponovno rođen iz svog pepela, povrativši svoju neovisnost i postao svjetionik za Umjetnost i Učenje u starom svijetu. O Nabukodonozore, nakon tvoje smrti, Babilon je brzo pao, osvojili su ga moćni Perzijanci, a potom i Grci, sve dok veliki grad nije zauvijek nestao 141. godine pr. Kr. Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? = Veliki Nabukodonozore, slava Babilona još uvijek živi kroz tebe i tvoj narod. Hoćeš li stvoriti iskru da ponovno prosvijetliš svijet? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? Babylon = Babilon - # Requires translation! Akkad = Akad # Requires translation! Dur-Kurigalzu = - # Requires translation! Nippur = Nipur - # Requires translation! Borsippa = Borsipa - # Requires translation! Sippar = Sipar - # Requires translation! Opis = Opis - # Requires translation! Mari = Mari # Requires translation! Shushan = @@ -3231,7 +3212,6 @@ Sirpurla = Neribtum = # Requires translation! Ashur = - # Requires translation! Ninveh = Niniva # Requires translation! Nimrud = @@ -3291,15 +3271,10 @@ What? = Što? Hellenic League = Helenska Liga Great King Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. = Veliki kralju Aleksandre, vođo moćne Grčke nacije, uistinu si blagoslovljen od bogova. Godine 480. pr. Kr., posvađani gradovi-države poput Atene, Sparte, Tebe, pronašli su način da udruže svoje snage, omogućivši Grčkoj da porazi moćnu Perziju u 5. stoljeću pr. Kr., i na kopnu i na moru. Slijedeći njihov primjer, vodiš Grčku koaliciju i konačno si srušio Perzijsko Carstvo 331. godine pr. Kr. Osvojio si gotovo cijeli poznati svijet, od Europe do Afrike i Indije, izgradio si carstvo kakvo nije bilo prije. Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? = Megaleksandrose, Zeusov sine, hoćeš li opet jahati Bukefalu, da svijetu podariš sjaj Grčke kulture? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Athens = Atena - # Requires translation! Sparta = Sparta - # Requires translation! Corinth = Korint - # Requires translation! Argos = Arg - # Requires translation! Knossos = Knos # Requires translation! Mycenae = @@ -3311,13 +3286,9 @@ Ephesus = Halicarnassus = # Requires translation! Rhodes = - # Requires translation! Eretria = Eretrija - # Requires translation! Pergamon = Pergam - # Requires translation! Miletos = Milet - # Requires translation! Megara = Megara # Requires translation! Phocaea = @@ -3325,19 +3296,15 @@ Phocaea = Sicyon = # Requires translation! Tiryns = - # Requires translation! Samos = Sam - # Requires translation! Mytilene = Mitilene # Requires translation! Chios = - # Requires translation! Paros = Par # Requires translation! Elis = # Requires translation! Syracuse = - # Requires translation! Herakleia = Heraclea # Requires translation! Gortyn = @@ -3345,31 +3312,22 @@ Gortyn = Chalkis = # Requires translation! Pylos = - # Requires translation! Pella = Pela # Requires translation! Naxos = - # Requires translation! Larissa = Larisa - # Requires translation! Apollonia = Apolonija # Requires translation! Messene = # Requires translation! Orchomenos = - # Requires translation! Ambracia = Ambracia - # Requires translation! Kos = Kos - # Requires translation! Knidos = Knidos # Requires translation! Amphipolis = - # Requires translation! Patras = Patras - # Requires translation! Lamia = Lamia - # Requires translation! Nafplion = Nauplion # Requires translation! Apolyton = @@ -3386,27 +3344,18 @@ Oh. It's you? = Oh. To si ti? Art of War = Umijeće Ratovanja Heaven itself bends before your beauty, Empress Wu Zetian, ruler of eternal China! You lead one of the oldest and greatest civilization of humanity. In your time, China stood at the forefront of science and technology, bringing the world such contributions as gunpowder, the printing press, and the world of Confucius, and this, long before the rest of the world was mature enough to make the same discoveries! = Samo se nebo savija pred tvojom ljepotom, Carice Wu Zetian, vladarice vječne Kine! Ti si na čelu jedne od najstarijih i najvećih civilizacija čovječanstva. U tvoje vrijeme, Kina je stajala na čelu znanosti i tehnologije, donoseći svijetu takve doprinose kao što su barut, tiskarski stroj i Konfucijev svijet, i to mnogo prije nego što je ostatak svijeta bio dovoljno zreo za ista otkrića! Great Queen, can you make China prevail again, using your divine intelligence and beauty? China stands for greatness, and all its enemies will be dazzled soon enough! Will your new empire shine through the ages of history? = Velika kraljice, možeš li učiniti da Kina ponovno prevlada, koristeći svoju božansku inteligenciju i ljepotu? Kina predstavlja veličinu i svi će njezini neprijatelji uskoro biti zaslijepljeni! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Beijing = Peking - # Requires translation! Shanghai = Šangaj - # Requires translation! Guangzhou = Guangzhou - # Requires translation! Nanjing = Nanjing # Requires translation! Xian = - # Requires translation! Chengdu = Chengdu - # Requires translation! Hangzhou = Hangzhou - # Requires translation! Tianjin = Tianjin # Requires translation! Macau = - # Requires translation! Shandong = Šandung - # Requires translation! Kaifeng = Kaifeng # Requires translation! Ningbo = @@ -3414,29 +3363,19 @@ Ningbo = Baoding = # Requires translation! Yangzhou = - # Requires translation! Harbin = Harbin - # Requires translation! Chongqing = Chongqing - # Requires translation! Luoyang = Luoyang - # Requires translation! Kunming = Kunming - # Requires translation! Taipei = Taipei - # Requires translation! Shenyang = Shenyang - # Requires translation! Taiyuan = Taiyuan # Requires translation! Tainan = - # Requires translation! Dalian = Dalian - # Requires translation! Lijiang = Lijiang # Requires translation! Wuxi = - # Requires translation! Suzhou = Suzhou # Requires translation! Maoming = @@ -3450,7 +3389,6 @@ Heyuan = Huangshi = # Requires translation! Yichang = - # Requires translation! Yingtian = Nanjing # Requires translation! Xinyu = @@ -3458,7 +3396,6 @@ Xinyu = Xinzheng = # Requires translation! Handan = - # Requires translation! Dunhuang = Dunhuang # Requires translation! Gaoyu = @@ -3481,27 +3418,19 @@ Oh, it's you. = Oh, to si ti. Monument Builders = Graditelji Spomenika O great Ramesses, Pharaoh of Egypt, bright as the Sun and mighty as the Nile! Lord of all living things, you lead the greatest of all civilizations, which has gifted the world with writing, advanced mathematics, sculpture, and architecture. Egyptian monuments and culture will continue to amaze the world for thousands of years. = O veliki Ramzese, Faraone Egipta, sjajan poput Sunca i moćan poput Nila! Gospodaru svih živih bića, ti vodiš najveću od svih civilizacija, koja je svijetu podarila pismo, naprednu matematiku, skulpturu i arhitekturu. Egipatski spomenici i kultura nastavit će zadivljivati svijet tisućama godina. Mighty and eternal Ramesses, Egypt lasted for millenia, whereas other civilisations disappeared into dust after a few centuries. Amun-Ra blesses you again to lead Egypt and its people on the path of light. Will your new empire shine through the ages of history? = Moćni i vječni Ramzese, Egipat je trajao tisućljećima, dok su druge civilizacije nestajale u prahu nakon nekoliko stoljeća. Amon-Ra te ponovno blagoslivlja da vodiš Egipat i njegov narod na putu svjetlosti. Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Thebes = Teba # Requires translation! Memphis = - # Requires translation! Heliopolis = Heliopolis - # Requires translation! Elephantine = Elefantina - # Requires translation! Alexandria = Aleksandrija # Requires translation! Pi-Ramesses = - # Requires translation! Giza = Giza - # Requires translation! Byblos = Biblos - # Requires translation! Akhetaten = Eknaton # Requires translation! Hieraconpolis = - # Requires translation! Abydos = Abid # Requires translation! Asyut = @@ -3509,9 +3438,7 @@ Asyut = Avaris = # Requires translation! Lisht = - # Requires translation! Buto = Buto - # Requires translation! Edfu = Edfu # Requires translation! Pithom = @@ -3525,9 +3452,7 @@ Athribis = Mendes = # Requires translation! Elashmunein = - # Requires translation! Tanis = Tanis - # Requires translation! Bubastis = Bubastis # Requires translation! Oryx = @@ -3535,9 +3460,7 @@ Oryx = Sebennytus = # Requires translation! Akhmin = - # Requires translation! Karnak = Karnak - # Requires translation! Luxor = Luksor # Requires translation! El Kab = @@ -3549,11 +3472,8 @@ Balat = Ellahun = # Requires translation! Hawara = - # Requires translation! Dashur = Dahšur - # Requires translation! Damanhur = Damanhur - # Requires translation! Abusir = Abusir # Requires translation! Herakleopolis = @@ -3563,13 +3483,11 @@ Akoris = Benihasan = # Requires translation! Badari = - # Requires translation! Hermopolis = Hermopolis # Requires translation! Amrah = # Requires translation! Koptos = - # Requires translation! Ombos = Ombos # Requires translation! Naqada = @@ -3590,51 +3508,33 @@ Oh, it's you! = Oh, to si ti! Sun Never Sets = Sunce Nikad ne Zalazi Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of the glorious England! Through history, enduring many invasions, England strengthened its will, playing smartly with diplomacy, cunning, and military power, to eventually rose as one of the most dominant Empires the world has ever known. Their matchless navy, brilliant scientists and artists, and powerful merchants, have shaped the known world for centuries. = Živjela Tvoja Visost, Kraljice Elizabeta Gloriana, vođa i zaštitnica slavne Engleske! Kroz povijest, podnoseći mnoge invazije, Engleska je ojačala svoju volju, igrajući se pametno diplomacijom, lukavošću i vojnom moći, da bi se na kraju uzdigla kao jedno od najdominantnijih Carstava koje je svijet ikada vidio. Njihova neuporediva mornarica, briljantni znanstvenici i umjetnici te moćni trgovci stoljećima su oblikovali poznati svijet. Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Kraljice Elizabeto, hoće li Engleska još jednom baciti svoj sjaj na sve zemlje i mora svijeta? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! London = London - # Requires translation! York = York - # Requires translation! Nottingham = Nottingham # Requires translation! Hastings = - # Requires translation! Canterbury = Canterbury - # Requires translation! Coventry = Coventry # Requires translation! Warwick = - # Requires translation! Newcastle = Newcastle - # Requires translation! Oxford = Oxford - # Requires translation! Liverpool = Liverpool - # Requires translation! Dover = Dover - # Requires translation! Brighton = Brighton - # Requires translation! Norwich = Norwich - # Requires translation! Leeds = Leeds # Requires translation! Reading = - # Requires translation! Birmingham = Birmingham # Requires translation! Richmond = - # Requires translation! Exeter = Exeter - # Requires translation! Cambridge = Cambridge # Requires translation! Gloucester = - # Requires translation! Manchester = Manchester - # Requires translation! Bristol = Bristol - # Requires translation! Leicester = Leicester # Requires translation! Carlisle = @@ -3644,27 +3544,20 @@ Ipswich = Portsmouth = # Requires translation! Berwick = - # Requires translation! Bath = Bath # Requires translation! Mumbles = - # Requires translation! Southampton = Southampton - # Requires translation! Sheffield = Sheffield # Requires translation! Salisbury = # Requires translation! Colchester = - # Requires translation! Plymouth = Plymouth # Requires translation! Lancaster = - # Requires translation! Blackpool = Blackpool - # Requires translation! Winchester = Winchester - # Requires translation! Hull = Hull England = Engleska @@ -3679,81 +3572,46 @@ It's you. = To si ti. Ancien Régime = Ancien Régime Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. = Živio Napoleon I, Prvi konzul i Car Francuske! Nakon slavne Revolucije koja je ugušila stoljetnu monarhiju, Francuska je nacija stajala u srcu Europe kao Republika i namjeravala izvoziti svoje ideale na cijeli Europski kontinent, bilo diplomacijom ili ratom. Prijestolnica Francuske Pariz bila je više nego ikada svjetski centar Kulture, Umjetnosti i Književnosti. Sa svojom Velikom Vojskom, koja je na glasu kao jedna od najvećih u Povijesti, Francuska se slavno borila protiv svih okolnih neprijatelja, ali je na kraju pala protiv koalicije drugih Europskih sila. Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = Napoleone Bonaparte, vladaru Francuskog naroda, hoćeš li obnoviti Carstvo da se osvetiš svojim neprijateljima i ponovno od njegove Prijestolnice pretvoriš u Grad svjetla? Hoće li vaše tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Paris = Pariz - # Requires translation! Orleans = Orléans - # Requires translation! Lyon = Lyon - # Requires translation! Troyes = Troyes - # Requires translation! Tours = Tours - # Requires translation! Marseille = Marseille # Requires translation! Chartres = - # Requires translation! Avignon = Avignon - # Requires translation! Rouen = Rouen - # Requires translation! Grenoble = Grenobl - # Requires translation! Dijon = Dižon - # Requires translation! Amiens = Amiens # Requires translation! Cherbourg = - # Requires translation! Poitiers = Poitiers - # Requires translation! Toulouse = Toulouse - # Requires translation! Bayonne = Bajona - # Requires translation! Strasbourg = Strasbourg - # Requires translation! Brest = Brest - # Requires translation! Bordeaux = Bordeaux - # Requires translation! Rennes = Rennes - # Requires translation! Nice = Nica - # Requires translation! Saint Etienne = Saint-Étienne - # Requires translation! Nantes = Nantes - # Requires translation! Reims = Reims - # Requires translation! Le Mans = Le Mans - # Requires translation! Montpellier = Montpellier - # Requires translation! Limoges = Limoges - # Requires translation! Nancy = Nancy - # Requires translation! Lille = Lille - # Requires translation! Caen = Caen - # Requires translation! Toulon = Toulon - # Requires translation! Le Havre = Le Havre - # Requires translation! Lourdes = Lourdes - # Requires translation! Cannes = Cannes - # Requires translation! Aix-En-Provence = Aix-En-Provence - # Requires translation! La Rochelle = La Rochelle # Requires translation! Bourges = - # Requires translation! Calais = Calais France = Francuska @@ -3768,81 +3626,50 @@ What do you need?! = Što ti treba?! Siberian Riches = Sibirsko Bogatstvo Hail to Imperial Majesty Catherine, Empress of all Russians. Living in the largest country in the world, from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west, your people endured wars, droughts, and many disasters, imbuing the Russian society with heroism and tenacity, and producing artists and scientists among the best in the world. Russia is a powerful empire which rightfully claims its place in the world concert of superpowers. = Pozdrav Carskom veličanstvu Katarini, Carici svih Rusa. Živeći u najvećoj zemlji na svijetu, od Tihog Oceana na istoku do Baltičkog mora na zapadu, tvoj je narod izdržao ratove, suše i mnoge nesreće, proževši Rusko društvo junaštvom i upornošću, iznjedrivši umjetnike i znanstvenike među najbolji na svijetu. Rusija je moćno carstvo koje s pravom zauzima svoje mjesto u svjetskom koncertu supersila. Empress Catherine, your people are eager for Russian glory, to revive the sacred light of the Motherland. Will your new empire shine through the ages of history? = Carice Katarina, tvoj narod je željan Ruske slave, da oživi sveto svjetlo Domovine. Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Moscow = Moskva - # Requires translation! St. Petersburg = Sankt-Peterburg - # Requires translation! Novgorod = Novgorod - # Requires translation! Rostov = Rostov # Requires translation! Yaroslavl = - # Requires translation! Yekaterinburg = Jekaterinburg # Requires translation! Yakutsk = - # Requires translation! Vladivostok = Vladivostok - # Requires translation! Smolensk = Smolensk - # Requires translation! Orenburg = Orenburg - # Requires translation! Krasnoyarsk = Krasnojarsk # Requires translation! Khabarovsk = - # Requires translation! Bryansk = Brjansk - # Requires translation! Tver = Tver - # Requires translation! Novosibirsk = Novosibirsk - # Requires translation! Magadan = Magadan - # Requires translation! Murmansk = Murmansk - # Requires translation! Irkutsk = Irkutsk # Requires translation! Chita = - # Requires translation! Samara = Samara - # Requires translation! Arkhangelsk = Arhangelsk # Requires translation! Chelyabinsk = - # Requires translation! Tobolsk = Tobolsk - # Requires translation! Vologda = Vologda - # Requires translation! Omsk = Omsk - # Requires translation! Astrakhan = Astrahan - # Requires translation! Kursk = Kursk - # Requires translation! Saratov = Saratov - # Requires translation! Tula = Tula - # Requires translation! Vladimir = Vladimir - # Requires translation! Perm = Perm - # Requires translation! Voronezh = Voronjež - # Requires translation! Pskov = Pskov # Requires translation! Starayarussa = - # Requires translation! Kostoma = Kostroma # Requires translation! Nizhniy Novgorod = - # Requires translation! Suzdal = Suzdalj - # Requires translation! Magnitogorsk = Magnitogorsk Russia = Rusija @@ -3864,11 +3691,9 @@ Antium = Cumae = # Requires translation! Neapolis = - # Requires translation! Ravenna = Ravenna # Requires translation! Arretium = - # Requires translation! Mediolanum = Milan # Requires translation! Arpinum = @@ -3878,9 +3703,7 @@ Circei = Setia = # Requires translation! Satricum = - # Requires translation! Ardea = Ardea - # Requires translation! Ostia = Ostia # Requires translation! Velitrae = @@ -3888,25 +3711,20 @@ Velitrae = Viroconium = # Requires translation! Tarentum = - # Requires translation! Brundisium = Brindisi # Requires translation! Caesaraugusta = # Requires translation! Caesarea = - # Requires translation! Palmyra = Palmira # Requires translation! Signia = - # Requires translation! Aquileia = Akvileja # Requires translation! Clusium = # Requires translation! Sutrium = - # Requires translation! Cremona = Cremona - # Requires translation! Placentia = Piacenza # Requires translation! Hispalis = @@ -3918,13 +3736,11 @@ Aurelianorum = Nicopolis = # Requires translation! Agrippina = - # Requires translation! Verona = Verona # Requires translation! Corfinium = # Requires translation! Treverii = - # Requires translation! Sirmium = Sirmij # Requires translation! Augustadorum = @@ -3946,27 +3762,18 @@ Trade Caravans = Trgovačke Karavane # Requires translation! Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? = Veliki Kalife Harun al Rashid, svi Arapski ljudi žude za veličinom! Arabija mora ponovo biti zemlja umjetnosti i znanja, koja se pod blistavim Božjim zakonom neće bojati neprijatelja! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Mecca = Meka - # Requires translation! Medina = Medina - # Requires translation! Damascus = Damask - # Requires translation! Baghdad = Bagdad - # Requires translation! Najran = Najran - # Requires translation! Kufah = Kufa - # Requires translation! Basra = Basra # Requires translation! Khurasan = - # Requires translation! Anjar = Andžar # Requires translation! Fustat = - # Requires translation! Aden = Aden # Requires translation! Yamama = @@ -3976,7 +3783,6 @@ Muscat = Mansura = # Requires translation! Bukhara = - # Requires translation! Fez = Fes # Requires translation! Shiraz = @@ -4002,9 +3808,7 @@ Tabuk = Sana'a = # Requires translation! Shihr = - # Requires translation! Tripoli = Tripoli - # Requires translation! Tunis = Tunis # Requires translation! Kairouan = @@ -4024,107 +3828,59 @@ Well? = Dakle? Manifest Destiny = Manifestna Sudbina President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. = Predsjedniče Washington, pozdravljamo tebe i ponosnu Američku civilizaciju! Oslobođena Britanske dominacije u 18. stoljeću, zatim očišćena i ponovno rođena nakon užasnog građanskog rata, nacija Sjedinjenih Država bila je spremna igrati svoju veliku ulogu u 20. stoljeću. Na vrhuncu svoje moći, trijumfalne nakon dva strašna svjetska rata, Sjedinjene Američke Države, zemlja imigracije, mogućnosti, optimizma i odlučnosti, izdigle su se iznad svih drugih slabljenih nacija, nesposobnih za takvu moć. President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? = Predsjedniče Washington, hoćeš li pokazati svijetu legitimnost Američkog načina života, i proširiti plamen slobode cijelom čovječanstvu? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Washington = Washington - # Requires translation! New York = New York - # Requires translation! Boston = Boston - # Requires translation! Philadelphia = Philadelphia - # Requires translation! Atlanta = Atlanta - # Requires translation! Chicago = Chicago - # Requires translation! Seattle = Seattle - # Requires translation! San Francisco = San Francisco - # Requires translation! Los Angeles = Los Angeles - # Requires translation! Houston = Houston - # Requires translation! Portland = Portland - # Requires translation! St. Louis = St. Louis - # Requires translation! Miami = Miami - # Requires translation! Buffalo = Buffalo - # Requires translation! Detroit = Detroit - # Requires translation! New Orleans = New Orleans - # Requires translation! Baltimore = Baltimore - # Requires translation! Denver = Denver - # Requires translation! Cincinnati = Cincinnati - # Requires translation! Dallas = Dallas - # Requires translation! Cleveland = Cleveland - # Requires translation! Kansas City = Kansas City - # Requires translation! San Diego = San Diego - # Requires translation! Las Vegas = Las Vegas - # Requires translation! Phoenix = Phoenix - # Requires translation! Albuquerque = Albuquerque - # Requires translation! Minneapolis = Minneapolis - # Requires translation! Pittsburgh = Pittsburgh - # Requires translation! Oakland = Oakland # Requires translation! Tampa Bay = - # Requires translation! Orlando = Orlando - # Requires translation! Tacoma = Tacoma - # Requires translation! Santa Fe = Santa Fe - # Requires translation! Olympia = Olympia # Requires translation! Hunt Valley = - # Requires translation! Springfield = Springfield - # Requires translation! Palo Alto = Palo Alto - # Requires translation! Centralia = Centralia - # Requires translation! Spokane = Spokane - # Requires translation! Jacksonville = Jacksonville - # Requires translation! Savannah = Savannah - # Requires translation! Charleston = Charleston - # Requires translation! San Antonio = San Antonio - # Requires translation! Anchorage = Anchorage - # Requires translation! Sacramento = Sacramento - # Requires translation! Reno = Reno - # Requires translation! Salt Lake City = Salt Lake City # Requires translation! Boise = - # Requires translation! Milwaukee = Milwaukee - # Requires translation! Santa Cruz = Santa Cruz - # Requires translation! Little Rock = Little Rock America = Amerika @@ -4138,39 +3894,27 @@ Oh, it's you... = Oh, to si ti... Bushido = Bushido Lord Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun is at your command! Through history, Japanese people lived and died with honor, proud of their rich culture of arts and letters. Years of bloody civil wars, invasions of foreign powers, wealth but also great poverty, have never altered the strong will of the Rising Sun island, as the Bushido spirit has imbued the fields of battle and the Japanese society for millenia. At the end of the 19th century, under foreign influence, your people took the path of modernity, and in a few decades, made of Japan a land of technological innovation and powerful industry, with which only few nations can compete. = Gospodaru Oda Nobunaga, vladaru Japana, zemlja Izlazećeg Sunca je na tvojem zapovijedanju! Japanci su kroz povijest živjeli i umirali časno, ponosni na svoju bogatu kulturu umjetnosti i pisma. Godine krvavih građanskih ratova, invazije stranih sila, bogatstvo, ali i veliko siromaštvo, nikada nisu promijenili snažnu volju otoka Izlazećeg sunca, jer je duh Bushidoa tisućljećima prožimao bojna polja i Japansko društvo. Krajem 19. stoljeća, pod stranim utjecajem, vaš narod je krenuo putem moderne, i u nekoliko desetljeća od Japana napravio zemlju tehnoloških inovacija i moćne industrije, s kojom se samo nekoliko nacija može mjeriti. O great daimyo, will you take on your hands the Japan destiny, for the Rising Sun to light the world? Will your new empire shine through the ages of history? = O veliki daimyo, hoćeš li preuzeti na svoje ruke sudbinu Japana, da Izlazeće Sunce osvijetli svijet? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Kyoto = Kyoto - # Requires translation! Osaka = Osaka - # Requires translation! Tokyo = Tokio - # Requires translation! Satsuma = Satsuma - # Requires translation! Kagoshima = Kagošima - # Requires translation! Nara = Nara - # Requires translation! Nagoya = Nagoja # Requires translation! Izumo = - # Requires translation! Nagasaki = Nagasaki - # Requires translation! Yokohama = Yokohama # Requires translation! Shimonoseki = # Requires translation! Matsuyama = - # Requires translation! Sapporo = Sapporo # Requires translation! Hakodate = - # Requires translation! Ise = Ise # Requires translation! Toyama = - # Requires translation! Fukushima = Fukušima # Requires translation! Suo = @@ -4188,27 +3932,19 @@ Echigo = Kozuke = # Requires translation! Sado = - # Requires translation! Kobe = Kobe - # Requires translation! Nagano = Nagano - # Requires translation! Hiroshima = Hirošima # Requires translation! Takayama = - # Requires translation! Akita = Akita - # Requires translation! Fukuoka = Fukuoka # Requires translation! Aomori = - # Requires translation! Kamakura = Kamakura # Requires translation! Kochi = - # Requires translation! Naha = Naha - # Requires translation! Sendai = Sendai # Requires translation! Gifu = @@ -4230,29 +3966,20 @@ I wish you peace. = Želim ti mir. Population Growth = Rast Stanovništva Wise Mahatma Gandhi, great leader of India, we honor you! India is one of the oldest countries in the world with 10,000 years of history, built on spirit and religion, as three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism - appeared on this sacred land. Every aspect of India society reveres art, music and color, showing great wealth but also grinding poverty. For centuries, India was torn between local kingdoms fighting each other but also repelling invaders. In the 12th century AD, Muslim Turks tried to conquer India, then the Mongols took their place. In the early 17th century, India, still fragmented, was colonized by the English and their diplomacy and technological superiority. After two centuries of British dominion, Indian nationalism woke up, and you, Great Mahatma, have led a peaceful and victorious rebellion never seen anywhere in history! = Mudri Mahatma Gandhi, veliki vođo Indije, poštujemo te! Indija je jedna od najstarijih zemalja na svijetu s 10.000 godina dugom poviješću, izgrađenom na duhu i vjeri, jer su se na ovoj svetoj zemlji pojavile tri velike svjetske religije - Hinduizam, Budizam i Džainizam. Svaki aspekt Indijskog društva štuje umjetnost, glazbu i boje, pokazujući veliko bogatstvo, ali i krajnje siromaštvo. Indija je stoljećima bila razapeta između lokalnih kraljevstava koja su se međusobno borila, ali i odbijala osvajače. U 12. stoljeću po. Kr. muslimanski Turci su pokušali osvojiti Indiju, a zatim su Mongoli zauzeli njihovo mjesto. Početkom 17. stoljeća Indiju, još uvijek rascjepkanu, koloniziraju Englezi i njihova diplomacija i tehnološka nadmoć. Nakon dva stoljeća britanske dominacije, probudio se Indijski nacionalizam, a ti, Veliki Mahatma, poveo si mirnu i pobjedonosnu pobunu kakva nije viđena nigdje u povijesti! Gandhi, your people ask again to be led on the path of freedom. Under protection of Ganesha and Surya, can India accomplish its great potential? Will your new empire shine through the ages of history? = Gandhi, tvoj narod ponovno traži da bude vođen putem slobode. Može li Indija pod zaštitom Ganeshe i Surye ostvariti svoj veliki potencijal? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Delhi = Delhi - # Requires translation! Mumbai = Mumbai # Requires translation! Vijayanagara = # Requires translation! Pataliputra = - # Requires translation! Varanasi = Varanasi - # Requires translation! Agra = Agra - # Requires translation! Calcutta = Kolkata - # Requires translation! Lahore = Lahore - # Requires translation! Bangalore = Bangalore - # Requires translation! Hyderabad = Hiderabad # Requires translation! Madurai = - # Requires translation! Ahmedabad = Ahmedabad # Requires translation! Kolhapur = @@ -4262,7 +3989,6 @@ Prayaga = Ayodhya = # Requires translation! Indraprastha = - # Requires translation! Mathura = Mathura # Requires translation! Ujjain = @@ -4288,7 +4014,6 @@ Amaravati = Gaur = # Requires translation! Gwalior = - # Requires translation! Jaipur = Jaipur # Requires translation! Karachi = @@ -4305,115 +4030,65 @@ So, out with it! = Dakle, van s tim! Furor Teutonicus = Furor Teutonicus All hail to Otto von Bismarck, first chancellor of Germany and its empire! During the ancient era, Germany was a land fragmented in several tribes but already showed great promise as the Roman Empire itself struggled to bend the Germans to its will. Germany, as one nation, was slowly built on the ruins of the Holy Roman Empire, and waited 1871 to be finally unified after the glorious victory on France and Napoleon III. The German people are creative, intelligent, industrious and proven to be talented warriors through history. Despite great catastrophes and failures in the first half of the 20th century, Germany can always rely on its people will and strength to be among the greatest and powerful nations in the world. = Svaka čast Ottu von Bismarcku, prvom kancelaru Njemačke i njenog carstva! Tijekom antičke ere, Njemačka je bila zemlja rascjepkana u nekoliko plemena, ali je već pokazala veliko obećanje dok se samo Rimsko Carstvo borilo da Nijemce pokori svojoj volji. Njemačka se kao jedna nacija polako gradila na ruševinama Svetog Rimskog Carstva i dočekala 1871. godinu da se konačno ujedini nakon slavne pobjede nad Francuskom i Napoleonom III. Njemački narod je kreativan, inteligentan, marljiv i kroz povijest se pokazao talentiranim ratnikom. Unatoč velikim katastrofama i neuspjesima u prvoj polovici 20. stoljeća, Njemačka se uvijek može osloniti na volju i snagu svog naroda da bude među najvećim i moćnim nacijama svijeta. Great Prince Bismarck, glory and power are at the heart of the German nation. Your people are bright, and lend you their iron will to lead Germany once again. Will your new empire shine through the ages of history? = Veliki Kneže Bismarck, slava i moć su u srcu Njemačke nacije. Tvoji ljudi su bistri i daju ti svoju željeznu volju da ponovno vodiš Njemačku. Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Berlin = Berlin - # Requires translation! Hamburg = Hamburg - # Requires translation! Munich = München # Requires translation! Cologne = - # Requires translation! Frankfurt = Frankfurt - # Requires translation! Essen = Essen - # Requires translation! Dortmund = Dortmund - # Requires translation! Stuttgart = Stuttgart - # Requires translation! Düsseldorf = Düsseldorf - # Requires translation! Bremen = Bremen - # Requires translation! Hannover = Hannover - # Requires translation! Duisburg = Duisburg - # Requires translation! Leipzig = Leipzig - # Requires translation! Dresden = Dresden - # Requires translation! Bonn = Bonn - # Requires translation! Bochum = Bochum - # Requires translation! Bielefeld = Bielefeld - # Requires translation! Karlsruhe = Karlsruhe - # Requires translation! Gelsenkirchen = Gelsenkirchen - # Requires translation! Wiesbaden = Wiesbaden - # Requires translation! Münster = Münster - # Requires translation! Rostock = Rostock - # Requires translation! Chemnitz = Chemnitz - # Requires translation! Braunschweig = Braunschweig - # Requires translation! Halle = Halle - # Requires translation! Mönchengladbach = Mönchengladbach - # Requires translation! Kiel = Kiel - # Requires translation! Wuppertal = Wuppertal - # Requires translation! Freiburg = Freiburg - # Requires translation! Hagen = Hagen - # Requires translation! Erfurt = Erfurt - # Requires translation! Kaiserslautern = Kaiserslautern - # Requires translation! Kassel = Kassel - # Requires translation! Oberhausen = Oberhausen - # Requires translation! Hamm = Hamm - # Requires translation! Saarbrücken = Saarbrücken - # Requires translation! Krefeld = Krefeld # Requires translation! Pirmasens = - # Requires translation! Potsdam = Potsdam - # Requires translation! Solingen = Solingen - # Requires translation! Osnabrück = Osnabrück - # Requires translation! Ludwigshafen = Ludwigshafen - # Requires translation! Leverkusen = Leverkusen # Requires translation! Oldenburg = # Requires translation! Neuss = - # Requires translation! Mülheim = Mülheim - # Requires translation! Darmstadt = Darmstadt - # Requires translation! Herne = Herne - # Requires translation! Würzburg = Würzburg # Requires translation! Recklinghausen = - # Requires translation! Göttingen = Göttingen - # Requires translation! Wolfsburg = Wolfsburg - # Requires translation! Koblenz = Koblenz - # Requires translation! Hildesheim = Hildesheim - # Requires translation! Erlangen = Erlangen Germany = Njemačka @@ -4426,31 +4101,19 @@ Let us do business! Would you be interested? = Pusti nas da poslujemo! Dali bi t Barbary Corsairs = Berberski Gusari O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = O Veliki Sultane Sulejmane, neka te Bog blagoslovi! Cijenjen si zbog svoje moći, bogatstva i velikodušnosti i doista zaslužuješ da te zovu 'Veličanstveni'! Osmansko Carstvo je rođeno u Bitiniji, počevši kao mala država u Istočnoj Anatoliji u 12. stoljeću, a zatim se proširilo na zapad u Anatoliju. Tijekom sljedećeg stoljeća, tvoj je narod pobijedio Bizantsko carstvo, pripojivši Tursku i Balkan, i pametno asimilirajući sva čuda i znanja Bizantske civilizacije. Sredinom 15. stoljeća, Osmanlije su svom carstvu dodale Konstantinopol, uspostavljajući stratešku vezu između Europe i Bliskog istoka. Carstvo će se nastaviti širiti stoljećima dosegnuvši Sjevernu Afriku, Bliski istok i Istočnu Europu na svom vrhuncu, ali je brutalno nestalo u kaosu Prvog svjetskog rata, početkom 20. stoljeća. Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? = Moćni Kalife, tvoj narod traži od tebe da ponovno izgradiš Carstvo, do razine moći i slave koju je nekoć postiglo, i dalje! Hoćeš li oživjeti Osmansko zlatno doba? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Istanbul = Istanbul - # Requires translation! Edirne = Drinopolje - # Requires translation! Ankara = Ankara - # Requires translation! Bursa = Bursa - # Requires translation! Konya = Konya - # Requires translation! Samsun = Samsun - # Requires translation! Gaziantep = Gaziantep - # Requires translation! Diyarbakır = Diyarbakir - # Requires translation! Izmir = Izmir - # Requires translation! Kayseri = Kayseri # Requires translation! Malatya = - # Requires translation! Mersin = Mersin - # Requires translation! Antalya = Antalya # Requires translation! Zonguldak = @@ -4460,15 +4123,11 @@ Denizli = Ordu = # Requires translation! Muğla = - # Requires translation! Eskişehir = Eskişehir # Requires translation! Inebolu = - # Requires translation! Sinop = Sinop - # Requires translation! Adana = Adana - # Requires translation! Artvin = Artvin # Requires translation! Bodrum = @@ -4478,19 +4137,15 @@ Eregli = Silifke = # Requires translation! Sivas = - # Requires translation! Amasya = Amasya # Requires translation! Marmaris = - # Requires translation! Trabzon = Trabzon # Requires translation! Erzurum = # Requires translation! Urfa = - # Requires translation! Izmit = İzmit - # Requires translation! Afyonkarahisar = Afyonkarahisar # Requires translation! Bitlis = @@ -4508,9 +4163,7 @@ Oh, it's you = Oh, to si ti Scholars of the Jade Hall = Učenjaci Dvorane od Žada Greetings to you, King Sejong the Great, heir of the Choson Dynasty! Prosperity and benevolence towards the common man are the principles of your reign, and made of you the most beloved Korean king. You always aimed to provide a fair and equal society for all your people, and also to favor knowledge and technological discoveries. Your wisdom and intelligence imbued all the Korean society, and the scholars of the Jade Hall developed Korea's first written language, Hangul, sharing further literature and science to the people after centuries of darkness. = Pozdrav tebi, Kralju Sejongu Velikom, nasljedniku Dinastije Choson! Prosperitet i dobrohotnost prema običnom čovjeku načela su tvoje vladavine i učinili su te najomiljenijim Korejskim kraljem. Uvijek si nastojao osigurati pravedno i ravnopravno društvo za sve svoje ljude, a također i favorizirati znanje i tehnološka otkrića. Tvoja mudrost i inteligencija proželi su cijelo Korejsko društvo, a učenjaci iz Dvorane od Žada razvili su prvi korejski pisani jezik, Hangul, dijeleći daljnju književnost i znanost ljudima nakon stoljeća tame. Wise Sejong, will you gift your people with the radiance of harmony and knowledge to dispel the darkness once again? Will your new empire shine through the ages of history? = Mudri Sejong, hoćeš li svom narodu darovati sjaj harmonije i znanja kako bi još jednom raspršio tamu? Hoće li tvoje novo carstvo zasjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Seoul = Seul - # Requires translation! Busan = Busan # Requires translation! Jeonju = @@ -4652,17 +4305,13 @@ Ahh... you... = Ahh... ti... Achaemenid Legacy = Ahemenidsko Nasljeđe Great King Darius of Persia, the heaven casts its light upon you! Persian people are strong and wise, as their leader. In old ages, the great Persian king Cyrus fought back the mighty Median empire and finally destroyed the Medes in 550 BC. Cunning diplomacy and military achievements helped then to conquer the wealthy Lydia and the powerful Babylon, Cyrus' son conquering the eternal Egypt some years later. At the height of its power, the Persian Empire reached the shores of Macedonia, at the very door of the upstart Greek city-states. Persia would have prospered for centuries if Alexander of Macedon hadn't brutally destroyed the great empire in one violent strike. = Veliki Kralju Darije od Perzije, nebo baca svoju svjetlost na tebe! Perzijski narod je jak i mudar, kao i njihov vođa. U starim godinama, veliki perzijski kralj Kir borio se protiv moćnog Medijskog carstva i konačno uništio Medijce 550. godine pr. Kr. Lukava diplomacija i vojna postignuća pomogli su tada osvojiti bogatu Lidiju i moćni Babilon, Kirov sin koji je nekoliko godina kasnije osvojio vječni Egipat. Na vrhuncu svoje moći, Perzijsko Carstvo je stiglo do obala Makedonije, pred samim vratima novopečenih Grčkih gradova-država. Perzija bi stoljećima napredovala da Aleksandar Makedonski nije brutalno uništio veliko carstvo u jednom nasilnom napadu. King Darius, the people of Persia await, longing for its past glory and power! Persia of the Immortals must reborn, to punish its foes and rebuild the gleaming Persepolis! Will your new empire shine through the ages of history? = Kralju Darije, ljudi Perzije čekaju, žudeći za prošlom slavom i moći! Perzija besmrtnika mora se ponovno roditi, kazniti svoje neprijatelje i ponovno izgraditi blistavi Persepolis! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Persepolis = Perzepolis # Requires translation! Parsagadae = - # Requires translation! Susa = Suza - # Requires translation! Ecbatana = Ekbatana # Requires translation! Tarsus = - # Requires translation! Gordium = Gordion # Requires translation! Bactra = @@ -4676,13 +4325,11 @@ Dariushkabir = Ghulaman = # Requires translation! Zohak = - # Requires translation! Istakhr = Istahr # Requires translation! Jinjan = # Requires translation! Borazjan = - # Requires translation! Herat = Herat # Requires translation! Dakyanus = @@ -4700,9 +4347,7 @@ Hasanlu = Gabae = # Requires translation! Merv = - # Requires translation! Behistun = Bisotun - # Requires translation! Kandahar = Kandahar # Requires translation! Altintepe = @@ -4712,13 +4357,10 @@ Bunyan = Charsadda = # Requires translation! Uratyube = - # Requires translation! Dura Europos = Dura-Europus - # Requires translation! Aleppo = Alep # Requires translation! Qatna = - # Requires translation! Kabul = Kabul # Requires translation! Capisa = @@ -4726,9 +4368,7 @@ Capisa = Kyreskhata = # Requires translation! Marakanda = - # Requires translation! Peshawar = Pešavar - # Requires translation! Van = Van # Requires translation! Pteira = @@ -4792,11 +4432,9 @@ Welcome, friend! = Dobro došao, prijatelju! Wayfinding = Pronalaženje Puta Aloha to Kamehameha the Great, who the heavens allowed to unite your people! O great King, under your reign, the Big Island of Hawai'i became one in 1791 AD, and many other islands joined your vision of union in 1810. As the first King of Hawai'i, law and taxation systems were stabilized, and you promoted the Kanawai Mamalahoe, an edict to protect civilian people in times of war. Unification and sovereignty of all the islands continued thanks to your fair laws and deeds, even after you joined your ancestors in paradise in 1819. = Aloha Kamehamehi Velikom, kome su nebesa dopustila da ujedini tvoj narod! O veliki kralju, pod tvojom vladavinom, Veliki Otok Hawai'i postao je jedan 1791. godine po. Kr., a mnogi drugi otoci pridružili su se tvojoj viziji unije 1810. godine. Kao prvi Kralj Hawai'i, zakon i porezni sustavi su se stabilizirali, i promovirao si Kanawai Mamalahoe, edikt za zaštitu civila u vrijeme rata. Ujedinjenje i suverenitet svih otoka nastavljeno je zahvaljujući tvojim poštenim zakonima i djelima, čak i nakon što si se pridružio svojim precima u raju 1819. godine. Wise and benevolent King, will you unite your people once again by wearing the bright mantle of the Lion of the Pacific? Will your new empire shine through the ages of history? = Mudri i dobronamjerni Kralju, hoćeš li ponovno ujediniti svoj narod noseći svijetli plašt Lava s Pacifika? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Honolulu = Honolulu # Requires translation! Samoa = - # Requires translation! Tonga = Tonga # Requires translation! Nuku Hiva = @@ -4955,85 +4593,50 @@ I hope this deal will receive your blessing. = Nadam se da će ova pogodba dobit Seven Cities of Gold = Sedam Gradova od Zlata Holy Isabella, envoy of God, Great Queen of Castille and León, your people celebrate you! Spain is a beautiful and ancient country, a link between Europe and Africa, one shore on the Mediterranean and the other on the mighty Atlantic Ocean. The Spanish culture had taken the best of the Christian and Muslim worlds, and was ready to dominate the world for centuries. Powerful Spanish military fleets and brave explorers found and conquered much of the New World. Exploiting a whole new continent and its riches, Spain reached a state of power few could compete with for hundreds of years. = Sveta Izabelo, poslanice Božja, Velika Kraljice Kastilje i Leóna, slavi te tvoj narod! Španjolska je prekrasna i drevna zemlja, poveznica Europe i Afrike, s jednom obalom na Sredozemnom, a s drugom na moćnom Atlantskom oceanu. Španjolska kultura uzela je najbolje od Kršćanskog i Muslimanskog svijeta i bila je spremna dominirati svijetom stoljećima. Moćne španjolske vojne flote i hrabri istraživači pronašli su i osvojili veći dio Novog Svijeta. Iskorištavajući cijeli novi kontinent i njegova bogatstva, Španjolska je dosegla moć s kojom se malo tko mogao mjeriti stotinama godina. O splendid and virtuous Isabella! By the will of the heavens, will Spain reborn to achieve its holy destiny and become a new El Dorado? Will your new empire shine through the ages of history? = O divna i čestita Isabella! Hoće li se Španjolska voljom neba preporoditi da ostvari svoju svetu sudbinu i postane novi El Dorado? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Madrid = Madrid - # Requires translation! Barcelona = Barcelona - # Requires translation! Seville = Sevilla - # Requires translation! Cordoba = Córdoba - # Requires translation! Toledo = Toledo - # Requires translation! Santiago = Santiago - # Requires translation! Murcia = Murcia - # Requires translation! Valencia = Valencia - # Requires translation! Zaragoza = Zaragoza - # Requires translation! Pamplona = Pamplona # Requires translation! Vitoria = - # Requires translation! Santander = Santander - # Requires translation! Oviedo = Oviedo - # Requires translation! Jaen = Jaén - # Requires translation! Logroño = Logroño - # Requires translation! Valladolid = Valladolid # Requires translation! Palma = - # Requires translation! Teruel = Teruel - # Requires translation! Almeria = Almería - # Requires translation! Leon = León - # Requires translation! Zamora = Zamora # Requires translation! Mida = - # Requires translation! Lugo = Lugo - # Requires translation! Alicante = Alicante - # Requires translation! Càdiz = Càdiz - # Requires translation! Eiche = Elche # Requires translation! Alcorcon = - # Requires translation! Burgos = Burgos - # Requires translation! Vigo = Vigo - # Requires translation! Badajoz = Badajoz - # Requires translation! La Coruña = A Coruña # Requires translation! Guadalquivir = - # Requires translation! Bilbao = Bilbao - # Requires translation! San Sebastian = San Sebastián - # Requires translation! Granada = Granada - # Requires translation! Mérida = Mérida - # Requires translation! Huelva = Huelva - # Requires translation! Ibiza = Ibiza - # Requires translation! Las Palmas = les Palmes - # Requires translation! Tenerife = Tenerife Spain = Španjolska @@ -5046,7 +4649,6 @@ Can I interest you in this deal? = Mogu li vas zainteresirati za ovu nagodbu? River Warlord = Riječni Gospodar Rata Askia, leader of the Songhai people and greatest of all, may God watch your path towards glory! Songhai was under the rule of the mighty West African state of Mali until the middle of the 14th century. Great King Sunni Ali Ber fought for independance, and showed to all Songhai's power, by conquering territories and repelling many foes who sought to destroy the rising kingdom. Ultimately, conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne made Songhai an empire with enough economic power to survive for a century, until the empire bowed down before foes with advanced technology - muskets against spearmen. = Askia, vođo naroda Songaj i najveća od svih, neka Bog čuva tvoj put prema slavi! Songaj je do sredine 14. stoljeća bio pod vlašću moćne Zapadnoafričke države Mali. Veliki Sunitski Kralj Ali Ber borio se za neovisnost i svima pokazao Songajevu moć osvajanjem teritorija i odbijanjem mnogih neprijatelja koji su htjeli uništiti kraljevstvo u usponu. Naposljetku, osvajanje bogatih gradova Timbuktua i Jennea učinilo je Songaj carstvom s dovoljno ekonomske moći da preživi za stoljeće, sve dok carstvo nije pokleknulo pred neprijateljima s naprednom tehnologijom - mušketama protiv kopljanika. King Askia, your people know there's still hope, that the hour of revenge is coming. Give them wealth and power, give them mighty weapons of iron and fire, to destroy any foe, for Songhai to revive! Will your new empire shine through the ages of history? = Kralju Askia, tvoj narod zna da još ima nade, da čas osvete dolazi. Daj im bogatstvo i moć, daj im moćna oružja od željeza i vatre, da unište svakog neprijatelja, da Songaj oživi! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Gao = Gao # Requires translation! Tombouctu = @@ -5359,243 +4961,177 @@ Hail to you. = Pozdrav tebi. Viking Fury = Vikinški Bijes Skal, Harald Bluetooth Gormsson, son of King Gorm of the Old and Thyra Dannebod! After crushing the armies of Norway, you achieved great construction projects all across the land of mighty Denmark. Numerous Ring Fortresses were built under your reign to protect the people from foreign invasions, but also from local quarrels. In 983 AD, you successfully repelled several waves of German settlers trying to colonize your land, and then always kept your kingdom free from any foreign pressure. = Skal, Harald Modrozubi Gormsson, sin Kralja Gorma Starog i Thyre Dannebod! Nakon što si slomio norvešku vojsku, ostvario si velike građevinske projekte diljem zemlje moćne Danske. Pod tvojom vladavinom izgrađene su brojne prstenaste tvrđave kako bi zaštitile ljude od stranih invazija, ali i od lokalnih svađa. Godine 983. po. Kr. uspješno si odbio nekoliko valova Njemačkih doseljenika koji su pokušavali kolonizirati tvoju zemlju, a zatim si uvijek držao svoje kraljevstvo slobodnim od bilo kakvog stranog pritiska. As a true Viking, who knows not fear, time has come to unleash mighty armies of Northsmen to bring despair upon your enemies! By the will of the Gods, it will be either a glorious triumph or a sumptuous feast in the Valhalla! Will your new empire shine through the ages of history? = Kao pravi Viking, koji ne poznaje strah, došlo je vrijeme da oslobodiš moćne vojske Sjevernjaka kako bi bacio očaj na svoje neprijatelje! Po volji Bogova, bit će to ili slavni trijumf ili raskošna gozba u Valhalli! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Copenhagen = Kopenhagen - # Requires translation! Aarhus = Aarhus # Requires translation! Kaupang = - # Requires translation! Ribe = Ribe - # Requires translation! Viborg = Viborg - # Requires translation! Tunsberg = Tønsberg - # Requires translation! Roskilde = Roskilde - # Requires translation! Hedeby = Hedeby - # Requires translation! Oslo = Oslo - # Requires translation! Jelling = Jelling # Requires translation! Truso = - # Requires translation! Bergen = Bergen # Requires translation! Faeroerne = - # Requires translation! Reykjavik = Reykjavik - # Requires translation! Trondheim = Trondheim - # Requires translation! Godthab = Nuuk # Requires translation! Helluland = - # Requires translation! Lillehammer = Lillehammer # Requires translation! Markland = # Requires translation! Elsinore = - # Requires translation! Sarpsborg = Sarpsborg - # Requires translation! Odense = Odense - # Requires translation! Aalborg = Aalborg - # Requires translation! Stavanger = Stavanger # Requires translation! Vorbasse = # Requires translation! Schleswig = - # Requires translation! Kristiansand = Kristiansand # Requires translation! Halogaland = - # Requires translation! Randers = Randers # Requires translation! Fredrikstad = - # Requires translation! Kolding = Kolding - # Requires translation! Horsens = Horsens - # Requires translation! Tromsoe = Tromsø - # Requires translation! Vejle = Vejle - # Requires translation! Koge = Køge # Requires translation! Sandnes = - # Requires translation! Holstebro = Holstebro - # Requires translation! Slagelse = Slagelse - # Requires translation! Drammen = Drammen - # Requires translation! Hillerod = Hillerød - # Requires translation! Sonderborg = Sønderborg - # Requires translation! Skien = Skien - # Requires translation! Svendborg = Svendborg - # Requires translation! Holbaek = Holbæk - # Requires translation! Hjorring = Hjørring # Requires translation! Fladstrand = - # Requires translation! Haderslev = Haderslev - # Requires translation! Ringsted = Ringsted - # Requires translation! Skrive = Skive Denmark = Danska You leave us no choice. War it must be. = Ne ostavljaš nam izbora. Rat mora biti. Very well, this shall not be forgotten. = Dobro, ovo se neće zaboraviti. I guess you weren't here for the sprouts after all... = Valjda ipak niste bio ovdje zbog klica... - # Requires translation! Brussels = Bruxelles And so the flower of Florence falls to barbaric hands... = I tako cvijet Firence padne u ruke barbara... - # Requires translation! Florence = Firenca So this is how it feels to die... = Dakle, ovako je umrijeti... - # Requires translation! Hanoi = Hanoi Unacceptable! = Neprihvatljivo! Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = Danas ti se Malajci pokoravaju, ali nemoj misliti da je ovo gotovo... - # Requires translation! Kuala Lumpur = Kuala Lumpur Perhaps now we will find peace in death... = Možda ćemo sada pronaći mir u smrti... - # Requires translation! Lhasa = Lhasa You fiend! History shall remember this! = Ti đavole! Povijest će ovo zapamtiti! - # Requires translation! Milan = Milan We were too weak to protect ourselves... = Bili smo preslabi da se zaštitimo... - # Requires translation! Quebec City = Québec I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = nisam uspio. Možeš li barem, znati suosjećati prema našem narodu. - # Requires translation! Cape Town = Kaapstad The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = Došao nam je i sudnji dan. Ali budi uvjereni, isto će vrijediti i za tebe! - # Requires translation! Helsinki = Helsinki Ah, Gods! Why have you forsaken us? = Ah, bogovi! Zašto ste nas napustili? - # Requires translation! Manila = Manila Congratulations, conqueror. This tribe serves you now. = Čestitam, osvajače. Ovo pleme ti sada služi. - # Requires translation! Mogadishu = Mogadiš I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = Moram ovo učiniti, ako ništa drugo zbog napretka. Moraš biti protiv! You can see how fruitless this will be for you... right? = Vidiš kako će ovo biti besplodno za tebe... zar ne? May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = Neka mi Bog ispuni ove posljednje želje - mir i blagostanje za Brazil. - # Requires translation! Rio de Janeiro = Rio de Janeiro After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = Nakon temeljitog razmišljanja, Australija se našla na raskrižju. Pripremi se, jer rat je pred tobom. We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against our nation! = Mobilizirat ćemo sva sredstva otpora da zaustavimo ovaj prijestup nad našim narodom! The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = Načela za koja smo se borili preživjet će dulje od bilo koje nacije koju bi ikada mogao(la) izgraditi. - # Requires translation! Sydney = Sydney I will enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = Uživat ću čuti tvoj posljednji dah dok budeš svjedočio uništenju svog kraljevstva! Why do we fight? Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumerians! = Zašto se svađamo? Jer Inanna to zahtijeva. Sada svjedoči moći Sumerana! What treachery has struck us? No, what evil? = Kakva nas je izdaja pogodila? Ne, koje zlo? - # Requires translation! Ur = Ur In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = U odgovoru na beskrajnu zloćudnost koja je do sada definirala tvoj odnos s Kanadom, ne možemo imati pribjega osim rata! As we can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctance, to war. = Budući da s tobom ne možemo postići mirno rješenje, Kanada se mora okrenuti, s nevoljkošću, ratu. I regret not defending my country to the last, although it was not of use. = Žao mi je što nisam branio svoju zemlju do zadnjeg, iako od toga nije bilo koristi. - # Requires translation! Vancouver = Vancouver You have revealed your purposes a bit too early, my friend... = Malo si prerano otkrio svoje ciljeve, prijatelju moj... A wrong calculation, on my part. = Pogrešna računica s moje strane. - # Requires translation! Venice = Venecija They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = Oni će napisati pjesme o ovome... moli se da ti budu naklonjene. - # Requires translation! Antwerp = Antwerpen How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. = Kako barbarski. Oni koji žive od mača, od mača će izginuti. - # Requires translation! Genoa = Genova We... defeated? No... we had so much work to do! = Mi... poraženi? Ne... imali smo toliko posla! - # Requires translation! Kathmandu = Katmandu Perhaps, in another world, we could have been friends... = Možda smo, u nekom drugom svijetu mogli biti prijatelji... - # Requires translation! Singapore = Singapur We never fully trusted you from the start. = Nikada ti nismo u potpunosti vjerovali od početka. - # Requires translation! Tyre = Tir May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. = Neka ti Nebesa oproste ovo poniženje našem narodu. - # Requires translation! Zanzibar = Zanzibar How could we fall to the likes of you?! = Kako smo mogli pasti takvima kao što si ti?! - # Requires translation! Almaty = Almati Let's have a nice little War, shall we? = Hajdemo imati lijepi mali Rat, može? If you need your nose bloodied, we'll happily serve. = Ako trebaš raskrvaviti nos, rado ćemo ti poslužiti. The serbian guerilla will never stop haunting you! = Srpska gerila te nikada neće prestati progoniti! - # Requires translation! Belgrade = Beograd War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = Rat ostaje u našim srcima. Zašto nastaviti s lažnim mirom? You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = Ti bezglavi divlajče! Večerat ćeš na vlastitim zubima prije nego kročiš u Irsku! A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = Usamljeni vjetar danas puše gorjem. Tužbalica za Irsku. čuješ li - # Requires translation! Dublin = Dublin You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Nećeš više kaljati ovu zemlju svojom podlošću! Na oružje, moji zemljaci - jašemo u rat! Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! = Izdajnički čovječe! Keltski narodi neće podnijeti takvo bezobzirno zlostavljanje i klevetu - dobit ću ti glavu! Vile ruler, know that you 'won' this war in name only! = Podli vladaru, znaj da si ovaj rat 'dobio(la)' samo imenom! - # Requires translation! Edinburgh = Edinburgh Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = Zar stvarno misliš da nas možeš tako lako pregaziti? Neću dopustiti da se to dogodi. Ne Kongu - ne mom narodu! We are no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we will correct it. = Rat nam nije stran. Skrenuo si s pravog puta, a sada ćemo to ispraviti. You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = Ti nisi ništa drugo nego proslavljeni barbarin. Okrutno i nemilosrdno. - # Requires translation! M'Banza-Kongo = M'banza Kongo What a fine battle! Sidon is willing to serve you! = Kakva dobra bitka! Sidon ti je voljan služiti! - # Requires translation! Sidon = Sidon We don't like your face. To arms! = Ne sviđa nam se tvoje lice. Na oružje! You will see you have just bitten off more than you can chew. = Vidjet ćeš da si upravo zagrizao više nego što možeš sažvakati. This ship may sink, but our spirits will linger. = Ovaj brod može potonuti, ali naš duh će ostati. - # Requires translation! Valletta = Valletta @@ -5980,10 +5516,8 @@ Jungle = Džungla Marsh = Močvara Only Polders can be built here = Ovdje se mogu graditi samo Polderi - # Requires translation! Fallout = Radioaktivno Područje - # Requires translation! Oases provide fresh water to adjacent tiles, allowing farming where it would otherwise not be possible (similar to Rivers and Lakes). = Oaze daju svježu vodu susjednim poljima, omogućujući poljodjelstvo tamo gdje inače ne bi bilo moguće (slično Rijekama i Jezerima). Flood plains = Poplavne ravnice @@ -6008,7 +5542,6 @@ El Dorado = Eldorado Fountain of Youth = Izvor Mladosti - # Requires translation! Grand Mesa = Grand Mesa Mount Fuji = Planina Fuji @@ -6017,7 +5550,6 @@ Krakatoa = Krakatau Rock of Gibraltar = Gibraltarska Stijena - # Requires translation! Cerro de Potosi = Cerro de Potosí Barringer Crater = Krater Barringer @@ -6061,7 +5593,6 @@ Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city o Remove Jungle = Ukloni Džunglu - # Requires translation! Remove Fallout = Očisti Radioaktivno Područje Remove Marsh = Ukloni Močvaru @@ -6442,7 +5973,6 @@ Legion = Legija Mohawk Warrior = Irokeški Ratnik - # Requires translation! Landsknecht = Landsknecht Knight = Vitez @@ -6455,7 +5985,6 @@ Naresuan's Elephant = Naresuanov Slon Mandekalu Cavalry = Mandekalu Konjica - # Requires translation! Keshik = Keshik Crossbowman = Samostreličar @@ -6474,7 +6003,6 @@ Longswordsman = Dugi Mačevalac Samurai = Samuraj - # Requires translation! Berserker = Berserker Caravel = Karavela @@ -6486,10 +6014,8 @@ Musketeer = Mušketir Garde Janissary = Janjičar - # Requires translation! Minuteman = Minuteman - # Requires translation! Tercio = Tercio Frigate = Fregata @@ -6498,7 +6024,6 @@ Ship of the Line = Linijski Brod Lancer = Kopljanik na Konju - # Requires translation! Sipahi = Spahije Cannon = Top @@ -6510,7 +6035,6 @@ Cavalry = Konjica Cossack = Kozak - # Requires translation! Ironclad = Oklopnjača Artillery = Topništvo @@ -6527,18 +6051,15 @@ Anti-Aircraft Gun = Protuavionski Top Destroyer = Razarač - # Requires translation! Zero = Zero - # Requires translation! B17 = B17 Paratrooper = Padobranac Tank = Tenk - # Requires translation! Panzer = Panzer Anti-Tank Gun = Protutenkovski Top @@ -6885,12 +6406,10 @@ Ishtar = Bilit Taauth = # Requires translation! Aruru = - # Requires translation! Islam = Islam # Requires translation! Jason = - # Requires translation! Helena = Helena # Requires translation! Alexa = @@ -6908,7 +6427,6 @@ Anthea = Aeneas = # Requires translation! Leander = - # Requires translation! Christianity = Kršćanstvo # Requires translation! @@ -6931,7 +6449,6 @@ Wu = Zhou = # Requires translation! Sun = - # Requires translation! Taoism = Taoizam # Requires translation! @@ -6940,9 +6457,7 @@ Refaat = Heba = # Requires translation! Salah = - # Requires translation! Ahmed = Ahmed - # Requires translation! Zakaria = Zaharija # Requires translation! Bastet = @@ -6978,13 +6493,11 @@ Anne = # Requires translation! Jean-Paul = - # Requires translation! Martine = Martina # Requires translation! Lucien = # Requires translation! François = - # Requires translation! Augustine = Augustin # Requires translation! Monsieur X = @@ -6997,28 +6510,20 @@ Yvette = # Requires translation! Renard = - # Requires translation! Alexei = Aleksej # Requires translation! Lena = - # Requires translation! Dmitry = Dmitar - # Requires translation! Anastasia = Anastazija - # Requires translation! Tatiana = Tatjana - # Requires translation! Boris = Boris # Requires translation! Doktor Seriy = - # Requires translation! Mikhail = Mihail - # Requires translation! Natacha = Nataša # Requires translation! Zmeya = - # Requires translation! Flavius = Flavije # Requires translation! Regula = @@ -7036,7 +6541,6 @@ Canus = Serpens = # Requires translation! Agrippa = - # Requires translation! Brutus = Brutus # Requires translation! @@ -7049,7 +6553,6 @@ Zarafah = Temsaah = # Requires translation! Abyadh = - # Requires translation! Mostafa = Mustafa # Requires translation! Yusuf = @@ -7064,24 +6567,18 @@ Gamal = Cousin = # Requires translation! Felix = - # Requires translation! Dennis = Denis - # Requires translation! Edward = Eduard # Requires translation! Prof. Rex = - # Requires translation! Eliza = Eliza - # Requires translation! Mary = Marija # Requires translation! Virginia = - # Requires translation! Barbara = Barbara # Requires translation! Akaishi = - # Requires translation! Oki = Oki # Requires translation! Hattori = @@ -7091,7 +6588,6 @@ Morozumi = Momochi = # Requires translation! Kawashima = - # Requires translation! Orin = Orin # Requires translation! Sakanishi = @@ -7099,7 +6595,6 @@ Sakanishi = Kaede = # Requires translation! Mochizuki = - # Requires translation! Shinto = Šintoizam # Requires translation! @@ -7112,17 +6607,14 @@ Hormis = Sanjeev = # Requires translation! Ananda = - # Requires translation! Rani = Rani # Requires translation! Parvati = - # Requires translation! Mukta = Mukta # Requires translation! Karishma = # Requires translation! Jyotsna = - # Requires translation! Hinduism = Hinduizam # Requires translation! @@ -7131,28 +6623,23 @@ Johann = Marlene = # Requires translation! Wilhelm = - # Requires translation! Eva = Eva # Requires translation! Heinz = # Requires translation! Horst = - # Requires translation! Carl = Karlo # Requires translation! Viper = # Requires translation! Albrecht = - # Requires translation! Anton = Antun - # Requires translation! Ibrahim = Ibrahim # Requires translation! Bayezid = # Requires translation! Sokollu = - # Requires translation! Mahmut = Mahmut # Requires translation! Uveys = @@ -7167,25 +6654,19 @@ Kosem = # Requires translation! Nurbanu = - # Requires translation! Kim = Kim # Requires translation! Park = - # Requires translation! Han = Han - # Requires translation! Na = Na - # Requires translation! Kong = Kong # Requires translation! Yu = # Requires translation! Ahn = - # Requires translation! Da = Da # Requires translation! Eun = - # Requires translation! Confucianism = Konfucijanizam # Requires translation! @@ -7209,27 +6690,19 @@ Onondakai = # Requires translation! Honanyawus = - # Requires translation! Azi = Azi - # Requires translation! Dabir = Dabir - # Requires translation! Firuz = Firuz - # Requires translation! Gaspar = Gašpar # Requires translation! Shahzad = - # Requires translation! Aga = Aga - # Requires translation! Marjane = Marijana # Requires translation! Peri = # Requires translation! Sartaj = - # Requires translation! Yasmin = Jasmina - # Requires translation! Zoroastrianism = Zoroastrizam # Requires translation! @@ -7238,9 +6711,7 @@ Tiki = Hotu Matua = # Requires translation! Rongo-ma-tane = - # Requires translation! Kupe = Kupe - # Requires translation! Haloti = Haloti # Requires translation! Degei = @@ -7253,13 +6724,11 @@ Nangananga = # Requires translation! Turua = - # Requires translation! Aran = Aran # Requires translation! Chanarong = # Requires translation! Kiet = - # Requires translation! Niran = Niran # Requires translation! Virote = @@ -7269,22 +6738,16 @@ Kulap = Mayuree = # Requires translation! Phueng = - # Requires translation! Ratana = Ratana # Requires translation! Tola = - # Requires translation! Buddhism = Budizam # Requires translation! Rodrigo = - # Requires translation! Esmeralda = Esmeralda - # Requires translation! Mathilda = Matilda - # Requires translation! Ramona = Ramona - # Requires translation! Señor X = Gospodin X # Requires translation! Topolino = @@ -7336,7 +6799,6 @@ Ssima = Batachikhan = # Requires translation! Chulunny = - # Requires translation! Tengriism = Tengrizam # Requires translation! @@ -7366,7 +6828,6 @@ Amaru = Apichu = # Requires translation! Pariapichiu = - # Requires translation! Puma = Puma # Requires translation! Quenti = @@ -7391,9 +6852,7 @@ Niels = Helle = # Requires translation! Frederik = - # Requires translation! Ida = Ida - # Requires translation! Thea = Tea # Requires translation! Freja = @@ -7410,9 +6869,7 @@ Good day to you. = Dobar vam dan. Scourge of God = Bič Božji Great Attila, mighty warrior and leader of the Hunnic empire, your men bow down before you. During the 5th century, you and your brother Bleda have conquered many lands, forged a mighty empire and commanded the most powerful and frightening force of antiquity. You inspired fear to the Roman Emperors themselves, who called you 'Flagellum Dei', the 'Scourge of God', as you took kingdom after kingdom in the Balkans, invaded Eastern Roman Empire, into Gaul and Northern Italy, and planned to conquer Rome itself. Your empire didn't survive long after your death, but your name and your legend have, for millenia to come. = Veliki Atila, moćni ratniče i vođo Hunskog carstva, tvoji se ljudi klanjaju pred tobom. Tijekom 5. stoljeća, ti i tvoj brat Bleda osvojili ste mnoge zemlje, stvorili moćno carstvo i zapovijedali najmoćnijom i najstrašnijom silom antike. Nadahnuo si strah samim rimskim carevima, koji su te zvali 'Flagellum Dei', 'Bič Božji', dok si osvajao kraljevstvo za kraljevstvom na Balkanu, napadao Istočno Rimsko Carstvo, Galiju i Sjevernu Italiju, i planirao osvojiti sami Rim. Tvoje carstvo nije preživjelo dugo nakon tvoje smrti, ali tvoje ime i tvoja legenda jesu, još tisućljećima. Fearsome General, your mighty hordes are at your command, waiting to crush your foes once again and to conquer all the riches the world has to offer! Will your new empire shine through the ages of history? = Strašni generale, tvoje moćne horde su pod tvojim zapovjedništvom, čekajući da ponovno slome tvoje neprijatelje i osvoje sva bogatstva koja svijet nudi! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? - # Requires translation! Balamber = Balamir - # Requires translation! Uldin = Uldin # Requires translation! Donatus = @@ -7430,7 +6887,6 @@ Dengizik = Hildico = # Requires translation! Gudrun = - # Requires translation! Attila's Court = Atilin dvor The Huns = Huni @@ -7464,7 +6920,6 @@ Willem = Thijs = # Requires translation! Neef = - # Requires translation! Amsterdam = Amsterdam # Requires translation! Rotterdam = @@ -7557,97 +7012,54 @@ Lars = Lina = # Requires translation! Herr Grå = - # Requires translation! Magnus = Magnus # Requires translation! Vilma = # Requires translation! Kusin = - # Requires translation! Stockholm = Stockholm - # Requires translation! Uppsala = Uppsala - # Requires translation! Gothenburg = Göteborg - # Requires translation! Malmö = Malmö - # Requires translation! Linköping = Linköping - # Requires translation! Kalmar = Kalmar # Requires translation! Skara = - # Requires translation! Västerås = Västerås - # Requires translation! Jönköping = Jönköping - # Requires translation! Visby = Visby - # Requires translation! Falun = Falun - # Requires translation! Norrköping = Norrköping - # Requires translation! Gävle = Gävle - # Requires translation! Halmstad = Halmstad - # Requires translation! Karlskrona = Karlskrona - # Requires translation! Hudiksvall = Hudiksvall - # Requires translation! Örebro = Örebro - # Requires translation! Umeå = Umeå - # Requires translation! Karlstad = Karlstad - # Requires translation! Helsingborg = Helsingborg - # Requires translation! Härnösand = Härnösand - # Requires translation! Vadstena = Vadstena - # Requires translation! Lund = Lund - # Requires translation! Västervik = Västervik - # Requires translation! Enköping = Enköping - # Requires translation! Skövde = Skövde - # Requires translation! Eskilstuna = Eskilstuna - # Requires translation! Luleå = Luleå - # Requires translation! Lidköping = Lidköping - # Requires translation! Södertälje = Södertälje - # Requires translation! Mariestad = Mariestad - # Requires translation! Östersund = Östersund - # Requires translation! Borås = Borås - # Requires translation! Sundsvall = Sundsvall - # Requires translation! Vimmerby = Vimmerby - # Requires translation! Köping = Köping - # Requires translation! Mora = Mora - # Requires translation! Arboga = Arboga - # Requires translation! Växjö = Växjö - # Requires translation! Gränna = Gränna - # Requires translation! Kiruna = Kiruna - # Requires translation! Borgholm = Borgholm - # Requires translation! Strängnäs = Strängnäs # Requires translation! Sveg = @@ -7683,19 +7095,12 @@ Natter = Georg = # Requires translation! Arnold = - # Requires translation! Vienna = Beč - # Requires translation! Salzburg = Salzburg - # Requires translation! Graz = Graz - # Requires translation! Linz = Linz - # Requires translation! Klagenfurt = Klagenfurt - # Requires translation! Bregenz = Bregenz - # Requires translation! Innsbruck = Innsbruck # Requires translation! Kitzbühel = @@ -7775,7 +7180,6 @@ Zinnridi = Gisgo = # Requires translation! Fierelus = - # Requires translation! Carthage = Kartaga # Requires translation! Utique = @@ -7868,23 +7272,18 @@ Ioanno = Xene = # Requires translation! Euphrosyne = - # Requires translation! Constantinople = Konstantinopol # Requires translation! Adrianople = - # Requires translation! Nicaea = Niceja - # Requires translation! Antioch = Antiohija # Requires translation! Varna = # Requires translation! Ohrid = - # Requires translation! Nicomedia = Nikomedija # Requires translation! Trebizond = - # Requires translation! Cherson = Korsun # Requires translation! Sardica = @@ -7892,27 +7291,21 @@ Sardica = Ani = # Requires translation! Dyrrachium = - # Requires translation! Edessa = Edessa # Requires translation! Chalcedon = # Requires translation! Naissus = - # Requires translation! Bari = Bari # Requires translation! Iconium = - # Requires translation! Prilep = Prilep # Requires translation! Samosata = - # Requires translation! Kars = Kars # Requires translation! Theodosiopolis = - # Requires translation! Tyana = Tijana - # Requires translation! Gaza = Gaza # Requires translation! Kerkyra = @@ -7930,9 +7323,7 @@ Vodena = Traianoupoli = # Requires translation! Constantia = - # Requires translation! Patra = Patras - # Requires translation! Korinthos = Korint Byzantium = Bizant @@ -7966,13 +7357,10 @@ Mr. Quinn = Alwyn = # Requires translation! Col Ceathar = - # Requires translation! Cardiff = Cardiff # Requires translation! Truro = - # Requires translation! Douglas = Douglas - # Requires translation! Glasgow = Glasgow # Requires translation! Cork = @@ -7982,19 +7370,14 @@ Aberystwyth = Penzance = # Requires translation! Ramsey = - # Requires translation! Inverness = Inverness - # Requires translation! Limerick = Limerick - # Requires translation! Swansea = Swansea # Requires translation! St. Ives = # Requires translation! Peel = - # Requires translation! Aberdeen = Aberdeen - # Requires translation! Belfast = Belfast # Requires translation! Caernarfon = @@ -8004,9 +7387,7 @@ Newquay = Saint-Nazaire = # Requires translation! Castletown = - # Requires translation! Stirling = Stirling - # Requires translation! Galway = Galway # Requires translation! Conwy = @@ -8020,7 +7401,6 @@ Onchan = Dundee = # Requires translation! Londonderry = - # Requires translation! Llanfairpwllgwyngyll = Llanfairpwllgwyngyll # Requires translation! Falmouth = @@ -8057,71 +7437,46 @@ Mihret = Kebedech = # Requires translation! Alemnesh = - # Requires translation! Addis Ababa = Adis Abeba - # Requires translation! Harar = Harar # Requires translation! Adwa = - # Requires translation! Lalibela = Lalibela - # Requires translation! Gondar = Gondar # Requires translation! Axum = - # Requires translation! Dire Dawa = Dire Dawa - # Requires translation! Bahir Dar = Bahir Dar - # Requires translation! Adama = Adama - # Requires translation! Mek'ele = Mek'ele - # Requires translation! Awasa = Avasa - # Requires translation! Jimma = Jimma - # Requires translation! Jijiga = Jijiga # Requires translation! Dessie = - # Requires translation! Debre Berhan = Debre Berhan # Requires translation! Shashamane = - # Requires translation! Debre Zeyit = Debre Zejit - # Requires translation! Sodo = Sodo # Requires translation! Hosaena = - # Requires translation! Nekemte = Nekemte - # Requires translation! Asella = Asela - # Requires translation! Dila = Dila - # Requires translation! Adigrat = Adigrat - # Requires translation! Debre Markos = Debre Markos # Requires translation! Kombolcha = - # Requires translation! Debre Tabor = Debre Tabor # Requires translation! Sebeta = - # Requires translation! Shire = Shire - # Requires translation! Ambo = Ambo - # Requires translation! Negele Arsi = Negele Arsi - # Requires translation! Gambela = Gambela # Requires translation! Ziway = - # Requires translation! Weldiya = Veldija Ethiopia = Etiopija @@ -8232,7 +7587,6 @@ Bratislava = Bratislava We have wanted this for a LONG time. War it shall be. = Ovo smo DUGO željeli. Bit će rata. Very well, we will kick you back to the ancient era! = Dobro, vratit ćemo vas u antičko doba! This isn't how it is supposed to be! = Ovako ne bi trebalo biti! - # Requires translation! Cahokia = Cahokia By god's grace we will not allow these atrocities to occur any longer. We declare war! = Božjom milošću nećemo više dopustiti da se ovakva zlodjela događaju. Objavljujemo rat! @@ -8309,10 +7663,8 @@ Mount Kailash = Planina Kailash Mount Sinai = Sinajsko Brdo - # Requires translation! Sri Pada = Sri Pada - # Requires translation! Uluru = Uluru @@ -8358,13 +7710,11 @@ Privateer = Gusar #################### Lines from Units from Civ V - Gods & Kings #################### - # Requires translation! Atlatlist = Atlatlist Quinquereme = Kvinkverema - # Requires translation! Dromon = Dromon @@ -8393,7 +7743,6 @@ Sea Beggar = Morski Prosjak Gatling Gun = Gatlingov Pištolj - # Requires translation! Carolean = Karolin Mehal Sefari = Mehal Sefari @@ -8443,7 +7792,6 @@ In your first couple of turns, you will have very little options, but as your ci Culture and Policies = Kultura i Politike Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = Svakim potezom, kultura koju dobijete iz svih svojih gradova dodaje se kulturi vaše Civilizacije.\nKada imate dovoljno kulture, možete odabrati Društvenu Politiku, a svaka vam daje određeni bonus. - # Requires translation! The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = Politike su organizirane u grane, pri čemu svaka grana pruža mogućnost bonusa kada se sve politike u grani usvoje. With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Sa svakom usvojenom politikom i sa svakim izgrađenim gradom,\n cijena usvajanja druge politike raste - stoga birajte mudro! @@ -8517,7 +7865,6 @@ Enemy City = Neprijateljski Grad Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = Gradovi se mogu osvojiti smanjivanjem njihovog zdravlja na 1, i ulaskom u grad s jedinicom za blisku borbu.\nBudući da se gradovi liječe svaki potez, najbolje je napadati dalekometnim jedinicama i koristiti svoje jedinice za blisku borbu da ih obranite dok grad ne bude poražen! Luxury Resource = Luksuzni Resurs - # Requires translation! Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = Luksuzni resursi unutar vaše domene i s njihovim specifičnim poboljšanjima povezani su s vašom trgovinskom mrežom.\nSvaki jedinstveni Luksuzni resurs koji imate dodaje 5 zadovoljstva vašoj civilizaciji, ali dodatni resursi iste vrste ne dodaju ništa, pa ih koristite za trgovanje s drugim civilizacijama! Strategic Resource = Strateški Resurs @@ -8530,512 +7877,305 @@ After Conquering = Nakon Osvajanja When conquering a city, you can choose to liberate, annex, puppet, or raze the city. = Kada osvajate grad, možete izabrati da ga oslobodite, pripojite, postavite kao marionetu ili srušite. \nLiberating the city will return it to its original owner, giving you a massive diplomatic boost with them!\n\nAnnexing the city will give you full control over it, but also increase the citizens' unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\n\nPuppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state!\n\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed!\nYou cannot raze a city that is either the starting capital of a civilization or the holy city of a religion. = \nOslobađanje grada će ga vratiti njegovom izvornom vlasniku, što će vam dati veliki diplomatski poticaj s njima!\n\nPripojenjem grada dobit ćete potpunu kontrolu nad njim, ali i povećati nezadovoljstvo građana za 2x!\nTo se može ublažiti izgradnjom sudnice u gradu, vraćajući nezadovoljstvo građana u normalu.\n\nPostavljanje grada kao marionetu značit će da nemate kontrolu nad proizvodnjom grada.\nGrad neće povećati vašu cijenu tehnologije ili politike.\nGrad marioneta može se pripojiti bilo kada, ali se pripojeni gradovi ne mogu vratiti u stanje marionete!\n\nRušenje grada smanjit će njegovu populaciju za 1 svaki potez dok grad ne bude uništen!\nNe možete srušiti grad koji je početna prijestolnica civilizacije ili sveti grad religije. - # Requires translation! You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = Susreli ste se s barbarskom jedinicom!\nBarbari napadaju svakoga bez razlike, stoga ne dopustite svojim \n civilnim jedinicama da im se približe, i budite oprezni sa svojim izviđačem! - # Requires translation! You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = Susreli ste se s drugom civilizacijom!\nDruge civilizacije počinju miroljubivo, i možete s njima trgovati,\n ali se kasnije mogu odlučiti da vam objave rat - # Requires translation! Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a Scientific Victory! = Nakon što završite Program Apollo, možete početi izgrađivati dijelove svemirskog broda u svojim gradovima\n (s relevantnim tehnologijama) kako biste osvojili Znanstvenu Pobjedu! Injured Units = Ozlijeđene Jedinice - # Requires translation! Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. = Ozlijeđene jedinice nanose manje štete, ali se oporavljaju nakon poteza koji su bili neaktivni.\nJedinice se liječe 10 zdravlja po potezu na neprijateljskom teritoriju ili neutralnoj zemlji,\n 20 unutar vašeg teritorija i 25 u vašim gradovima. Workers = Radnici - # Requires translation! Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles.\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = Radnici su vitalni za rast vaših gradova, budući da samo oni mogu izgraditi unaprjeđenja na poljima.\Unaprjeđenja povećavaju prinos vaših polja, omogućujući vašem gradu da proizvodi više i raste brže dok obrađuje istu količinu polja! Siege Units = Opsadne Jedinice - # Requires translation! Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = Opsadne jedinice su iznimno moćne protiv gradova, ali ih je potrebno Postaviti prije nego što mogu napadati.\nNakon što je vaša opsadna jedinica postavljena, može napadati s trenutnog polja,\n ali nakon što se premjesti na drugo polja, morat će se ponovno postaviti. Embarking = Ukrcaj na Brod - # Requires translation! Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = Nakon što je određena tehnologija istražena, vaše kopnene jedinice mogu se ukrcati na brod, dopuštajući im da prolaze kroz polja na vodi.\nUlazak ili izlazak iz vode traje cijeli potez. - # Requires translation! Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Jedinice su bespomoćne dok su ukrcane na brod (ne mogu koristiti modifikatore), i imaju fiksnu Snagu Obrane na temelju vaše tehnološke Ere, pa budite oprezni!\nDalekometne Jedinice ne mogu napadati, Jedinice za Blisku Borbu imaju penal na Snagu, i sve imaju ograničen vidokrug. Idle Units = Jedinice u Stanju Mirovanja - # Requires translation! If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again, or command the unit to 'Wait'.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Ako ne želite pomicati jedinicu u ovom potezu, možete je preskočiti ponovnim klikom na 'Sljedeća jedinica' ili naredite jedinici da čeka s 'Čekaj'.\nAko je nećete pomicati neko vrijeme, možete je staviti u način rada Utvrdi se ili Spavaj - \n jedinice u načinu rada Utvrdi se ili Spavaj ne smatraju se neaktivnim jedinicama.\nAko želite u potpunosti onemogućiti značajku 'Sljedeća jedinica', možete je uključiti/isključiti u Izbornik -> Provjeri jedinice u stanju mirovanja. Contact Me = Kontaktirajte Me - # Requires translation! Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n Unciv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Pozdrav! Ako ste igrali do sada, vjerojatno ste vidjeli da je igra trenutačno nedovršena.\n Unciv je namijenjen da bude otvorenog koda i besplatan, zauvijek.\n To znači da nema reklama ili bilo koje druge gluposti. - # Requires translation! What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = Ono što me motivira da nastavim raditi na tome, \n osim činjenice što mislim da je nevjerojatno super što mogu,\n je podrška igrača - vi ljudi ste najbolji! - # Requires translation! Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Svaka ocjena i recenzija koju dobijem izmami mi osmijeh na lice =)\n Zato me kontaktirajte! Pošaljite mi e-poruku, recenziju, Github problem\n ili pošaljite pigeon, i hajde da smislimo kako igru učiniti \n još sjajnijom!\n(Podaci za kontakt nalaze se u Trgovini Play) Pillaging = Pljačkanje - # Requires translation! Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. = Vojne jedinice mogu opljačkati unaprjeđenja, što ih liječi s 25 zdravlja i uništava unaprjeđenje.\nPolje se i dalje može obrađivati, ali će prednosti unaprjeđenja - statistički bonusi i resursi - biti izgubljeni.\nRadnici mogu popraviti ta unaprjeđenja, što traje manje vremena nego izgradnja unaprjeđenja od nule.\nPljačka određenih unaprjeđenja rezultirat će time da vaše jedinice opljačkati zlato iz unaprjeđenja. Experience = Iskustvo - # Requires translation! Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Jedinice koje ulaze u borbu stječu iskustvo, koje se zatim može koristiti za promaknuća te jedinice.\nJedinice stječu više iskustva kada su u Bliskoj Borbi nego u Dalekometnoj borbi, i više kada napadaju nego kada se brane. - # Requires translation! Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Jedinice mogu dobiti samo do 30 Iskustva od Barbarskih jedinica - što znači do 2 promaknuća. Nakon toga, Barbarske jedinice neće pružati nikakvo iskustvo. Combat = Borba - # Requires translation! Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Jedinice i gradovi su istrošeni borbom, na što utječe niz različitih vrijednosti.\nSvaka jedinica ima određenu 'osnovnu' borbenu vrijednost, koja se može poboljšati određenim uvjetima, promaknućima i lokacijama. - # Requires translation! Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Jedinice koriste vrijednost 'Snaga' kao osnovnu borbenu vrijednost kada napadaju i kada se brane u bliskoj borbi.\nKada koriste dalekometni napad, umjesto toga će koristiti vrijednost 'Dalekometna Snaga'. - # Requires translation! Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Dalekometni napadi mogu se izvoditi iz daljine, ovisno o vrijednosti 'Domet' jedinice.\nDok napadi u bliskoj borbi dopuštaju branitelju da ozlijede napadača u odmazdi, dalekometni napadi to ne čine. Research Agreements = Sporazumi o Istraživanju - # Requires translation! In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of ⍾Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = U sporazumima o istraživanju, vi i druga civilizacija odlučujete zajednički istraživati tehnologiju.\nNa kraju sporazuma, oboje ćete dobiti 'paušalni iznos' ⍾Znanosti, koji će ići na jednu od vaših neistraženih tehnologija. - # Requires translation! The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Količina ⍾Znanosti koju dobijete na kraju ovisi o ⍾Znanosti koju generiraju vaši gradovi i gradovi drugih civilizacija tijekom sporazuma - što više, to bolje! - # Requires translation! Note that before you can invest in a research agreement, you must have a Declaraction of Friendship, both Nations need the required Technology, and both Nations need enough Gold on hand for the agreement. = Imajte na umu da prije nego što možete uložiti u sporazum o istraživanju, morate imati Deklaraciju o Prijateljstvu, obje Nacije trebaju potrebnu Tehnologiju, i obje Nacije trebaju dovoljno Zlata pri ruci za sporazum. Defensive Pacts = Obrambeni Paktovi - # Requires translation! Defensive pacts allow you and another civ to protect one another from aggressors.\nOnce the defensive pact is signed, you will be drawn into their future defensive wars, just as they will be drawn into your future defensive wars. Declaring war on any Civ will remove all of your defensive pacts. You will have to re-sign them to use their effect. = Obrambeni paktovi omogućuju vama i drugoj civilizaciji da se međusobno zaštitite od agresora.\nNakon što se obrambeni pakt potpiše, bit ćete uvučeni u njihove buduće obrambene ratove, baš kao što će oni biti uvučeni u vaše buduće obrambene ratove. Objava rata bilo kojoj Civilizaciji će ukloniti sve vaše obrambene paktove. Morat ćete ih ponovno potpisati kako biste iskoristili njihov učinak. - # Requires translation! Be cautious when signing defensive pacts because they can bring you into wars that you might not want to be in. = Budite oprezni pri potpisivanju obrambenih paktova jer vas mogu uvesti u ratove u kojima možda ne želite sudjelovati. - # Requires translation! The AI is very careful and will not accept defensive pacts with less than 80 influence. = Umjetna Inteligencija je vrlo oprezna i neće prihvatiti obrambene paktove s manje od 80 utjecaja. - # Requires translation! Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. = Ne natječu se sve nacije s vama za pobjedu.\nGradovi-države su nacije koje ne mogu pobijediti, ne može ih se trgovati i umjesto toga daju određene bonuse prijateljskim civilizacijama. - # Requires translation! Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Umjesto toga, diplomatski odnosi s Gradovima-Državama određeni su Utjecajem - mjerilom 'koliko vas Grad-Država voli'.\nUtjecaj se može povećati napadom na njihove neprijatelje, oslobađanjem njihovog grada, i davanjem količine zlata. - # Requires translation! Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Određeni bonusi se daju kada imate iznad 30 utjecaja.\nKada imate iznad 60 Utjecaja, i imate najveći utjecaj na njih od svih civilizacija, smatrate se njihovim 'Saveznikom', i dobivate dodatne bonuse i pristup Luksuznim i Strateškim resursima u njihovim zemljama. - # Requires translation! While working the land is good, eventually your Citizens will want to Specialize. = Iako je obrada zemlje dobra, vaši će se Građani na kraju htjeti specijalizirati. - # Requires translation! Certain Buildings will also provide Specialist Slots. These slots will show up in the Citizen Management within the City Screen under Specialists. Each slot can be filled with a Citizen which will then become a Specialist. = Određene zgrade također će pružati Utore za Specijaliste. Ti će se utori pojaviti u Upravljanje Građanstvom unutar Zaslonu Grada pod Specijalisti. Svako mjesto može biti popunjeno Građaninom koji će tada postati Specijalist. - # Requires translation! Each Specialist will generate a certain amount of yield as indicated to the right of the available slots. = Svaki Specialist će generirati određenu količinu prinosa kao što je naznačeno desno od dostupnih utora. - # Requires translation! While these are a great way to specialize the yield production of a City outside of the surrounding Tile Yields, Specialists have an additional value. Each one also generates Great Person Points each turn. With enough of them, a new Great Person will join your Nation. = Iako je ovo sjajan način da se specijalizira proizvodnja prinosa Grada izvan okolnih Prinosa Polja, Specijalisti imaju jednu dodatnu vrijednost. Svaki od njih također generira Bodove Velikana svaki potez. S dovoljno njih, novi Velikan će se pridružiti vašoj Naciji. See also Great People = Vidi također Velikani Great People = Velikani - # Requires translation! Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Određene zgrade, i specijalisti u gradovima, generiraju bodove za Velikane po potezu.\nPostoji nekoliko vrsta Velikana, i njihovi se bodovi skupljaju zasebno.\nBroj bodova po potezu i akumulirane bodove možete vidjeti na zaslonu Pregled. - # Requires translation! Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each City Screen (see UI Tips article). = Alternativno, pregled bodova Velikana po gradu može se vidjeti na svakom Zaslonu Grada (pogledajte članak Savjeti za Korisničko Sučelje). - # Requires translation! Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Nakon što se skupi dovoljno bodova, stvorit će se Velikan te vrste!\nSvak Velikan može izgraditi određeno Veliko Unaprjeđenje koje daje velike prinose tijekom vremena, ili se može odmah potrošiti kako bi se osigurao određeni bonus sada. - # Requires translation! Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Velika Unaprjeđenja također pružaju bilo koje strateške resurse koji su ispod njih, tako da se ne morate brinuti ako se resursi otkriju ispod vaših unaprjeđenja! See also Specialists = Vidi također Specijalisti Removing Terrain Features = Uklanjanje Značajki Terena - # Requires translation! Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Određena polja imaju značajke terena - poput Poplavnih ravnica ili Šuma - na vrh njih. Neke od tih slojeva, poput Džungle, Močvare i Šume, mogu ukloniti radnici.\nUklanjanje značajke terena ne uklanja nikakve resurse na polju, i obično je potrebno za dodavanje unaprjeđenja koja explotiraju te resurse. - # Requires translation! Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, ⍾Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Prirodna Čuda, poput planine Fuji, Gibraltarske Stijene i Velikog Koraljnog Grebena, jedinstvena su, neprohodna obilježja terena, remek-djela majke Prirode, koja posjeduju iznimne kvalitete koje ih čine vrlo različitima od prosječnog terena.\nOna vam koriste dajući vam velike količine Kulture, ⍾Znanosti, Zlata ili Proizvodnje ako su obrađivana vašim gradovima, zbog čega ćete ih možda trebati dovesti pod svoje carstvo što prije. Keyboard = Tipkovnica - # Requires translation! If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Ako imate tipkovnicu, neke tipke prečaca postaju dostupne. Tipke za odabir naredbi jedinica ili odabir unaprjeđenja, na primjer, prikazane su izravno u odgovarajućim dugmadi. - # Requires translation! On the world screen the hotkeys are as follows: = Na zaslonu svijeta prečaci su sljedeći: - # Requires translation! Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its City Screen if already centered = Razmaknica ili 'N' - Sljedeća jedinica ili potez\n'E' - Pregled Carstva (posljednja pogledana stranica)\n'+', '-' - Povećaj / smanji\nPočetna - centriraj na prijestolnicu ili otvori njezin zaslon Grada ako je već centrirana - # Requires translation! F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Otvori Civilopediju\nF2 - Pregled Carstva Trgovine\nF3 - Pregled Carstva Jedinice\nF4 - Pregled Carstva Diplomacija\nF5 - Društvene politike\nF6 - Tehnologije\nF7 - Pregled Carstva Gradovi\nF8 - Napredak Pobjede\nF9 - Pregled Carstva Statistika\nF10 - Pregled Carstva Resursi\nF11 - Brzo spremanje\nF12 - Brzo učitavanje - # Requires translation! Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl-R - Uključi/isključi prikaz resursa polja\nCtrl-Y - Uključi/isključi prikaz prinosa polja\nCtrl-O - Opcije igre\nCtrl-S - Spremi igru\nCtrl-L - Učitaj igru\nCtrl-U - Uključi/isključi Korisničko Sučelje (samo Zaslon Svijeta) All of these can be reassigned. = Sve se to može preraspodijeliti. - # Requires translation! This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = Ovo je gdje provodite većinu svog vremena igrajući Unciv. Gledate svijet, kontrolirate svoje jedinice, pristupate drugim zaslonima odavde. - # Requires translation! ①: The menu button - civilopedia, save, load, options... = ①: Dugme izbornika - civilopedija, spremi, učitaj, opcije... - # Requires translation! ②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. = ②: Igrač/nacija koji je na potezu - kliknite za pregled diplomacije. - # Requires translation! ③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. = ③: Dugme za Tehnologiju - prikazuje tehnološko stablo koje omogućuje pregled ili istraživanje tehnologija. - # Requires translation! ④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. = ④: Dugme Društvene Politike - prikazuje usvojene politike i politike koje se mogu odabrati, a uz dovoljno bodova kulture možete usvojiti nove. - # Requires translation! ⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. = ⑤: Dugme za Diplomaciju - pokazuje upravitelja diplomacije gdje možete razgovarati s drugim civilizacijama. - # Requires translation! ⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. = ⑥: Dugmad za Radnje Jedinice - dok je jedinica odabrana, njezine moguće akcije se pojavljuju ovdje. - # Requires translation! ⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. = ⑦: Prozor s informacijama o jedinici/gradu - prikazuje informacije o odabranoj jedinici ili gradu. - # Requires translation! ⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. = ⑧: Ime (i ikona jedinice) odabrane jedinice ili grada, s trenutnim zdravljem ako je ranjen(a). Klikom na naziv ili ikonu jedinice otvorit će se njen unos u civilopediji. - # Requires translation! ⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. = ⑨: Tipke sa strelicama omogućuju skakanje na sljedeću/prethodnu jedinicu. - # Requires translation! ⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. = ⑩: Za odabranu jedinicu, njezina promaknuća se pojavljuju ovdje, a klik vodi do zaslone promaknuća za tu jedinicu. - # Requires translation! ⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. = ⑪: Preostali/po potezu bodovi kretanja, snaga i iskustvo / Iskustvo potrebno za unaprjeđenje. Za gradove, dobivate njegovu borbenu snagu. - # Requires translation! ⑫: This button closes the selected unit/city info pane. = ⑫: Ovo dugme zatvara prozor s informacijama o odabranoj jedinici/gradu. - # Requires translation! ⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. = ⑬: Ovaj prozor se pojavljuje kada naredite jedinici da napadne neprijatelja. Na vrhu su napadač i branič sa svojim osnovnim snagama. - # Requires translation! ⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. = ⑭: Ispod toga su bonusi snage ili penali i trake zdravlja koje se prikazuju prije / poslije napada. - # Requires translation! ⑮: The Attack Button - let blood flow! = ⑮: Dugme za napad - neka krv teče! - # Requires translation! ⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = ⑯: Minikarta prikazuje pregled svijeta, s poznatim gradovima, terenom i ratnom maglom. Klikom će se pozicionirati glavna karta. - # Requires translation! ⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = ⑰: Sa strane minimape nalazi se dugmad za uključivanje/isključivanje značajki prikaza - prinos polja, pokazatelj rada, pokaži/sakrij resurse. Ove postavke zrcale opciju na zaslonu opcija i skrivene su ako deaktivirate minimapu. - # Requires translation! ⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = ⑱: Podaci o polju za odabrani heksagon - trenutni ili potencijalni prinos, teren, učinci, postojeće jedinice, grad koji se tamo nalazi i slično. Gdje je to prikladno, klikom na redak otvara se odgovarajući unos u civilopediji. - # Requires translation! ⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = ⑲: Obavijesti - što se dogodilo tijekom posljednje faze 'sljedećeg poteza'. Neka su klikajuća kako bi se pokazalo relevantno mjesto na karti, a na nekima se čak pokazuje nekoliko ako više puta kliknete. - # Requires translation! ⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. = ⑳: Dugme za Sljedeći Potez - osim ako nema stvari koje treba učiniti, u kojem slučaju se oznaka mijenja u 'sljedeća jedinica', 'odabira politiku' i tako dalje. - # Requires translation! ㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. = ㉑: Dugme Igre Više Igrača - Ovdje možete jednostavno provjeriti svoje aktivne igre više igrača. - # Requires translation! ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. = ⓐ: Dugme za pregled vodi do zaslona pregleda carstva s raznim karticama (posljednja pogledana se pamti) koja sadrži vitalne informacije o stanju vaše civilizacije u svijetu. - # Requires translation! ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. = ⓑ: Ikona ♪Kultura prikazuje akumuliranu ♪Kulturu i ♪Kulturu potrebnu za sljedeću politiku - u tom slučaju, uskličnik nam govori da se sljedeća politika može usvojiti. Klikanje je još jedan put do upravitelja politikama. - # Requires translation! ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. = ⓒ: Vaši poznati strateški resursi prikazani su ovdje s dostupnim brojem (upotreba je već odbijena) - kliknite za odlazak na zaslon s pregledom resursa. - # Requires translation! ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. = ⓓ: Bilanca zadovoljstva/nezadovoljstva i ili zlatno doba sa preostalih poteza ili akumulirano zadovoljstvo s količinom potrebnom za zlatno doba prikazano je pored smajlića. Klikanje također vodi do zaslona s pregledom resursa jer su luksuzni resursi način da se poboljša zadovoljstvo. - # Requires translation! ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. = ⓔ: Ikona ⍾Znanost prikazuje broj bodova ⍾Znanosti proizvedenih po potezu. Klik vodi do tehnološkog stabla. - # Requires translation! ⓕ: Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. = ⓕ: Broj odigranih poteza s prevođenjem u kalendarske godine. Kliknite da vidite pregled pobjede. - # Requires translation! ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. = ⓖ: Broj zlatnika u vašoj riznici i prihod. Klikovi vode do zaslona pregleda Statistike. - # Requires translation! ⓗ: The quantity of ☮Faith your citizens have generated, or 'off' if religion is disabled. Clicking it makes you go to the religion overview screen. = ⓗ: Količina ☮vjere koju su vaši građani stvorili, ili 'isključeno' ako je religija onemogućena. Klikom na nju prelazite na zaslon pregleda religije. - # Requires translation! ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. = ⓧ: U središtu svega ovoga - karta svijeta! Ovdje "X" označava mjesto izvan karte. Da, osim ako nije korištena opcija okreta oko svijeta, Unciv svjetovi su ravni. Ne brinite, vaši brodovi neće pasti s ruba. - # Requires translation! ⓨ: By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. = ⓨ: Usput, evo kako izgleda granica carstva - u nacionalnim je bojama nacije koja posjeduje teritorij. - # Requires translation! ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. = ⓩ: A ovo je crveni krug za ciljanje koji vodio do prozora za napad ispod ⑬. - # Requires translation! What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = Ono što ne vidite: Dugme za povratak na telefonu/tabletu iskočiti će pitanje želite li napustiti Unciv i vratiti se u Stvarni Život. Na verzijama za stolna računala možete koristiti tipku ESC. - # Requires translation! When at later stages of the game, you might have a lot of units but only a little to do. To help you we have implemented an AutoPlay feature that lets you use the AI to play part or all of your turn. = U kasnijim fazama igre, možda ćete imati puno jedinica, ali samo malo posla. Kako bismo vam pomogli implementirali smo značajku Automatske Igre koja vam omogućuje da koristite Umjetnu Inteligenciju da igrate dio ili cijeli svoj potez. - # Requires translation! To enable AutoPlay, go to options and open the AutoPlay tab and press "Show AutoPlay button". = Da biste omogućili Automatsku Igru, idite na opcije i otvorite karticu Automatizacija i pritisnite "Pokaži dugme Automatske Igre". - # Requires translation! Clicking on the AutoPlay button opens a popup menue for choosing to AutoPlay parts or all of your turn. = Klikom na dugme Automatske Igre otvara se skočni izbornik za odabir Automatske Igre dijela ili svih dijelova vašeg poteza. - # Requires translation! Clicking Start AutoPlay in the pop-up menue or long pressing the AutoPlay button begins the multi-turn AutoPlay. This will play your next turns as if you were an AI. = Klikom na Pokreni Automatsku Igru u skočnom izborniku ili dugim pritiskom na dugme Automatske Igre započinje više-potezna Automatska Igra. Ovo će igrati vaše sljedeće poteze kao da ste Umjetna Inteligencija. - # Requires translation! To cancel multi-turn AutoPlay you can press the AutoPlay button, next turn button or open the options menue. = Za poništavanje više-potezne Automatske Igre možete pritisnuti dugme Automatske Igre, dugme za sljedeći potez ili otvoriti izbornik opcija. - # Requires translation! Multi-turn AutoPlay is not advised on harder difficulty levels as your AI will not play better against an AI with modifiers. = Više-potezna Automatska Igra se ne savjetuje na težim razinama težine jer vaša Umjetna Inteligencija neće igrati bolje protiv Umjetne Inteligencije s modifikatorima. - # Requires translation! Multi-turn AutoPlay for multiplayer is not yet supported. = Više-potezna Automatska Igra u igri više igrača još nije podržana. - # Requires translation! After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Nakon izgradnje svetišta, vaša će civilizacija početi generirati ☮Vjeru. - # Requires translation! When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Kada se generira dovoljno ☮Vjere, moći ćete osnovati panteon. - # Requires translation! A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all cities that have it as a majority religion. = Panteon će pružati mali bonus za vašu civilizaciju koji će se primjenjivati na sve gradove koji ga imaju kao većinsku religiju. - # Requires translation! Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = Svaka civilizacija može izabrati samo jedno vjerovanje u panteon, i svaki panteon može biti izabran samo jednom. - # Requires translation! Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = Generiranje više ☮Vjere će vam omogućiti da osnujete religiju. - # Requires translation! Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = Nastavite generirati ☮Vjeru, i na kraju će se veliki prorok roditi u jednom od vaših gradova. - # Requires translation! This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = Ovaj veliki prorok može se koristiti za više stvari: Izgradnju svetog mjesta, osnivanje religije i širenje vaše religije. - # Requires translation! When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. = Kada osnivate svoju religiju, možete odabrati još dva uvjerenja. Vjerovanje osnivača odnosit će se samo na vas, dok će se vjerovanje sljedbenika odnositi na sve gradove koji slijede vašu religiju. - # Requires translation! Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. = Osim toga, grad u kojem ste upotrijebili svog velikog proroka postat će sveti grad te religije. - # Requires translation! Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. = Nakon što osnujete religiju, veliki proroci će se nastaviti rađati povremeno, iako će količina ☮Vjere koju morate uštedjeti biti veća. - # Requires translation! One of these great prophets can then be used to enhance your religion. = Jedan od ovih velikih proroka tada se može koristiti za unaprjeđenje vaše religije. - # Requires translation! This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. = To će vam omogućiti da odaberete drugo vjerovanje sljedbenika, kao i vjerovanje unaprjeditelja, koje se odnosi samo na vas. - # Requires translation! Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! = Budite oprezni s osnivanjem religije rano, samo oko polovica igrača u igri može osnovati religiju! Beliefs = Vjerovanja - # Requires translation! There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = Postoje četiri vrste vjerovanja: vjerovanja Panteona, Utemeljitelja, Sljedbenika i Unaprjeditelja. - # Requires translation! Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = Vjerovanja Panteona i Sljedbenika primjenjuju se na svaki grad koji slijedi vašu religiju, dok se vjerovanje Utemeljitelja i Unaprjeditelja primjenjuju samo na osnivača religije. Religion inside cities = Religija unutar gradova - # Requires translation! When founding a city, it won't follow a religion immediately. = Prilikom osnivanja grada, on neće odmah slijediti religiju. - # Requires translation! The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. = Religija koju grad slijedi ovisi o ukupnom pritisku koji svaka religija ima unutar grada. - # Requires translation! Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the City Screen. = Sljedbenici se dodjeljuju u istim omjerima kao i ovi pritisci, a ti se sljedbenici mogu vidjeti u Zaslonu Grada. - # Requires translation! You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. = Dopušteno vam je provjeriti vjerske sljedbenike i pritiske u gradovima koji nisu u vašem vlasništvu odabirom istih. - # Requires translation! In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. = Na oba mjesta dodirom/klikom na ikonu vjere prikazat će se detaljne informacije s njezinim učincima. - # Requires translation! Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = Na temelju toga možete naslutiti koje religije imaju veliki pritisak u gradu, a koje gotovo nikakav. - # Requires translation! The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = Grad slijedi religiju ako većina stanovništva slijedi tu religiju, i tek tada će primiti učinke Sljedbeničkog i Panteonskog vjerovanja te religije. Spreading Religion = Širenje Religije - # Requires translation! Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. = Širenje religije događa se prirodno, ali se može ubrzati pomoću misionara ili velikih proroka. - # Requires translation! Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. = Misionari se mogu kupiti u gradovima koji slijede glavnu religiju i prihvatit će religiju tog grada. - # Requires translation! So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = Zato vodite računa gdje ih kupujete! Ako je neka druga civilizacija preobratila jedan od vaših gradova u svoju vjeru, misionari tamo kupljeni slijedit će njihovu vjeru. - # Requires translation! Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = Veliki proroci uvijek imaju vašu religiju kada se pojave, čak i ako su kupljeni u gradovima koji slijede druge religije, ali zarobljeni veliki proroci zadržavaju svoju izvornu religiju. - # Requires translation! Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = I veliki proroci i misionari u mogućnosti su širiti religiju u gradove kada su unutar njenih granica, čak i u gradove drugih civilizacija. - # Requires translation! These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Ove dvije jedinice mogu čak ući na polja civilizacija s kojima nemate sporazum o otvorenim granicama! - # Requires translation! But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = Ali budite oprezni, misionari će izgubiti 250 vjerske snage svakim potezom koji završe dok su u stranim zemljama. - # Requires translation! This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = To umanjuje njihovu učinkovitost u širenju vjere, a ako njihova vjerska snaga ikada dosegne 0, izgubili su vjeru i nestaju. - # Requires translation! When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. = Kada širite svoju religiju, vjerska snaga jedinice se dodaje kao pritisak za tu religiju. - # Requires translation! Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. = Gradovi također pasivno dodaju pritisak svoje većinske religije na obližnje gradove. - # Requires translation! Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. = Svaki grad pruža +6 pritiska po potezu svim gradovima unutar 10 polja, iako točna količina pritiska ovisi o brzini igre. - # Requires translation! This pressure can also be seen in the City Screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. = Taj se pritisak također može vidjeti na Zaslonu Grada, i daje vam predodžbu o tome kako će se razvijati religije u vašim gradovima ako ništa ne poduzmete. - # Requires translation! Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. = Sveti gradovi također pružaju +30 pritiska tamo utemeljene religije na sebe, što jako otežava učinkovito preobraćanje svetog grada. - # Requires translation! Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. = Na kraju, prije osnivanja religije, novi gradovi koje naselite počet će s pritiskom od 200 za vaš panteon. - # Requires translation! This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. = Time će, svi vaši gradovi početi slijediti vaš panteon sve dok još niste osnovali religiju. Inquisitors = Inkvizitori - # Requires translation! Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Inkvizitori su posljednja religijska jedinica, a njihova snaga je uklanjanje drugih religija. - # Requires translation! They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Oni mogu ukloniti sve druge religije iz jednog od vaših gradova, uklanjajući svaki pritisak koji je nastao. - # Requires translation! Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Veliki proroci također imaju ovu sposobnost, i uklanjaju sve druge religije u gradu kada šire svoju religiju. - # Requires translation! Often this results in the city immediately converting to their religion = Često to rezultira time da se grad odmah obrati na njihovu vjeru - # Requires translation! Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is unaffected. = Osim toga, kada je inkvizitor stacioniran u centru grada ili neposredno uz njega, jedinice drugih religija ne mogu ondje širiti svoju vjeru, iako to ne utječe na prirodno širenje. - # Requires translation! The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: = Jedinstvena sposobnost Maya, 'Dugo brojanje', dolazi s nuspojavom: - # Requires translation! Once active, the game's year display will use mayan notation. = Nakon što je aktivno, prikaz godine u igri koristit će majanski zapis. - # Requires translation! The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. = Maje su vrijeme mjerile u danima od onoga što bismo mi nazvali 11. kolovoza, 3114. pr. Kr. Dan se zove K'in, 20 dana je Winal, 18 Winala je Tun, 20 Tunova je K'atun, 20 K'atuna je B'ak'tun, 20 B'ak'tun je Piktun, i tako dalje. - # Requires translation! Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! = Unciv prikazuje samo ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns i ම Tuns (slijeva na desno) budući da je to dovoljno za približnost godina gregorijanskog kalendara. Maja brojevi su prilično očigledni za razumijevanje. Zabavite se dešifrirajući ih! - # Requires translation! Your cities will periodically demand different luxury goods to satisfy their desire for new things in life. = Vaši će gradovi povremeno zahtijevati različita luksuzna dobra kako bi zadovoljili svoju želju za novim stvarima u životu. - # Requires translation! If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, the city will celebrate We Love The King Day for 20 turns. = Uspijete li steći traženi luksuz trgovinom, širenjem ili osvajanjem, grad će slaviti Volimo Kralja 20 poteza. - # Requires translation! During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. = Tokom Volimo Kralja, grad će rasti 25% brže. - # Requires translation! This means exploration and trade is important to grow your cities! = To znači da su istraživanje i trgovina važni za razvoj vaših gradova! Air Combat and Interception = Borba u Zraku i Presretanje - # Requires translation! Air Combat is very similar to normal Combat, with a few wrinkles. Damage is still dealt using the same equations based on the relative Strength of the Attacking and Defending Unit. = Borba u Zraku je vrlo slična normalnoj Borbi, s nekoliko nabora. Šteta se i dalje nanosi korištenjem istih jednadžbi na temelju relativne Snage Napadačke i Obrambene jedinice. - # Requires translation! However, before the Attacker and Defender fight, there is an added combat phase called Interception. If there is any unit with Interception Range that covers the target attacked tile, then it will attempt to Intercept the Attacking Air Unit. If multiple units can Intercept, the one with higher Intercept chance does it. = Međutim, prije borbe Napadača i Branitelja, postoji dodatna faza borbe koja se zove Presretanje. Ako postoji bilo koja jedinica s Dometom Presretanja koja pokriva ciljno napadnuto polje, tada će pokušati Presresti napadačku zračnu jedinicu. Ako više jedinica može Presresti, ona s većom šansom Presretanja presreće. - # Requires translation! Generally Land/Naval Units have an Intercept Range of 2 Tiles, and Air Units have an Intercept Range of their Attack Range. = Općenito, Kopnene/Pomorske Jedinice imaju Domet Presretanja od 2 polja, a Zračne Jedinice imaju domet presretanja svog Dometa Napada. - # Requires translation! Ground and Naval Units don't require movement points to Intercept, just Attacks. Air Units cannot have moved nor attacked in the preceding turn. = Kopnene i Pomorske Jedinice ne zahtijevaju bodove kretanja za Presretanje, samo Napade. Zračne jedinice nisu se mogle pomaknuti niti napasti u prethodnom potezu. - # Requires translation! The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. = Jedinica za Presretanje baca kocku se da vidi hoće li pogoditi. Bilo da pogodi ili ne, košta napad, i većina jedinica (bez Promaknuća) može napasti samo jednom po potezu nacije. NE košta bodove kretanja, ali Zračne Jedinice koje su iskoristile svoje Kretanje ne mogu Presresti između poteza. - # Requires translation! If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. = Ako Presretačka HJedinica Pogodi, ona nanosi štetu prema izračunu Borbene Snage Napadačkoj Zračnoj Jedinici, potencijalno s bilo kojim Bonusom Snage koji se primjenjuje na Presretanje. Ne prima štetu od napadačke Zračne Jedinice. - # Requires translation! After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. = Nakon što se Presretanje razriješi, Napadačka Zračna Jedinica i Obrambena Jedinica u ciljanom polju Bore se kao i obično, uz štetu koja se nanosi objema stranama. - # Requires translation! To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. = Da biste se lakše nosili s presretanjem, pogledajte odjeljak Čišćenje Zraka. Air Sweeps = Čišćenje Zraka - # Requires translation! Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = Lovci mogu izvoditi Čišćenje Zraka nad poljem pomažući u uklanjanju potencijalnih neprijateljskih Zračnih, Morskih ili Kopnenih Presretanja koja mogu dosegnuti to polje. - # Requires translation! While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. = Iako će ova akcija zahtijevati Napad, prednost je izvlačenje Presretanja kako bi se zaštitile vaše druge Zračne Jedinice. Pogotovo vaše Bombardere. - # Requires translation! Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. = Vaša će jedinica uvijek potegnuti Presretanje, ako može doći do ciljnog polja, čak i ako Presretačka jedinica ima priliku promašiti. - # Requires translation! If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = Ako Presretač nije Zračna Jedinica (npr. Kopnena ili Morska), jedinica za Čišćenje Zraka i Presretač ne snose štetu! - # Requires translation! If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = Ako je Presretač Zračna Jedinica, dvije će jedinice oštetiti jedna drugu u izravnoj borbi bez bonusa za Presretanje. I samo Napadačka Jedinica za Čišćenje Zraka dobiva bilo kakve bonuse snage za Čišćenje Zraka. Fortify, Guard, Withdraw = Utvrđenje, Straža, Povlačenje - # Requires translation! Most Land units have the ability to Fortify. As they spend time without moving, they will slowly gain a Fortification Bonus to their Combat Strength representing digging in and preparing in case of an attack. = Većina Kopnenih jedinica ima sposobnost Utvrđivanja. Dok provode vrijeme bez kretanja, polako će dobivati bonus za Utvrđivanje svoje Borbene Snage koji predstavlja ukopavanje i pripremu u slučaju napada. - # Requires translation! Some units have the ability to Withdraw before a melee attack is struck. However, perhaps you wish for them to stand their ground to protect a particular tile. If you do, then give them the Guard command and they will stay fixed until they die or you give them fresh orders. = Neke jedinice imaju mogućnost Povlačenja prije nego što dođe do bliske borbe. Međutim, možda želite da oni ostanu pri svome kako bi zaštitili određeno polje. Ako to želite, onda im dajte naredbu Straža i oni će ostati na mjestu dok ne umru ili im vi izdate nove naredbe. - # Requires translation! This is NOT the same as Fortify but they will still gain the Fortification Bonus. They will simply not utilize their Withdraw ability. Fortified units with the Withdraw ability will try to flee when attacked. = To NIJE isto što i Utvrđenje ali će i svejedno dobiti bonus za utvrđivanje. Oni jednostavno neće koristiti svoju sposobnost Povlačenja. Utvrđene jedinice sa sposobnošću Povlačenja će pokušati pobjeći kada budu napadnute. City Tile Blockade = Blokada Polja Grada - # Requires translation! One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. = Neprijatelj je blokirao jedno od vaših polja: kada neprijateljska jedinica stoji na polju koju posjedujete, polje neće proizvesti prinose i grad je ne može obrađivati taj potez. Grad će automatski preraspodijeliti stanovništvo s blokiranog polja. - # Requires translation! Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval units additionally block adjacent water tiles. To protect your tiles from blockade, place a friendly military unit on it or fight off invaders. = Neprijateljske vojne kopnene jedinice blokiraju polja na kojima stoje. Neprijateljske vojne pomorske jedinice dodatno blokiraju susjedna polja na vodi. Kako biste zaštitili svoja polja od blokade, postavite na njih prijateljsku vojnu jedinicu ili se borite protiv osvajača. City Blockade = Blokada Grada - # Requires translation! One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = Jedan od vaših gradova je pod pomorskom blokadom! Kada su sva susjedna polja na vodi obalnog grada blokirane - grad gubi lučku vezu sa svim drugim gradovima, uključujući prijestolnicu. Pobrinite se za deblokadu gradova raspoređivanjem prijateljskih vojnih pomorskih jedinica da se bore protiv osvajača. Spies! = Špijuni! - # Requires translation! The first time a civ reaches the Renaissance era each nation gets one spy. Every time a civ reaches an era afterwards they get one more spy. = Prvi put kada civilizacija dosegne doba Renesanse svaka nacija dobiva jednog špijuna. Svaki put kad civilizacija dosegne eru nakon toga dobije još jednog špijuna. - # Requires translation! Spies can be sent out to foreign cities to steal technology, rigging elections or stage coups. Place them in your own cities to do counter-intelligence work. = Špijuni se mogu poslati u strane gradove kako bi ukrali tehnologiju, namještali izbore ili organizirali puč. Postavite ih u svoje gradove da obavljaju protuobavještajni rad. - # Requires translation! Only one spy per civ is allowed in each city. Spies that are not in any city are on vacation in your spy hideout. = U svakom gradu dopušten je samo jedan špijun po civilizaciji. Špijuni koji nisu ni u jednom gradu su na odmoru u vašem špijunskom skrovištu. - # Requires translation! Spies set up in cities of major civilizations will try to steal technology at a rate which is based off of the science production in the city. Succeeding to steal technology will level up your spy. Failing to succeed will level up the defending spy if it is present. = Špijuni postavljeni u gradovima glavnih civilizacija pokušat će ukrasti tehnologiju brzinom koja se temelji na proizvodnji znanosti u gradu. Uspjeh u krađi tehnologije podići će razinu vašeg špijuna. Neuspjeh će podići razinu obrambenog špijuna ako je prisutan. - # Requires translation! Spies set in city-states will try to rig the elections in order to gain influence and reduce the influence of other civilizations. Only one spy partaking in rigging the election can win. = Špijuni smješteni u gradovima-državama pokušat će namjestiti izbore kako bi stekli utjecaj i smanjili utjecaj drugih civilizacija. Samo jedan špijun koji sudjeluje u namještanju izbora može pobijediti. - # Requires translation! A spy that is rigging an election in a city-state may also stage a coup. The likelihood of success for the coup depends on your relative influence to the current ally of the city-state, your spy level, and the level of the spy that the current ally has in the city-state if present. Succeeding a coup will make you their new ally and reduce the influence of all other civs. Failing a coup will kill your spy and level up the defending spy if present. = Špijun koji namješta izbore u gradu-državi također može izvesti puč. Vjerojatnost uspjeha puča ovisi o vašem relativnom utjecaju na trenutnog saveznika grada-države, vašoj razini špijuna, i razini špijuna kojeg trenutni saveznik ima u gradu-državi ako je prisutan. Uspjeh puča učinit će vas njihovim novim saveznikom i smanjiti utjecaj svih ostalih civilizacija. Neuspjeh puča ubit će vašeg špijuna i podići razinu špijuna koji se brani ako postoji. - # Requires translation! Spies that are set up in your own cities will be conducting counter-intelligence. They reduce the success chance of other spies trying to steal your technology. = Špijuni koji su postavljeni u vašim gradovima provodit će protuobavještajne radnje. Oni smanjuju šanse za uspjeh drugih špijuna koji pokušavaju ukrasti vašu tehnologiju. - # Requires translation! Spies at a higher rank have a higher chance of success. The max rank a spy can reach is rank 3. After a spy is killed it will revive after a certain amount of turns back at rank 1. = Špijuni na višem rangu imaju veće šanse za uspjeh. Maksimalni rang koji špijun može doseći je rang 3. Nakon što je špijun ubijen, oživjet će nakon određenog broja poteza natrag na rang 1. - # Requires translation! Building buildings like the constabulary and police station will reduce the technology steal rate of spies in that city. = Izgradnja zgrada poput oružarnice i policijske postaje smanjit će stopu krađe tehnologije od strane špijuna u tom gradu. - # Requires translation! Espionage is available using the Gods and Kings ruleset. To enable it in a new game click advanced settings, then click on the Enable Espionage option. = Špijunaža je dostupna pomoću skupa pravila Bogovi i Kraljevi. Da biste ga omogućili u novoj igri kliknite na napredne postavke, zatim kliknite na opciju Omogući Špijunažu. Keyboard Bindings = Vezivanje Tipkovnice Limitations = Ograničenja This is a work in progress. = Ovo je rad u tijeku. - # Requires translation! For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Iz tehničkih razloga, mogu se koristiti samo izravne tipke ili kombinacije Ctrl-Slovo. Using the Keys page = Korištenje stranice Ključevi Each binding has a button with an image looking like this: = Svako vezivanje ima dugme sa slikom koja izgleda ovako: - # Requires translation! While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Dok ste mišem iznad dugmeta tipke, možete izravno pritisnuti željenu tipku kako biste je dodijelili. Double-click the image to reset the binding to default. = Duplo kliknite na sliku da vratite vezanje na zadano. - # Requires translation! Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Vezovi mapirani na njihove zadane tipke prikazani su sivom bojom, a oni koje ste ponovno dodijelili bijelom. - # Requires translation! Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. = Konfliktne dodjele označene su crvenom bojom. Konflikti mogu postojati među kategorijama, kao što su Zaslon Svjetska / Radnje Jedinice. Imajte na umu da igra trenutačno ne sprječava spremanje konfliktnih dodjela, iako rezultat može biti neočekivan. - # Requires translation! For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Za raspravu o unosima koji nedostaju, pogledajte povezani problem githuba. Welcome to the Civilopedia! = Dobrodošli na Civilopediju! - # Requires translation! Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = Ovdje možete pronaći informacije - opću pomoć, pravila i ono što čini svijet igre. How to find information = Kako pronaći informacije - # Requires translation! Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = Odaberite kategorije pomoću dugmeta na vrhu zaslona. Gore se nalazi i dugme za napuštanje Civilopedije i povratak tamo gdje ste bili prije. - # Requires translation! Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. = Svaka kategorija ima popis unosa na lijevoj strani zaslona, poredan abecednim redom (uz nekoliko iznimaka). Klikom na unos ažurirat ćete središnji prozor u kojem ovo trenutačno čitate. - # Requires translation! Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. = Redci mogu povezivati na druge unose u Civilopediji, označene su simbolom lančane karike kao što je ova. Možete kliknuti bilo gdje na retku da biste slijedili vezu. - # Requires translation! The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = Trenutna kategorija je posebna - svi članci o općim pojmovima su ovdje. Zove se 'Poduke' jer ih možete ponovno pogledati također ovdje. What information can I find = Koje informacije mogu pronaći - # Requires translation! The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = Prikazani podaci ne ovise o trenutačnoj situaciji u igri, npr. bonusi za naciju koju igrate ili modifikatori težine neće utjecati na brojke. - # Requires translation! However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = Međutim, odražavat će modove koje igrate! Kombinacija osnovnog skupa pravila i modova proširenja koje odaberete definiraju pravila igre, koji objekti postoje i kako međusobno djeluju, a Civilopedia odražava ta pravila. - # Requires translation! If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. = Ako ste otvorili Civilopediju iz glavnog izbornika, "Skup Pravila" će biti onaj zadnje igre koju ste pokrenuli. - # Requires translation! Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = Slova mogu odabrati kategorije, a kada postoji više kategorija koje se podudaraju s istim slovom, možete to pritisnuti više puta za kruženje između njih. - # Requires translation! The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = Tipke sa strelicama također omogućuju navigaciju - lijevo/desno za kategorije, gore/dolje za unose. UI Tips = Savjeti za Korisničko Sučelje World screen = Zaslon svijeta Skip all units to end a turn quickly = Preskoči sve jedinice da brzo završiš potez - # Requires translation! Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = Kliknite desnom tipkom miša ili dugo pritisnite dugme "Sljedeća jedinica" da biste otvorili skočni izbornik koji omogućuje završetak poteza bez potrebe za kruženjem kroz sve jedinice. Ako su neke jedinice automatizirane, dostupna je posebna tipka za njihovo pomicanje prije završetka poteza. Toggle notification list display = Uključi/isključi prikaz popisa obavijesti - # Requires translation! On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = Na zaslonu Svijeta, povucite popis obavijesti udesno da biste ga privremeno sakrili. Pritisnite dugme "Zvono" da biste ih ponovno prikazali. - # Requires translation! The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = Zadano stanje za popis obavijesti može se postaviti u Opcije > Prikaz > Korisničko Sučelje - Obavijesti na zaslonu svijeta. Entering a City Screen quickly = Brzi ulazak u Zaslon Grada - # Requires translation! You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the City Screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Možete kliknuti desnom tipkom miša ili dugo pritisnuti dugme grada na zaslonu svijeta. Rezultat je isti kao da ga dodirnete dvaput - jednom za odabir i pomicanje dugmeta, ponovno za okidanje reakcije: pokaži Zaslon Grada (ako je grad vaš da ga pregledate), ili ponudi skočni prozor s informacijama o stranom gradu. Upgrade multiple units of the same type = Nadogradite više jedinica iste vrste - # Requires translation! On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = Na zaslonu Svijeta odaberite jedinicu koja se može nadograditi, a zatim desnom tipkom miša kliknite ili dugo pritisnite dugme "Nadogradi" da biste otvorili skočni izbornik koji omogućuje nadogradnju svih jedinica ove vrste odjednom. - # Requires translation! In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = U pregledu Jedinica, isti izbornik za nadogradnju dostupan je klikom na ikonu jedinice u stupcu "Nadogradi". Kada je jedinicu moguće nadograditi, ikona svijetli ako su ispunjeni uvjeti (dovoljno zlata i/ili resursa), inače je zatamnjena. Additional controls for the construction queue = Dodatne kontrole za red čekanja za izgradnju - # Requires translation! Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City Screen. = Kliknite desnom tipkom miša ili dugo pritisnite stavku u izgradnji da biste otvorili skočni izbornik s dodatnim kontrolama, omogućujući upravljanje proizvodnjom iste stavke u svim gradovima, izdavanjem naredbi s istog Zaslona Grada. - # Requires translation! The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = Opcija "Onemogući" premješta stavku na odvojenu karticu "Onemogućeno", sprječavajući njezino automatsko stavljanje u red čekanja opcijom "Automatski dodijeli proizvodnju u gradovima". Da biste onemogućenu stavku vratili na početno mjesto, ponovno uđite u skočni izbornik i odaberite "Omogući". - # Requires translation! Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = Onemogućene stavke postavljene su globalno i trajne: ne poništavaju se u novoj igri ili ponovnim pokretanjem Unciva. Show Great Person Points breakdown = Pokaži pregled Bodova Velikana - # Requires translation! In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. = Na desnoj bočnoj ploči, kliknite redak Velikani za prikaz pojedinosti o Bodovima Velikana (BV) akumuliranih svakim potezom po trenutnom gradu, za ovu vrstu Velikana. - # Requires translation! Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. = Pritisnite bilo koju od ikona Velikana za prikaz svih BV-a prikupljenih svakim potezom po trenutnom gradu, za sve vrste Velikana. Tech screen = Zaslon Tehnologije Queue multiple technologies in different branches = Stavite više tehnologija u red čekanja u različitim granama - # Requires translation! On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = Na zaslonu Tehnologije desnom tipkom miša kliknite ili dugo pritisnite tehnologiju da je automatski stavite u red čekanja, čak i ako je ta tehnologija u drugoj grani od one koja se trenutno istražuje. Preduvjetne tehnologije za istraživanje također će se automatski staviti u red čekanja. - # Requires translation! Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = Desnom tipkom miša kliknite ili dugo pritisnite više tehnologija da ih dodate u red čekanja za istraživanje, bez obzira na njihovu granu. Overview screens = Zasloni za pregled Reveal known resources on world screen = Otkrijte poznate resurse na ekranu svijeta - # Requires translation! In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = U pregledu Resursa, kliknite na ikonu resursa kako biste centrirali zaslon svijeta na već otkrivena polja koja pružaju ovaj resurs. - # Requires translation! Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. = Alternativno, kliknite na broj "Neunaprjeđeno" da centrirate zaslon svijeta samo na polja u vlasništvu (vaših ili vaših savezničkih Gradova-Država) gdje resurs nije unaprjeđen. - # Requires translation! If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Ako je dostupno više od jednog polja, kliknite više puta na obavijest da biste kružili kroz sve njih. Show diagram line colors = Prikaži boje linija dijagrama - # Requires translation! In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = U Pregledu politike > Prikaži dijagram, možete kliknuti bilo gdje unutar dijagrama za prikaz tablice s popisom svih boja linija odnosa i njihovim značenjem. Miscellaneous = Razno External links = Vanjske poveznice - # Requires translation! External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Vanjske poveznice podržavaju desni klik ili dugi pritisak za kopiranje veze u međuspremnik umjesto pokretanja preglednika. Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Primjer: Dugme 'Otvori Github stranicu' na zaslonu za upravljanje Modovima. Differences from Civilization V = Razlike u usporedbi s Civilizacijom V - # Requires translation! Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept = Fokus proizvodnje\nU Civilizaciji V, prvo se izračunava količina hrane u gradu, zatim populacija raste konzumiranjem uskladištene hrane (rast), zatim se izračunava proizvodnja, i tako jedna po jedna izračunavaju se ostale statistike. Dakle, građani mogu proizvoditi prinose u istom potezu kada su rođeni. Fokus grada postavljen je na Proizvodnju kako bi se novorođenog građanina dodijelilo na brdo kako bi doprinio Proizvodnji, a zatim se ručno premješta na polje rasta u sljedećem potezu. Alternativno, možete postaviti fokus grada na Zlato (npr. s Cerro de Potosi), Vjeru (npr. s Sinajsko Brdo) ili bilo što, što ima najviše prinosa. U Uncivu, građani počinju proizvoditi prinose tek u sljedećem potezu, tako da možete zanemariti cijeli ovaj koncept - # Requires translation! Science Queueing\nIn Civilization V, Science yield is calculated after production, so if you finish an item and have Science (or Gold) queued as a perpetual construction, the Production overflow from item will be converted into Science (or Gold), but the Production is not consumed, as this will only happen again on the next turn. By immediately swapping out your perpetual construction for an item on the next turn, you'll get this Science (or Gold) for free. This doesn't apply to Unciv, so don't bother. = Stavljanje Znanosti u Red Čekanja\nU Civilizaciji V, Science yield se izračunava nakon proizvodnje, tako da ako završite stavku i imate Znanost (ili Zlato) u redu čekanja kao trajnu izgradnju, Proizvodni preljev iz stavke bit će pretvoren u Znanost (ili Zlato), ali Proizvodnja se ne troši, jer će se to ponoviti samo na sljedećem potezu. Ako odmah zamijenite svoju trajnu izgradnju za stavku na sljedećem potezu, dobit ćete ovu Znanost (ili Zlato) besplatno. Ovo se ne odnosi na Unciv, pa se ne mučite. - # Requires translation! Double Aqueducts\nIn Civilization V, the game sells existing copies of the building for you before providing a free copy of the building. So, if you build an aqueduct in a city, and then in the turn of adopting Tradition Complete you sell a cheap building (e.g a shrine) beforehand, the game is unable to sell more than 1 building per turn, and thus you'll keep your aqueduct, together with the new free aqueduct. Not applicable to Unciv. = Dvostruki akvadukti\nU Civilizaciji V, igra prodaje postojeće kopije zgrade za vas prije nego što pruži besplatnu kopiju zgrade. Dakle, ako izgradite akvadukt u gradu, a zatim u potezu usvajanja Tradicija je Završena prethodno prodate jeftinu zgradu (npr. svetište), igra ne može prodati više od 1 zgrade po potezu, pa ćete tako zadržati svoj akvadukt, zajedno s novim besplatnim akvaduktom. Nije primjenjivo na Unciv. - # Requires translation! Legalism Oxford\nIn Civilization V, national wonders such as Oxford University are considered culture buildings, so you can get them for free with Legalism. Not applicable to Unciv. = Legalizam Oxford\nU Civilizaciji V, nacionalna čuda kao što je Sveučilište Oxford smatraju se zgradama kulture, tako da ih možete dobiti besplatno uz Legalizam. Nije primjenjivo na Unciv. - # Requires translation! Roads and Forts\nIn Civilization V, you can't use roads and forts in enemy territory. In Unciv, you can use them, so instead of mindlessly constructing them everywhere when at war, you need to decide if and when they'll benefit you more than your opponents = Ceste i utvrde\nU Civilizaciji V, ne možete koristiti ceste i utvrde na neprijateljskom teritoriju. U Uncivu ih možete koristiti, pa umjesto da ih bezumno konstruirate posvuda dok ste u ratu, trebate odlučiti hoće li i kada više koristiti vama nego vašim protivnicima - # Requires translation! Citizen Conversion\nIn Civilization V, a citizen is born religious if the parent city is already converted. This is not the case in Unciv, which can lead to temporary deconversion of a city when it grows. = Preobraćenje građana\nU Civilizaciji V, građanin se rađa religiozan ako je matični grad već preobraćen. To nije slučaj u Uncivu, što može dovesti do privremene dekonverzije grada kada raste. - # Requires translation! Unassigned Citizens\nIn Civilization V, unassigned citizens are considered specialists, and subject to the same type of bonuses (e.g. Korea's ability). It can be worthwhile to leave citizens unassigned, instead of being assigned to a tile. Not applicable to Unciv. = Nedodijeljeni građani\nU Civilizaciji V, nedodijeljeni građani smatraju se specijalistima i podliježu istoj vrsti bonusa (npr. sposobnost Koreje). Može biti vrijedno ostaviti građane nedodijeljene, umjesto da budu dodijeljeni polju. Nije primjenjivo na Unciv. - # Requires translation! Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing settlers, so you can assign all citizens to production tiles and none to food tiles. In Unciv, citizens keep consuming two food per turn. = Izgradnja doseljenika\nU Civilizaciji V, gradovi ne mogu gladovati kada grade naseljenike, tako da možete dodijeliti sve građane na polja za proizvodnju, a nijednog na polja s hranom. U Uncivu građani nastavljaju konzumirati dvije hrane po potezu. - # Requires translation! Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. = Bliska Borba na Vodi\nKao rezultat ankete Diskorda, jedinice za blisku borbu na vodi mogu napasti vojne kopnene jedinice na obali, za razliku od Civilizacije V. - # Requires translation! Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. = Unaprjeđenja polja\nU Civilizaciji V, radnici počinju raditi na unaprjeđenju u izgradnji na početku poteza. Unciv to mijenja, kako bi omogućio igračima da dodijele radnike poljima, a zatim ponovno razmotre i promijene unaprjeđenja ili ih premjeste negdje drugdje. - # Requires translation! Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. = Vidljivost šume i Džungle\nU Uncivu su šume i džungle vidljive 1 polje izvan raspona vidljivosti. U Civilizaciji V, ovo je ponašanje brda i planina, ali ne i šuma i džungle, ali džungla i šuma mogu blokirati brda, a brdo + šuma može blokirati planinu, što znači da su na istoj nadmorskoj visini. To se smatra greškom u inače dobro strukturiranoj logici vidljivosti u Civilizaciji V. - # Requires translation! Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Osnivanje gradova\nNaseljenik je jedinica koja može osnovati novi grad. Možete izgraditi jedinicu Naseljenika u gradu s najmanje 2 stanovnika, a zatim ih premjestiti na dobru lokaciju kako biste osnovali novi grad. To će obično biti vaš glavni način stjecanja više gradova. - # Requires translation! Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Pretvorba hrane u proizvodnju\nTijekom izgradnje Naseljenika, grad neće rasti. Umjesto toga, 1., 2., 4., a odatle svaki 4., višak Hrane (Rast) pretvara se u Proizvodnju, a ostatak viška Hrane se gubi. + diff --git a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties index 1c52ef77566a6..aa02ae91f4fa9 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties @@ -225,14 +225,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Právě vede/ou: [leaders], vy: [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] s [value] [valueType] Demands = Požadavky +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Prosím nezakládejte města poblíž našeho území. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Nu dobrá, podíváme se po nových místech k zakládání měst. We shall do as we please. = Budeme si dělat, co se nám zachce. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Odhalili jsme nové město poblíž našich hranic navzdory vašim slibům. To bude mít... patřičné následky. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2072,6 +2078,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties b/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties index 40a5f30a7816e..2b3af4b865b5b 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Dutch.properties @@ -241,14 +241,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Eisen +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Bouw alsjeblieft geen nieuwe steden bij ons in de buurt. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Uitstekend, we gaan wel op zoek naar nieuwe landen om ons te vestigen. We shall do as we please. = We doen wat we zelf willen. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Het viel ons op dat u een nieuwe stad nabij onze grens heeft, ondanks uw belofte. Dit zal "gevolgen" hebben. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -1927,6 +1933,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Jouw spion [spyName] heeft zich teruggetrokken naar onze schuilplaats na de verwoesting van [cityName]. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Jouw spion [spyName] heeft zich teruggetrokken naar onze schuilplaats na de verovering van [cityName]. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Jouw spion [spyName] heeft zich teruggetrokken naar onze schuilplaats omwille van de chaos in [cityName]. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/English.properties b/android/assets/jsons/translations/English.properties index f9d02c98119e5..e4a4047783f68 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/English.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/English.properties @@ -366,18 +366,24 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = # Requires translation! Demands = +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't settle new cities near us. = # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = + # Requires translation! Very well, we shall look for new lands to settle. = # Requires translation! We shall do as we please. = # Requires translation! We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -3415,6 +3421,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Filipino.properties b/android/assets/jsons/translations/Filipino.properties index 1b31815d2836a..793fd9eff0cdb 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Filipino.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Filipino.properties @@ -228,14 +228,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Kasalukuyang pinuno: [leaders], [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] ay mayroong [value] [valueType] Demands = Mga Kagustuhan +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Mangyaring huwag manirahan sa mga lungsod na malapit sa amin. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Magaling, maghahanap na lamang kami ng mga bagong lupaing titirhan. We shall do as we please. = Gagawin namin ang aming kagustuhan. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nakita namin ang iyong bagong lungsod malapit sa aming hangganan, sa kabila ng iyong pangako. Magkakaroon ito ng....implikasyon. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -1961,6 +1967,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Pagkatapos masira ang siyudad ng [cityName], ang iyong espiya [spyName] ay bumalik sa ating pagtaguan. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Pagkatapos masakop ang siyudad nd [cityName], ang iyong espiya [spyName] ay bumalik sa ating pagtaguan. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Dahil sa kaguluhan na nagaganap sa [cityName], ang iyong espiya [spyName] ay bumalik sa ating pagtaguan. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Finnish.properties b/android/assets/jsons/translations/Finnish.properties index 714937bb1a73b..71020a0f2afc5 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Finnish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Finnish.properties @@ -241,14 +241,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Vaatimukset +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Älä perusta kaupunkeja lähimaillemme. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Hyvä on, etsimme muita maita siirtokunnillemme. We shall do as we please. = Teemme kuten haluamme. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Huomasimme että olet perustanut kaupungin rajoillemme, vaikka lupasit muuta. Tällä tulee olemaan... seuraamuksia. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2501,6 +2507,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/French.properties b/android/assets/jsons/translations/French.properties index 4d94e9134addd..92c3cdd2b8632 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/French.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/French.properties @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Ton résultat: [yourScore] est [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] avec [value] [valueType] Demands = Demandes +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Veuillez ne pas fonder de villes près de chez nous. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Très bien, nous chercherons d'autres terres à coloniser. We shall do as we please. = Nous faisons ce qu'il nous sied. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nous avons remarqué votre nouvelle ville près de nos frontières, malgré votre promesse. Cela aura des... conséquences. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Veuillez ne pas diffuser votre religion chez nous. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Très bien, nous diffuserons notre foi ailleurs. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Nous avons remarqué que vous avez continué à diffuser votre foi, malgré votre promesse. Cela aura des... conséquences. @@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Après que la ville de [cityName] ait été détruite, notre espion [spyName] a fui vers son repaire ! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Après que la ville de [cityName] ait été conquise, notre espion [spyName] a fui vers son repaire ! + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = En raison du chaos dans [cityName], notre espion [spyName] a fui vers son repaire ! # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Galician.properties b/android/assets/jsons/translations/Galician.properties index 88c2a7082e209..870a48cc449a1 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Galician.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Galician.properties @@ -219,12 +219,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder/es actual/is: [leaders], [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] con [value] [valueType] Demands = Demanda +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Por favor, non fundes cidades preto das nosas fronteiras. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Moi ben, buscaremos outras terras para colonizar. We shall do as we please. = Faremos o que nos prazca. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Detectamos unha nova cidade túa preto das nosas fronteiras, a pesar da túa promesa. Isto terá... implicacións. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Por favor, non nos difundas a túa relixión. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Moi ben, espallaremos a nosa fe noutro lugar. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Observamos que seguiches espallando a túa fe, a pesar da túa promesa. Isto terá... consecuencias. @@ -1849,6 +1855,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Despois de que a cidade de [cityName] fose destruída, o teu espía [spyName] fuxiu de volta ao noso agocho. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Despois de que a cidade de [cityName] fose conquistada, o teu espía [spyName] fuxiu de volta ao noso agocho. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Debido ao caos que se produciu en [cityName], o teu espía [spyName] fuxiu de volta ao noso agocho. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index 8a731da658935..ef3e88bbc21a1 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Aktuelle(r) Tabellenführer: [l [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] mit [value] [valueType] Demands = Forderungen +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Bitte gründet keine neuen Städte in unserer Nähe. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Nun gut, wir werden uns nach neuem Land umsehen, um es zu besiedeln. We shall do as we please. = Wir werden tun, wie es uns beliebt. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Wir haben eure neue Stadt in der Nähe unserer Grenzen bemerkt, entgegen eures Versprechens. Dies wird....Konsequenzen haben. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Bitte verbreite deine Religion nicht bei uns. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Nun gut, wir werden unseren Glauben anderswo verbreiten. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Wir haben bemerkt, dass du deinen Glauben, trotz deines Versprechens, weiterverbreitet hast. Das wird...Konsequenzen haben. @@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Nachdem die Stadt [cityName] zerstört wurde, ist dein Spion [spyName] zurück in unser Versteck geflohen. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Nachdem die Stadt [cityName] erobert wurde, ist dein Spion [spyName] zurück in unser Versteck geflohen. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Durch das herrschende Chaos in [cityName] ist dein Spion [spyName] zurück in unser Versteck geflohen. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Greek.properties b/android/assets/jsons/translations/Greek.properties index f0e873c8022d4..5eb13c68bfc77 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Greek.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Greek.properties @@ -296,14 +296,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Απαιτήσεις +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Παρακαλούμε μην ιδρύετε νέες πόλεις κοντά μάς. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Πολύ καλά, θα ψάξουμε αλλού για να εγκατασταθούμε. We shall do as we please. = Θα κάνουμε ό,τι μας αρέσει. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Παρατηρήσαμε την νέα σού πόλη κοντά στα συνορά μας, παρά την υπόσχεσή σου. Αυτό θα έχει....επιπτώσεις. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -3055,6 +3061,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties b/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties index 0321ef79abfbd..a3a15ac2b3163 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties @@ -222,14 +222,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Jelenlegi vezető(k): [leaders] [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Követelések +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Kérünk titeket, hogy ne alapítsatok új városokat a közelünkben. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Rendben, keresünk másik földet, ahol letelepedhetünk. We shall do as we please. = Azt tesszük, amit akarunk. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Az ígéreteitek ellenére új városotok jelent meg határainknál. Ennek következményei lesznek! +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -1878,6 +1884,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] városának lerombolása után [spyName] kémed visszamenekült a rejtekhelyünkre. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] városának elfoglalása után [spyName] kémed visszamenekült a rejtekhelyünkre. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] városában kirobbant káosz miatt [spyName] kémed visszamenekült a rejtekhelyünkre. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index c5b85d4d25454..046080e25df26 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Pemimpin saat ini: [leaders], k [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] dengan [valueType] [value] Demands = Tuntutan +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Tolong jangan dirikan kota baru di dekat kami. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Baiklah, kami akan mencari tanah baru untuk menetap. We shall do as we please. = Kami akan berlaku sesuai keinginan kami. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Kami menyadari kota yang baru kau dirikan di dekat perbatasan kami meskipun kau berjanji. Kau akan menerima....konsekuensinya. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Tolong jangan menyebarkan agamamu kepada kami. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Baiklah, kami akan menyebarkan kepercayaan kami di tempat lain. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Kami telah memerhatikan kau masih terus menyebarkan kepercayaanmu, meskipun kau telah berjanji. Ini akan mempunyai... konsekuensi. @@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Setelah kota [cityName] dihancurkan, mata-matamu, [spyName], telah melarikan diri ke tempat persembunyian kita. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Setelah kota [cityName] ditaklukkan, mata-matamu, [spyName], telah melarikan diri ke tempat persembunyian kita. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Dikarenakan kekacauan di [cityName], mata-matamu, [spyName], telah melarikan diri ke tempat persembunyian kita. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index a50ff30465e63..1cb39fa7839cb 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -218,12 +218,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Attualmente in testa: [leaders] [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] con [value] [valueType] Demands = Richieste +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Smetti di fondare città vicino a noi. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Ti porgiamo le nostre scuse, eviteremo di fondare città nelle vostre vicinanze. We shall do as we please. = Colonizzeremo la terra che ci pare e piace. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = A quanto pare le tue promesse di non espandere i tuoi territori adiacenti ai nostri erano solo parole al vento. Sappi che ci saranno conseguenze. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Smetti di diffondere la tua religione nei nostri territori. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Scusate il disturbo, diffonderemo la nostra religione da un'altra parte. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Contava così poco la nostra amicizia perché continuassi a diffondere la tua religione nonostante le tue promesse? Sappi che ci saranno conseguenze. @@ -1848,6 +1854,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Dopo la distruzione di [cityName], la tua spia [spyName] è tornata nel tuo covo. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Poiché [cityName] è stata conquistata, la tua spia [spyName] è tornata nel tuo covo. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = A causa dei disordini nella città [cityName], la tua spia [spyName] è tornata nel tuo covo. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties index ce5c9258127b2..eaaa5d0e5beb7 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties @@ -237,14 +237,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = 要求 +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = 我々の近くに新しい都市を作らないでくれ。 + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = わかった。ほかの場所に移るとしよう。 We shall do as we please. = 我々は好きなようにやるのだ。 We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = あなたは約束したにも関わらず、我々の国境近くに新しい都市を建設した。これには理由でも? +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -1979,6 +1985,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName]が破壊されたため、あなたのスパイ[spyName]は隠れ家に逃げ込みました。 After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName]が征服されたため、あなたのスパイ[spyName]は隠れ家に逃げ込みました。 # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Korean.properties b/android/assets/jsons/translations/Korean.properties index 53823f7bd9b92..6a45731936c80 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Korean.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Korean.properties @@ -239,14 +239,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = 요구 +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = 내 근처에 새로운 도시를 건설하지 마시오. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = 알겠습니다. 정착할 새로운 땅을 찾아 보도록 하지요. We shall do as we please. = 우리가 원하는 데 살고자 하는 것이 잘못입니까? We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 저번에 약속했는데 우리 근처에 또 도시를 세웠군요. 아주 잘 알겠습니다. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -1914,6 +1920,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName]이(가) 파괴되어 아군 스파이 [spyName]이(가) 은신처로 철수했습니다. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName]이(가) 정복되어 아군 스파이 [spyName]이(가) 은신처로 철수했습니다. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName]에 계속된 혼란으로 아군 [spyName]이(가) 은신처로 철수했습니다. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Latin.properties b/android/assets/jsons/translations/Latin.properties index 23de4d8ed0e31..7b5dd632e6ac0 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Latin.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Latin.properties @@ -253,13 +253,19 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Nunc primus/primi: [leaders], t [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] cum [value] [valueType](o/is) Demands = Postulata +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Quaesimus, nolite oppida nova prope nos condere. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Bene, novum agrum ad cultionem investigemus. We shall do as we please. = Faciamus ut velimus facere. # Requires translation! We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Quaesimus, nolite religionem vestram ad nos sternere. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Bene, alibi sternamus. # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -658,7 +664,6 @@ Brush ([size]): = Penicillum ([size]): # Requires translation! Floodfill_Abbreviation = Error loading map! = Error erat quom tabula inferebatur! - # Requires translation! Map saved successfully! = Tabulam servare successit! # Requires translation! Current map RNG seed: [amount] = @@ -896,7 +901,6 @@ You do not have sufficient permissions to access the file. = Load [saveFileName] = Accio [saveFileName](m/um) Are you sure you want to delete this save? = Vero visne hunc servatum delere? Delete save = Dele servatum - # Requires translation! [saveFileName] deleted successfully. = [saveFileName](m/um) delere successit. # Requires translation! Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = @@ -923,13 +927,9 @@ Could not save game to custom location! = # Requires translation! Could not save game to clipboard! = Download missing mods = Affer mutationes quæ desunt - # Requires translation! Missing mods are downloaded successfully. = Successit affere mutationes quæ deerant. - # Requires translation! Could not load the missing mods! = Non potui affere mutationes quæ deerant! - # Requires translation! Could not download mod list. = Non potui affere catalogum mutationum. - # Requires translation! Could not find a mod named "[modName]". = Non potui investigare mutationem cujus nomen est "[modName]". # Options @@ -1086,7 +1086,6 @@ Enable Scenarios (experimental) = Enlarge selected notifications = Nuntia electa fiant majora Generate translation files = Genera documenta translationis - # Requires translation! Translation files are generated successfully. = Documenta translationis generare successit. # Requires translation! Fastlane files are generated successfully. = @@ -2086,6 +2085,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions @@ -2117,7 +2118,6 @@ Show persistent notification for turn notifier service = Take user ID from clipboard = # Requires translation! Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = - # Requires translation! ID successfully set! = Identitatem ponere successit! Invalid ID! = Identitas irrita est! @@ -4349,7 +4349,6 @@ Come forth, let's do business. = # Requires translation! Peace be upon you. = Trade Caravans = Caravannae Commerciales - # Requires translation! Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = Beatum Dei Magni fiat tibi, O magne calipha Aaron Rascide, ductor potentis populi Arabici! Imperium Musulmanum, Caliphatus, erat ortus ex congerie post mortem Mahometi in DCXXXII a.C.n., intendebat applicare rectionem Dei ad omnem terram. Et per voluntatem Dei, caliphatus attingit omnem potentiam suam, regebat Hispaniam, Africam Septentrionalem, Orientem Medium, Anatoliam, Balcaniam et Persiam, et ad antecedendum Imperium Romanum magnum. Ars et scientia erant praemia sancta Arabiae intra medium aevum, cum terra infidelis Europae defodiebat in ignorantiam et congeriem. In sexcentis annis permanserat, Caliphatus tandem ruit ante Mongalos, plagam mundi eruditi. # Requires translation! Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? = @@ -4840,9 +4839,7 @@ From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm S # Requires translation! Let us do business! Would you be interested? = Barbary Corsairs = Cursarii Septentrionales Africani - # Requires translation! O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = O magne Sultane Suleimane, Deus beet te! Ob tuam potentiam, divitiam lagitonemque reverendus es, et vero mereas 'Magnifico' vocari! Imperium Ottomanicum in Bithynia ortum erat, in saeculo XII incepit atque terra parva in Anatolia orientali, et tum ad occidentalem expandit in Anatoliam. Per saeculum posterius, populus tuus vicit Imperium Byzantinum, affixit Turciam et Balcaniam, et cate assimulavit miracula omnia et scientiam omnem civilizationis Byzantinae. In medio saeculi XV, Ottomanici addiderunt Constantinopolim imperio suo, condiderunt nexum strategematicum inter Europam et Orientem Medium. Imperium assidue in saeculis expanderet, in suo apice attigerit Africam, Orientem Medium et Eurogam Orientalem, sed brutaliter disparuit in congerie belli mundi primi, in principio saeculi XX. - # Requires translation! Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? = Potens Calipha, populus tuus quaesit te denuo aedificare imperium, ad gradum potentiae et gloriae quem umquam attingit, et ultro! Revocabisne aetatem auream Ottomanicam? Per aetates historiae lucebitne tuum novum imperium? # Requires translation! Istanbul = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties b/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties index 1fb0a8171d1fd..8b1140538cefc 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Lithuanian.properties @@ -246,14 +246,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Reikalavimai +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Nesikurkite šalia mūsų + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Gerai, mes ieškosime kitų žemių gyvenvietėms. We shall do as we please. = Mes elgsimės kaip panorėsim. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Mes aptikome jūsų miestą prie mūsų sienų. Tai neliks... be pasekmių. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2178,6 +2184,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Malay.properties b/android/assets/jsons/translations/Malay.properties index de32ab48b19e7..e2282f4694b1b 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Malay.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Malay.properties @@ -245,14 +245,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Permintaan +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Tolong jangan menetap berdekatan bandar kami + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Baiklah, kami akan menerokai tanah baru untuk ditetapkan. We shall do as we please. = Kami buat sesuka hati kami. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Kami perhatikan bandar baru kamu berhampiran dengan sempadan kami walaupun janji kami. Tindakan kamu ada....implikasi. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2433,6 +2439,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Norwegian.properties b/android/assets/jsons/translations/Norwegian.properties index e2c9575816d6f..42606139b817e 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Norwegian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Norwegian.properties @@ -260,14 +260,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Noverande leiar(ar): [leaders], [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] med [value] [valueType] Demands = Krav +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Ikkje set opp nye byar nær oss, takk. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Greitt, me leitar andre stader. We shall do as we please. = Me gjer som me sjølv ynskjer. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Me la merke til den nye byen din nær grensa vår, trass løftet ditt. Dette får... konsekvensar. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2214,6 +2220,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-DIN).properties b/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-DIN).properties index 0bd37968182bf..32b5057cb6eef 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-DIN).properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-DIN).properties @@ -294,14 +294,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Ḵāste hā +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Lotfan nazdik e mā šahr jadid nasāzid. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = ḵeyle ḵob, mā donbāl e zamin hāye jadid barāye mostağar šodan ḵāhim gašt. We shall do as we please. = Mā har kāri delemān beḵāhad anjām midahim. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Mā motevajje šodim alā-rağm e ğoli ke dādid nazdik e marz hāye mā šahr sāḵte id. In... payāmad hāyi ḵāhad dāšt. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2837,6 +2843,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties b/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties index b7802db2ad3ac..5e6af2508e1dc 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Persian_(Pinglish-UN).properties @@ -254,14 +254,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Khaaste haa +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Lotfan nazdik e maa shahr jadid nasaazid. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = kheyle khob, maa donbaal e zamin haaye jadid baraaye mostaghar shodan khaahim gasht. We shall do as we please. = Maa har kaari delemaan bekhaahad anjaam midahim. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Maa motevajje shodim alaa-raghm e gholi ke daadid nazdik e marz haaye maa shahr saakhte id. In... payaamad haayi khaahad daasht. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2431,6 +2437,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Polish.properties b/android/assets/jsons/translations/Polish.properties index 4bb36f29a5911..777b7f3308295 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Polish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Polish.properties @@ -217,12 +217,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Obecnie prowadzący [leaders], [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] z [value] [valueType] Demands = Żądania +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Nie osiedlajcie się w pobliżu naszych ziem! + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = W porządku, poszukamy innego miejsca We shall do as we please. = Zrobimy co zechcemy! We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Złamałeś obietnicę zakładając nowe miasto w pobliżu naszych ziem. Cóż...czekają cię konsekwencje... +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Prosimy, nie szerz wśród nas twojej religii. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Dobrze, będziemy szerzyć naszą religię gdzie indziej. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Zauważyliśmy, że, pomimo twojej obietnicy, w dalszym ciągu szerzysz wśród nas swoją religię. To będzie miało...konsekwencje. @@ -1847,6 +1853,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Po tym jak miasto [cityName] zostało zniszczone twój szpieg [spyName] uciekł z powrotem do naszego ukrycia. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Po tym jak miasto [cityName] zostało zdobyte twój szpieg [spyName] uciekł z powrotem do naszego ukrycia. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Z powodu zaistniałego chaosu w [cityName] twój szpieg [spyName] uciekł z powrotem do naszego ukrycia. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties b/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties index cec91ddce5035..67df8c5ce2d89 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Portuguese.properties @@ -218,12 +218,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder(es) atual(is): [leaders] [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] com [value] [valueType] Demands = Exigências +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Por favor não fundes cidades perto de nós. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Muito bem, procuraremos novas terras para colonizar. We shall do as we please. = Faremos o que quisermos. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nós notamos a tua nova cidade perto das nossas fronteiras, apesar da tua promessa. Isso terá... consequências. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Por favor, não nos espalhe tua religião. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Muito bem, espalharemos nossa fé noutro lugar. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Notamos que continuaste a espalhar a tua fé, apesar da tua promessa. Isto terá... consequências. @@ -1848,6 +1854,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois da cidade de [cityName] ter sido destruída, o teu espião [spyName] fugiu para o nosso esconderijo. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Depois da cidade de [cityName] ter sido conquistada, o teu espião [spyName] fugiu para o nosso esconderijo. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Devido ao caos que se instalou em [cityName], o teu espião [spyName] fugiu para o nosso esconderijo. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties b/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties index 794f3d76418e1..7927b1770c7d9 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties @@ -233,14 +233,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Cereri +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Te rog să nu mai întemeiezi orașe lângă mine. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Foarte bine, ar trebui să căutăm noi pământuri pentru a ne așeza. We shall do as we please. = O să facem cum vrem. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Am văzut noul tău oraș de lângă granița noastră, în ciuda promisiunii. Asta va creea... complicații. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2015,6 +2021,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = După ce orașul [cityName] a fost distrus, [spyName], spionul tău, s-a întors în ascunzătoarea noastră. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = După ce orașul [cityName] a fost cucerit, [spyName], spionul tău, s-a întors în ascunzătoarea noastră. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Din pricina haosului din [cityName], [spyName], spionul tău, s-a întors în ascunzătoarea noastră. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties index 6a9a7d2eef7d9..f89c5d27ad3b8 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Текущий лидер(ы): [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] с [value] [valueType] Demands = Требования +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Пожалуйста, не основывайте новых городов рядом с нами. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Хорошо, мы найдем другие земли для поселений. We shall do as we please. = Мы поступим, как сочтём нужным. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Мы заметили ваш новый город около наших границ. Это может повлечь... последствия. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Пожалуйста, не распространяйте свою религию на нас. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Очень хорошо, мы распространим нашу веру в другом месте. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Мы заметили, что вы продолжили распространять вашу веру, несмотря на ваши обещания. Это будет иметь... последствия. @@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = После разрушения [cityName], ваш шпион [spyName] скрылся. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = После захвата [cityName], ваш шпион [spyName] скрылся. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Из-за хаоса, воцарившегося в [cityName], ваш шпион [spyName] скрылся. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Rusyn.properties b/android/assets/jsons/translations/Rusyn.properties index 4fbb6cedb5124..022d6309d9f92 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Rusyn.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Rusyn.properties @@ -255,15 +255,21 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Требованя +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Просиме, не закладуйте коло нас ніякых варошув. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Добрі-добрі, меме глядати другі зимлі, обы ся поселити. We shall do as we please. = Мы вчиниме так, як нам буде на волю тай дяку. # Requires translation! We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2965,6 +2971,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties index e7627a54793ad..63486288543b2 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Simplified_Chinese.properties @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = 现任领袖:[leaders],您 [civInfo] with [value] [valueType] = 设置[civInfo]的[valueType]类型为[value] Demands = 要求 +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = 请不要在我们附近建立新的城市。 + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = 好的,我们将会寻找新的建城位置。 We shall do as we please. = 我们只会遵从自己的意志,这里不需要弱者叽叽喳喳。 We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 尽管你答应了不建城,我们还是注意到你在我们边境附近建立了新城市。如果发生任何冲突....都将是你咎由自取的! +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = 请不要向我们传教! + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = 好的,我们将会在别处传播我们的信仰。 We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = 你的承诺如同放屁!卑鄙的文明举世皆敌!等着吧…… @@ -1845,6 +1851,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 在[cityName]被摧毁后,你的间谍[spyName]已返回藏身处。 After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 在[cityName]被征服后,你的间谍[spyName]已返回藏身处。 + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 由于[cityName]陷入混乱,你的间谍[spyName]已返回藏身处。 # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties index 56cd182ab9164..6a92cc2f4a3ae 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder/es actual/es: [leaders], [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] con [value] [valueType] Demands = Demanda +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Por favor, no fundes ciudades cerca de nuestras fronteras. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Muy bien, buscaremos otras tierras para colonizar. We shall do as we please. = Haremos lo que nos plazca. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Hemos detectado una nueva ciudad tuya cerca de nuestras fronteras, a pesar de tu promesa. Esto tendrá... implicaciones. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Por favor, no nos difundas tu religión. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Está bien, la compartiremos con alguien más. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Hemos notado que has continuado en difundir tu religión, a pesar de tu promesa. Esto tendrá... consecuencias @@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Luego de que la ciudad de [cityName] fuera destruida, tu espía [spyName] ha regresado a la agencia. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Luego de que la ciudad de [cityName] fuera conquistada, tu espía [spyName] ha regresado a la agencia. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Debido al caos que ocurre en [cityName], tu espía [spyName] ha regresado a la agencia. # Promotions @@ -5735,7 +5743,6 @@ Recycling Center = Centro de Reciclaje Great Firewall = El Gran Firewall - # Requires translation! 'Distrust and caution are the parents of security.' - Benjamin Franklin = 'La desconfianza y la cautela son los padres de la seguridad.' - Benjamin Franklin CN Tower = Torre CN @@ -6800,7 +6807,6 @@ Once a Technology has it's cost fully paid, you unlock the benefits for your Nat Researching a Technology in the next Era will advance you into that Era and trigger a notification to other Nations about how amazing you are! = Al investigar una Tecnología que esté en una Edad diferente te avanzará a dicha Era, ¡y mandará un mensaje a todas las naciones para que vean lo avanzado que eres! Since new Technologies tend to give access to better Units, Buildings, and even unlock powerful new Policies, staying ahead of the competition is one of the best ways to secure your Victory! = Ya que las nuevas Tecnologías te dan acceso a mejores Unidades, Edificios, e incluso desbloquean poderosas Ramas Políticas, ¡mantenerse al frente de la carrera es la mejor manera de asegurar tu victoria! - # Requires translation! Ah Gold. The Universal Medium of Exchange. Everyone loves Gold! They say it can't buy Happiness, but nuclear submarines are almost as good. = Ay el oro. El Medio Universal de Intercambio. ¡Todo el mundo adora el oro! Dicen que no puede comprar la felicidad, pero submarinos nucleares son casi tan buenos. # Requires translation! You can earn more Gold from Tiles, Resources, Improvements, and eventually Buildings, Specialists, and Trade Routes. Ancient Ruins, meeting new City-States, and Pillaging are also great sources of Gold. During a Golden Age every Tile that already yields Gold will yield an additional Gold! = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties b/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties index c2c8908968099..89fa6877bb3fd 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties @@ -247,14 +247,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = [civInfo] with [value] [valueType] = Demands = Krav +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Var god och bygg inte nya städer nära oss. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Nåväl, vi kommer söka nya länder att bebygga. We shall do as we please. = Vi kommer göra som vi vill. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Vi märkte er nya stad nära våra gränser, trots ert löfte. Detta kommer att ha....påföljder. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2181,6 +2187,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Thai.properties b/android/assets/jsons/translations/Thai.properties index 97d853b581fb7..faf7e4fefc6dc 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Thai.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Thai.properties @@ -215,18 +215,24 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = ผู้นำปัจจุ # Requires translation! Demands = +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't settle new cities near us. = # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = + # Requires translation! Very well, we shall look for new lands to settle. = # Requires translation! We shall do as we please. = # Requires translation! We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -3227,6 +3233,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties b/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties index ed006828474ab..6afba86a03c5e 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties @@ -221,12 +221,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = 目前領先:[leaders]、您 [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo]([value] [valueType]) Demands = 要求 +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = 請不要在我們附近建立新的城市。 + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = 好的,我們將會尋找其他位置建立城市。 We shall do as we please. = 我們只依照自己的意志行事,請你住嘴。 We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 儘管你答應了不建城,我們還是注意到你在我們邊境附近建立了新城市。如果有不好的影響……這將是你自找的! +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = 抱歉,我們這兒不歡迎傳教士。 + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = 好吧,我們往別處傳就是了。 We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = 你明明答應不來這兒傳講你的道,但你們還是來了,而且一直來,這是怎麼回事呢? @@ -1856,6 +1862,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 在[cityName]被摧毀後,您的間諜[spyName]已暗中回到我方藏匿處。 After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 在[cityName]被佔領後,您的間諜[spyName]已暗中回到我方藏匿處。 + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = 有鑑於[cityName]的混亂情勢,您的間諜[spyName]已暗中回到我方藏匿處。 # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties b/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties index 46f370a4e89ef..bc263c70b40f9 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Turkish.properties @@ -236,14 +236,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Mevcut lider(ler): [leaders], s [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] ile [value] [valueType] Demands = Talepler +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Lütfen yakınımıza yeni şehirler kurmayın. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Pekala, biz de yerleşecek yeni topraklar arayacağız. We shall do as we please. = İstediğimiz gibi yaparız. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Söz vermene rağmen yeni şehrini sınırlarımızın yakınına kurdun. Bunun ... yaptırımları olacak. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -1900,6 +1906,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] yok edilince casusun [spyName] casus evine döndü. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] ele geçirilince casusun [spyName] casus evine döndü. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = [cityName] kaosa sürüklenince casusun [spyName] casus evine döndü. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties index b92dc416e3ebf..44f1496691264 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties @@ -212,12 +212,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Поточні лідер(и): [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] з [value] [valueType] Demands = Вимоги +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Будь ласка, не засновуйте нові міста поблизу нас. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Дуже добре, ми будемо шукати нові землі для заселення. We shall do as we please. = Ми будемо робити так, як забажаємо. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Ми помітили ваше нове місто біля наших кордонів, незважаючи на вашу обіцянку. Це матиме... наслідки. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Будь ласка не поширюйте вашу релігію у нас. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Гаразд, ми поширюватимемо нашу віру деінде. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Ми помітили, що ви продовжуєте поширювати вашу віру, незважаючи на вашу обіцянку. Це матиме... наслідки. @@ -1842,6 +1848,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Після знищення міста [cityName], ваш шпигун [spyName] втік назад в укриття. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Після захоплення міста [cityName], ваш шпигун [spyName] втік назад в укриття. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Через хаос у [cityName], ваш шпигун [spyName] втік назад в укриття. # Promotions @@ -7194,3 +7202,4 @@ Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile o Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = # Requires translation! Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = + diff --git a/android/assets/jsons/translations/Vietnamese.properties b/android/assets/jsons/translations/Vietnamese.properties index 2e61b62eaba6e..6731f245741f7 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Vietnamese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Vietnamese.properties @@ -218,12 +218,18 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Dẫn đầu hiện tại: [lea [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] với [value] [valueType] Demands = Yêu cầu +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Làm ơn đừng lập thành phố gần chúng tôi. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Được rồi, chúng tôi sẽ tìm vùng đất mới để khai hoang. We shall do as we please. = Chúng tôi sẽ làm theo ý của chúng tôi. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Chúng tôi đã nhận thấy thành phố mới của ngươi gần biên giới của chúng tôi, mặc dù lời hứa của ngươi. Điều này sẽ có....hậu quả. +# Will be deprecated in a few versions Please don't spread your religion to us. = Làm ơn đừng truyền bá tôn giáo của bạn cho chúng tôi. + # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Được rồi, chúng tôi sẽ truyền bá đức tin của mình ở nơi khác. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Chúng tôi nhận thấy bạn vẫn tiếp tục truyền bá đức tin của mình, bất chấp lời hứa của bạn. Điều này sẽ có...hậu quả. @@ -1852,6 +1858,8 @@ Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? = # Spy fleeing city After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Sau khi thành phố [cityName] bị phá hủy, điệp viên của bạn [spyName] đã chạy trốn trở lại nơi ẩn náu của chúng tôi. After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Sau khi thành phố [cityName] bị chiếm đóng, điệp viên của bạn [spyName] đã chạy trốn trở lại nơi ẩn náu của chúng tôi. + # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Do vì tình hình hỗn loạn đang diễn ra ở [cityName], điệp viên của bạn [spyName] đã chạy trốn trở lại nơi ẩn náu của chúng tôi. # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/Zulu.properties b/android/assets/jsons/translations/Zulu.properties index 9d43e5714355b..a85c6f69c4f22 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Zulu.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Zulu.properties @@ -226,14 +226,20 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Um(Aba)phathi: [leaders], wena: [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] ene [value] [valueType] Demands = Izifuno +# Will be deprecated in a few versions Please don't settle new cities near us. = Cela ungaqali amadolobha aseduzane nathi. + # Requires translation! +Don't settle new cities near us. = Very well, we shall look for new lands to settle. = Kulungile, sizobheka izindawo ezinye ukuqamba amadolobha. We shall do as we please. = Sizokwenza esikufunayo. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Siqaphele ukuthi uqambe idolobha elisha eduzane kwethu, yize uthembise ukuthi awuzukwenza lohku. Lokhu kuzoba...nemiphumela engaqiniseki. +# Will be deprecated in a few versions # Requires translation! Please don't spread your religion to us. = # Requires translation! +Don't spread religion in our cities. = + # Requires translation! Very well, we shall spread our faith elsewhere. = # Requires translation! We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = @@ -2867,6 +2873,8 @@ After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to # Requires translation! After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Requires translation! +After the city of [cityName] was taken over, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = + # Requires translation! Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. = # Promotions diff --git a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties index b94881e3ef0ec..160cf6bf76b9b 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties @@ -5,31 +5,31 @@ Bosnian = 3 Brazilian_Portuguese = 99 Bulgarian = 47 Catalan = 99 -Croatian = 67 +Croatian = 82 Czech = 76 Dutch = 92 English = 0 Filipino = 87 Finnish = 36 -French = 100 +French = 99 Galician = 99 -German = 100 +German = 99 Greek = 13 Hungarian = 79 -Indonesian = 100 +Indonesian = 99 Italian = 99 Japanese = 81 Korean = 92 Latin = 56 Lithuanian = 83 Malay = 24 -Norwegian = 60 +Norwegian = 59 Persian_(Pinglish-DIN) = 11 Persian_(Pinglish-UN) = 27 Polish = 99 Portuguese = 71 Romanian = 74 -Russian = 100 +Russian = 99 Rusyn = 61 Simplified_Chinese = 98 Spanish = 98 @@ -37,6 +37,6 @@ Swedish = 77 Thai = 4 Traditional_Chinese = 96 Turkish = 94 -Ukrainian = 98 +Ukrainian = 99 Vietnamese = 96 Zulu = 9 diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 67c7d29595f8d..b801d7a6ab7ec 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,45 +1,21 @@ ## 4.14.12 -Resolved - Spies assigned to cities moved to other civs are returned to hideout - -Resolved - multiline unique descriptions hidden in doc - -Better text: the religion we spread may not be ours - -chore: detekt lint - -Removed 'please' from Civ demands to make them more demand-y - -perf(memory): Single-init strings for CapitalConnectionsFinder - -perf(memory): Don't clone units when cloning tiles for 'alternative history' checks - -perf(minor) - -detekt lint fix - -perf(memory): Reuse conditional states - -perf(memory): Reuse conditional states - -perf(memory): Don't create a resource counter if we know we don't need it - -perf(rendering): Added class NonTransformGroup:Group for draw() performance - -ANR: Disable input while building crash screen +Allow unit triggers to be used in unit-triggered events -chore: isRemovable(terrain) returns if the tile improvement is actually buildable +Memory and rendering performance improvements -Resolved - automated workers don't remove terrain features without the proper tech +Solved ANRs while building crash screen -Allow unit triggers to be used in unit-triggered events +Spies assigned to cities moved to other civs are returned to hideout -Add statusMap as lookup-performant alternative to status list - not yet source of truth +Automated workers don't remove terrain features without the proper tech -Add LinkAction - By touhidurrr +Removed 'please' from Civ demands to make them more demand-y Fix promotion uniques being ignored if it didn't match a promotion names - By SeventhM +Notifications can link to URLs - By touhidurrr + ## 4.14.11 Added Github + Discord icon links on main menu diff --git a/docs/Modders/uniques.md b/docs/Modders/uniques.md index 354ac8ae7be90..9d6ddaf8e2891 100644 --- a/docs/Modders/uniques.md +++ b/docs/Modders/uniques.md @@ -2204,7 +2204,7 @@ Simple unique parameters are explained by mouseover. Complex parameters are expl ??? example "Neighboring tiles will convert to [baseTerrain/terrainFeature]" Supports conditionals that need only a Tile as context and nothing else, like ``, and applies them per neighbor. -If your mod renames Coast or Lakes, do not use this with one of these as parameter, as the code preventing artifacts won't work. + If your mod renames Coast or Lakes, do not use this with one of these as parameter, as the code preventing artifacts won't work. Example: "Neighboring tiles will convert to [Grassland]" Applicable to: Terrain diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1077.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1077.txt index f1364c0bf906f..09d3e0a0d730a 100644 --- a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1077.txt +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1077.txt @@ -1,41 +1,15 @@ +Allow unit triggers to be used in unit-triggered events +Memory and rendering performance improvements -Resolved - Spies assigned to cities moved to other civs are returned to hideout - -Resolved - multiline unique descriptions hidden in doc +Solved ANRs while building crash screen -Better text: the religion we spread may not be ours +Spies assigned to cities moved to other civs are returned to hideout -chore: detekt lint +Automated workers don't remove terrain features without the proper tech Removed 'please' from Civ demands to make them more demand-y -perf(memory): Single-init strings for CapitalConnectionsFinder - -perf(memory): Don't clone units when cloning tiles for 'alternative history' checks - -perf(minor) - -detekt lint fix - -perf(memory): Reuse conditional states - -perf(memory): Reuse conditional states - -perf(memory): Don't create a resource counter if we know we don't need it - -perf(rendering): Added class NonTransformGroup:Group for draw() performance - -ANR: Disable input while building crash screen - -chore: isRemovable(terrain) returns if the tile improvement is actually buildable - -Resolved - automated workers don't remove terrain features without the proper tech - -Allow unit triggers to be used in unit-triggered events - -Add statusMap as lookup-performant alternative to status list - not yet source of truth - -Add LinkAction - By touhidurrr +Fix promotion uniques being ignored if it didn't match a promotion names - By SeventhM -Fix promotion uniques being ignored if it didn't match a promotion names - By SeventhM \ No newline at end of file +Notifications can link to URLs - By touhidurrr \ No newline at end of file