-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path0586_signifier.yml
90 lines (65 loc) · 2.97 KB
/
0586_signifier.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 586
Wort: signifier
Wortart: vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: signifier
Femininum / Plural: ''
IPA: \si.ɲi.fje\
Definition: bedeuten
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Cela ne *signifiait* rien pour moi.
Das hat für mich nichts *bedeutet*.
Qu'est-ce que *signifie* ce mot en français ?
Was *bedeutet* dieses Wort auf Französisch?
Le mot « bed » *signifie* « lit » en français.
Das Wort "bed" *bedeutet* "Bett" auf Französisch.
Il m'a clairement *signifié* ses intentions.
Er hat mir seine Absichten deutlich zu *verstehen* gegeben.
Le vent d'est *signifie* qu'il fera beau demain.
Der Ostwind *bedeutet*, dass es morgen schön wird.
Je ne comprends pas ce que *signifie* son comportement.
Ich verstehe nicht, was sein Verhalten zu *bedeuten* hat.
Elle lui a *signifié* son refus par écrit.
Sie hat ihm ihre Ablehnung schriftlich *mitgeteilt*.
Son regard *signifiait* qu'il était d'accord.
Sein Blick *bedeutete*, dass er einverstanden war.
Je vais lui *signifier* mon mécontentement.
Ich werde ihm mein Missfallen *zeigen*.
La fumée *signifie* qu'il y a un incendie.
Der Rauch *bedeutet*, dass es ein Feuer gibt.
Le suffixe « -phile » *signifie* « qui aime ».
Die Endung "-phil" *bedeutet* "der/die/das ... liebt".
Elle m'a *signifié* de partir immédiatement.
Sie hat mir *bedeutet*, sofort zu gehen.
Son absence *signifie* qu'il est malade.
Seine Abwesenheit *bedeutet*, dass er krank ist.
Je lui ai *signifié* son congé hier.
Ich habe ihm gestern *gekündigt*.
Cette promotion *signifie* plus de responsabilités.
Diese Beförderung *bedeutet* mehr Verantwortung.
"Que *signifie* cet accoutrement ?" demanda la mère.
"Was soll diese Aufmachung *bedeuten*?" fragte die Mutter.
Le symbole ∞ *signifie* l'infini en mathématiques.
Das Symbol ∞ *bedeutet* unendlich in der Mathematik.
Son silence ne *signifiait* pas grand-chose.
Sein Schweigen hatte nicht viel zu *bedeuten*.
Il a fait une grimace pour *signifier* son désaccord.
Er hat eine Grimasse geschnitten, um sein Missfallen zu *zeigen*.
Nouveauté ne *signifie* pas toujours progrès.
Neu *bedeutet* nicht immer besser.
Je dois lui *signifier* ma décision avant demain.
Ich muss ihm meine Entscheidung bis morgen *mitteilen*.
L'adjectif « pulcher » *signifie* « beau ».
Das Adjektiv "pulcher" *bedeutet* "schön".
Que peut bien *signifier* ce changement soudain ?
Was mag diese plötzliche Veränderung wohl *bedeuten*?
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Kommunikationsverben"></grammar>