-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path1253_bras.yml
204 lines (141 loc) · 6.61 KB
/
1253_bras.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1253
Wort: bras
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le bras
Femininum / Plural: ''
IPA: \bʁa\
Definition: Arm
Register: ↗Fiktion
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Venez dans mes *bras*.
Komm in meine *Arme*.
Elle s'est cassé le *bras* en faisant du ski.
Sie hat sich beim Skifahren den *Arm* gebrochen.
Les *bras* de ce fauteuil sont très confortables.
Die *Arm*lehnen dieses Sessels sind sehr bequem.
Il a soulevé la boîte à *bras* tendus.
Er hat die Kiste mit ausgestreckten *Armen* hochgehoben.
Le petit *bras* de mer sépare l'île du continent.
Der kleine Meeres*arm* trennt die Insel vom Festland.
"C'est un vrai *bras* cassé, il ne fait jamais rien !"
"Er ist ein echter Nichtsnutz, er macht nie etwas!"
Les *bras* de la pieuvre s'enroulent autour de sa proie.
Die *Arme* des Oktopus wickeln sich um seine Beute.
Marie et Pierre marchaient *bras* dessus, *bras* dessous dans le parc.
Marie und Pierre gingen *Arm* in *Arm* durch den Park.
Le *bras* de levier permet de soulever des charges lourdes.
Der Hebel*arm* ermöglicht es, schwere Lasten anzuheben.
Il nous a accueillis à *bras* ouverts.
Er hat uns mit offenen *Armen* empfangen.
Le *bras* du tourne-disque est très sensible.
Der Ton*arm* des Plattenspielers ist sehr empfindlich.
J'ai trois enfants sur les *bras* en ce moment.
Ich habe im Moment drei Kinder am *Hals*.
C'est son *bras* droit dans l'entreprise.
Er ist seine rechte *Hand* in der Firma.
Le *bras* mort du fleuve est devenu un refuge pour les oiseaux.
Der tote *Arm* des Flusses ist zu einem Vogelschutzgebiet geworden.
Les muscles de ses *bras* sont très développés.
Die Muskeln seiner *Arme* sind sehr gut entwickelt.
Il s'est mis en *bras* de chemise pour travailler.
Er zog sein Jackett aus, um zu arbeiten.
L'agriculture manque de *bras* dans cette région.
In dieser Region fehlt es der Landwirtschaft an *Arbeitskräften*.
Elle a un *bras* dans le plâtre depuis l'accident.
Sie hat seit dem Unfall einen eingegipsten *Arm*.
Le chandelier à trois *bras* éclaire toute la pièce.
Der dreiarmige Leuchter erhellt den ganzen Raum.
"Il a le *bras* long, il peut t'aider à trouver un emploi."
"Er hat *Beziehungen*, er kann dir helfen, einen Job zu finden."
Les *bras* de la grue peuvent soulever plusieurs tonnes.
Die *Arme* des Krans können mehrere Tonnen heben.
Ne restez pas les *bras* croisés pendant que je travaille !
Steh nicht mit verschränkten *Armen* herum, während ich arbeite!
Il l'a attrapé à *bras*-le-corps pour l'empêcher de tomber.
Er packte ihn mit beiden *Armen*, um ihn vor dem Sturz zu bewahren.
Les *bras* de la brouette sont en bois solide.
Die *Holme* der Schubkarre sind aus stabilem Holz.
Je ne baisse pas les *bras* malgré les difficultés.
Ich gebe trotz der Schwierigkeiten nicht auf.
Les *bras* de l'étoile de mer s'étendent dans cinq directions.
Die *Arme* des Seesterns erstrecken sich in fünf Richtungen.
Elle berçait le bébé dans ses *bras*.
Sie wiegte das Baby in ihren *Armen*.
Le *bras* de la manivelle est tordu.
Der *Arm* der Kurbel ist verbogen.
"Il joue les gros *bras* mais c'est un froussard."
"Er spielt den starken Mann, aber er ist ein Feigling."
La justice a le *bras* long.
Das Gesetz hat einen langen *Arm*.
Il se jeta sur lui à *bras* raccourcis.
Er stürzte sich mit aller Gewalt auf ihn.
Un *bras* du Nil traverse le Caire.
Ein *Arm* des Nils fließt durch Kairo.
Elle donnait le *bras* à sa grand-mère.
Sie stützte ihre Großmutter am *Arm*.
Les *bras* de la balance doivent être parfaitement égaux.
Die *Arme* der Waage müssen perfekt gleich sein.
Il portait sa sacoche sous le *bras*.
Er trug seine Tasche unter dem *Arm*.
Le *bras* articulé du robot est très précis.
Der Gelenk*arm* des Roboters ist sehr präzise.
Ils ont fait un *bras* de fer au bar.
Sie haben in der Bar *Armdrücken* gemacht.
Les *bras* du canapé sont usés.
Die *Arm*lehnen des Sofas sind abgenutzt.
Cette personne a les *bras* courts.
Diese Person hat kurze *Arme*.
Le petit garçon tendait les *bras* vers sa mère.
Der kleine Junge streckte seiner Mutter die *Arme* entgegen.
J'ai mal au *bras* depuis hier.
Ich habe seit gestern Schmerzen im *Arm*.
Le *bras* du fleuve s'élargit près de la mer.
Der *Arm* des Flusses wird nahe dem Meer breiter.
Il faut quatre *bras* pour porter cette table.
Man braucht vier *Arme*, um diesen Tisch zu tragen.
Les *bras* de la chaise sont en chêne massif.
Die *Arm*lehnen des Stuhls sind aus massiver Eiche.
Elle s'est jetée dans ses *bras*.
Sie warf sich in seine *Arme*.
Le *bras* télescopique permet d'atteindre le dernier étage.
Der Teleskop*arm* ermöglicht es, die oberste Etage zu erreichen.
Il a prêté son *bras* à cette noble cause.
Er hat dieser noblen Sache seine Unterstützung geliehen.
Le biceps est un muscle du *bras*.
Der Bizeps ist ein *Arm*muskel.
Les *bras* de l'ancre sont solides.
Die *Arme* des Ankers sind stabil.
Elle a tiré son *bras* pour attirer son attention.
Sie zog an seinem *Arm*, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.
Le *bras* mécanique soulève les conteneurs.
Der mechanische *Arm* hebt die Container.
Il transportait les courses à *bras*.
Er trug die Einkäufe mit bloßen *Armen*.
On manque de *bras* pour la récolte.
Uns fehlen *Arbeitskräfte* für die Ernte.
Les *bras* du ventilateur tournent rapidement.
Die *Arme* des Ventilators drehen sich schnell.
Elle a un tatouage sur le *bras*.
Sie hat ein Tattoo am *Arm*.
Le *bras* du microscope supporte la lentille.
Der *Arm* des Mikroskops trägt die Linse.
Le *bras* de la rivière est à sec en été.
Der *Arm* des Flusses liegt im Sommer trocken.
Il s'est foulé le *bras* en jouant au tennis.
Er hat sich beim Tennis den *Arm* verstaucht.
Les *bras* du poulpe sont couverts de ventouses.
Die *Arme* des Kraken sind mit Saugnäpfen bedeckt.
La charrue à *bras* est encore utilisée dans certaines régions.
Der Hand*pflug* wird in manchen Regionen noch benutzt.
Elle a perdu l'usage de son *bras* gauche.
Sie hat die Beweglichkeit ihres linken *Arms* verloren.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Körper"></grammar>