-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path2708_directive.yml
87 lines (63 loc) · 3.9 KB
/
2708_directive.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2708
Wort: directive
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la directive
Femininum / Plural: ''
IPA: \di.ʁɛk.tiv\
Definition: Richtlinie
Register: ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tout est prêt. J'attends vos *directives*.
Alles ist bereit. Ich warte auf Ihre *Anweisungen*.
La nouvelle *directive* européenne sur la protection des données entrera en vigueur l'année prochaine.
Die neue europäische Datenschutz*richtlinie* tritt nächstes Jahr in Kraft.
Le chef d'entreprise a donné des *directives* très claires concernant la sécurité.
Der Unternehmensleiter hat sehr klare *Anweisungen* bezüglich der Sicherheit gegeben.
Cette *directive* environnementale vise à réduire les émissions de CO<sub>2</sub>.
Diese Umwelt*richtlinie* zielt darauf ab, den CO<sub>2</sub>-Ausstoß zu reduzieren.
Les employés doivent suivre les *directives* sanitaires pendant la pandémie.
Die Mitarbeiter müssen während der Pandemie die Gesundheits*richtlinien* befolgen.
Le général a transmis ses *directives* aux officiers sur le terrain.
Der General hat den Offizieren im Feld seine *Weisungen* übermittelt.
Nous devons nous conformer aux *directives* du ministère de l'Éducation.
Wir müssen uns an die *Richtlinien* des Bildungsministeriums halten.
Les nouvelles *directives* pour le calcul des prix seront bientôt publiées.
Die neuen Kalkulations*richtlinien* werden bald veröffentlicht.
En tant que manager, elle est autorisée à donner des *directives* à son équipe.
Als Managerin ist sie ihrem Team gegenüber *weisungs*befugt.
La *directive* sur l'alimentation en eau potable garantit la qualité de l'eau.
Die Trinkwasser*verordnung* garantiert die Wasserqualität.
Les *directives* générales du projet ont été approuvées hier.
Die allgemeinen Rahmen*richtlinien* des Projekts wurden gestern genehmigt.
Sans *directives* précises, les bénévoles ne savaient pas comment procéder.
Ohne konkrete *Anweisungen* wussten die Freiwilligen nicht, wie sie vorgehen sollten.
Le parti politique a publié ses nouvelles *directives* pour l'année à venir.
Die politische Partei hat ihre neuen *Richtlinien* für das kommende Jahr veröffentlicht.
Certains employés ont transgressé les *directives* de sécurité.
Einige Mitarbeiter haben gegen die Sicherheits*richtlinien* verstoßen.
La *directive* relative aux voies de recours protège les droits des citoyens.
Die Rechtsmittel*richtlinie* schützt die Rechte der Bürger.
Les *directives* écologiques imposent des normes strictes aux entreprises.
Die Umwelt*auflagen* setzen den Unternehmen strenge Standards.
Avant de partir en vacances, le directeur a laissé des *directives* détaillées.
Vor seinem Urlaub hat der Direktor detaillierte *Anweisungen* hinterlassen.
Je dois demander des *directives* supplémentaires à mon superviseur.
Ich muss meinen Vorgesetzten um zusätzliche *Weisungen* bitten.
Les États membres doivent appliquer cette *directive* avant la fin de l'année.
Die Mitgliedstaaten müssen diese *Richtlinie* vor Jahresende umsetzen.
La *directive* prescrit une nouvelle manœuvre pour l'exercice militaire.
Die *Weisung* schreibt ein neues Manöver für die militärische Übung vor.
Les *directives* pour l'établissement du bilan ont été modifiées.
Die Bilanzierungs*richtlinien* wurden geändert.
Cette *directive* bancaire vise à harmoniser les pratiques financières.
Diese Bank*richtlinie* zielt darauf ab, die Finanzpraktiken zu harmonisieren.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''