-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path2995_syndical.yml
78 lines (57 loc) · 3.52 KB
/
2995_syndical.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2995
Wort: syndical
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: syndical
Femininum / Plural: syndicaux
IPA: \sɛ̃.di.kal\
Definition: Gewerkschaft-
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le *mouvement syndical* devra lui aussi être aidé.
Auch die *Gewerkschaftsbewegung* wird Unterstützung benötigen.
La liberté *syndicale* est un droit fondamental des travailleurs.
Die *gewerkschaftliche* Freiheit ist ein Grundrecht der Arbeitnehmer.
Le délégué *syndical* a présenté les revendications des employés à la direction.
Der *Gewerkschafts*vertreter hat der Geschäftsleitung die Forderungen der Angestellten vorgelegt.
Les élections *syndicales* auront lieu le mois prochain.
Die *Gewerkschafts*wahlen finden nächsten Monat statt.
La chambre *syndicale* des notaires a publié de nouvelles directives.
Die *Standesvertretung* der Notare hat neue Richtlinien veröffentlicht.
Les organisations *syndicales* ont appelé à une grève nationale.
Die *Gewerkschafts*organisationen haben zu einem landesweiten Streik aufgerufen.
Le conseil *syndical* de la copropriété se réunit tous les trimestres.
Der *Verwaltungsbeirat* der Eigentümergemeinschaft trifft sich vierteljährlich.
La centrale *syndicale* a négocié une augmentation de salaire pour ses membres.
Der *Gewerkschafts*dachverband hat eine Lohnerhöhung für seine Mitglieder ausgehandelt.
Les revendications *syndicales* incluent de meilleures conditions de travail.
Die *gewerkschaftlichen* Forderungen beinhalten bessere Arbeitsbedingungen.
Le pluralisme *syndical* est essentiel dans une démocratie moderne.
Der *gewerkschaftliche* Pluralismus ist in einer modernen Demokratie unerlässlich.
La Fédération *syndicale* unitaire représente de nombreux fonctionnaires.
Die einheitliche *Gewerkschafts*föderation vertritt viele Beamte.
L'action *syndicale* a conduit à d'importantes réformes sociales.
Das *gewerkschaftliche* Handeln hat zu wichtigen sozialen Reformen geführt.
Le tarif *syndical* fixe un salaire minimum pour cette profession.
Der *Gewerkschafts*tarif legt einen Mindestlohn für diesen Beruf fest.
La réunion *syndicale* a attiré de nombreux participants.
Die *Gewerkschafts*versammlung hat viele Teilnehmer angezogen.
Le dirigeant *syndical* a prononcé un discours passionné lors de la manifestation.
Der *Gewerkschafts*führer hielt während der Demonstration eine leidenschaftliche Rede.
Les forces *syndicales* se sont unies pour défendre les droits des travailleurs.
Die *Gewerkschafts*kräfte haben sich vereint, um die Rechte der Arbeitnehmer zu verteidigen.
La chambre *syndicale* de la haute couture organise la Fashion Week de Paris.
Die *Standesvertretung* der Haute Couture organisiert die Pariser Fashion Week.
Le conseil *syndical* assiste le syndic dans la gestion de l'immeuble.
Der *Verwaltungsbeirat* unterstützt den Verwalter bei der Verwaltung des Gebäudes.
La liberté *syndicale* est garantie par la constitution dans de nombreux pays.
Die *Gewerkschafts*freiheit ist in vielen Ländern verfassungsmäßig garantiert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''