-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path3241_administrateur.yml
75 lines (55 loc) · 3.27 KB
/
3241_administrateur.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3241
Wort: administrateur
Wortart: nmf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un administrateur
Femininum / Plural: administratrice
IPA: \ad.mi.nis.tʁa.tœʁ\
Definition: Verwalter, Geschäftsführer
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Voyez comme on est de très bons *administrateurs*.
Seht nur, was für gute *Verwalter* wir sind.
L'*administratrice* du site web a bloqué plusieurs comptes suspects.
Die Website-*Verwalterin* hat mehrere verdächtige Konten gesperrt.
Notre *administrateur* judiciaire nous aidera à restructurer l'entreprise.
Unser *Insolvenzverwalter* wird uns bei der Umstrukturierung des Unternehmens helfen.
Marie est devenue *administratrice* du théâtre national l'année dernière.
Marie wurde letztes Jahr *Intendantin* des Nationaltheaters.
L'*administrateur* légal doit agir dans l'intérêt de l'enfant.
Der *Nachlassverwalter* muss im Interesse des Kindes handeln.
Les *administrateurs* ont voté contre la fusion des deux entreprises.
Die *Verwaltungsratsmitglieder* haben gegen die Fusion der beiden Unternehmen gestimmt.
Mon frère est un excellent *administrateur* - il gère parfaitement son patrimoine.
Mein Bruder ist ein ausgezeichneter *Geschäftsführer* - er verwaltet sein Vermögen perfekt.
L'*administratrice* fiduciaire veille au respect du contrat.
Die *Treuhänderin* achtet auf die Einhaltung des Vertrags.
Pierre a l'esprit d'un *administrateur* : il est méthodique et rigoureux.
Pierre hat den Geist eines *Verwalters*: er ist methodisch und gründlich.
En tant qu'*administratrice* civile, elle supervise plusieurs ministères.
Als *Verwaltungsbeamtin* beaufsichtigt sie mehrere Ministerien.
L'*administrateur* diocésain dirigera le diocèse jusqu'à la nomination du nouvel évêque.
Der *Verwalter* wird die Diözese bis zur Ernennung des neuen Bischofs leiten.
Les *administrateurs* de l'insolvabilité ont présenté leur rapport final.
Die *Insolvenzverwalter* haben ihren Abschlussbericht vorgelegt.
Notre *administratrice* des biens de la succession a tout organisé parfaitement.
Unsere *Erbschaftsverwalterin* hat alles perfekt organisiert.
Le conseil a nommé trois nouveaux *administrateurs* hier.
Der Rat hat gestern drei neue *Verwaltungsratsmitglieder* ernannt.
L'*administrateur* du réseau informatique travaille jour et nuit.
Der Netzwerk-*Administrator* arbeitet Tag und Nacht.
Cette *administratrice* prudente a évité plusieurs crises financières.
Diese vorsichtige *Geschäftsführerin* hat mehrere Finanzkrisen verhindert.
Les *administrateurs* de la société se réunissent chaque mois.
Die *Geschäftsführer* der Gesellschaft treffen sich jeden Monat.
C'est une *administratrice* compétente qui sait gérer les situations difficiles.
Sie ist eine kompetente *Verwalterin*, die schwierige Situationen zu meistern weiß.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''