-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path3878_confession.yml
90 lines (65 loc) · 3.56 KB
/
3878_confession.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3878
Wort: confession
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la confession
Femininum / Plural: ''
IPA: \kɔ̃.fe.sjɔ̃\
Definition: Beichte
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
La *confession* de mes fautes me permet de recommencer.
Die *Beichte* meiner Fehler ermöglicht mir einen Neuanfang.
Le prêtre entend Marie en *confession* tous les dimanches.
Der Priester nimmt Marie jeden Sonntag die *Beichte* ab.
"On lui donnerait le bon Dieu sans *confession*!"
"Der sieht ja aus wie ein *Unschuldslamm*!"
La *confession* du crime a surpris tout le monde.
Das *Geständnis* der Tat hat alle überrascht.
Le secret de la *confession* est sacré pour les prêtres catholiques.
Das *Beicht*geheimnis ist für katholische Priester heilig.
Je t'avoue cette erreur sous le sceau de la *confession*.
Ich vertraue dir diesen Fehler unter dem Siegel der *Verschwiegenheit* an.
Les *Confessions* de Jean-Jacques Rousseau ont inspiré beaucoup d'écrivains.
Die *Bekenntnisse* von Jean-Jacques Rousseau haben viele Schriftsteller inspiriert.
La *confession* spontanée du suspect a facilité l'enquête.
Das spontane *Geständnis* des Verdächtigen hat die Ermittlungen erleichtert.
Il a fait une *confession* complète au commissariat.
Er hat auf der Polizeiwache ein vollständiges *Geständnis* abgelegt.
Sarah et Thomas sont de *confession* différente.
Sarah und Thomas haben unterschiedliche *Konfessionen*.
La liberté de *confession* est un droit fondamental.
Die *Bekenntnis*freiheit ist ein Grundrecht.
La *confession* publique était une pratique courante dans l'Église primitive.
Die öffentliche *Beichte* war in der frühen Kirche eine gängige Praxis.
Il a fait sa *confession* de foi devant toute l'assemblée.
Er legte sein *Glaubensbekenntnis* vor der ganzen Versammlung ab.
La *Confession* d'Augsbourg a marqué l'histoire du protestantisme.
Das Augsburger *Bekenntnis* prägte die Geschichte des Protestantismus.
Les touristes visitent la *confession* de saint Pierre à Rome.
Die Touristen besichtigen das *Grabmal* des heiligen Petrus in Rom.
Une *confession* sincère vaut mieux qu'un mensonge élaboré.
Ein aufrichtiges *Geständnis* ist besser als eine ausgeklügelte Lüge.
Je dois faire une *confession* : j'ai cassé ton vase préféré.
Ich muss dir ein *Geständnis* machen: Ich habe deine Lieblingsvase zerbrochen.
La *confession* auriculaire se fait dans l'intimité du confessionnal.
Die *Ohrenbeichte* findet in der Intimität des Beichtstuhls statt.
Les deux familles sont de même *confession*.
Beide Familien gehören der gleichen *Konfession* an.
Sa *confession* embarrassée n'a convaincu personne.
Sein verlegenes *Geständnis* hat niemanden überzeugt.
Elle a écrit ses *confessions* dans un journal intime.
Sie hat ihre *Bekenntnisse* in einem Tagebuch niedergeschrieben.
Les chrétiens de *confession* orthodoxe célèbrent Noël en janvier.
Die Christen *orthodoxen* Bekenntnisses feiern Weihnachten im Januar.
Cette *confession* forcée a été rejetée par le tribunal.
Dieses erzwungene *Geständnis* wurde vom Gericht abgelehnt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''