-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy path4106_vitre.yml
72 lines (53 loc) · 2.78 KB
/
4106_vitre.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4106
Wort: vitre
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la vitre
Femininum / Plural: ''
IPA: \vitʁ\
Definition: Fensterscheibe
Register: ↗Fiktion ↘Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Derrière la *vitre*, il l'observait, il la jugeait.
Hinter der *Scheibe* beobachtete und beurteilte er sie.
La *vitre* s'est brisée à cause d'une balle de baseball.
Die *Scheibe* zerbrach wegen eines Baseballs.
Elle a passé toute la matinée à nettoyer les *vitres* de sa maison.
Sie hat den ganzen Morgen damit verbracht, die *Fenster* ihres Hauses zu putzen.
La pluie ruisselait sur les *vitres* de la voiture.
Der Regen rann an den Auto*scheiben* herunter.
Le chat dormait paisiblement derrière la *vitre* ensoleillée.
Die Katze schlief friedlich hinter der sonnigen *Scheibe*.
La *vitre* arrière de sa voiture était complètement givrée ce matin.
Die Heck*scheibe* seines Autos war heute Morgen völlig vereist.
Paul a dû remplacer la *vitre* cassée avant l'arrivée de l'hiver.
Paul musste die zerbrochene *Scheibe* vor dem Winter ersetzen.
Les enfants ont dessiné des bonshommes sur la *vitre* embuée.
Die Kinder haben Strichmännchen auf die beschlagene *Scheibe* gemalt.
Je n'arrive pas à baisser la *vitre* de ma portière.
Ich kann die *Scheibe* meiner Autotür nicht herunterlassen.
Le conducteur a remonté la *vitre* pour éviter le bruit.
Der Fahrer hat die *Scheibe* hochgefahren, um den Lärm zu vermeiden.
Les oiseaux se cognent parfois contre la *vitre* du salon.
Die Vögel fliegen manchmal gegen die Wohnzimmer*scheibe*.
Marie essuyait la buée sur la *vitre* pour mieux voir dehors.
Marie wischte den Beschlag von der *Scheibe*, um besser nach draußen sehen zu können.
La lumière du soleil traversait les *vitres* poussiéreuses.
Das Sonnenlicht drang durch die staubigen *Scheiben*.
Il faudra changer la *vitre* fêlée avant qu'elle ne se brise complètement.
Die gesprungene *Scheibe* muss ausgetauscht werden, bevor sie völlig zerbricht.
Les gouttes de pluie sur la *vitre* dessinaient des motifs fascinants.
Die Regentropfen auf der *Scheibe* bildeten faszinierende Muster.
Le givre formait des cristaux sur la *vitre* du salon.
Der Frost bildete Kristalle auf der Wohnzimmer*scheibe*.
Le chat grattait à la *vitre* pour qu'on le laisse entrer.
Die Katze kratzte an der *Scheibe*, damit man sie reinließ.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''