From e3aef1044f8c04d0d2c48fd99de2fa1b9db223bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 21 Oct 2019 10:12:52 +0000 Subject: [PATCH] Translate po/en.po.in in en_GB at least 99% translated for the source file 'po/en.po.in' on the 'en_GB' language --- po/en_GB.po.in | 231 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/po/en_GB.po.in b/po/en_GB.po.in index 7cb179f3b6..32dc5bda3b 100644 --- a/po/en_GB.po.in +++ b/po/en_GB.po.in @@ -1,30 +1,15 @@ -# English (United Kingdom) translations for navit -# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team +# English translations for navit +# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team # This file is distributed under the same license as the navit package. -# Many thanks to the contributors of this translation: -# Andi Chandler https://launchpad.net/~bing -# Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking -# Kaustav Das Modak https://launchpad.net/~kaustav-dasmodak -# Matthew Gall https://launchpad.net/~matthewgall -# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online -# Stephen Irons https://launchpad.net/~stephen-irons -# half_monkey https://launchpad.net/~d-r-williams-01 -# jan https://launchpad.net/~jandegr1 -# lopho https://launchpad.net/~lopho - +# Translators: +# Jkoan Kerich , 2019 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 14:43+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Last-Translator: Jkoan Kerich , 2019\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/navit/teams/104161/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" -"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Running from source directory\n" msgstr "Running from source directory\n" @@ -77,6 +62,14 @@ msgstr "fifth exit" msgid "sixth exit" msgstr "sixth exit" +#, c-format +msgid "%d m" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "in %d m" +msgstr "" + #, c-format msgid "%d feet" msgstr "%d feet" @@ -85,6 +78,14 @@ msgstr "%d feet" msgid "in %d feet" msgstr "in %d feet" +#, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d metres" + +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "in %d metres" + #, c-format msgid "%d.%d miles" msgstr "%d.%d miles" @@ -93,6 +94,14 @@ msgstr "%d.%d miles" msgid "in %d.%d miles" msgstr "in %d.%d miles" +#, c-format +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d kilometres" + +#, c-format +msgid "in %d.%d kilometers" +msgstr "in %d.%d kilometres" + #, c-format msgid "one mile" msgid_plural "%d miles" @@ -105,22 +114,6 @@ msgid_plural "in %d miles" msgstr[0] "in one mile" msgstr[1] "in %d miles" -#, c-format -msgid "%d meters" -msgstr "%d metres" - -#, c-format -msgid "in %d meters" -msgstr "in %d metres" - -#, c-format -msgid "%d.%d kilometers" -msgstr "%d.%d kilometres" - -#, c-format -msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "in %d.%d kilometres" - #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -133,7 +126,8 @@ msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "in one kilometre" msgstr[1] "in %d kilometres" -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street +#. Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name #, c-format msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s" msgstr "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s" @@ -143,17 +137,20 @@ msgstr "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s" msgid "%1$sonto %2$s" msgstr "%1$sonto %2$s" -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. +#. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%1$sonto %2$s|masculine form" msgstr "%1$sonto %2$s" -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. +#. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%1$sonto %2$s|feminine form" msgstr "%1$sonto %2$s" -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. +#. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%1$sonto %2$s|neuter form" msgstr "%1$sonto %2$s" @@ -162,22 +159,29 @@ msgstr "%1$sonto %2$s" msgid "onto the motorway ramp" msgstr "onto the slip road" -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: +#. Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format msgid "%sinto %s%s%s" msgstr "%sinto %s%s%s" -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: +#. Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. +#. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|masculine form" msgstr "%sinto %s%s%s" -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: +#. Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. +#. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|feminine form" msgstr "%sinto %s%s%s" -#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included +#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: +#. Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The +#. stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto %s%s%s|neuter form" msgstr "%sinto %s%s%s" @@ -207,10 +211,14 @@ msgstr "Enter the roundabout soon" msgid "Enter the roundabout %s" msgstr "Enter the roundabout %s" -msgid "then enter the roundabout" -msgstr "then enter the roundabout" +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination +#. to follow +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" +msgstr "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" -#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination +#. to follow #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" msgstr "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" @@ -224,22 +232,26 @@ msgstr "now" msgid "then" msgstr "then" -#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff +#. after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "then merge%1$s|right" msgstr "then merge%1$s" -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto +#. ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Merge %1$s%2$s|right" msgstr "Merge %1$s%2$s" -#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after +#. | doesn't have to be included. #, c-format msgid "then merge%1$s|left" msgstr "then merge%1$s" -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto +#. ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included. #, c-format msgid "Merge %1$s%2$s|left" msgstr "Merge %1$s%2$s" @@ -250,12 +262,14 @@ msgstr "on your left" msgid "on your right" msgstr "on your right" -#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance +#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the +#. direction of exit and the third is distance #, c-format msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s" msgstr "Take exit %1$s %2$s %3$s" -#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination +#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is +#. distance, the third is destination #, c-format msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s" msgstr "Take the exit %1$s %2$s%3$s" @@ -272,7 +286,8 @@ msgstr "at exit" msgid "then continue straight%1$s" msgstr "then continue straight%1$s" -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the +#. maneuver, the third is destination #, c-format msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s" msgstr "Continue straight %1$s%2$s%3$s" @@ -282,7 +297,8 @@ msgstr "Continue straight %1$s%2$s%3$s" msgid "then keep right%1$s" msgstr "then keep right%1$s" -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the +#. maneuver, the third is destination #, c-format msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s" msgstr "Keep right %1$s%2$s%3$s" @@ -292,7 +308,8 @@ msgstr "Keep right %1$s%2$s%3$s" msgid "then keep left%1$s" msgstr "then keep left%1$s" -#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the +#. maneuver, the third is destination #, c-format msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s" msgstr "Keep left %1$s%2$s%3$s" @@ -313,10 +330,6 @@ msgstr "slightly " msgid "strongly " msgstr "strongly " -#, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "then take the %1$s road to the %2$s" - #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Take the %1$s road to the %2$s" @@ -325,7 +338,9 @@ msgstr "Take the %1$s road to the %2$s" msgid "after %i roads" msgstr "after %i roads" -#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination +#. cave: no else - may come from 'if (skip_roads)' above ! +#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third +#. is distance, the fourth is destination #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" @@ -334,7 +349,8 @@ msgstr "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgid "then make a U-turn|left" msgstr "then make a U-turn" -#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. +#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't +#. have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|left" msgstr "Make a U-turn %1$s" @@ -343,7 +359,8 @@ msgstr "Make a U-turn %1$s" msgid "then make a U-turn|right" msgstr "then make a U-turn" -#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included. +#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't +#. have to be included. #, c-format msgid "Make a U-turn %1$s|right" msgstr "Make a U-turn %1$s" @@ -355,11 +372,10 @@ msgstr "Make a U-turn %1$s" #. * in cases where relevant destination info is available. #. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases #. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split, -#. * and then we can give useful info to the driver. +#. * and then we can give usefull info to the driver. #. * #. * UNTESTED ! #. * -#. msgid "follow" msgstr "follow" @@ -1437,20 +1453,16 @@ msgid "" "navit usage:\n" "navit [options] [configfile]\n" "\t-c : use as config file, instead of using the default file.\n" -"\t-d : set the global debug output level to (0=error, 1=warning, " -"2=info, 3=debug).\n" -"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " -"level.\n" +"\t-d : set the global debug output level to (0=error, 1=warning, 2=info, 3=debug).\n" +"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher level.\n" "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: print the version and exit.\n" msgstr "" "navit usage:\n" "navit [options] [configfile]\n" "\t-c : use as config file, instead of using the default file.\n" -"\t-d : set the global debug output level to (0=error, 1=warning, " -"2=info, 3=debug).\n" -"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " -"level.\n" +"\t-d : set the global debug output level to (0=error, 1=warning, 2=info, 3=debug).\n" +"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher level.\n" "\t-h: print this usage info and exit.\n" "\t-v: print the version and exit.\n" @@ -1537,7 +1549,10 @@ msgstr "Bookmark" msgid "Destination" msgstr "Destination" -#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired). +#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the +#. mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ +#. before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic +#. key is desired). msgid "_Display" msgstr "Display" @@ -1683,7 +1698,7 @@ msgid "Shopping" msgstr "Shopping" msgid "Select a search radius from screen center" -msgstr "" +msgstr "Select a search radius from screen center" #, c-format msgid "POI %s. %s" @@ -1713,16 +1728,15 @@ msgstr "Select a search radius from screen center" msgid "Select a POI" msgstr "Select a POI" -msgid " " -msgstr " " - msgid "Category" msgstr "Category" msgid "Direction" msgstr "Direction" -# TRANSLATORS: This is the distance to a Point of Interest (POI) in the POI window. It will be feet (imperial) or, meters (metric), depending on the user's preference. +# TRANSLATORS: This is the distance to a Point of Interest (POI) in the POI +# window. It will be feet (imperial) or, meters (metric), depending on the +# user's preference. msgid "Distance(m)" msgstr "Distance" @@ -1942,12 +1956,12 @@ msgstr "Waypoints" msgid "Enter Coordinates" msgstr "Enter Coordinates" -#. -#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill) -#. gui_internal_widget_append(wb, w) -#. -#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill) -#. gui_internal_widget_append(w, we) +#. w=gui_internal_box_new(this, +#. gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill); +#. gui_internal_widget_append(wb, w); +#. we=gui_internal_box_new(this, +#. gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill); +#. gui_internal_widget_append(w, we); msgid "Latitude Longitude" msgstr "Latitude Longitude" @@ -1981,12 +1995,6 @@ msgstr "Layout" msgid "Height Profile" msgstr "Height Profile" -msgid "please install a map *.heightlines.bin to provide elevationdata" -msgstr "" - -msgid "The route must cross at least 2 heightlines" -msgstr "" - msgid "Route Description" msgstr "Route Description" @@ -2042,31 +2050,29 @@ msgstr "Search" msgid "Towns" msgstr "Towns" +#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here +msgid "Route to here" +msgstr "Route to here" + msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgstr "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL" msgid "" "Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." +"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map location." msgstr "" "Current map location %s is not available\n" -"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map " -"location." +"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map location." msgid "Downloaded maps" msgstr "Downloaded maps" msgid "" -"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " -"a smaller one." +"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select" +" a smaller one." msgstr "" -"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select " -"a smaller one." - -#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here -msgid "Route to here" -msgstr "Route to here" +"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select" +" a smaller one." msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -2528,9 +2534,6 @@ msgstr "Fullscreen" msgid "Window Mode" msgstr "Window Mode" -msgid "Layers" -msgstr "" - msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2590,8 +2593,7 @@ msgstr "Welcome to Navit" msgid "" "Thank you for installing Navit!\n" "\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n" "\n" "Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" "\n" @@ -2599,8 +2601,7 @@ msgid "" msgstr "" "Thank you for installing Navit!\n" "\n" -"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: " -"The map file size may be large (>50MB) - a WiFi connection is recommended.\n" +"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: The map file size may be large (>50MB) - a WiFi connection is recommended.\n" "\n" "Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n" "\n" @@ -2783,7 +2784,3 @@ msgstr "" "Navit can use any text to speech engine installed on your device. The " "currently selected engine reports it is unable to speak in your language. " "Should we ask the system to show voice download dialog?" - -#, c-format -#~ msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" -#~ msgstr "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"