From 2cc6aaa39ba98a4ba7613a0d40121ea26fe0e325 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yunus OLCAR <94309613+yunusolcar@users.noreply.github.com> Date: Tue, 27 Feb 2024 23:02:45 +0300 Subject: [PATCH] tutorial/introduction.po translation (#176) Co-authored-by: Ege Akman --- tutorial/introduction.po | 22 ++++++++++++++++------ 1 file changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 3e2843b09..fc969df10 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-04 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 12:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-27 22:42+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: tutorial/introduction.rst:5 msgid "An Informal Introduction to Python" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #: tutorial/introduction.rst:142 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Metin" #: tutorial/introduction.rst:144 msgid "" @@ -201,12 +201,20 @@ msgid "" "\"``Yay! :)``\". They can be enclosed in single quotes (``'...'``) or double " "quotes (``\"...\"``) with the same result [#]_." msgstr "" +"Python sayıların yanı sıra metinleri de (\"string\" olarak adlandırılan :" +"class:`str` türü ile temsil edilir) işleyebilir. Bu karakterleri \"``!``\", " +"kelimeleri \"``tavşan``\", isimleri \"``Paris``\", cümleleri \"``Arkanı " +"kolluyorum.``\", vb. içerir. \"``Yay! :)``\". Tek tırnak (``'...'``) veya " +"çift tırnak (``\"...\"``) içine alınabilirler ve aynı sonucu verirler [#]_." #: tutorial/introduction.rst:157 msgid "" "To quote a quote, we need to \"escape\" it, by preceding it with ``\\``. " "Alternatively, we can use the other type of quotation marks::" msgstr "" +"Bir alıntıyı alıntılamak için, önüne ``\\`` koyarak \"kaçmamız\"(escape) " +"gerekir. Alternatif olarak, diğer tırnak işareti türlerini de " +"kullanabiliriz::" #: tutorial/introduction.rst:171 msgid "" @@ -215,6 +223,9 @@ msgid "" "omitting the enclosing quotes and by printing escaped and special " "characters::" msgstr "" +"Python kabuğunda(shell), string tanımı ve çıktı stringi farklı " +"görünebilir. :func:`print` fonksiyonu, tırnak işaretlerini atlayarak ve " +"kaçan ve özel karakterleri yazdırarak daha okunabilir bir çıktı üretir::" #: tutorial/introduction.rst:182 msgid "" @@ -531,7 +542,6 @@ msgid "First Steps Towards Programming" msgstr "Programlamaya Doğru İlk Adımlar" #: tutorial/introduction.rst:481 -#, fuzzy msgid "" "Of course, we can use Python for more complicated tasks than adding two and " "two together. For instance, we can write an initial sub-sequence of the " @@ -540,7 +550,7 @@ msgid "" msgstr "" "Elbette Python'ı iki ile ikiyi toplamaktan daha komplike görevler için " "kullanabiliriz. Örneğin, `Fibonacci serisinin `_ ilk alt dizisini aşağıdaki gibi yazabiliriz:" +"Fibonacci_sequence>`_ ilk alt dizisini aşağıdaki gibi yazabiliriz:" #: tutorial/introduction.rst:501 msgid "This example introduces several new features." @@ -656,7 +666,7 @@ msgstr "" #: tutorial/introduction.rst:21 msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "yorum" #~ msgid "Strings" #~ msgstr "Dizeler"