-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
Copy pathcdi-reference.adoc.po
1850 lines (1557 loc) · 104 KB
/
cdi-reference.adoc.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 08:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
#. and pull requests should be submitted there:
#. https://github.com/quarkusio/quarkus/tree/main/docs/src/main/asciidoc
#. type: Title =
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Contexts and Dependency Injection"
msgstr "Contextos e inyección de dependencia"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus DI solution (also called ArC) is based on the https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html[Jakarta Contexts and Dependency Injection 4.1, window=\"_blank\"] specification.\n"
"It implements the CDI Lite specification, with selected improvements on top, and passes the CDI Lite TCK.\n"
"It does not implement CDI Full.\n"
"See also <<supported_features_and_limitations,the list of supported features and limitations>>.\n"
"Most of the existing CDI code should work just fine but there are some small differences which follow from the Quarkus architecture and goals."
msgstr "La solución Quarkus DI (también llamada ArC) se basa en la especificación link:https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html[Jakarta Contexts and Dependency Injection 4.1] . Implementa la especificación CDI Lite, con mejoras seleccionadas por encima, y pasa el TCK de CDI Lite. No implementa CDI Full. Consulte también xref:supported_features_and_limitations[la lista de características y limitaciones compatibles] . La mayor parte del código CDI existente debería funcionar sin problemas, pero existen algunas pequeñas diferencias derivadas de la arquitectura y los objetivos de Quarkus."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "If you're new to CDI we recommend you to read the xref:cdi.adoc[Introduction to CDI] first."
msgstr "Si es nuevo en el CDI, le recomendamos que lea primero la xref:cdi.adoc[Introducción al CDI] ."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The xref:cdi-integration.adoc[CDI integration guide] has more detail on common CDI-related integration use cases, and example code for solutions."
msgstr "La xref:cdi-integration.adoc[guía de integración CDI] tiene más detalles sobre casos de uso comunes de integración relacionados con CDI, y código de ejemplo para soluciones."
#. type: Title ==
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Bean Discovery"
msgstr "Descubrimiento de las judías"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Bean discovery in CDI is a complex process which involves legacy deployment structures and accessibility requirements of the underlying module architecture.\n"
"However, Quarkus is using a *simplified bean discovery*.\n"
"There is only single bean archive with the https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html#default_bean_discovery[bean discovery mode `annotated`, window=\"_blank\"] and no visibility boundaries."
msgstr "El descubrimiento de beans en CDI es un proceso complejo que implica estructuras de despliegue heredadas y requisitos de accesibilidad de la arquitectura de módulos subyacente. Sin embargo, Quarkus utiliza un descubrimiento de beans *simplificado* . Sólo existe un único archivo de beans con el link:https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html#default_bean_discovery[modo de] descubrimiento de beans link:https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html#default_bean_discovery[annotated y sin límites de visibilidad.]"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The bean archive is synthesized from:"
msgstr "El archivo de frijoles se sintetiza a partir de:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "the application classes,"
msgstr "las clases de aplicación,"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "dependencies that contain a `beans.xml` descriptor (content is ignored),"
msgstr "dependencias que contienen un descriptor `beans.xml` (se ignora el contenido),"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "dependencies that contain a Jandex index - `META-INF/jandex.idx`,"
msgstr "dependencias que contienen un índice Jandex - `META-INF/jandex.idx`,"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "dependencies referenced by `quarkus.index-dependency` in `application.properties`,"
msgstr "dependencias referenciadas por `quarkus.index-dependency` en `application.properties`,"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "and Quarkus integration code."
msgstr "y el código de integración de Quarkus."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Bean classes that don't have a https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html#bean_defining_annotations[bean defining annotation, window=\"_blank\"] are not discovered.\n"
"This behavior is defined by CDI.\n"
"But producer methods and fields and observer methods are discovered even if the declaring class is not annotated with a bean defining annotation (this behavior is different to what is defined in CDI).\n"
"In fact, the declaring bean classes are considered annotated with `@Dependent`."
msgstr "Las clases de frijol que no tienen una link:https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html#bean_defining_annotations[anotación de definición de frijol] no se descubren. Este comportamiento está definido por CDI. Pero los métodos y campos productores y los métodos observadores se descubren aunque la clase declarante no esté anotada con una anotación definidora de judías (este comportamiento es diferente al definido en CDI). De hecho, las clases bean declarantes se consideran anotadas con `@Dependent` ."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus extensions may declare additional discovery rules. For example, `@Scheduled` business methods are registered even if the declaring class is not annotated with a bean defining annotation."
msgstr "Las extensiones de Quarkus pueden declarar reglas de descubrimiento adicionales. Por ejemplo, los métodos de negocio de `@Scheduled` se registran incluso si la clase declarante no está anotada con una anotación de definición de frijoles."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "How to Generate a Jandex Index"
msgstr "Cómo generar un índice Jandex"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"A dependency with a Jandex index is automatically scanned for beans.\n"
"To generate the index just add the following plugin to your build file:"
msgstr "Una dependencia con un índice Jandex se escanea automáticamente en busca de beans. Para generar el índice sólo tiene que añadir el siguiente plugin a su archivo de compilación:"
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, no-wrap
msgid "Maven"
msgstr "Maven"
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, no-wrap
msgid "Gradle (Groovy DSL)"
msgstr "Gradle (Groovy DSL)"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "You can find the latest plugin version in the https://plugins.gradle.org/plugin/org.kordamp.gradle.jandex[Gradle Plugin Portal]"
msgstr "Puede encontrar la última versión del plugin en el link:https://plugins.gradle.org/plugin/org.kordamp.gradle.jandex[Portal de plugins de Gradle]"
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, no-wrap
msgid "Gradle (Kotlin DSL)"
msgstr "Gradle (DSL de Kotlin)"
#. type: delimited block *
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "If you can't modify the dependency, you can still index it by adding `quarkus.index-dependency` entries to your `application.properties`:"
msgstr "Si no puede modificar la dependencia, todavía puede indexarla añadiendo entradas de `quarkus.index-dependency` a su `application.properties`:"
#: _guides/cdi-reference.adoc
msgid "If no `artifact-id` is specified then all dependencies with the specified `group-id` are indexed."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "For example, the following entries ensure that the `org.acme:acme-api` dependency is indexed:"
msgstr "Por ejemplo, las siguientes entradas garantizan la indexación de la dependencia `org.acme:acme-api`:"
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Example application.properties"
msgstr "Ejemplo de application.properties"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Value is a group id for a dependency identified by name `acme`."
msgstr "El valor es un identificador de grupo para una relación identificada por el nombre `acme`."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Value is an artifact id for a dependency identified by name `acme`."
msgstr "El valor es un identificador de artefacto para una relación identificada por el nombre `acme`."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "How To Exclude Types and Dependencies from Discovery"
msgstr "Cómo excluir tipos y relaciones de la detección"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"It may happen that some beans from third-party libraries do not work correctly in Quarkus.\n"
"A typical example is a bean injecting a portable extension.\n"
"In such case, it's possible to exclude types and dependencies from the bean discovery.\n"
"The `quarkus.arc.exclude-types` property accepts a list of string values that are used to match classes that should be excluded."
msgstr "Puede ocurrir que algunos beans de bibliotecas de terceros no funcionen correctamente en Quarkus. Un ejemplo típico es un bean que inyecta una extensión portable. En tal caso, es posible excluir clases y dependencias del descubrimiento de judías. La propiedad `quarkus.arc.exclude-types` acepta una lista de valores de cadena que se utilizan para hacer coincidir las clases que deben excluirse."
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Value Examples"
msgstr "Ejemplos de valores"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, no-wrap
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "`org.acme.Foo`"
msgstr "`org.acme.Foo`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the fully qualified name of the class"
msgstr "Coincidir con el nombre completo de la clase"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "`org.acme.*`"
msgstr "`org.acme.*`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match classes with package `org.acme`"
msgstr "Combinar las clases con el paquete `org.acme`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "`org.acme.**`"
msgstr "`org.acme.**`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match classes where the package starts with `org.acme`"
msgstr "Coinciden con las clases en las que el paquete empieza por `org.acme`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "`Bar`"
msgstr "`Bar`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the simple name of the class"
msgstr "Coincidir con el nombre simple de la clase"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Exclude the type `org.acme.Foo`."
msgstr "Excluya el tipo `org.acme.Foo`."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Exclude all types from the `org.acme` package."
msgstr "Excluya todos los tipos del paquete `org.acme`."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Exclude all types whose simple name is `Bar`"
msgstr "Excluir todos los tipos cuyo nombre simple sea `Bar`"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"It is also possible to exclude a dependency artifact that would be otherwise scanned for beans.\n"
"For example, because it contains a `beans.xml` descriptor."
msgstr "También es posible excluir un artefacto de dependencia que, de otro modo, sería escaneado en busca de judías. Por ejemplo, porque contiene un descriptor `beans.xml` ."
#. type: Title ==
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Native Executables and Private Members"
msgstr "Ejecutables nativos y miembros privados"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus is using GraalVM to build a native executable.\n"
"One of the limitations of GraalVM is the usage of link:https://www.graalvm.org/{graalvm-docs-version}/reference-manual/native-image/Reflection/[Reflection, window=\"_blank\"].\n"
"Reflective operations are supported but all relevant members must be registered for reflection explicitly.\n"
"Those registrations result in a bigger native executable."
msgstr "Quarkus utiliza GraalVM para construir un ejecutable nativo. Una de las limitaciones de GraalVM es el uso de link:https://www.graalvm.org/{graalvm-docs-version}/reference-manual/native-image/Reflection/[Reflection] . Las operaciones de reflexión están soportadas, pero todos los miembros relevantes deben ser registrados para la reflexión explícitamente. Esos registros dan como resultado un ejecutable nativo más grande."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"And if Quarkus DI needs to access a private member it *has to use reflection*.\n"
"That's why Quarkus users are encouraged __not to use private members__ in their beans.\n"
"This involves injection fields, constructors and initializers, observer methods, producer methods and fields, disposers and interceptor methods."
msgstr "Y si Quarkus DI necesita acceder a un miembro privado *tiene que utilizar la reflexión* . Por eso se recomienda a los usuarios de Quarkus _que no utilicen_ miembros privados en sus judías. Esto afecta a los campos de inyección, constructores e inicializadores, métodos observadores, métodos y campos productores, dispositores y métodos interceptores."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"How to avoid using private members?\n"
"You can use package-private modifiers:"
msgstr "¿Cómo evitar el uso de miembros privados? Puede utilizar modificadores paquete-privado:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A package-private injection field."
msgstr "Un campo de inyección privado del paquete."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A package-private observer method."
msgstr "Un método de observador privado del paquete."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Or constructor injection:"
msgstr "O la inyección de constructores:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A package-private constructor injection. `@Inject` is optional in this particular case."
msgstr "Inyección de un constructor privado del paquete. `@Inject` es opcional en este caso particular."
#. type: Title ==
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[supported_features]][[limitations]] Supported Features and Limitations"
msgstr "link:[, id=supported_features] link:[, id=limitations] Funciones compatibles y limitaciones"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The CDI Lite specification is fully supported.\n"
"The following features from CDI Full are also supported:"
msgstr "La especificación CDI Lite es totalmente compatible. También se admiten las siguientes características de CDI Full:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Decorators"
msgstr "Decoradores"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Decoration of built-in beans, such as `Event`, is not supported"
msgstr "No se admite la decoración de los frijoles incorporados, como `Event`"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "`BeanManager`"
msgstr "`BeanContainer`"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In addition to the `BeanContainer` methods, the following methods are supported: `getInjectableReference()`, `resolveDecorators()`"
msgstr "`BeanManager`: además de los métodos de `BeanContainer`, sólo se admiten los siguientes métodos: `getInjectableReference()`, `resolveDecorators()`"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "`@SessionScoped`"
msgstr "`@SessionScoped`"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Only with the Undertow extension; see xref:cdi.adoc#bean-scope-available[here] for details"
msgstr "Ámbitos y contextos; consulte link:cdi.html#bean-scope-available[aquí] los detalles"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The _method invokers_ implementation supports asynchronous methods.\n"
"The following methods are considered asynchronous and `@Dependent` instances are only destroyed when the asynchronous action completes:"
msgstr "La implementación de _invocadores de métodos_ admite métodos asíncronos. Los siguientes métodos se consideran asíncronos y las instancias de `@Dependent` sólo se destruyen cuando finaliza la acción asíncrona:"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "methods that declare a return type of `CompletionStage`, `Uni`, or `Multi`"
msgstr "métodos que declaran un tipo de retorno de `CompletionStage` , `Uni` , o `Multi`"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "These additional features are not covered by the CDI Lite TCK."
msgstr "Estas funciones adicionales no están cubiertas por el TCK de CDI Lite."
#. type: Title ==
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, no-wrap
msgid "Non-standard Features"
msgstr "Características no estándar"
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Eager Instantiation of Beans"
msgstr "Instanciación ansiosa de los frijoles"
#. type: Title ====
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Lazy By Default"
msgstr "Vagos por defecto"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"By default, CDI beans are created lazily, when needed.\n"
"What exactly \"needed\" means depends on the scope of a bean."
msgstr "Por defecto, los beans CDI se crean perezosamente, cuando se necesitan. Lo que significa exactamente \"necesario\" depende del ámbito de un frijol."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A *normal scoped bean* (`@ApplicationScoped`, `@RequestScoped`, etc.) is needed when a method is invoked upon an injected instance (contextual reference per the specification)."
msgstr "Un *bean de ámbito normal* ( `@ApplicationScoped`, `@RequestScoped`, etc.) es necesario cuando se invoca un método sobre una instancia inyectada (referencia contextual según la especificación)."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In other words, injecting a normal scoped bean will not suffice because a _client proxy_ is injected instead of a contextual instance of the bean."
msgstr "En otras palabras, inyectar un bean de ámbito normal no será suficiente porque se inyecta un _proxy del cliente_ en lugar de una instancia contextual del bean."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A *bean with a pseudo-scope* (`@Dependent` and `@Singleton` ) is created when injected."
msgstr "Cuando se inyecta, se crea un *bean con un pseudo-ámbito* ( `@Dependent` y `@Singleton` )."
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Lazy Instantiation Example"
msgstr "Ejemplo de instanciación perezosa"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Injection triggers the instantiation of `AmazingService`."
msgstr "La inyección desencadena la instanciación de `AmazingService`."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Injection itself does not result in the instantiation of `CoolService`. A client proxy is injected."
msgstr "La inyección en sí misma no da lugar a la instanciación de `CoolService`. Se inyecta un proxy de cliente."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The first invocation upon the injected proxy triggers the instantiation of `CoolService`."
msgstr "La primera invocación al proxy inyectado desencadena la instanciación de `CoolService`."
#. type: Title ====
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Startup Event"
msgstr "Evento de inicio"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "However, if you really need to instantiate a bean eagerly you can:"
msgstr "Sin embargo, si realmente necesitas instanciar un bean de forma ansiosa puedes hacerlo:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Declare an observer of the `StartupEvent` - the scope of the bean does not matter in this case:"
msgstr "Declarar un observador de la `StartupEvent` - el ámbito del frijol no importa en este caso:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A `CoolService` is created during startup to service the observer method invocation."
msgstr "Durante el inicio se crea un `CoolService` para atender la invocación del método del observador."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Use the bean in an observer of the `StartupEvent` - normal scoped beans must be used as described in <<lazy_by_default>>:"
msgstr "Utilice el frijol en un observador de la `StartupEvent` - los frijoles de ámbito normal deben utilizarse como se describe en <<lazy_by_default>> :"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The `AmazingService` is created during injection."
msgstr "El `AmazingService` se crea durante la inyección."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The `CoolService` is a normal scoped bean, so we have to invoke a method upon the injected proxy to force the instantiation."
msgstr "El `CoolService` es un bean de ámbito normal por lo que tenemos que invocar un método sobre el proxy inyectado para forzar la instanciación."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Annotate the bean with `@io.quarkus.runtime.Startup` as described in xref:lifecycle.adoc#startup_annotation[Startup annotation]:"
msgstr "Anote el frijol con `@io.quarkus.runtime.Startup` como se describe en link:lifecycle.html#startup_annotation[Anotación de inicio]:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "For each bean annotated with `@Startup` a synthetic observer of `StartupEvent` is generated. The default priority is used."
msgstr "Para cada frijol anotado con `@Startup` se genera un observador sintético de `StartupEvent`. Se utiliza la prioridad por defecto."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The bean constructor is called when the application starts and the resulting contextual instance is stored in the application context."
msgstr "El constructor del bean se llama cuando la aplicación se inicia y la instancia contextual resultante se almacena en el contexto de la aplicación."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus users are encouraged to always prefer the `@Observes StartupEvent` to `@Initialized(ApplicationScoped.class)` as explained in the xref:lifecycle.adoc[Application Initialization and Termination] guide."
msgstr "Se anima a los usuarios de Quarkus a preferir siempre el `@Observes StartupEvent` a `@Initialized(ApplicationScoped.class)` como se explica en la guía de link:lifecycle.html[Inicialización y Terminación de Aplicaciones]."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Request Context Lifecycle"
msgstr "Ciclo de vida del contexto de la solicitud"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The request context is also active:"
msgstr "El contexto de la solicitud también está activo:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "during notification of a synchronous observer method."
msgstr "durante la notificación de un método observador síncrono."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The request context is destroyed:"
msgstr "El contexto de la solicitud se destruye:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "after the observer notification completes for an event, if it was not already active when the notification started."
msgstr "después de que se complete la notificación del observador para un evento, si no estaba ya activo cuando se inició la notificación."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "An event with qualifier `@Initialized(RequestScoped.class)` is fired when the request context is initialized for an observer notification. Moreover, the events with qualifiers `@BeforeDestroyed(RequestScoped.class)` and `@Destroyed(RequestScoped.class)` are fired when the request context is destroyed."
msgstr "Un evento con el calificador `@Initialized(RequestScoped.class)` se dispara cuando el contexto de la solicitud se inicializa para una notificación de observador. Además, los eventos con los calificadores `@BeforeDestroyed(RequestScoped.class)` y `@Destroyed(RequestScoped.class)` se disparan cuando se destruye el contexto de la solicitud."
#. type: Title ====
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "How to Enable Trace Logging for Request Context Activation"
msgstr "Cómo habilitar el registro de rastros para la activación del contexto de solicitud"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "You can set the `TRACE` level for the logger `io.quarkus.arc.requestContext` and try to analyze the log output afterwards."
msgstr "Puede establecer el nivel `TRACE` para el registrador `io.quarkus.arc.requestContext` y tratar de analizar la salida del registro después."
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "`application.properties` Example"
msgstr "Ejemplo de application.properties"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "You also need to adjust the minimum log level for the relevant category."
msgstr "También es necesario ajustar el nivel mínimo de registro para la categoría correspondiente."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Qualified Injected Fields"
msgstr "Campos inyectados cualificados"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In CDI, if you declare a field injection point you need to use `@Inject` and optionally a set of qualifiers."
msgstr "En CDI, si se declara un punto de inyección de campo es necesario utilizar `@Inject` y opcionalmente un conjunto de calificadores."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In Quarkus, you can skip the `@Inject` annotation completely if the injected field declares at least one qualifier."
msgstr "En Quarkus, se puede omitir completamente la anotación `@Inject` si el campo inyectado declara al menos un calificador."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "With the notable exception of one special case discussed below, `@Inject` is still required for constructor and method injection."
msgstr "Con la notable excepción de un caso especial que se discute más adelante, `@Inject` sigue siendo necesario para la inyección de constructores y métodos."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Simplified Constructor Injection"
msgstr "Inyección de constructores simplificada"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"In CDI, a normal scoped bean must always declare a no-args constructor (this constructor is normally generated by the compiler unless you declare any other constructor).\n"
"However, this requirement complicates constructor injection - you need to provide a dummy no-args constructor to make things work in CDI."
msgstr "En CDI, un frijol de ámbito normal debe declarar siempre un constructor no-args (este constructor es generado normalmente por el compilador a menos que usted declare cualquier otro constructor). Sin embargo, este requisito complica la inyección de constructores - necesita proporcionar un constructor no-args ficticio para que las cosas funcionen en CDI."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"There is no need to declare dummy constructors for normal scoped bean in Quarkus - they are generated automatically.\n"
"Also, if there's only one constructor there is no need for `@Inject`."
msgstr "No es necesario declarar constructores ficticios para un frijol de ámbito normal en Quarkus: se generan automáticamente. Además, si sólo hay un constructor no hay necesidad de `@Inject` ."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "We don't generate a no-args constructor automatically if a bean class extends a class that does not declare a no-args constructor."
msgstr "No generamos un constructor no-args automáticamente si una clase bean extiende una clase que no declara un constructor no-args."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Removing Unused Beans"
msgstr "Eliminación de los granos no utilizados"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The container attempts to remove all unused beans, interceptors and decorators during build by default.\n"
"This optimization helps to minimize the amount of generated classes, thus conserving memory.\n"
"However, Quarkus can't detect the programmatic lookup performed via the `CDI.current()` static method.\n"
"Therefore, it is possible that a removal results in a false positive error, i.e. a bean is removed although it's actually used.\n"
"In such cases, you'll notice a big warning in the log.\n"
"Users and extension authors have several options <<eliminate_false_positives,how to eliminate false positives>>."
msgstr "Por defecto, el contenedor intenta eliminar todos los beans, interceptores y decoradores no utilizados durante la compilación. Esta optimización ayuda a minimizar la cantidad de clases generadas, conservando así la memoria. Sin embargo, Quarkus no puede detectar la búsqueda programática realizada a través del método estático `CDI.current()` . Por lo tanto, es posible que una eliminación dé lugar a un error falso positivo, es decir, que se elimine un bean aunque en realidad se utilice. En tales casos, notará una gran advertencia en el registro. Los usuarios y los autores de extensiones tienen varias opciones xref:eliminate_false_positives[para eliminar los falsos positivos] ."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The optimization can be disabled by setting `quarkus.arc.remove-unused-beans` to `none` or `false`.\n"
"Quarkus also provides a middle ground where application beans are never removed whether or not they are unused, while the optimization proceeds normally for non application classes.\n"
"To use this mode, set `quarkus.arc.remove-unused-beans` to `fwk` or `framework`."
msgstr "La optimización puede desactivarse estableciendo `quarkus.arc.remove-unused-beans` en `none` o `false` . Quarkus también proporciona un punto intermedio en el que los beans de aplicación nunca se eliminan, estén o no sin usar, mientras que la optimización procede normalmente para las clases que no son de aplicación. Para utilizar este modo, configure `quarkus.arc.remove-unused-beans` como `fwk` o `framework` ."
#. type: Title ====
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "What's Removed?"
msgstr "¿Qué se elimina?"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus first identifies so-called _unremovable_ beans that form the roots in the dependency tree.\n"
"A good example is a Jakarta REST resource class or a bean which declares a `@Scheduled` method."
msgstr "Quarkus identifica primero los llamados beans _no extraíbles_ que forman las raíces en el árbol de dependencias. Un buen ejemplo es una clase de recurso REST de Jakarta o un frijol que declare un método `@Scheduled` ."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "An _unremovable_ bean:"
msgstr "Una judía _inamovible_:"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "is <<eliminate_false_positives,excluded from removal>>, or"
msgstr "está xref:eliminate_false_positives[excluido de la expulsión] , o"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "has a name designated via `@Named`, or"
msgstr "tiene un nombre designado a través de `@Named`, o"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "declares an observer method."
msgstr "declara un método observador."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "An _unused_ bean:"
msgstr "Una judía _sin usar_:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "is not _unremovable_, and"
msgstr "no es _inamovible_, y"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "is not eligible for injection to any injection point in the dependency tree of _unremovable_ beans, and"
msgstr "no es elegible para inyección a ningún punto de inyección en el árbol de dependencia de beans _no removibles_ , y"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "does not declare any producer which is eligible for injection to any injection point in the dependency tree, and"
msgstr "no declara ningún productor que pueda ser inyectado en ningún punto de inyección del árbol de dependencias, y"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "is not eligible for injection into any `jakarta.enterprise.inject.Instance` or `jakarta.inject.Provider` injection point, and"
msgstr "no puede inyectarse en ningún punto de inyección de `jakarta.enterprise.inject.Instance` o `jakarta.inject.Provider` , y"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "is not eligible for injection into any <<injecting-multiple-bean-instances-intuitively,`@Inject @All List<>`>> injection point."
msgstr "no puede inyectarse en ningún xref:injecting-multiple-bean-instances-intuitively[@Inject @All List<>] punto de inyección."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Unused interceptors and decorators are not associated with any bean."
msgstr "Los interceptores y decoradores no utilizados no están asociados a ningún bean."
#: _guides/cdi-reference.adoc
msgid "When using the dev mode (running `./mvnw quarkus:dev`), you can see more information about which beans are being removed:"
msgstr ""
#. type: delimited block =
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In the console - just enable the DEBUG level in your `application.properties`, i.e. `quarkus.log.category.\"io.quarkus.arc.processor\".level=DEBUG`"
msgstr "En la consola - simplemente habilite el nivel DEBUG en su `application.properties`, es decir. `quarkus.log.category.\"io.quarkus.arc.processor\".level=DEBUG`"
#. type: delimited block =
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In the relevant Dev UI page"
msgstr "En la página correspondiente de la interfaz de usuario de desarrollo"
#. type: Title ====
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "How To Eliminate False Positives"
msgstr "Cómo eliminar los falsos positivos"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Users can instruct the container to not remove any of their specific beans (even if they satisfy all the rules specified above) by annotating them with `@io.quarkus.arc.Unremovable`.\n"
"This annotation can be declared on a class, a producer method or field."
msgstr "Los usuarios pueden ordenar al contenedor que no elimine ninguna de sus judías específicas (aunque satisfagan todas las reglas especificadas anteriormente) anotándolas con `@io.quarkus.arc.Unremovable` . Esta anotación puede declararse sobre una clase, un método productor o un campo."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Since this is not always possible, there is an option to achieve the same via `application.properties`.\n"
"The `quarkus.arc.unremovable-types` property accepts a list of string values that are used to match beans based on their name or package."
msgstr "Como esto no siempre es posible, existe una opción para conseguir lo mismo a través de `application.properties` . La propiedad `quarkus.arc.unremovable-types` acepta una lista de valores de cadena que se utilizan para hacer coincidir las judías en función de su nombre o paquete."
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the fully qualified name of the bean class"
msgstr "Coincidir con el nombre completo de la clase de frijol"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match beans where the package of the bean class is `org.acme`"
msgstr "Emparejar frijoles donde el paquete de la clase de frijol es `org.acme`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match beans where the package of the bean class starts with `org.acme`"
msgstr "Coincidir con los frijoles cuyo paquete de la clase de frijol comienza con `org.acme`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the simple name of the bean class"
msgstr "Coincidir con el nombre simple de la clase de frijol"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Furthermore, extensions can eliminate false positives by producing an `UnremovableBeanBuildItem`."
msgstr "Además, las extensiones pueden eliminar los falsos positivos produciendo un `UnremovableBeanBuildItem`."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Default Beans"
msgstr "Frijoles por defecto"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus adds a capability that CDI currently does not support which is to conditionally declare a bean if no other bean with equal types and qualifiers was declared by any available means (bean class, producer, synthetic bean, ...)\n"
"This is done using the `@io.quarkus.arc.DefaultBean` annotation and is best explained with an example."
msgstr "Quarkus añade una capacidad que CDI no soporta actualmente y que consiste en declarar condicionalmente un bean si no se ha declarado ningún otro bean con tipos y calificadores iguales por ningún medio disponible (clase bean, productor, bean sintético, ...) Esto se hace utilizando la anotación `@io.quarkus.arc.DefaultBean` y se explica mejor con un ejemplo."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Say there is a Quarkus extension that among other things declares a few CDI beans like the following code does:"
msgstr "Digamos que hay una extensión de Quarkus que, entre otras cosas, declara unos cuantos beans CDI como lo hace el siguiente código:"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The idea is that the extension autoconfigures things for the user, eliminating a lot of boilerplate - we can just `@Inject` a `Tracer` wherever it is needed.\n"
"Now imagine that in our application we would like to utilize the configured `Tracer`, but we need to customize it a little, for example by providing a custom `Reporter`.\n"
"The only thing that would be needed in our application would be something like the following:"
msgstr "La idea es que la extensión autoconfigure las cosas para el usuario, eliminando un montón de boilerplate - podemos simplemente `@Inject` un `Tracer` donde sea necesario. Imaginemos ahora que en nuestra aplicación quisiéramos utilizar el `Tracer` configurado, pero necesitamos personalizarlo un poco, por ejemplo proporcionando un `Reporter` personalizado. Lo único que necesitaríamos en nuestra aplicación sería algo como lo siguiente:"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"`@DefaultBean` allows extensions (or any other code for that matter) to provide defaults while backing off if beans of that type are supplied in any\n"
"way Quarkus supports."
msgstr "`@DefaultBean` permite a las extensiones (o a cualquier otro código, para el caso) proporcionar valores por defecto y al mismo tiempo retroceder si se suministran judías de ese tipo de cualquier forma que admita Quarkus."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Default beans can optionally declare `@jakarta.annotation.Priority`.\n"
"If there is no priority defined, `@Priority(0)` is assumed.\n"
"Priority value is used for bean ordering and during typesafe resolution to disambiguate multiple matching default beans."
msgstr "Los beans por defecto pueden declarar opcionalmente `@jakarta.annotation.Priority` . Si no hay una prioridad definida, se asume `@Priority(0)` . El valor de prioridad se utiliza para ordenar los beans y durante la resolución tipográfica para desambiguar múltiples beans por defecto coincidentes."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Enabling Beans for Quarkus Build Profile"
msgstr "Habilitación de los frijoles para el perfil de construcción de Quarkus"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus adds a capability that CDI currently does not support which is to conditionally enable a bean when a Quarkus build time profile is enabled,\n"
"via the `@io.quarkus.arc.profile.IfBuildProfile` and `@io.quarkus.arc.profile.UnlessBuildProfile` annotations.\n"
"When used in conjunction with `@io.quarkus.arc.DefaultBean`, these annotations allow for the creation of different bean configurations for different build profiles."
msgstr "Quarkus añade una capacidad que CDI no admite actualmente, que consiste en habilitar condicionalmente un bean cuando se habilita un perfil de tiempo de compilación de Quarkus, a través de las anotaciones `@io.quarkus.arc.profile.IfBuildProfile` y `@io.quarkus.arc.profile.UnlessBuildProfile` . Cuando se utilizan junto con `@io.quarkus.arc.DefaultBean` , estas anotaciones permiten la creación de diferentes configuraciones de beans para diferentes perfiles de compilación."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Imagine for instance that an application contains a bean named `Tracer`, which needs to do nothing when in tests or in dev mode, but works in its normal capacity for the production artifact.\n"
"An elegant way to create such beans is the following:"
msgstr "Imagine, por ejemplo, que una aplicación contiene un bean llamado `Tracer` , que no necesita hacer nada cuando está en pruebas o en modo dev, pero que funciona en su capacidad normal para el artefacto de producción. Una forma elegante de crear este tipo de beans es la siguiente:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "If instead, it is required that the `Tracer` bean also works in dev mode and only default to doing nothing for tests, then `@UnlessBuildProfile` would be ideal. The code would look like:"
msgstr "Si por el contrario, se requiere que el frijol `Tracer` también funcione en modo dev y sólo por defecto no hacer nada para las pruebas, entonces `@UnlessBuildProfile` sería ideal. El código se vería así:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The runtime profile has absolutely no effect on the bean resolution using `@IfBuildProfile` and `@UnlessBuildProfile`."
msgstr "El perfil de tiempo de ejecución no tiene absolutamente ningún efecto sobre la resolución de los frijoles utilizando `@IfBuildProfile` y `@UnlessBuildProfile`."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "It is also possible to use `@IfBuildProfile` and `@UnlessBuildProfile` on stereotypes."
msgstr "También es posible utilizar `@IfBuildProfile` y `@UnlessBuildProfile` en los estereotipos."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Enabling Beans for Quarkus Build Properties"
msgstr "Habilitación de los frijoles para las propiedades de construcción de Quarkus"
#: _guides/cdi-reference.adoc
msgid ""
"Quarkus adds a capability that CDI currently does not support which is to conditionally enable a bean when a Quarkus build time property has or does not have a specific value,\n"
"via the `@io.quarkus.arc.properties.IfBuildProperty` and `@io.quarkus.arc.properties.UnlessBuildProperty` annotations.\n"
"When used in conjunction with `@io.quarkus.arc.DefaultBean`, these annotations allow for the creation of different bean configurations for different build properties."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The scenario we mentioned above with `Tracer` could also be implemented in the following way:"
msgstr "El escenario que mencionamos anteriormente con `Tracer` también podría implementarse de la siguiente manera:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "`@IfBuildProperty` and `@UnlessBuildProperty` are repeatable annotations, i.e. a bean will only be enabled if **all** the conditions defined by these annotations are satisfied."
msgstr "`@IfBuildProperty` y `@UnlessBuildProperty` son anotaciones repetibles, es decir, un bean sólo se habilitará si se cumplen *todas* las condiciones definidas por estas anotaciones."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "If instead, it is required that the `RealTracer` bean is only used if the `some.tracer.enabled` property is not `false`, then `@UnlessBuildProperty` would be ideal. The code would look like:"
msgstr "Si en cambio, se requiere que el frijol `RealTracer` sólo se utilice si la propiedad `some.tracer.enabled` no es `false`, entonces `@UnlessBuildProperty` sería lo ideal. El código se vería así:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Properties set at runtime have absolutely no effect on the bean resolution using `@IfBuildProperty`."
msgstr "Las propiedades establecidas en tiempo de ejecución no tienen absolutamente ningún efecto en la resolución de los frijoles utilizando `@IfBuildProperty`."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "It is also possible to use `@IfBuildProperty` and `@UnlessBuildProperty` on stereotypes."
msgstr "También es posible utilizar `@IfBuildProperty` y `@UnlessBuildProperty` en los estereotipos."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Declaring Selected Alternatives"
msgstr "Declarar las alternativas seleccionadas"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"In CDI, an alternative bean may be selected either globally for an application by means of `@Priority`, or for a bean archive using a `beans.xml` descriptor.\n"
"Quarkus has a simplified bean discovery and the content of `beans.xml` is ignored."
msgstr "En CDI, se puede seleccionar un frijol alternativo de forma global para una aplicación mediante `@Priority` , o para un archivo de frijoles mediante un descriptor `beans.xml` . Quarkus tiene un descubrimiento de beans simplificado y se ignora el contenido de `beans.xml` ."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"However, it is also possible to select alternatives for an application using the unified configuration.\n"
"The `quarkus.arc.selected-alternatives` property accepts a list of string values that are used to match alternative beans.\n"
"If any value matches then the priority of `Integer#MAX_VALUE` is used for the relevant bean.\n"
"The priority declared via `@Priority` or inherited from a stereotype is overridden."
msgstr "Sin embargo, también es posible seleccionar alternativas para una aplicación utilizando la configuración unificada. La propiedad `quarkus.arc.selected-alternatives` acepta una lista de valores de cadena que se utilizan para hacer coincidir los beans alternativos. Si coincide algún valor, se utiliza la prioridad de `Integer#MAX_VALUE` para el frijol correspondiente. La prioridad declarada a través de `@Priority` o heredada de un estereotipo se anula."
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the fully qualified name of the bean class or the bean class of the bean that declares the producer"
msgstr "Coincidir con el nombre completo de la clase del bean o la clase del bean que declara el productor"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the simple name of the bean class or the bean class of the bean that declares the producer"
msgstr "Coincidir con el nombre simple de la clase del bean o la clase del bean que declara el productor"
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Simplified Producer Method Declaration"
msgstr "Declaración simplificada del método del productor"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In CDI, a producer method must be always annotated with `@Produces`."
msgstr "En CDI, un método productor debe estar siempre anotado con `@Produces`."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In Quarkus, you can skip the `@Produces` annotation completely if the producer method is annotated with a scope annotation, a stereotype or a qualifier."
msgstr "En Quarkus, se puede omitir completamente la anotación `@Produces` si el método productor está anotado con una anotación de alcance, un estereotipo o un calificador."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Interception of Static Methods"
msgstr "Interceptación de métodos estáticos"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""