-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
Copy pathcentralized-log-management.adoc.po
369 lines (311 loc) · 18.7 KB
/
centralized-log-management.adoc.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 08:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
#. and pull requests should be submitted there:
#. https://github.com/quarkusio/quarkus/tree/main/docs/src/main/asciidoc
#. type: Title =
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Centralized log management (Graylog, Logstash, Fluentd)"
msgstr "Gestión centralizada de registros (Graylog, Logstash, Fluentd)"
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"This guide explains how you can send your logs to a centralized log management system like Graylog, Logstash (inside the Elastic Stack or ELK - Elasticsearch, Logstash, Kibana) or\n"
"Fluentd (inside EFK - Elasticsearch, Fluentd, Kibana)."
msgstr "Esta guía explica cómo puede enviar sus registros a un sistema centralizado de gestión de registros como Graylog, Logstash (dentro de Elastic Stack o ELK - Elasticsearch, Logstash, Kibana) o Fluentd (dentro de EFK - Elasticsearch, Fluentd, Kibana)."
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"There are a lot of different ways to centralize your logs (if you are using Kubernetes, the simplest way is to log to the console and ask you cluster administrator to integrate a central log manager inside your cluster).\n"
"In this guide, we will expose how to send them to an external tool using the `quarkus-logging-gelf` extension that can use TCP or UDP to send logs in the Graylog Extended Log Format (GELF)."
msgstr "Hay muchas formas diferentes de centralizar sus logs (si utiliza Kubernetes, la forma más sencilla es acceder a la consola y pedir al administrador de su clúster que integre un gestor de logs central dentro de su clúster). En esta guía, expondremos cómo enviarlos a una herramienta externa utilizando la extensión `quarkus-logging-gelf` que puede utilizar TCP o UDP para enviar registros en el formato Graylog Extended Log Format (GELF)."
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The `quarkus-logging-gelf` extension will add a GELF log handler to the underlying logging backend that Quarkus uses (jboss-logmanager).\n"
"By default, it is disabled, if you enable it but still use another handler (by default the console handler is enabled), your logs will be sent to both handlers."
msgstr "La extensión `quarkus-logging-gelf` añadirá un manejador de registro GELF al backend de registro subyacente que utiliza Quarkus (jboss-logmanager). Por defecto, está deshabilitado, si lo habilita pero sigue utilizando otro manejador (por defecto el manejador de consola está habilitado), sus logs serán enviados a ambos manejadores."
#. type: Title ==
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, no-wrap
msgid "Prerequisites"
msgstr "Requisitos previos"
#. type: Title ==
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Example application"
msgstr "Ejemplo de aplicación"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "The following examples will all be based on the same example application that you can create with the following steps."
msgstr "Los siguientes ejemplos se basarán todos en la misma aplicación de ejemplo que puede crear con los siguientes pasos."
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Create an application with the `quarkus-logging-gelf` extension. You can use the following command to create it:"
msgstr "Cree una aplicación con la extensión `quarkus-logging-gelf`. Puede utilizar el siguiente comando para crearla:"
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"If you already have your Quarkus project configured, you can add the `logging-gelf` extension\n"
"to your project by running the following command in your project base directory:"
msgstr "Si ya tiene configurado su proyecto Quarkus, puede añadir la extensión `logging-gelf` a su proyecto ejecutando el siguiente comando en el directorio base de su proyecto:"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "This will add the following dependency to your build file:"
msgstr "Esto añadirá la siguiente dependencia a su archivo de construcción:"
#. type: Block title
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, no-wrap
msgid "pom.xml"
msgstr "pom.xml"
#. type: Block title
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, no-wrap
msgid "build.gradle"
msgstr "build.gradle"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "For demonstration purposes, we create an endpoint that does nothing but log a sentence. You don't need to do this inside your application."
msgstr "Para fines de demostración, creamos un endpoint que no hace nada más que registrar una sentencia. No es necesario que hagas esto dentro de tu aplicación."
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Configure the GELF log handler to send logs to an external UDP endpoint on the port 12201:"
msgstr "Configure el gestor de registros de GELF para que envíe los registros a un punto final UDP externo en el puerto 12201:"
#. type: Title ==
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Send logs to Graylog"
msgstr "Enviar registros a Graylog"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "To send logs to Graylog, you first need to launch the components that compose the Graylog stack:"
msgstr "Para enviar los registros a Graylog, primero hay que lanzar los componentes que componen la pila de Graylog:"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
msgid "MongoDB"
msgstr "MongoDB"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
msgid "Elasticsearch"
msgstr "Elasticsearch"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Graylog"
msgstr "Graylog"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "You can do this via the following `docker-compose.yml` file that you can launch via `docker-compose up -d`:"
msgstr "Puede hacerlo a través del siguiente archivo `docker-compose.yml` que puede lanzar a través de `docker-compose up -d`:"
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Then, you need to create a UDP input in Graylog.\n"
"You can do it from the Graylog web console (System -> Input -> Select GELF UDP) available at http://localhost:9000 or via the API."
msgstr "A continuación, deberá crear una entrada UDP en Graylog. Puede hacerlo desde la consola web de Graylog (Sistema → Entrada → Seleccionar GELF UDP) disponible en http://localhost:9000 o a través de la API."
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "This curl example will create a new Input of type GELF UDP, it uses the default login from Graylog (admin/admin)."
msgstr "Este ejemplo de curl creará una nueva entrada de tipo GELF UDP, utiliza el login por defecto de Graylog (admin/admin)."
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Launch your application, you should see your logs arriving inside Graylog."
msgstr "Inicie su aplicación, debería ver sus registros llegando dentro de Graylog."
#. type: Title ==
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Send logs to Logstash / the Elastic Stack (ELK)"
msgstr "Envío de registros a Logstash / Elastic Stack (ELK)"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Logstash comes by default with an Input plugin that can understand the GELF format, we will first create a pipeline that enables this plugin."
msgstr "Logstash viene por defecto con un plugin de entrada que puede entender el formato GELF, primero crearemos un pipeline que habilite este plugin."
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Create the following file in `$HOME/pipelines/gelf.conf`:"
msgstr "Cree el siguiente archivo en `$HOME/pipelines/gelf.conf` :"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Finally, launch the components that compose the Elastic Stack:"
msgstr "Por último, lance los componentes que componen el Elastic Stack:"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Logstash"
msgstr "Logstash"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Kibana"
msgstr "Kibana"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Launch your application, you should see your logs arriving inside the Elastic Stack; you can use Kibana available at http://localhost:5601/ to access them."
msgstr "Lanza tu aplicación, deberías ver tus registros llegando dentro de Elastic Stack; puedes usar Kibana disponible en http://localhost:5601/ para acceder a ellos."
#: _guides/centralized-log-management.adoc
msgid "GELF alternative: Send logs to Logstash in the ECS (Elastic Common Schema) format"
msgstr ""
#: _guides/centralized-log-management.adoc
msgid ""
"You can also send your logs to Logstash using a TCP input in the https://www.elastic.co/guide/en/ecs-logging/overview/current/intro.html[ECS] format.\n"
"To achieve this we will use the `quarkus-logging-json` extension to format the logs in JSON format and the socket handler to send them to Logstash."
msgstr ""
#: _guides/centralized-log-management.adoc
msgid "For this you can use the same `docker-compose.yml` file as above but with a different Logstash pipeline configuration."
msgstr ""
#: _guides/centralized-log-management.adoc
msgid "Then configure your application to log in JSON format instead of GELF"
msgstr ""
#: _guides/centralized-log-management.adoc
msgid "and specify the host and port of your Logstash endpoint. To be ECS compliant, specify the log format."
msgstr ""
#. type: Title ==
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Send logs to Fluentd (EFK)"
msgstr "Enviar registros a Fluentd (EFK)"
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"First, you need to create a Fluentd image with the needed plugins: elasticsearch and input-gelf.\n"
"You can use the following Dockerfile that should be created inside a `fluentd` directory."
msgstr "En primer lugar, debe crear una imagen Fluentd con los plugins necesarios: elasticsearch y input-gelf. Puede utilizar el siguiente Dockerfile que debe crearse dentro de un directorio `fluentd` ."
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "You can build the image or let docker-compose build it for you."
msgstr "Puedes construir la imagen o dejar que docker-compose la construya por ti."
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Then you need to create a fluentd configuration file inside `$HOME/fluentd/fluent.conf`"
msgstr "A continuación, es necesario crear un archivo de configuración de fluentd dentro de `$HOME/fluentd/fluent.conf`"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Finally, launch the components that compose the EFK Stack:"
msgstr "Por último, lance los componentes que componen la pila EFK:"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Fluentd"
msgstr "Fluentd"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Launch your application, you should see your logs arriving inside EFK: you can use Kibana available at http://localhost:5601/ to access them."
msgstr "Inicie su aplicación, debería ver sus registros llegando dentro de EFK: puede utilizar Kibana disponible en http://localhost:5601/ para acceder a ellos."
#. type: Title ==
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "GELF alternative: use Syslog"
msgstr "Alternativa a GELF: utilizar Syslog"
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"You can also send your logs to Fluentd using a Syslog input.\n"
"As opposed to the GELF input, the Syslog input will not render multiline logs in one event, that's why we advise to use the GELF input that we implement in Quarkus."
msgstr "También puede enviar sus logs a Fluentd utilizando una entrada Syslog. A diferencia de la entrada GELF, la entrada Syslog no renderizará los logs multilínea en un solo evento, por eso aconsejamos utilizar la entrada GELF que implementamos en Quarkus."
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"First, you need to create a Fluentd image with the elasticsearch plugin.\n"
"You can use the following Dockerfile that should be created inside a `fluentd` directory."
msgstr "En primer lugar, necesita crear una imagen Fluentd con el plugin elasticsearch. Puede utilizar el siguiente Dockerfile que debe crearse dentro de un directorio `fluentd` ."
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Then, you need to create a fluentd configuration file inside `$HOME/fluentd/fluent.conf`"
msgstr "A continuación, es necesario crear un archivo de configuración de fluentd dentro de `$HOME/fluentd/fluent.conf`"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Then, launch the components that compose the EFK Stack:"
msgstr "A continuación, inicie los componentes que componen la pila EFK:"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Finally, configure your application to send logs to EFK using Syslog:"
msgstr "Por último, configure su aplicación para que envíe los registros a EFK mediante Syslog:"
#. type: Title ==
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Elasticsearch indexing consideration"
msgstr "Consideración de la indexación de Elasticsearch"
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Be careful that, by default, Elasticsearch will automatically map unknown fields (if not disabled in the index settings) by detecting their type.\n"
"This can become tricky if you use log parameters (which are included by default), or if you enable MDC inclusion (disabled by default),\n"
"as the first log will define the type of the message parameter (or MDC parameter) field inside the index."
msgstr "Tenga en cuenta que, por defecto, Elasticsearch mapeará automáticamente los campos desconocidos (si no están desactivados en la configuración del índice) detectando su tipo. Esto puede resultar complicado si utiliza parámetros de registro (que se incluyen por defecto), o si activa la inclusión MDC (desactivada por defecto), ya que el primer registro definirá el tipo del campo de parámetro de mensaje (o parámetro MDC) dentro del índice."
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Imagine the following case:"
msgstr "Imagina el siguiente caso:"
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"With log message parameters enabled, the first log message sent to Elasticsearch will have a `MessageParam0` parameter with an `int` type;\n"
"this will configure the index with a field of type `integer`.\n"
"When the second message will arrive to Elasticsearch, it will have a `MessageParam0` parameter with the boolean value `true`, and this will generate an indexing error."
msgstr "Con los parámetros de mensajes de registro activados, el primer mensaje de registro enviado a Elasticsearch tendrá un parámetro `MessageParam0` con un tipo `int` ; esto configurará el índice con un campo de tipo `integer` . Cuando el segundo mensaje llegue a Elasticsearch, tendrá un parámetro `MessageParam0` con el valor booleano `true` , y esto generará un error de indexación."
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"To work around this limitation, you can disable sending log message parameters via `logging-gelf` by configuring `quarkus.log.handler.gelf.include-log-message-parameters=false`,\n"
"or you can configure your Elasticsearch index to store those fields as text or keyword, Elasticsearch will then automatically make the translation from int/boolean to a String."
msgstr "Para sortear esta limitación, puede desactivar el envío de parámetros de mensajes de registro a través de `logging-gelf` configurando `quarkus.log.handler.gelf.include-log-message-parameters=false` , o puede configurar su índice Elasticsearch para almacenar esos campos como texto o palabra clave, Elasticsearch realizará entonces automáticamente la traducción de int/boolean a String."
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "See the following documentation for Graylog (but the same issue exists for the other central logging stacks): link:https://docs.graylog.org/en/3.2/pages/configuration/elasticsearch.html#custom-index-mappings[Custom Index Mappings]."
msgstr "Consulte la siguiente documentación para Graylog (pero el mismo problema existe para las otras pilas de registro central): link:https://docs.graylog.org/en/3.2/pages/configuration/elasticsearch.html#custom-index-mappings[Asignaciones de índice personalizadas]."
#. type: Title ==
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, no-wrap
msgid "Configuration Reference"
msgstr "Referencia de configuración"
#. type: Plain text
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid "Configuration is done through the usual `application.properties` file."
msgstr "La configuración se realiza a través del archivo habitual `application.properties`."
#: _guides/centralized-log-management.adoc
msgid "<span class=\"icon\"><i class=\"fa fa-lock\" title=\"Fixed at build time\"></i></span> Configuration property fixed at build time - All other configuration properties are overridable at runtime <input type=\"search\" id=\"config-search-0\" placeholder=\"FILTER CONFIGURATION\" disabled>"
msgstr "<span class=\"icon\"><i class=\"fa fa-lock\" title=\"Fijado en tiempo de compilación\"></i></span> Propiedad de configuración fijada en tiempo de compilación - Todas las demás propiedades de configuración son anulables en tiempo de ejecución <input type=\"search\" id=\"config-search-0\" placeholder=\"CONFIGURACIÓN DEL FILTRO\" disabled>"
#: _guides/centralized-log-management.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"This extension uses the `logstash-gelf` library that allow more configuration options via system properties,\n"
"you can access its documentation here: https://logging.paluch.biz/ ."
msgstr "Esta extensión utiliza la biblioteca `logstash-gelf` que permite más opciones de configuración a través de las propiedades del sistema, puede acceder a su documentación aquí: https://logging.paluch.biz/ ."