-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
Copy pathgrpc-kubernetes.adoc.po
111 lines (94 loc) · 6.15 KB
/
grpc-kubernetes.adoc.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 08:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 11:30+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
#. and pull requests should be submitted there:
#. https://github.com/quarkusio/quarkus/tree/main/docs/src/main/asciidoc
#. type: Title =
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
#, no-wrap
msgid "Deploying your gRPC Service in Kubernetes"
msgstr "Despliegue de su servicio gRPC en Kubernetes"
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"This page explains how to deploy your gRPC service in Quarkus in Kubernetes.\n"
"We'll continue with the example from xref:grpc-getting-started.adoc[the Getting Started gRPC guide]."
msgstr "Esta página explica cómo desplegar su servicio gRPC en Quarkus en Kubernetes. Continuaremos con el ejemplo de xref:grpc-getting-started.adoc[la guía Getting Started gRPC] ."
#. type: Title ==
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
#, no-wrap
msgid "Configuring your project to use the Quarkus Kubernetes extension"
msgstr "Configuración de su proyecto para utilizar la extensión Quarkus Kubernetes"
#. type: Plain text
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
msgid "Add the Quarkus Kubernetes extension to your build file:"
msgstr "Añade la extensión Quarkus Kubernetes a tu archivo de compilación:"
#. type: Block title
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
#, no-wrap
msgid "pom.xml"
msgstr "pom.xml"
#. type: Block title
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
#, no-wrap
msgid "build.gradle"
msgstr "build.gradle"
#. type: Plain text
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
msgid "Next, we want to expose our application using the Kubernetes Ingress resource:"
msgstr "A continuación, queremos exponer nuestra aplicación utilizando el recurso Kubernetes Ingress:"
#. type: Plain text
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
msgid "The Quarkus Kubernetes will bind the HTTP server using the port name `http` and the gRPC server using the port name `grpc`. By default, the Quarkus application will only expose the port name `http`, so only the HTTP server will be publicly accessible. To expose the gRPC server instead, set the `quarkus.kubernetes.ingress.target-port=grpc` property in your application.properties:"
msgstr "Quarkus Kubernetes enlazará el servidor HTTP utilizando el nombre de puerto `http` y el servidor gRPC utilizando el nombre de puerto `grpc`. Por defecto, la aplicación Quarkus sólo expondrá el nombre de puerto `http`, por lo que sólo el servidor HTTP será accesible públicamente. Para exponer el servidor gRPC en su lugar, establezca la propiedad `quarkus.kubernetes.ingress.target-port=grpc` en su application.properties:"
#. type: Plain text
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
msgid "If you configure Quarkus to use the same port for both HTTP and gRPC servers with the property `quarkus.grpc.server.use-separate-server=false`, then you don't need to change the default `target-port`."
msgstr "Si configuras Quarkus para usar el mismo puerto para ambos servidores HTTP y gRPC con la propiedad `quarkus.grpc.server.use-separate-server=false`, entonces no necesitas cambiar el valor por defecto `target-port`."
#. type: Plain text
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
msgid "Finally, we need to generate the Kubernetes manifests by running the command in a terminal:"
msgstr "Por último, tenemos que generar los manifiestos de Kubernetes ejecutando el comando en un terminal:"
#. type: Plain text
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
msgid "Once generated, you can look at the `target/kubernetes` directory:"
msgstr "Una vez generado, puede consultar el directorio `target/kubernetes`:"
#. type: Plain text
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
msgid "You can find more information about how to deploy the application in Kubernetes in the xref:deploying-to-kubernetes.adoc#deployment[the Kubernetes guide]."
msgstr "Puede encontrar más información sobre cómo desplegar la aplicación en Kubernetes en xref:deploying-to-kubernetes.adoc#deployment[la guía de Kubernetes]."
#. type: Title ==
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
#, no-wrap
msgid "Using gRPC Health probes"
msgstr "Uso de las sondas gRPC Health"
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
msgid "By default, the Kubernetes resources do not contain readiness and liveness probes. To add them, import the SmallRye Health extension to your build file:"
msgstr ""
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
#, fuzzy
msgid "More information about the health extension can be found in xref:smallrye-health.adoc[the SmallRye Health guide]."
msgstr "Encontrará más información sobre la extensión sanitaria en xref:smallrye-health.adoc[la guía SmallRye Health] ."
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
#, fuzzy
msgid "By default, this extension will configure the probes to use the HTTP server (which is provided by some extensions like the Quarkus REST (formerly RESTEasy Reactive) extension). Internally, this probe will also use xref:grpc-service-implementation.adoc#health[the generated gRPC Health services]."
msgstr "Por defecto, esta extensión configurará las sondas para que utilicen el servidor HTTP (que proporcionan algunas extensiones como la extensión REST de Quarkus (antes RESTEasy Reactive)). Internamente, esta sonda también utilizará xref:grpc-service-implementation.adoc#health[los servicios gRPC Health generados] ."
#. type: Plain text
#: _guides/grpc-kubernetes.adoc
msgid "If your application does not use any Quarkus extension that exposes an HTTP server, you can still configure the probes to directly use the gRPC Health service by adding the property `quarkus.kubernetes.readiness-probe.grpc-action-enabled=true` into your configuration:"
msgstr "Si su aplicación no utiliza ninguna extensión de Quarkus que exponga un servidor HTTP, aún puede configurar las sondas para que utilicen directamente el servicio gRPC Health añadiendo la propiedad `quarkus.kubernetes.readiness-probe.grpc-action-enabled=true` en su configuración:"