diff --git a/bibliography.bib b/bibliography.bib index fac2afcb..8feccead 100644 --- a/bibliography.bib +++ b/bibliography.bib @@ -6,14 +6,13 @@ % %%% -@book{WSPA, -author={Sanjiva Weerawarana and Francisco Curbera and Frank Leymann and Tony Storey and Donald F. Ferguson}, -title={Web Services Platform Architecture : SOAP, WSDL, WS-Policy, WS-Addressing, WS-BPEL, WS-Reliable Messaging, and More}, -year={2005}, -price={$31.49}, -publisher={Prentice Hall PTR}, -isbn={0131488740}, -doi = {10.1.1/jpb001} +@Book{WSPA, + author = {Sanjiva Weerawarana and Francisco Curbera and Frank Leymann and Tony Storey and Donald F. Ferguson}, + title = {Web Services Platform Architecture : SOAP, WSDL, WS-Policy, WS-Addressing, WS-BPEL, WS-Reliable Messaging, and More}, + year = {2005}, + publisher = {Prentice Hall PTR}, + isbn = {0131488740}, + doi = {10.1.1/jpb001}, } @@ -40,4 +39,14 @@ @Article{RVvdA2016 publisher = {Elsevier {BV}} } +@Book{Duden2001, + author = {Duden}, + title = {Die Deutsche Rechtschreibung}, + year = {2001}, + edition = {22., völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage}, + note = {Aktualisierter Nachdruck}, + publisher = {Dudenverlag}, + isbn = {3-411-04012-2}, +} + @Comment{jabref-meta: databaseType:biblatex;} diff --git a/config.tex b/config.tex index a51d25f3..3a36cee4 100644 --- a/config.tex +++ b/config.tex @@ -608,6 +608,13 @@ %%% +%%% +% EN: Make LaTeX logos available by commands. E.g., \lualatex +\usepackage{dtk-logos} +% +%%% + + %%% % Neue Pakete bitte VOR hyperref einbinden. Insbesondere bei Verwendung des % Pakets "index" wichtig, da sonst die Referenzierung nicht funktioniert. diff --git a/latexhints-english.tex b/latexhints-english.tex index c1be287f..1dc91c5c 100644 --- a/latexhints-english.tex +++ b/latexhints-english.tex @@ -583,8 +583,9 @@ \section{Verschiedenes} \item und auf eine andere Nummerierung umstellen \end{compactenum} -The words \enquote{Workflow} and \enquote{Auflage} can be copied from the PDF and pasted to a text file. -Moreover, there is no ligature at \enquote{fl} in the word \enquote{Auflage}. +The words \enquote{workflow} and \enquote{dwarflike} can be copied from the PDF and pasted to a text file. +In case \LuaLaTeX{} is used as compiler, there is no ligature at \enquote{f"|t} in the word \enquote{dwarflike} (in contrast to \enquote{fl} at \enquote{workflow}). +In other words: \enquote{dwarflike} und \enquote{dwarf"|like} look the same in the PDF. %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% diff --git a/latexhints-german.tex b/latexhints-german.tex index e1e08f18..eeeb4401 100644 --- a/latexhints-german.tex +++ b/latexhints-german.tex @@ -612,7 +612,9 @@ \section{Verschiedenes} \end{compactenum} Die Wörter \enquote{Workflow} und \enquote{Auflage} lassen sich im PDF kopieren und in eine Textdatei einfügen. -Weiterhin ist bei \enquote{Auflage} keine Ligatur bei \enquote{f"|l} (im Gegensatz zu \enquote{fl} bei \enquote{workflow}). +Bei der Nutzung von \LuaLaTeX{} wird bei \enquote{Auflage} automatisch keine Ligatur bei \enquote{f"|l} (im Gegensatz zu \enquote{fl} bei \enquote{workflow}) gesetzt. +In anderen Worten: \enquote{Auflage} und \enquote{Auf"|lage} sehen im PDF gleich aus. +Dieses Setzt die Duden-Regeln bezüglich \enquote{Ligaturen}\cite[S.\ 96]{Duden2001} um. \section{Schlusswort} Verbesserungsvorschläge für diese Vorlage sind immer willkommen.