diff --git a/inputstream.adaptive/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po b/inputstream.adaptive/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po index 09f8d7402..c3211838c 100644 --- a/inputstream.adaptive/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po +++ b/inputstream.adaptive/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-10 18:33+0000\n" "Last-Translator: rimasx \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et_ee\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "InputStream client for adaptive streams" @@ -69,260 +69,260 @@ msgstr "Ignoreeri ekraani eraldusvõimet" #. Description of setting with label #30115 msgctxt "#30116" msgid "If enabled, the screen resolution (or window size when in windowed mode) will no longer be considered when selecting the best video stream resolution when video starts and while in playback." -msgstr "" +msgstr "Kui lubatud, ei võeta video käivitamisel ja taasesituse ajal enam arvesse ekraani eraldusvõimet (või akna suurust aknarežiimis) parima videovoo eraldusvõime valimisel." msgctxt "#30117" msgid "Manual stream selection mode" -msgstr "" +msgstr "Voo käsitsi valimise režiim" #. Description of setting with label #30117 msgctxt "#30118" msgid "Defines which type of streams to make available for manual selection on Kodi OSD settings during playback." -msgstr "" +msgstr "Määrab, millist tüüpi voogusid teha Kodi OSD seadetes käsitsi valitavaks taasesituse ajal." #. Category title msgctxt "#30120" msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Ekspert" # empty string with id 30121 msgctxt "#30122" msgid "Try avoiding the use of secure decoder" -msgstr "" +msgstr "Püüa vältida turvalise dekoodri kasutamist" #. Description of setting with label #30122 msgctxt "#30123" msgid "Some Android devices defined as Widevine L1, may not work properly, which may result in a black screen during playback. In this case try to enable it." -msgstr "" +msgstr "Mõned Widevine L1 määratlusega Android seadmed ei pruugi korralikult töötada, mis võib taasesituse ajal põhjustada musta ekraani. Sel juhul proovi see lubada." # empty strings from id 30124 to 30155 #. Item list value of setting with label #30117 msgctxt "#30156" msgid "Audio / Video streams" -msgstr "" +msgstr "Heli-/videovood" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30157" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Kõik" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30158" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Heli" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30159" msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #. Item list value of setting with label #30117 msgctxt "#30160" msgid "Video streams" -msgstr "" +msgstr "Videovood" #. Item list value of setting with label #30112 msgctxt "#30161" msgid "Video / Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Video / Subtiitrid" #. Category group title msgctxt "#30162" msgid "Adaptive stream" -msgstr "" +msgstr "Kohanduv voog" # empty strings from id 30163 to 30165 #. Category group title msgctxt "#30166" msgid "DRM Widevine" -msgstr "" +msgstr "DRM Widevine" msgctxt "#30167" msgid "WARNING: This is a TEST feature, may not work appropriately and may change on future versions." -msgstr "" +msgstr "HOIATUS: See on KATSELINE funktsioon, mis ei pruugi korralikult töötada ja võib tulevastes versioonides muutuda." msgctxt "#30168" msgid "Auto determines initial bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Automaatne määrab esialgse ribalaiuse" #. Description of setting with label #30168 msgctxt "#30169" msgid "If enabled, the bandwidth will be determined by the first download, however it may not be accurate. If the video quality at the start of playback is too low try disabling it." -msgstr "" +msgstr "Kui lubatud, määratakse ribalaius esimesel allalaadimisel, kuid see ei pruugi olla täpne. Kui video kvaliteet on taasesituse alguses liiga madal, proovi see valik keelata." msgctxt "#30170" msgid "Initial bandwidth (Kbps)" -msgstr "" +msgstr "Esialgne ribalaius (Kbps)" #. Description of setting with label #30170 msgctxt "#30171" msgid "Defines the initial bandwidth when it cannot be automatically determined. This value can be overridden by the minimum bandwidth setting." -msgstr "" +msgstr "Määrab esialgse ribalaiuse, kui seda ei saa automaatselt määrata. Selle väärtuse saab alistada minimaalse ribalaiuse sättega." msgctxt "#30172" msgid "Ignore HDCP status" -msgstr "" +msgstr "Eira HDCP olekut" #. Description of setting with label #30172 msgctxt "#30173" msgid "Some DRM-protected HD / UHD videos may only be played if the HDCP status is ignored." -msgstr "" +msgstr "Mõnda DRM kaitsega HD/UHD videot saab esitada ainult siis, kui HDCP olekut eiratakse." #. To set the stream selection type (refer to RepresentationChooser's) msgctxt "#30174" msgid "Stream selection type" -msgstr "" +msgstr "Voo valiku tüüp" #. Description of setting with label #30174 msgctxt "#30175" msgid "Set how the audio / video streams quality will be chosen during playback. This setting may be overridden by the video add-on used. See Wiki for more information." -msgstr "" +msgstr "Määra, kuidas taasesituse ajal valitakse heli-/videovoo kvaliteet. Kasutatav video lisamoodul võib selle sätte tühistada. Lisateavet leiab Wikist." #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30176" msgid "Adaptive (default)" -msgstr "" +msgstr "Kohanduv (vaikimisi)" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30177" msgid "Manual OSD" -msgstr "" +msgstr "Käsitsi ekraanil" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30178" msgid "Fixed resolution" -msgstr "" +msgstr "Fikseeritud eraldusvõime" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30179" msgid "Ask quality" -msgstr "" +msgstr "Küsi kvaliteeti" #. Item list value of setting with label #30174 msgctxt "#30180" msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Proovi" # empty strings reserved for "stream selection types" from id 30181 to 30190 #. Assured buffer length duration (seconds) msgctxt "#30200" msgid "Assured buffer duration (sec)" -msgstr "" +msgstr "Tagatud puhvri kestus (s)" #. Max buffer length duration (seconds) msgctxt "#30201" msgid "Maximum buffer duration (sec)" -msgstr "" +msgstr "Puhvri maksimaalne kestus (s)" #. Ignore screen resolution change e.g. window resize msgctxt "#30202" msgid "Ignore screen resolution change" -msgstr "" +msgstr "Eira ekraanilahutuse muutust" #. Description of setting with label #30202 msgctxt "#30203" msgid "If enabled, the screen resolution (or window size when in windowed mode) will no longer be considered when selecting the best video stream resolution while in playback." -msgstr "" +msgstr "Kui lubatud, ei võeta taasesituse ajal parima videovoo eraldusvõime valimisel enam arvesse ekraani eraldusvõimet (või akna suurust aknarežiimis)." #. Absolute path to the folder containing the DRM binary files msgctxt "#30204" msgid "Decrypter path" -msgstr "" +msgstr "Dekrüptija asukoht" # empty strings from id 30205 to 30209 #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30210" msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automaatne" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30211" msgid "480p" -msgstr "" +msgstr "480p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30212" msgid "640p" -msgstr "" +msgstr "640p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30213" msgid "720p" -msgstr "" +msgstr "720p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30214" msgid "1080p" -msgstr "" +msgstr "1080p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30215" msgid "2K" -msgstr "" +msgstr "2K" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30216" msgid "1440p" -msgstr "" +msgstr "1440p" #. Item list value of setting with label #30110, #30113 msgctxt "#30217" msgid "4K" -msgstr "" +msgstr "4K" # empty strings reserved for resolution values of id #30110, #30113, from id 30217 to 30230 #. Dialog window to select the video stream msgctxt "#30231" msgid "Select video stream" -msgstr "" +msgstr "Vali videovoog" #. Description of each list item in #30231 dialog window #. Do not translate placeholders: {codec} {quality} msgctxt "#30232" msgid "Video stream {codec} {quality}" -msgstr "" +msgstr "Videovoog {codec} {quality}" #. Enum setting to set the test mode msgctxt "#30233" msgid "Test mode" -msgstr "" +msgstr "Katserežiim" #. Item list value of setting with label #30233 msgctxt "#30234" msgid "Switch by segments" -msgstr "" +msgstr "Lülitu segmentide kaupa" #. Stand for stream segments, referred to setting with label #30234 msgctxt "#30235" msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "Segmendid" #. Category group title msgctxt "#30236" msgid "Override settings" -msgstr "" +msgstr "Alista seaded" #. Category group title for debug settings msgctxt "#30237" msgid "Debug logging" -msgstr "" +msgstr "Silumise logimine" #. Debug setting to save stream manifests msgctxt "#30238" msgid "Save stream manifests" -msgstr "" +msgstr "Salvesta voomanifestid" #. Description of setting with label #30238 msgctxt "#30239" msgid "Saves stream manifests downloaded during playback in the user data folder of InputStream Adaptive." -msgstr "" +msgstr "Salvestab taasesituse ajal allalaaditud voomanifestid rakenduse InputStream Adaptive kasutajaandmete kausta." #. Debug setting to save license data msgctxt "#30240" msgid "Save license data" -msgstr "" +msgstr "Salvesta litsentsiandmed" #. Description of setting with label #30240 msgctxt "#30241" msgid "Saves the license data for example: initial data, challenge data and response data, in the \"cdm\" folder of the Kodi data folder." -msgstr "" +msgstr "Salvestab litsentsiandmed näiteks: algandmed, väljakutse ja vastuse andmed Kodi kausta data/cdm."