Skip to content

一款专注于Ai翻译的工具,可以用来一键自动翻译RPG SLG游戏,Epub Word TXT小说,Srt Vtt Lrc字幕等等。

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

NEKOparapa/AiNiee

Repository files navigation


软件介绍🧾

AiNiee 是一款专注于 Ai 翻译的工具,一键自动翻译 游戏、小说、字幕 等复杂的长文本内容。

  • 多格式支持: 支持 JSON/XLSX 数据文件、Epub/TXT 小说、Srt/Vtt/Lrc 字幕、Word 文档等多种格式,满足多样化需求。

  • 多平台支持: 无缝对接 OpenAI、Google、Anthropic、DeepSeek 等国内外主流 AI 平台,灵活选择,快速使用。

  • 多语言互译: 覆盖中文、英文、日文、韩文、俄语、西班牙语、法语、德语等多种语言,打破语言壁垒。

  • 强大插件扩展: 内置 双语对照器、Mtool 翻译优化器、文本过滤器、文本规范器等实用插件,功能更强大。

  • 高效批量翻译: 多文件批量翻译、多线程并行处理、多 Key 轮询机制,效率倍增。

  • 长文本专属优化: 独家实现完美破限、tag翻译格式、思维链翻译、动态 Few-shot、自动术语统一、自动保留代码段、上下文理解、译文自动检查等技术,突破长文本翻译局限,保证译文连贯性。

  • 高质量翻译追求:提供提示词设置、AI 术语表、AI 禁翻表、文本替换、双子星翻译等高级功能,满足对翻译质量有更高要求的用户。


快速开始 📢

  • 发布页 下载应用并解压运行
  • 准备好要翻译的原文文本文件,并放入输入文件夹(默认为应用目录内的 input 文件夹)
    • 大部分 小说字幕文档 文件可以直接翻译
    • 游戏文本需要先使用第三方工具进行提取,比如 MTool - 使用教程
  • 选择以下方式之一进行翻译:
  • 绝大部分情况下,这两种方式就是满足你翻译需求的最优解,没特殊需求不需要再去折腾其他的接口了

工具准备


使用方法

接口管理

  • OpenAI官方配置示例:


    账号类型: 新注册账号为免费账号,有各种限制,单号速度不快

    模型选择: 请自行了解模型之间的区别后再进行更改。

    API KEY: 填入由OpenAi账号生成的api_key

  • 代理平台配置示例:


    请求地址: 填入国内代理平台提供的请求地址,示例:https://api.XXXXX.com ,不要在后面单带一个/

    自动补全: 会在上面输入的请求地址自动补全“v1”

    请求格式: 根据中转能够支持的请求格式进行选择,一般是openai格式

    模型选择: 可下拉选择,也可以自行填入模型名字

    API KEY: 填入国内代理平台给你生成的API KEY


    每分钟请求数: RPM (requests per minute)每分钟向模型接口发送的翻译任务数量

    每分钟tokens数: TPM (tokens per minute)每分钟向模型接口发送的tokens总数(类似字符总数)

  • SakuraLLM配置:


    模型部署与应用设置请参考 SakuraLLM - 适配轻小说/Galgame的日中翻译大模型

项目设置

  • 配置示例:


    项目类型: 需要翻译的原文文件

    接口名称: 翻译文本时希望使用的接口平台

    原文语言: 选择相应的原文文本语言

    译文语言: 你希望翻译成的语言

    输入文件夹: 选择你需要翻译的原文文件,把原文尽量放在一个干净的文件夹内,文件夹内没有其他文件,因为会读取该文件夹内所有相关的文件,包括子文件

    输出文件夹: 选择翻译后文件的存储文件夹,请不要和输入文件夹一个路径

如果使用 MTool 进行游戏翻译

  • 1.使用Mtool打开游戏,并在翻译功能界面,选择导出游戏原文文件,会在游戏根目录生成:ManualTransFile.json

    |

  • 2.在翻译设置界面的翻译项目选择🔵Mtool导出文件,并配置翻译设置

    配置示例:

  • 3.🖱️到开始翻译页面,点击开始翻译按钮,看控制台输出日志或者进度条。之后等待翻译进度到百分百,自动生成翻译好的文件在输出文件夹中

    正在进行翻译

    已经完成翻译

  • 4.回到🔵Mtool工具,依然在翻译功能界面,选择加载翻译文件,选择翻译后的文件即可

如果使用 Translator++ 进行游戏翻译

  • 1.🖱️打开🔴Translator++,选择“start a new project”,根据你的游戏图标来选择对应的游戏引擎

    |

  • 2.选择你的游戏文件,创建新工程,软件会自动解包和导入游戏数据

    |

    当弹出提示框,问你:Do you also want to load JavaScript files时,选择Cancel,加载脚本里的文本修改容易出错

  • 3.🖱️点"Options"按钮,选择"Preferences",选择"UI Language",选择简体中文,方便之后操作

    |

  • 4.点左上角的导出工程,选择导出格式为XML格式到你指定的文件夹,生成data文件夹

    |

    当弹出提示框,问如何处理标记列,就点击红色和选择Do not process row with selected tag,或者不设置直接导出,因为这工具暂时存在bug,无法过滤标记内容

  • 5.在翻译设置界面的翻译项目选择🔴T++导出文件,配置翻译设置

    配置示例

    项目文件夹: 选择之前🔴Translator++导出的项目文件夹data
    输出文件夹: 选择翻译后项目文件夹的存储文件夹

  • 6.🖱️到开始翻译页面,点开始翻译按钮,等待翻译进度到百分百,生成翻译好的data文件夹在输出文件夹中

    1.回到🔴Translator+++,点击导入工程,选择从电子表格导入翻译,点击“Import Folder”,选择输出文件夹里的data文件夹,点击导入
    |

    2.🖱️右键左侧区域,移到"全部选择",选择"Create Automation",选择"对每行",复制粘贴下面的代码运行

  • 7.对红色标签内容进行修改,这些内容不能翻译,以免游戏脚本出现错误。

    if (this.tags) {
      if (this.tags.includes("red")) this.cells[1]=this.cells[0];
    }

    |

    3.查看左边文件有哪个没有到达百分百的,寻找到空行并自行翻译

  • 8.最后选择导出工程,选择导出到文件夹,指定你的游戏目录里的data文件夹的上一级文件夹,原文件会被替换,请注意备份原游戏

    |

如果使用 StevExtraction 进行游戏翻译

  • 0.工具详情功能及介绍:工具原作者页面

  • 1.在提取页面进行提取,目前只能适应于RPG Maker MVMZ游戏,能提取到游戏的原文和人物名字


    是否日语游戏: 根据游戏进行选择

    是否翻译note类型文本: # 在翻译ACT游戏时,尝试关闭该选项,否则大概率无法攻击或攻击没有效果

    游戏文件夹: 游戏根目录

    原文存储文件夹: 提取到的游戏原文存储的地方

    工程存储文件夹: 关于这个游戏的工程数据存储的地方,后面注入还会用到

  • 2.在翻译设置界面的翻译项目选择🔵T++导出文件,并配置翻译设置

  • 3.注入回原文


    游戏文件夹: 游戏根目录

    译文文件夹: 之前经过翻译的原文文件

    工程文件夹: 之前这个游戏的工程数据存储的地方

    存储文件夹: 注入译文后存储的地方

如果使用 Paratranz 进行游戏翻译

  • 0.工具详情:官方网站 这是一个专用于业余翻译工作的站点,与 Ainiee 的对接主要用于预先对文本进行机翻,之后可以进行校对。

  • 1.在项目的 文件管理 界面,对需要进行翻译的原文,执行 下载原始数据 ,将下载下来的数据复制到 翻译设置 中的 输入文件夹 目录


  • 2.在翻译设置界面的翻译项目选择🔵Paratranz导出文件,并配置翻译设置


  • 3.🖱️到开始翻译页面,点击开始翻译按钮,看控制台输出日志或者进度条。之后等待翻译进度到百分百,自动生成翻译好的文件在输出文件夹中

  • 4.回到 Paratranz工具,依然在 文件管理 界面,选择 导入译文 ,选择翻译后的 json 文件进行导入即可


常用功能

  • 多key轮询

    如果想使用多个key来分担消耗压力,根据key数量进行加速翻译,请使用同类型账号的key,而且输入时在每个key中间加上英文逗号,不要换行。例如:key1,key2,key3

  • 批量文件翻译

    把所有相同类型的文件放在输入文件夹即可,也支持多文件夹结构

  • 配置迁移

    配置信息都会存储在resource的config.json中,下载新版本可以把它复制到新版本的resource中。

  • 表格操作

    进行大量删除条目时,只需要删除第一列内容即可,最后点击保存,会自动清理。

  • 缓存文件

    当翻译遇到问题时,可以之后更改翻译项目为缓存文件,并在输入文件夹选择该缓存文件所在的文件夹进行继续翻译。当继续翻译Epub与word文件时,还需要把原来的文件和缓存文件放在同一个文件夹里面。


插件说明


贡献指南

  • 开发增强插件: 请根据插件编写指南进行开发更强功能插件

  • 增加支持文件: 需要有一定的代码编程能力,拉取源码进行改进。文件具体读取代码在ModuleFolders\FileReader与FileOutputer文件夹中。文件读写功能分发在FileReader与FileOutputer。UI支持在UserInterface\Setting的ProjectSettingsPage。

  • 完善正则库: 正则库的完备将极大帮助游戏内嵌工作的进行,并利好下一次游戏翻译工作和造福其他翻译用户,正则库在Resource\Regex文件夹中

  • 改进翻译流程: 翻译文本测试项目里面包含常用场景的一些数据文本,可以改进测试数据,或者以测试数据表现改进AiNiee翻译流程


声明

该款AI翻译工具仅供个人合法用途,任何使用该工具进行直接或者间接非法盈利活动的行为,均不属于授权范围,也不受到任何支持和认可。


赞助💖

xxxx

About

一款专注于Ai翻译的工具,可以用来一键自动翻译RPG SLG游戏,Epub Word TXT小说,Srt Vtt Lrc字幕等等。

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published