-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 127
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: product-pack-14.0/product-pack-14.0-sale_product_pack Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/product-pack-14-0/product-pack-14-0-sale_product_pack/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
26 additions
and
24 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 22:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-12-27 14:13+0000\n" | ||
"Last-Translator: Carles Antoli <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 15:35+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 3.10\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_depth | ||
|
@@ -32,26 +32,26 @@ msgstr "Profundidad del producto si forma parte de un pack." | |
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostrar Nombre" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__do_no_expand_pack_lines | ||
msgid "Do No Expand Pack Lines" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No Ampliar las Líneas de Embalaje" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_product_pack_line__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_product_pack_line____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última Modificación el" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_child_line_ids | ||
|
@@ -60,24 +60,22 @@ msgstr "Líneas en el pack" | |
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_component_price | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"On sale orders or purchase orders:\n" | ||
"* Detailed per component: Detail lines with prices.\n" | ||
"* Totalized in main product: Detail lines merging lines prices on pack " | ||
"(don't show component prices).\n" | ||
"* Ignored: Use product pack price (ignore detail line prices)." | ||
msgstr "" | ||
"En órdenes de venta u órdenes de compra:\n" | ||
"* Detallado por componente: Detalla las lineas con precios.\n" | ||
"* Totalizado en el producto principal: Detalla las lineas mezclando sus " | ||
"precios en el Pack (No muestra los precios de los componentes).\n" | ||
"* Ignorado: Se usa el precio el Pack (los precios de las lineas son " | ||
"ignorados)." | ||
"En los pedidos de venta o de compra:\n" | ||
"* Detalle por componente: Detalle líneas con precios.\n" | ||
"* Totalizado en producto principal: Líneas de detalle fusionando líneas " | ||
"precios en pack (no muestran precios de componentes).\n" | ||
"* Ignorado: Utiliza el precio del pack de productos (ignora los precios de " | ||
"las líneas de detalle)." | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_type | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"On sale orders or purchase orders:\n" | ||
"* Detailed: Display components individually in the sale order.\n" | ||
|
@@ -87,22 +85,22 @@ msgstr "" | |
"* Detallado: Muestra los componentes individualmente en lineas de la Orden " | ||
"de Venta/Orden de Compra\n" | ||
"* No Detallado: No muestra los componentes individualmente en lineas de la " | ||
"Orden de Venta/Orden de Compra" | ||
"Orden de Venta/Orden de Compra." | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_parent_line_id | ||
msgid "Pack" | ||
msgstr "Pack" | ||
msgstr "Paquete" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_type | ||
msgid "Pack Display Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo de Visualización del Paquete" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_modifiable | ||
msgid "Pack Modifiable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Paquete Modificable" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_component_price | ||
|
@@ -112,13 +110,13 @@ msgstr "Precio de los componentes" | |
#. module: sale_product_pack | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_pack.view_order_form | ||
msgid "Parent Pack is not modifiable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El paquete Parental no es modificable" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: code:addons/sale_product_pack/models/sale_order_line.py:0 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "Parent Product" | ||
msgstr "Producto" | ||
msgstr "Producto Parental" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model,name:sale_product_pack.model_product_pack_line | ||
|
@@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "Descuento para ventas" | |
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model,name:sale_product_pack.model_sale_order | ||
msgid "Sales Order" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Órdenes de Venta" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model,name:sale_product_pack.model_sale_order_line | ||
|
@@ -148,13 +146,15 @@ msgstr "El pack que contiene este producto." | |
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_modifiable | ||
msgid "The parent pack is modifiable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El paquete parental es modificable" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__do_no_expand_pack_lines | ||
msgid "" | ||
"This is a technical field in order to check if pack lines has to be expanded" | ||
msgstr "" | ||
"Se trata de un campo técnico para comprobar si es necesario ampliar las " | ||
"líneas de envasado" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: code:addons/sale_product_pack/models/sale_order_line.py:0 | ||
|
@@ -172,6 +172,8 @@ msgid "" | |
"You cannot delete this line because is part of a pack in this sale order. In " | ||
"order to delete this line you need to delete the pack itself" | ||
msgstr "" | ||
"No puede eliminar esta línea porque forma parte de un paquete en este pedido " | ||
"de venta. Para eliminar esta línea debe eliminar el propio paquete" | ||
|
||
#~ msgid "Pack Type" | ||
#~ msgstr "Tipo de Pack" | ||
|