Skip to content

Commit

Permalink
Polish translation update + MSG => MSGH fix (all languages)
Browse files Browse the repository at this point in the history
1. Removed TABS in Polish translation.
2. Fixed MSG => MSGH for MISS207 issue
  • Loading branch information
Hirotaro committed Feb 21, 2025
1 parent f2ca63f commit ce0487b
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 114 additions and 114 deletions.
70 changes: 35 additions & 35 deletions data/RTTR/campaigns/roman/MISS200.lua
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -173,50 +173,50 @@ rttr:RegisterTranslations(
msg99 = 'Second Day of Thirteenth Month After Coming Ashore.\n\n\nThe second year began yesterday and we seem to have\nsucceeded in settling this island. The geologists\nreport strange goings on near the gateway. It\nappears that a path has opened up that can lead us\nfrom this island. This seems to be the meaning of\nthe riddle: we must settle in order to move on. We\nshall take a look, perhaps all roads really do lead\nto Rome.',
msgh99 = 'You have completed this mission. The second Chapter\nawaits you...\n\nYou can begin the next mission from the main menu\nwhenever you want.'
},
pl =
pl =
{
Diary = 'Dziennik',

msg1 = 'Dziennik Oktawiusza:\n\n\nCzwarty Dzień po rozbiciu statku.\n\n\nDnia wczorajszego, wszyscy, którzy przetrwali, zgromadzili się, aby przedyskutować naszą obecną sytuację.\n\nZ racji, iż nie mamy perspektyw na szybki ratunek, zdecydowaliśmy, że osiądziemy na tej nieznanej wyspie.\n\nRzeczy uratowane ze statku będą dla nas wielką pomocą.\n\nNajważniejsze jest, by wykorzystać surowce z wyspy w celu założenia osady.\n\nPilnie potrzebujemy usług:\ndrwala, cieśli i kamieniarza.',
msgh1 = 'Zbuduj kwatery dla drwala, cieśli i kamieniarza.',
msg2 = 'Ósmy Dzień po rozbiciu statku.\n\n\nPodstawy naszej osady zostały stworzone. \n\nJednak znajdujące się w tej okolicy drzewa nie wystarczą nam na długo. \n\nPotrzebujemy leśnika, który zapewni nam długotrwałe dostawy drewna.',

msg2 = 'Ósmy Dzień po rozbiciu statku.\n\n\nPodstawy naszej osady zostały stworzone. \n\nJednak znajdujące się w tej okolicy drzewa nie wystarczą nam na długo. \n\nPotrzebujemy leśnika, który zapewni nam długotrwałe dostawy drewna.',
msgh2 = 'Zbuduj kwaterę dla leśnika.',
msg3 = 'Jedenasty Dzień Drugiego Miesiąca po rozbiciu statku.\n\n\nWciąż nie jesteśmy pewni, czy jesteśmy jedynymi ludźmi na tej wyspie. \n\nJako środek ostrożności powinniśmy postawić koszary \nna naszej granicy na północ od osady.',
msgh3 = 'Zbuduj koszary na północnej\ngranicy swojej osady.',
msg4 = 'Piąty Dzień Trzeciego Miesiąca.\n\n\nNasze terytorium rozciągnęło się aż do gór na północy. \n\nNasz geolog przeprowadzi tam badania terenu. \n\nNa dłuższą metę potrzebujemy paliwa i materiałów budowlanych oraz broni i złotych monet. \n\nMusimy więc znaleźć rudę żelaza, złoto, węgiel i granit.',

msg3 = 'Jedenasty Dzień Drugiego Miesiąca po rozbiciu statku.\n\n\nWciąż nie jesteśmy pewni, czy jesteśmy jedynymi ludźmi na tej wyspie. \n\nJako środek ostrożności powinniśmy postawić koszary \nna naszej granicy na północ od osady.',
msgh3 = 'Zbuduj koszary na północnej granicy swojej osady.',

msg4 = 'Piąty Dzień Trzeciego Miesiąca.\n\n\nNasze terytorium rozciągnęło się aż do gór na północy. \n\nNasz geolog przeprowadzi tam badania terenu. \n\nNa dłuższą metę potrzebujemy paliwa i materiałów budowlanych oraz broni i złotych monet. \n\nMusimy więc znaleźć rudę żelaza, złoto, węgiel i granit.',
msgh4 = 'Zbuduj drogę w górach i wyślij tam swojego geologa.',
msg5 = 'Szesnasty Dzień Szóstego Miesiąca.\n\n\nZnaleźliśmy rudę żelaza i teraz możemy produkować broń. \nNie będzie wtedy żadnych przeszkód dla dalszej eksploracji wyspy. \n\nNajpierw musimy zbudować kopalnię żelaza i hutę żelaza. \nKowal będzie mógł rozpocząć produkcję mieczy i tarcz. \n\nMusimy również zapewnić górnikom jedzenie, a nasze zapasy są prawie wyczerpane. \n\nPotrzebujemy myśliwych i rybaków!',

msg5 = 'Szesnasty Dzień Szóstego Miesiąca.\n\n\nZnaleźliśmy rudę żelaza i teraz możemy produkować broń. \nNie będzie wtedy żadnych przeszkód dla dalszej eksploracji wyspy. \n\nNajpierw musimy zbudować kopalnię żelaza i hutę żelaza. \nKowal będzie mógł rozpocząć produkcję mieczy i tarcz. \n\nMusimy również zapewnić górnikom jedzenie, a nasze zapasy są prawie wyczerpane. \n\nPotrzebujemy myśliwych i rybaków!',
msgh5 = 'Zbuduj kopalnię żelaza, hutę żelaza i kuźnię.',
msg6 = 'Ostatni Dzień Ósmego Miesiąca po przybyciu na ląd.\n\n\nNa północ od naszego nowego posterunku granicznego znajduje się otwarta, żyzna równina. \n\nTo zapewni wiele nowych możliwości rozbudowy naszej osady, ale potrzebujemy więcej żołnierzy, aby to zrobić.',

msg6 = 'Ostatni Dzień Ósmego Miesiąca po przybyciu na ląd.\n\n\nNa północ od naszego nowego posterunku granicznego znajduje się otwarta, żyzna równina. \n\nTo zapewni wiele nowych możliwości rozbudowy naszej osady, ale potrzebujemy więcej żołnierzy, aby to zrobić.',
msgh6 = 'Idź na północną równinę i kontynuuj umacnianie granicy.',
msg7 = 'Dwunasty Dzień Dziewiątego Miesiąca.\n\n\nPo dalszej ekspansji na północ w końcu znaleźliśmy dostatecznie dużo miejsca, aby zbudować większe budynki i farmy. \n\nTeraz zamierzamy poszukiwać surowców w okolicznych górach.',

msg7 = 'Dwunasty Dzień Dziewiątego Miesiąca.\n\n\nPo dalszej ekspansji na północ w końcu znaleźliśmy dostatecznie dużo miejsca, aby zbudować większe budynki i farmy. \n\nTeraz zamierzamy poszukiwać surowców w okolicznych górach.',
msgh7 = 'Rozpocznij poszukiwania nowych surowców i zabezpiecz dostawy jedzenia. \nZbadaj całą wyspę.',
msg8 = 'Nasz geolog znalazł źródło. \n\nTeraz możemy zapewnić sobie zapas świeżej wody.',
msg9 = 'Zapewniliśmy dostawy paliwa dla kuźni, znajdując węgiel w zachodnich górach. \n\nTeraz możemy bez problemów przetwarzać nasze rudy metali. \n\nWszystko idzie niezwykle dobrze.',
msg10 = 'Geolodzy odkryli złoża granitu w górach, \nco na jakiś czas zapewni zapas kamienia.',
msg11 = 'Odkryliśmy żyłę złota i możemy teraz produkować cenne monety w mennicy. \n\nŻycie staje się powoli znośne - wraz ze środkiem płatniczym, stanie się ono niemal tak wygodne jak w domu.',
msg12 = 'Wybiliśmy pierwsze złote monety i teraz możemy płacić za szkolenie naszych żołnierzy.',
msg13 = 'Budowa naszej pierwszej farmy zbożowej została zakończona. \n\nZboże można przetworzyć na mąkę w młynie lub karmić nim świnie. \n\nSytuacja z zaopatrzeniem żywności powinna się teraz poprawić.',
msg14 = 'Nasz nowy chlew zapewnia dostawy zwierząt dla rzeźnika.',
msg15 = 'Wiatrak zapewnia piekarzowi dostawy odpowiednich ilości mąki do wypieku chleba.',
msg16 = 'Nasi zwiadowcy odkryli przedziwny obiekt. Wygląda jak swego rodzaju brama. \n\nOczywiście oznacza to, że nie jesteśmy pierwszymi ludźmi, jacy dotarli na tę wyspę. \n\Zwiadowcy znaleźli nawet łacińską inskrypcję na bramie. \nJest dziwaczny i sprzeczny... A może to zagadka?\n\n\"Consiste ut procederas!\" - \"Osiądź w miejsc, aby posuwać się naprzód!\"\n\nCo to może oznaczać?!',
msg99 = 'Drugi Dzień Trzynastego Mmiesiąca po przybyciu na ląd.\n\n\nDrugi rok rozpoczął się wczoraj i wydaje się, że pomyślnie osiedliśmy na tej wyspie. \n\nZwiadowcy zameldowali o dziwnych wydarzeniach w pobliżu bramy. \n\nWygląda na to, że otworzył się portal, który może nas wyprowadzić z tej wyspy. \n\nhyba o to chodziło w tej przedziwnej zagadce: \"aby posunąć się naprzód, trzeba nam było osiąść w miejscu.\"\n\nSprawdzimy to - być może wszystkie drogi naprawdę prowadzą do Rzymu?',

msg8 = 'Nasz geolog znalazł źródło. \n\nTeraz możemy zapewnić sobie zapas świeżej wody.',

msg9 = 'Zapewniliśmy dostawy paliwa dla kuźni, znajdując węgiel w zachodnich górach. \n\nTeraz możemy bez problemów przetwarzać nasze rudy metali. \n\nWszystko idzie niezwykle dobrze.',

msg10 = 'Geolodzy odkryli złoża granitu w górach, \nco na jakiś czas zapewni zapas kamienia.',

msg11 = 'Odkryliśmy żyłę złota i możemy teraz produkować cenne monety w mennicy. \n\nŻycie staje się powoli znośne - wraz ze środkiem płatniczym, stanie się ono niemal tak wygodne jak w domu.',

msg12 = 'Wybiliśmy pierwsze złote monety i teraz możemy płacić za szkolenie naszych żołnierzy.',

msg13 = 'Budowa naszej pierwszej farmy zbożowej została zakończona. \n\nZboże można przetworzyć na mąkę w młynie lub karmić nim świnie. \n\nSytuacja z zaopatrzeniem żywności powinna się teraz poprawić.',

msg14 = 'Nasz nowy chlew zapewnia dostawy zwierząt dla rzeźnika.',

msg15 = 'Wiatrak zapewnia piekarzowi dostawy odpowiednich ilości mąki do wypieku chleba.',

msg16 = 'Nasi zwiadowcy odkryli przedziwny obiekt. Wygląda jak swego rodzaju brama. \n\nOczywiście oznacza to, że nie jesteśmy pierwszymi ludźmi, jacy dotarli na tę wyspę. \n\Zwiadowcy znaleźli nawet łacińską inskrypcję na bramie. \nJest dziwaczny i sprzeczny... A może to zagadka?\n\n\"Consiste ut procederas!\" - \"Osiądź w miejsc, aby posuwać się naprzód!\"\n\nCo to może oznaczać?!',

msg99 = 'Drugi Dzień Trzynastego Mmiesiąca po przybyciu na ląd.\n\n\nDrugi rok rozpoczął się wczoraj i wydaje się, że pomyślnie osiedliśmy na tej wyspie. \n\nZwiadowcy zameldowali o dziwnych wydarzeniach w pobliżu bramy. \n\nWygląda na to, że otworzył się portal, który może nas wyprowadzić z tej wyspy. \n\nhyba o to chodziło w tej przedziwnej zagadce: \"aby posunąć się naprzód, trzeba nam było osiąść w miejscu.\"\n\nSprawdzimy to - być może wszystkie drogi naprawdę prowadzą do Rzymu?',
msgh99 = 'Ukończyłeś tę misję. Drugi Rozdział czeka na ciebie...\n\nMożesz rozpocząć następną misję z menu głównego kiedy tylko chcesz.'
}
})
Expand Down
40 changes: 20 additions & 20 deletions data/RTTR/campaigns/roman/MISS201.lua
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -131,36 +131,36 @@ rttr:RegisterTranslations(
msg99 = '27th Day of the Ninth Month.\n\n\nWe were victorious in battle and the island is ours.\nThe gateway has become active again. I am excited by\nthe prospect of where our journey will take us now.\nThe inscription on the gateway is in Latin. I hope\nthat we will retrace the steps of our\nlegendary predecessors when they journeyed to Rome...',
msgh99 = 'You have completed this mission. The third Chapter\nawaits you...'
},
pl =
pl =
{
Diary = 'Dziennik',

msg1 = 'Trzeci Dzień Drugiego Roku.\n\n\nDotarliśmy do drugiej wyspy, która wydaje się być niezamieszkana. \n\nZapas narzędzi należących do dobrego starego Tortiusa powoli się wyczerpuje.\n\nPilnie potrzebujemy kuźni, aby wykonać nowe narzędzia.',
msgh1 = 'Wybuduj kuźnię i przenieś się w głąb wyspy. \nZwróć szczególną uwagę na zaopatrzenie w prowiant i surowce.',
msg2 = 'Udało nam się odkryć niewielki kawałek terenów na północ i natknęliśmy się na przyjaznego człowieka. \n\nBył jedynym ocalałym z innego wraku statku i jest bardzo szczęśliwy, że znów widzi innych ludzi. \n\nMy również byliśmy zadowoleni; człowiek ten jest piwowarem. \n\nJeśli kiedykolwiek wejdziemy w wojenne spory, piwo podniesie odwagę naszych ludzi. \n\nŻołnierz potrzebuje znacznie więcej niż tylko tarczy i miecza!\n\nCzłowiek ten opowiada nam również o ruinach, które odkrył na wyspie. \n\nObawiam się, że wkrótce będziemy musieli być bardziej ostrożni.',

msg2 = 'Udało nam się odkryć niewielki kawałek terenów na północ i natknęliśmy się na przyjaznego człowieka. \n\nBył jedynym ocalałym z innego wraku statku i jest bardzo szczęśliwy, że znów widzi innych ludzi. \n\nMy również byliśmy zadowoleni; człowiek ten jest piwowarem. \n\nJeśli kiedykolwiek wejdziemy w wojenne spory, piwo podniesie odwagę naszych ludzi. \n\nŻołnierz potrzebuje znacznie więcej niż tylko tarczy i miecza!\n\nCzłowiek ten opowiada nam również o ruinach, które odkrył na wyspie. \n\nObawiam się, że wkrótce będziemy musieli być bardziej ostrożni.',
msgh2 = 'Posuwaj się w głąb wyspy. \nZwróć szczególną uwagę na zaopatrzenie w prowiant i surowce.',
msg3 = 'Znaleźliśmy ruiny. Zawierały one plany budowy strażnicy. \n\nTeraz powinniśmy rozważyć budowę fortyfikacji. \n\nJestem bardziej przekonany niż kiedykolwiek, że nie jesteśmy sami na tej wyspie.',

msg3 = 'Znaleźliśmy ruiny. Zawierały one plany budowy strażnicy. \n\nTeraz powinniśmy rozważyć budowę fortyfikacji. \n\nJestem bardziej przekonany niż kiedykolwiek, że nie jesteśmy sami na tej wyspie.',
msgh3 = 'Posuwaj się w głąb wyspy. \nZwróć szczególną uwagę na zaopatrzenie w prowiant i surowce.',
msg4 = 'Znaleźliśmy ruiny. Zawierały one plany budowy wieży strażniczej. \n\nJakie jest pochodzenie tych struktur? \nKto je zbudował? \n\nObawiam się, że pokój wkrótce się skończy.',

msg4 = 'Znaleźliśmy ruiny. Zawierały one plany budowy wieży strażniczej. \n\nJakie jest pochodzenie tych struktur? \nKto je zbudował? \n\nObawiam się, że pokój wkrótce się skończy.',
msgh4 = 'Posuwaj się w głąb wyspy. \nZwróć szczególną uwagę na zaopatrzenie w prowiant i surowce.',
msg5 = 'Ktokolwiek jest lub był na tej wyspie, zna się na budownictwie. \n\nZnaleźliśmy ruiny potężnej fortecy o wzorcowej konstrukcji. \n\nNasi architekci już sporządzili plany budowy.',

msg5 = 'Ktokolwiek jest lub był na tej wyspie, zna się na budownictwie. \n\nZnaleźliśmy ruiny potężnej fortecy o wzorcowej konstrukcji. \n\nNasi architekci już sporządzili plany budowy.',
msgh5 = 'Posuwaj się w głąb wyspy. \nZwróć szczególną uwagę na zaopatrzenie w prowiant i surowce.',
msg6 = 'Dwudziesty Szósty Dzień Trzeciego Miesiąca drugiego roku.\n\n\nMoje obawy znalazły dalsze potwierdzenie. \n\nMoi ludzie znaleźli szmacianą lalkę i dwa groty włóczni typowo kojarzone z plemionami Nubijczyków. \n\nTe artefakty nie wydają się być bardzo stare.',
msg7 = 'Nasze terytorium się rozrasta, a trasy transportowe stają się coraz dłuższe. \n\nMusimy zbudować magazyn, aby móc szybciej reagować na potrzeby naszych ludzi.',
msg8 = 'Dziennik Oktawiusza.\n\nCzwarty Dzień Czwartego Miesiąca drugiego roku.\n\nTo było do przewidzenia: natknęliśmy się na Nubijczyków. \n\nNa początku wszystko było bardzo przyjazne.\n\nNawet opowiedzieli nam o swojej świętej relikwii i szybko stało się jasne, że to jedna z bram. \n\nOdmówili nam dostępu do swojej świętej relikwii, więc będziemy musieli walczyć, aby się do niej dostać.',

msg6 = 'Dwudziesty Szósty Dzień Trzeciego Miesiąca drugiego roku.\n\n\nMoje obawy znalazły dalsze potwierdzenie. \n\nMoi ludzie znaleźli szmacianą lalkę i dwa groty włóczni typowo kojarzone z plemionami Nubijczyków. \n\nTe artefakty nie wydają się być bardzo stare.',

msg7 = 'Nasze terytorium się rozrasta, a trasy transportowe stają się coraz dłuższe. \n\nMusimy zbudować magazyn, aby móc szybciej reagować na potrzeby naszych ludzi.',

msg8 = 'Dziennik Oktawiusza.\n\nCzwarty Dzień Czwartego Miesiąca drugiego roku.\n\nTo było do przewidzenia: natknęliśmy się na Nubijczyków. \n\nNa początku wszystko było bardzo przyjazne.\n\nNawet opowiedzieli nam o swojej świętej relikwii i szybko stało się jasne, że to jedna z bram. \n\nOdmówili nam dostępu do swojej świętej relikwii, więc będziemy musieli walczyć, aby się do niej dostać.',
msgh8 = 'Zaatakuj Nubijczyków i uzyskaj dostęp do ich bramy.',
msg9 = 'Nubijczycy to marni wojownicy, ale mają katapultę, którą musimy zniszczyć. \n\nMoże wtedy uda nam się zdobyć plany pokazujące, jak zbudować taką broń?',

msg9 = 'Nubijczycy to marni wojownicy, ale mają katapultę, którą musimy zniszczyć. \n\nMoże wtedy uda nam się zdobyć plany pokazujące, jak zbudować taką broń?',
msgh9 = 'Zdobądź katapultę, a następnie uzyskaj dostęp do bramy.',
msg99 = 'Dwudziesty Siódmy Dzień Dziewiątego Miesiąca.\n\n\nZwyciężyliśmy w bitwie i wyspa jest nasza.\nBrama znów stała się aktywna. \n\nJestem podekscytowany perspektywą, dokąd teraz zaprowadzi nasza podróż.\n\nNapis na bramie, jak poprzednio, jest po łacinie. \n\nMam nadzieję, że pójdziemy śladami naszych legendarnych poprzedników, gdy podróżowali do Rzymu...',

msg99 = 'Dwudziesty Siódmy Dzień Dziewiątego Miesiąca.\n\n\nZwyciężyliśmy w bitwie i wyspa jest nasza.\nBrama znów stała się aktywna. \n\nJestem podekscytowany perspektywą, dokąd teraz zaprowadzi nasza podróż.\n\nNapis na bramie, jak poprzednio, jest po łacinie. \n\nMam nadzieję, że pójdziemy śladami naszych legendarnych poprzedników, gdy podróżowali do Rzymu...',
msgh99 = 'Ukończyłeś tę misję. \nTrzeci Rozdział czeka na ciebie...'
}
})
Expand Down
16 changes: 8 additions & 8 deletions data/RTTR/campaigns/roman/MISS202.lua
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -82,20 +82,20 @@ rttr:RegisterTranslations(
msg99 = 'We have reached the gateway and activated it. We\nknow not where our next step will take us, but we\nshall go on.',
msgh99 = 'You have completed this mission.\nThe next Chapter awaits you... '
},
pl =
pl =
{
Diary = 'Dziennik',

msg1 = 'Siedemnasty Dzień Trzeciego Miesiąca Trzeciego Roku.\n\nPopadliśmy już w coś na kształt rutyny w przygotowywaniu nowej osady. \n\nMam nadzieję, że tym razem wszystko pójdzie jak należy. \n\nNatknęliśmy się na kolejnego rozbitka. Ostrzegł nas przed wrogimi plemionami Nubijczyków na wschodzie wyspy. \n\nW górach na wschodzie rzekomo znajdują się również bogate złoża złota. Jest tylko jeden sposób, aby sprawdzić, ile warte są te plotki.\n\nCzłowiek ten nie wiedział nic o bramie, gdyż znał jedynie niewielką część wyspy.',
msgh1 = 'Przesuwaj się na wschód.',
msg2 = 'Dwudziesty Trzeci Dzień Dwunastego Miesiąca Trzeciego Roku.\n\nNawiązaliśmy kontakt z Nubijczykami. \n\nIch postawa jest wroga, ale nie otwarcie agresywne. \n\nGotowym iść o zakład, że ich zachowanie wkrótce zmieni się. Na gorsze. \n\nPowinniśmy zbudować wieżę obserwacyjną, aby móc lepiej kontrolować ich poczynania. \n\nPogłoski o bogatych złożach złota wydają się być prawdziwe.\n\nWódz Nubijczyków paraduje w swojej złotej biżuterii niczym paw.',

msg2 = 'Dwudziesty Trzeci Dzień Dwunastego Miesiąca Trzeciego Roku.\n\nNawiązaliśmy kontakt z Nubijczykami. \n\nIch postawa jest wroga, ale nie otwarcie agresywne. \n\nGotowym iść o zakład, że ich zachowanie wkrótce zmieni się. Na gorsze. \n\nPowinniśmy zbudować wieżę obserwacyjną, aby móc lepiej kontrolować ich poczynania. \n\nPogłoski o bogatych złożach złota wydają się być prawdziwe.\n\nWódz Nubijczyków paraduje w swojej złotej biżuterii niczym paw.',
msgh2 = 'Szukaj bramy.',
msg3 = 'Pierwszy Dzień Drugiego Miesiąca Czwartego Roku od przybycia na brzeg.\n\nPlemię na północy blokuje nam drogę do kolejnej bramy. \n\nOni także pojmują ją jako swe święte miejsce. \n\nNie mamy wyboru. Będziemy walczyć.',

msg3 = 'Pierwszy Dzień Drugiego Miesiąca Czwartego Roku od przybycia na brzeg.\n\nPlemię na północy blokuje nam drogę do kolejnej bramy. \n\nOni także pojmują ją jako swe święte miejsce. \n\nNie mamy wyboru. Będziemy walczyć.',
msgh3 = 'Zdobądź dostęp do bramy na północy.',
msg99 = 'Dotarliśmy do bramy i ją aktywowaliśmy. \n\nNie wiemy, dokąd dotrzemy tym razem, lecz nie zamierzamy się zatrzymać.',

msg99 = 'Dotarliśmy do bramy i ją aktywowaliśmy. \n\nNie wiemy, dokąd dotrzemy tym razem, lecz nie zamierzamy się zatrzymać.',
msgh99 = 'Ukończyłeś tę misję.\nNastępny rozdział czeka na ciebie...'
}
})
Expand Down
Loading

0 comments on commit ce0487b

Please sign in to comment.