Skip to content
This repository has been archived by the owner on Oct 4, 2022. It is now read-only.

Commit

Permalink
Merge branch 'release-yoast-seo/9.5'
Browse files Browse the repository at this point in the history
1.46.0 January 21st, 2019
Added
* Adds readability analysis for Swedish.
* Adds prominent words for Swedish.
* Improves keyword recognition in Swedish by filtering function words.
* Improves the transition word assessment for German.
* Improves the error logging when there is an error in an SEO or readability assessment.
  • Loading branch information
manuelaugustin committed Jan 21, 2019
2 parents 26bbd8f + 6ca5b42 commit 3cdc3ed
Show file tree
Hide file tree
Showing 57 changed files with 2,450 additions and 32 deletions.
8 changes: 8 additions & 0 deletions CHANGELOG.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,14 @@ This changelog is according to [Keep a Changelog](http://keepachangelog.com).
All notable changes to this project will be documented in this file.
We will follow [Semantic Versioning](http://semver.org/) from version 2 and onwards.

## 1.46.0 January 21st, 2019
### Added
* Adds readability analysis for Swedish.
* Adds prominent words for Swedish.
* Improves keyword recognition in Swedish by filtering function words.
* Improves the transition word assessment for German.
* Improves the error logging when there is an error in an SEO or readability assessment.

## 1.45.0 January 7th, 2019
### Fixed
* Fixes a bug where special characters from certain word lists weren't correctly escaped when matched with a regex. This resulted in `eggs` being incorrectly matched as the transition word `e.g.`, for example.
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -101,6 +101,7 @@ console.log( researcher.getResearch( "wordCountInText" ) );
| Russian |||||||
| Catalan || | | | | |
| Polish || ❌<sup>4</sup> |||||
| Swedish || ❌<sup>4</sup> |||||

<sup>1</sup> This means the default upper limit of 20 words has been verified for this language, or the upper limit has been changed.

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion package.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@
],
"main": "index.js",
"license": "GPL-3.0",
"version": "1.45.0",
"version": "1.46.0",
"repository": {
"type": "git",
"url": "https://github.com/Yoast/YoastSEO.js"
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions spec/assessments/sentenceBeginningsSpec.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -127,12 +127,12 @@ describe( "An assessment for scoring repeated sentence beginnings.", function()
expect( assessment ).toBe( true );
} );

it.skip( "is not applicable for a Swedish paper without text.", function() {
it( "is not applicable for a Swedish paper without text.", function() {
var assessment = sentenceBeginningsAssessment.isApplicable( new Paper( "", { locale: "sv_SE" } ) );
expect( assessment ).toBe( false );
} );

it.skip( "is applicable for a Swedish paper with text.", function() {
it( "is applicable for a Swedish paper with text.", function() {
var assessment = sentenceBeginningsAssessment.isApplicable( new Paper( "hej", { locale: "sv_SE" } ) );
expect( assessment ).toBe( true );
} );
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion spec/fullTextTests/runFullTextTests.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -94,7 +94,7 @@ testPapers.forEach( function( testPaper ) {
const keyphraseDistributionAssessment = new KeyphraseDistributionAssessment();
const fleschReadingAssessment = new FleschReadingAssessment( contentConfiguration( locale ).fleschReading );
const subheadingDistributionTooLongAssessment = new SubheadingDistributionTooLongAssessment();
const sentenceLengthInTextAssessment = new SentenceLengthInTextAssessment();
const sentenceLengthInTextAssessment = new SentenceLengthInTextAssessment( contentConfiguration( locale ).sentenceLength );

// SEO assessments.
it( "returns a score and the associated feedback text for the introductionKeyword assessment", function() {
Expand Down
16 changes: 16 additions & 0 deletions spec/fullTextTests/testTexts/es/spanishPaper1.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,16 @@
<p>En <a href="/wiki/1968" title="1968">1968</a>, después del divorcio de <a href="/wiki/John_Lennon" title="John Lennon">John Lennon</a> y su esposa <a href="/wiki/Cynthia_Powell" title="Cynthia Powell">Cynthia Powell</a> ocasionado por la aventura amorosa de Lennon con <a href="/wiki/Yoko_Ono" title="Yoko Ono">Yoko Ono</a>,<sup id="cite_ref-Peter_Brown_6-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Peter_Brown-6"><span class="corchete-llamada">[</span>6<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; McCartney fue a ver a Cynthia y a su hijo en común con Lennon, <a href="/wiki/Julian_Lennon" title="Julian Lennon">Julian</a>. Paul diría de aquello: «Hemos sido buenos amigos durante muchísimos años y creo que es excesivo considerarlos <i><a href="/wiki/Persona_non_grata" title="Persona non grata">personæ non gratæ</a></i> y sacarlos de mi vida».<sup id="cite_ref-miles1p465_7-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-miles1p465-7"><span class="corchete-llamada">[</span>7<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Cynthia recordó: «Me sorprendí totalmente cuando, una tarde, Paul llegó por su cuenta. Estaba conmovida por su preocupación acerca de nuestro bienestar [...] En el camino hacia aquí compuso 'Hey Jude' en el automóvil. Nunca olvidaré el detalle de Paul de preocuparse por venir a vernos».<sup id="cite_ref-cross1p366_8-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-cross1p366-8"><span class="corchete-llamada">[</span>8<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;
</p><p>El título original era «Hey Jules», y tenía la intención de consolar a Julian del dolor causado por el divorcio de sus padres. «Comencé con la idea de 'Hey Jules', que era Julian, <i>don't make it bad, take a sad song and make it better</i> (<i>no lo estropees, toma una canción triste y mejórala</i>). ¡Hey, trata de lidiar con esa terrible situación! Sabía que no iba a ser fácil para él. Siempre me sentí triste por los niños en los divorcios... Para cuando llegué ya tenía la idea para la canción. Lo cambié a 'Jude' porque pensé que sonaba mejor».<sup id="cite_ref-miles1p465_7-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-miles1p465-7"><span class="corchete-llamada">[</span>7<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Julian Lennon descubrió que la canción había sido escrita para él cerca de veinte años después; sobre su relación con McCartney comentó: «Paul y yo solíamos estar juntos mucho más tiempo del que estábamos mi padre y yo juntos. Teníamos una gran amistad y parece que hay más fotos de Paul jugando conmigo que las que tengo con mi padre».<sup id="cite_ref-cross1p367_9-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-cross1p367-9"><span class="corchete-llamada">[</span>9<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;
</p><p>A pesar de que McCartney originalmente compuso la canción para Julian Lennon, John Lennon pensó que había sido para él:
</p>
<blockquote style="" class="citado"><p>Pero siempre la oí como una canción dedicada a mí. Si piensas al respecto... Yoko entra en la imagen. Él dice: 'Hey, Jude —Hey, John—'. Sé que estoy sonando como uno de esos fanáticos que se involucran demasiado con algo, pero puedes <i>escucharla</i> como una canción para mí... Inconscientemente, él dijo 'Sigue adelante, déjame'. En un nivel consciente, él no quería que siguiera adelante.<sup id="cite_ref-10" class="reference separada"><a href="#cite_note-10"><span class="corchete-llamada">[</span>10<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</p>
</blockquote>
<p>Asimismo, otras personas creen que McCartney escribió la canción sobre ellos, incluyendo Judith Simons, una periodista del periódico <i><a href="/wiki/Daily_Express" title="Daily Express">Daily Express</a></i>.<sup id="cite_ref-11" class="reference separada"><a href="#cite_note-11"><span class="corchete-llamada">[</span>11<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Sin embargo, otros, entre los cuales se incluye John Lennon, han especulado que la relación fallida a largo plazo que McCartney tuvo con <a href="/wiki/Jane_Asher" title="Jane Asher">Jane Asher</a> cuando escribió «Hey Jude» era un inconsciente «mensaje a sí mismo».<sup id="cite_ref-amg-hj_12-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-amg-hj-12"><span class="corchete-llamada">[</span>12<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; De hecho, cuando Lennon mencionó que la canción trataba sobre él, McCartney lo negó, y le dijo a Lennon que había escrito la canción acerca de sí mismo.<sup id="cite_ref-hertsgaardp236_13-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-hertsgaardp236-13"><span class="corchete-llamada">[</span>13<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;
</p><p>McCartney cambió el título a «Hey Jude» porque el nombre de Jude era más fácil de cantar.<sup id="cite_ref-cross1p367_9-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-cross1p367-9"><span class="corchete-llamada">[</span>9<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Así como lo hizo con «<a href="/wiki/Yesterday" title="Yesterday">Yesterday</a>», McCartney interpretó la canción para otros músicos y amigos. Ron Griffith de <a href="/wiki/Badfinger" title="Badfinger">Badfinger</a>, la primera banda en unirse a la <a href="/wiki/Compa%C3%B1%C3%ADa_discogr%C3%A1fica" title="Compañía discográfica">compañía discográfica</a> de The Beatles, <a href="/wiki/Apple_Records" title="Apple Records">Apple Records</a>, recordó que en su primer día en el estudio «Paul se fue al piano de cola y dijo 'Hey muchachos, deben de escuchar esto', se sentó y nos dio una versión de concierto completo de 'Hey Jude'. Estábamos asombrados».<sup id="cite_ref-cross1p367_9-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-cross1p367-9"><span class="corchete-llamada">[</span>9<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-mojo2003_14-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-mojo2003-14"><span class="corchete-llamada">[</span>14<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Estructura_musical">Estructura musical</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Hey_Jude&amp;action=edit&amp;section=2" title="Editar sección: Estructura musical">editar</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>«Hey Jude» empieza con McCartney cantando la voz principal y tocando el <a href="/wiki/Piano" title="Piano">piano</a>. La melodía está basada en tres acordes: Fa, Do y Si♭(I, V y IV);<sup id="cite_ref-lowrya_5-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-lowrya-5"><span class="corchete-llamada">[</span>5<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; en la segunda <a href="/wiki/Estrofa" title="Estrofa">estrofa</a> se añade el acompañamiento de la <a href="/wiki/Guitarra" title="Guitarra">guitarra</a> y la <a href="/wiki/Pandereta" title="Pandereta">pandereta</a>. La progresión de acordes principal está vuelta del revés para la <a href="/wiki/Coda_(m%C3%BAsica)" title="Coda (música)">coda</a>, ya que el acorde de Mi♭ sustituye al de Do.<sup id="cite_ref-15" class="reference separada"><a href="#cite_note-15"><span class="corchete-llamada">[</span>15<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; El escritor Tim Riley comentó: «con los mesurados golpes de <a href="/wiki/Timbal_de_concierto" class="mw-redirect" title="Timbal de concierto">timbal</a> y <a href="/wiki/Platillos" title="Platillos">címbalos</a>» que introducen la percusión «el piano baja para añadir una séptima bemol al <a href="/wiki/T%C3%B3nica_(m%C3%BAsica)" title="Tónica (música)">acorde tónico</a>, haciendo del <a href="/wiki/Comp%C3%A1s_musical" class="mw-redirect" title="Compás musical">compás</a> del <a href="/wiki/Puente_(m%C3%BAsica)" title="Puente (música)">puente</a> el punto de llegada ('And any time you feel the <i>pain'</i>)».<sup id="cite_ref-16" class="reference separada"><a href="#cite_note-16"><span class="corchete-llamada">[</span>16<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Al final de cada puente, McCartney canta una breve frase («Na-na-na na...») acompañado por la guitarra antes de ejecutar unas notas al piano que introducen la siguiente estrofa; según Riley, dicha frase sirve para «reorientar la armonía para la estrofa». Otros detalles, como la pandereta en la tercera estrofa y las <a href="/wiki/Armon%C3%ADas" class="mw-redirect" title="Armonías">armonías</a> sutiles que acompañan a la voz principal, sirven para mantener el interés durante las cuatro estrofas y los dos interludios de la canción.<sup id="cite_ref-17" class="reference separada"><a href="#cite_note-17"><span class="corchete-llamada">[</span>17<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;
</p><p>La estructura estrofa-puente de la canción dura unos tres minutos, para pasar a una coda de unos cuatro minutos. Durante la coda, el resto de la banda, apoyada por una orquesta con coros incluidos, repiten la frase «Na-na-na na» seguida de «Hey Jude» hasta el efecto de fundido final. La revista <i><a href="/wiki/Time_(revista)" class="mw-redirect" title="Time (revista)">Time</a></i> describió la coda como «un fundido que parodia bien las bajadas de volumen utilizadas como truco para terminar las grabaciones de pop».<sup id="cite_ref-Time_Apple_18-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Time_Apple-18"><span class="corchete-llamada">[</span>18<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Riley comentó que la progresión de la coda «responde a todas las preguntas musicales que surgen al comienzo y al final de los puentes», ya que «el bemol que introduce los inteludios ahora sirve de base a un acorde completo». Este estribillo de tres acordes concede a McCartney «un lecho [...] para saltar vocalmente»,<sup id="cite_ref-riley1p254_19-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-riley1p254-19"><span class="corchete-llamada">[</span>19<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; por lo que el cantante improvisa su interpretación durante el resto de la canción. Riley concluyó su análisis diciendo que la canción «se convierte en una visita del rango vocal de Paul: desde los atractivos tonos elegantes de la estrofa inicial, pasando por la creciente emoción de la canción misma, hasta el frenesí de la coda final».<sup id="cite_ref-riley1p255_20-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-riley1p255-20"><span class="corchete-llamada">[</span>20<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;
</p><p>Mientras que «Hey Jude» estaba pensada para Julian Lennon, el crítico Mark Hertsgaard dijo que «gran parte de la letra de la canción parece tratar sobre un hombre adulto al borde de un poderoso nuevo amor, especialmente las frases 'ya la has encontrado, ahora ve y atrápala' y 'estás esperando a alguien con quien actuar'».<sup id="cite_ref-hertsgaardp236_13-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-hertsgaardp236-13"><span class="corchete-llamada">[</span>13<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Tim Riley escribió, «Si la canción es sobre valorarse y consolarse de cara a las penurias, la interpretación vocal expresa mucho de eso. Comienza cantando para consolar a otra persona, encontrándose sopesando sus propios sentimientos en el proceso, y finalmente, en los estribillos repite su propia aprobación, llegando a creer en sí mismo».<sup id="cite_ref-riley1p255_20-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-riley1p255-20"><span class="corchete-llamada">[</span>20<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;
</p>

<!-- "Hey Jude" by Wikipedia (ES) is licensed under CC-BY-SA 2.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/) -->
Loading

0 comments on commit 3cdc3ed

Please sign in to comment.