Skip to content

Commit

Permalink
[ADD] product_product_stock_forecast: New object "Product stock forec…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…ast".
  • Loading branch information
alfredoavanzosc committed Aug 29, 2019
1 parent 9ae344f commit bfb8ab5
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 949 additions and 0 deletions.
30 changes: 30 additions & 0 deletions stock_forecast/README.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,30 @@
.. image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.svg
:target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
:alt: License: AGPL-3

==============
Stock forecast
==============

* New scheluded action for generate product stock forecast.
* New button on the product form view, to check the product stock forecast.
* New button on the sale order form view, to check the products stock forecast.


Bug Tracker
===========

Bugs are tracked on `GitHub Issues
<https://github.com/avanzosc/odoo-addons/issues>`_. In case of trouble, please
check there if your issue has already been reported. If you spotted it first,
help us smash it by providing detailed and welcomed feedback.

Credits
=======

Contributors
------------
* Ana Juaristi <[email protected]>
* Alfredo de la Fuente <[email protected]>

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
1 change: 1 addition & 0 deletions stock_forecast/__init__.py
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
from . import models
23 changes: 23 additions & 0 deletions stock_forecast/__manifest__.py
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,23 @@
# Copyright 2019 Alfredo de la Fuente - AvanzOSC
# License AGPL-3 - See http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html
{
"name": "Stock Forecast",
"version": "12.0.1.0.0",
"license": "AGPL-3",
"depends": [
"sale_management",
"stock",
],
"author": "AvanzOSC",
"website": "http://www.avanzosc.es",
"category": "Warehouse",
"data": [
"security/ir.model.access.csv",
"data/scheduled_action.xml",
"views/product_template_view.xml",
"views/product_product_view.xml",
"views/sale_order_view.xml",
"views/product_product_stock_forecast_view.xml",
],
"installable": True,
}
13 changes: 13 additions & 0 deletions stock_forecast/data/scheduled_action.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="ir_cron_product_stock_forecast" model="ir.cron">
<field name="name">Generate product stock forecast</field>
<field name="interval_number">1</field>
<field name="interval_type">days</field>
<field name="numbercall">-1</field>
<field name="doall" eval="False"/>
<field name="model_id" ref="model_product_product_stock_forecast"/>
<field name="code">model._calc_qty_per_day()</field>
<field name="state">code</field>
</record>
</odoo>
208 changes: 208 additions & 0 deletions stock_forecast/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,208 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_forecast
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 07:13+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__qty_available
msgid "Available quantity"
msgstr "Ctdad. Disponible"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__qty_incoming_in_day
msgid "Available quantity in the day"
msgstr "Ctdad. Disponible en el día"

#. module: stock_forecast
#: code:addons/stock_forecast/models/product.py:117
#, python-format
msgid "Available: {}, Available day: {}, Virtual: {}"
msgstr "Disponible: {}, Disponible día: {}, Virtual: {}"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"

#. module: stock_forecast
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.view_stock_forecast_pivot_search
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_move__date_expected_without_hour
msgid "Date expected without hour"
msgstr "Fecha esperada sin dia"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"

#. module: stock_forecast
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.view_stock_forecast_pivot_search
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.actions.server,name:stock_forecast.ir_cron_product_stock_forecast_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:stock_forecast.ir_cron_product_stock_forecast
#: model:ir.cron,name:stock_forecast.ir_cron_product_stock_forecast
msgid "Generate product stock forecast"
msgstr "Generar previsión stock producto"

#. module: stock_forecast
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.view_stock_forecast_pivot_search
msgid "Group by..."
msgstr "Agrupar por..."

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__id
msgid "ID"
msgstr ""

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__incoming_qty
msgid "Incoming Amount Pending"
msgstr "Ctdad. Pdte. Entrada"

#. module: stock_forecast
#: code:addons/stock_forecast/models/product.py:119
#, python-format
msgid "Incoming: {}, Outgoing: {}"
msgstr "Entrante: {}, Saliente: {}"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"

#. module: stock_forecast
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.view_stock_forecast_pivot_search
msgid "Negative stock"
msgstr "Stock negativo"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__outgoing_qty
msgid "Outgoing Amount Pending"
msgstr "Ctdad. Pdte. Salida"

#. module: stock_forecast
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.view_stock_forecast_pivot_search
msgid "Positive stock"
msgstr "Stock positivo"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model,name:stock_forecast.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.view_stock_forecast_pivot_search
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model,name:stock_forecast.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model,name:stock_forecast.model_stock_forecast
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.product_form_view_procurement_button
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.product_template_form_view_procurement_button
msgid "Product stock forecast"
msgstr "Previsión stock producto"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.ui.menu,name:stock_forecast.menu_product_stock_forecast
msgid "Product stock forecast report"
msgstr "Informe previsión stock producto"

#. module: stock_forecast
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.view_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.view_stock_forecast_pivot_search
msgid "Products stock forecast"
msgstr ""

#. module: stock_forecast
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_forecast.action_product_stock_forecast
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_forecast.action_product_stock_forecast_from_sale
msgid "Products stock forecast report"
msgstr "Informe previsión stock productos"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__quantities_literal1
msgid "Quantities literal 1"
msgstr "Cantidades literal 1"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__quantities_literal2
msgid "Quantities literal 2"
msgstr "Cantidades literal 2"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model,name:stock_forecast.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Pedido de venta"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_sale_order__sale_product_ids
msgid "Sale order products"
msgstr "Productos del pedido de venta"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model,name:stock_forecast.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimiento de existencias"

#. module: stock_forecast
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.view_stock_forecast_pivot
msgid "Stock forecast"
msgstr "Previsión stock"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__virtual_available
msgid "Virtual quantity"
msgstr "Ctdad. Virtual"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__warehouse_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.view_stock_forecast_pivot_search
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"

#. module: stock_forecast
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_forecast.view_stock_forecast_pivot_search
msgid "Without stock"
msgstr "Sin stock"

#. module: stock_forecast
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_forecast.field_stock_forecast__date
msgid "date"
msgstr "Fecha"

Loading

0 comments on commit bfb8ab5

Please sign in to comment.