Do not capitalize paasdag/pinksterdag/kerstdag #128
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
According to official Dutch ortography (Green Booklet = Groene Boekje), public holidays such as eerste/tweede paasdag/pinksterdag/kerstdag should not be written in title case.
The alternative spelling, White Booklet (Witte Boekje), recommends title-case, i.e. Eerste/Tweede Paasdag/Pinksterdag/Kerstdag.
According to Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/White_Booklet), Groene Boekje has some traction in the Netherlands but not in Belgium, so the Green Booklet spelling should be used for
nl_BE
.I don't know how widespread Green Booklet is in the Netherlands, but it is my impression that the official Green Booklet is a more neutral choice for
nl_NL
for a general-purpose library like Yasumi. However, my knowledge of Dutch is very limited, so please correct me if I'm wrong (I'm looking at you, @stelgenhof :-).References:
https://onzetaal.nl/taaladvies/feestdagen/
https://www.languagepartners.nl/blog/nederlands-nt1/valentijnsdag-of-valentijnsdag/
https://www.vandale.nl/gratis-woordenboek/nederlands/betekenis/kerstdag#.XEtn1s9KhfI