-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 23
/
en-replace.de.pairs
597 lines (416 loc) · 11.5 KB
/
en-replace.de.pairs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
### Title screen
Begin
Start
Continue
Fortsetzen
Profile
Profil
### Menu
Credits
Credits
Settings
Spieleinstellungen
Video
Video
Audio
Audio
Save & Quit
Speichern & Beenden
#### as in "go back to previous menu"
Back
Zurück
#### UI = user interface
UI Scale
UI-Skalierung
Fullscreen
Vollbildmodus
Snowfall
Schneefall
#### Graphic effects quality shown as `Effects Low`, `Effects High` etc
Effects
Effekte
#### volume settings (sound as opposed to music)
Sound
Ton
#### music volume
Music
Musik
#### Screen that shows the game title where different profiles can be selected
Title Screen
Titelbildschirm
Autocomplete
Autovervollständigung
#### low,medium,high,maximum related to graphics effects quality, e.g. "Effects: Medium"
High
Hoch
Low
Niedrig
Medium
Mittel
Maximum
Maximal
Background only
Nur Hintergrund
#### eg "Fullscreen: On", "Autocomplete: Off"
On
An
Off
Aus
Language
Sprache
Vsync
Vsync
### Tooltips
#### main menu button at top-left
Menu
Menü
#### Toggle to re-read the company messages you've received
Company Inbox
Firmeneingang
#### A list of all functions & code "primers" unlocked so far
Code Reference
Code-Referenz
Decrease Speed
Geschwindigkeit verringern
Increase Speed
Geschwindigkeit erhöhen
Message Archive
Nachrichtenarchiv
Decrease Code Execution Rate
Code-Ausführungsrate verringern
Increase Code Execution Rate
Code-Ausführungsrate erhöhen
Load / Save new approach
Neuen Ansatz laden / speichern
#### resets current level
Reset
Zurücksetzen
#### start running the code
Run
Start
#### start running the code but immediately paused / debugging
Run (paused)
Start (pausiert)
#### code navigation when paused/debugging
Step over
Einzelschritt
#### stop running code
Stop
Stopp
#### pause running code
Pause
Pause
#### code navigation when paused/debugging
Step forward
Schritt vorwärts
Delete name
Namen löschen
Exit Level
Level beenden
Delete profile
Profil löschen
Confirm delete
Löschen bestätigen
#### "Dark Stages" are the name of level stages that have totally hidden details
Dark Stage
Dunkle Bühne
#### Top-left label before all the "available" functions in the current level
Available:
Verfügbar:
### Overlay tutorials - these pop up to explain things
Type commands here
Geben Sie hier Befehle ein
Add the lines:
Fügen Sie die Zeilen hinzu:
Press play to run
Drücken Sie auf Start um zu beginnen
Modify the commands and \nre-run to reach the exit
Ändern Sie die Befehle\n um den Ausgang zu erreichen
Press to exit level
Drücken Sie Beenden, um den Level zu verlassen
Levels have multiple stages\nclick here to view each
Die Levels haben mehrere Phasen. Klicken Sie hier, um die einzelnen Phasen anzuzeigen
Your code will be re-run each stage,\nso a single solution must solve all.\nReturn to the first stage
Ihr Code wird in jeder Phase erneut ausgeführt, so dass alle Phasen durch eine einzige Lösung gelöst werden müssen.\nKehren Sie zur ersten Phase zurück
Reach the first stage exit
Erreichen Sie das Ende der ersten Phase
Rework to reach all exits, remember\n code is re-run from the top at each stage
Um alle Ausgänge zu erreichen, müssen Sie daran denken,\ndass der Code in jeder Phase von oben erneut ausgeführt wird
Change game speed
Spielgeschwindigkeit ändern
#### "primer" is the code guide/book made to teach the coding language
Click to open the Code Reference, it contains all\nthe primer sections and functions recovered so far
Klicken Sie hier, um die Codereferenz zu öffnen. Sie enthält alle\nPrimer-Abschnitte und -Funktionen, die bis jetzt wiederhergestellt wurden
Click to close
Klicken Sie zum Schließen
There's some unfinished code found on this level, try\nrunning it and reworking... or just start from scratch
Auf diesem Level wurde noch nicht abgeschlossener Code gefunden. Versuchen Sie, ihn auszuführen und zu überarbeiten... oder fangen Sie einfach von vorne an
#### note: ↑,↓ chars are converted into icons and should always exist in order
Scroll with mouse wheel,\nalt ↑/↓, alt pageup/pagedown
Scrollen Sie mit dem Mausrad, \nAlt ↑ / ↓, Alt Pageup / Pagedown
Click to view all recovered messages
Klicken Sie hier, um alle wiederhergestellten Nachrichten anzuzeigen
Try using `loop` in your solution
Versuchen Sie `loop` in Ihrer Lösung einzusetzen
Try using `else` and \na comparison like `>`
Versuchen Sie es mit `else` und \neinem Vergleich wie `>`
#### "Comparison" and "Conditions III" are chapter names in the code reference
Read Comparison and Conditions III to see `>` and `else` usage
Lesen Sie Vergleich und Bedingungen III, um die Verwendung von `>` und `else` anzuzeigen
Try using a comparison like `>`
Versuchen Sie es mit einem Vergleich wie `>`
Try using `else`
Versuchen Sie es mit `else`
Press to run with execution paused
Drücken Sie Start, um die Ausführung mit Pause auszuführen
#### this draws the players attention to part of the code being highlighted
Notice the current evaluation is highlighted
Beachten Sie, dass die aktuelle Auswertung hervorgehoben ist
#### note: → char is converted into an icon and should always exist
Press, or use keyboard →, to step forward to the next evaluation
Drücken Sie oder verwenden Sie die Taste →, um zur nächsten Auswertung zu gelangen
Level solutions can be\nsaved and loaded here
Hier können Levellösungen\ngespeichert und geladen werden
The best scoring code in each\ncategory is automatically saved
Der Code mit der höchsten Punktzahl wird in jeder\nkategorie automatisch gespeichert
Reach the revealed location
Erreichen Sie den freigelegten Ort
Hold alt to access more options while paused
Halten Sie die Alt-Taste gedrückt, um während der Pause auf weitere Optionen zuzugreifen
Dark stages are similar to the others\nbut their details are hidden
Dunkle Phasen ähneln den anderen, aber ihre Details sind verborgen
Ensure your solution is general enough\nto solve these hidden variants
Stellen Sie sicher, dass Ihre Lösung allgemein genug ist, um diese versteckten Varianten zu lösen
Your solution has a flaw uncovered by a hidden stage variant
Ihre Lösung hat einen Mangelm welcher durch eine versteckte Variante enthüllt wurde
Future levels are unlocked as normal, but\ndark stage completion is required to score
Künftige Level werden normal freigeschaltet, aber die \ndunkele Phase wird benötigt um zu punkten
### Score screen
#### explanation of "Time" score
Sum of function call runtimes & environmental delays
Summe der Funktionsaufruf-Laufzeiten
#### clarified version used after the probe appears
Sum of robot function call runtimes & environmental delays
Summe der Laufzeiten der Roboterfunktion und Verzögerungen in der Umgebung
#### explanation of "Solution size" score
Number of distinct evaluated code phrases
Anzahl ausgewerteter Codesätze, die sich unterscheiden
#### explanation of "Run size" score
Total number of evaluated code phrases
Gesamtzahl aller ausgewerteten Codesätze
#### "Time" score comparison `{}` is replaced by the number, e.g. "6000 slower than best"
{} slower than best
{} Langsamer als Highscore
{} faster than previous best
{} Schneller als vorheriger Highscore
#### "Solution size" score comparison `{}` is replaced by the number
{} longer than best
{} Länger als Highscore
{} shorter than previous best
{} Kürzer als vorheriger Highscore
#### "Run size" score comparison `{}` is replaced by the number
{} more than best
{} Mehr als Highscore
{} fewer than previous best
{} Weniger als Highscore
#### left half of score summary
Finished in:
Geschafft in:
Solution size:
Lösungsgröße:
Run size:
Laufgröße:
#### right half `{}` is replaced by the score
{} ms
{} ms
{} phrases
{} Code-Schnipsel
#### Graph button
Show outliers
Ausreißer anzeigen
Hide outliers
Ausreißer ausblenden
#### Graph title
Time
Zeit
Solution size
Lösungsgröße
Run size
Laufgröße
#### Label for the vertical line marking a player's best/lowest score
Best
Am Besten
#### Live stats labels shown as the solution runs
Time:
Zeit:
Solution:
Lösung:
Run:
Durchlauf:
### Load/save solution menu
#### Short names for automatically saved best solutions (try to keep these short)
##### A single one can be best in multiple categories
time, solution, run
Zeit, Lösung, Durchlauf
time, solution
Zeit, Lösung
time, run
Zeit, Durchlauf
solution, run
Lösung, Durchlauf
time
Zeit
solution
Lösung
run
Durchlauf
#### Text shown when switching branch would lose changes
Replace current?
Aktuellen Code ersetzen?
#### Other branch options
initial code
Anfangscode
last level code
Code des letzten Levels
### Editor hotkeys
Undo
Rückgängig
Redo
Wiederherstellen
Copy
Kopieren
Paste
Einfügen
Cut line/selection
Zeile/Auswahl ausschneiden
Duplicate line/selection
Zeile/Auswahl duplizieren
Move line/selection
Zeile/Auswahl verschieben
Indent selection
Auswahl einrücken
Unindent selection
Einrückung von Auswahl entfernen
Navigate by word
Wortweise navigieren
Delete previous word
Letztes Wort löschen
Delete next word
Nächstes Wort löschen
Comment/uncomment selection
Auswahl ein-/auskommentieren
Autocomplete open
Autovervollständigung öffnen
Autocomplete choose
Autovervollständigung auswählen
Autocomplete apply
Autovervollständigung anwenden
Autocomplete close
Autovervollständigung schließen
### Other headings & labels
Functions
Funktionen
Recovered Messages
Wiederhergestellte Nachrichten
Try reworking your solution before proceeding
Überarbeite die Lösung, bevor du fortfahren kannst
#### Unlock headings
Decoding ...
Entschlüsselung ...
Message recovered
Nachricht wiederhergestellt
Functions unlocked
Funktionen freigeschaltet
Function unlocked
Funktion freigeschaltet
Function update
Funktionsaktualisierung
Functions not available
Funktionen nicht verfügbar
Functions inoperable
Funktionen nicht funktionsfähig
Functions restored
Funktionen wiederhergestellt
Primer section recovered
Primer-Abschnitt wiederhergestellt
Paused execution unlocked
Angehaltene Ausführung entsperrt
Scanning ...
Scannen ...
#### suffix to denote "kilo" / 1000 of something
k
k
### Level names, translating these is optional. It may be better to leave them in English?
Hello Robo
Hello Robo
Keep Going!
Keep Going!
Look Before You Leap
Look Before You Leap
Testing Grounds
Testing Grounds
Use Your Powers Wisely
Use Your Powers Wisely
Satnav To Safety
Satnav To Safety
Gatehouse
Gatehouse
The Ring
The Ring
Sense Of Direction
Sense Of Direction
Orienteering
Orienteering
Treacherous Steps
Treacherous Steps
Into The Unknown
Into The Unknown
The Deductive Dance
The Deductive Dance
Remember Your Discoveries
Remember Your Discoveries
Map The Way
Map The Way
Melting Pot
Melting Pot
Leap Of Faith
Leap Of Faith
Back Into The Unknown
Back Into The Unknown
Double Detective
Double Detective
Leap Of Logic
Leap Of Logic
Map The Darkness
Map The Darkness
Launch Safety
Launch Safety
The Maze
The Maze
Hello Probo
Hello Probo
Make Use Of Me
Make Use Of Me
Relearning To Walk
Relearning To Walk
Imperfect Direction
Imperfect Direction
North Launch Mastery
North Launch Mastery
Twisting The Cast
Twisting The Cast
The Way To The Vault
The Way To The Vault
Robo Pinball
Robo Pinball
### Demo text, translating these is optional. This does not appear in the full game.
Thank you for playing the demo
Vielen Dank, dass Sie die Demo gespielt haben
The full game is available now on Steam & itch.io
Das vollständige Spiel ist ab sofort auf Steam & itch.io verfügbar
More info at www.roboinstruct.us
Weitere Infos unter www.roboinstruct.us
Thanks for playing
Danke fürs Spielen
Loads more in the full game!
Viel mehr in der Vollversion!