-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 51
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 97.4% (228 of 234 strings) Co-authored-by: 复予 <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/zh_Hans/ Translation: Terminology/Terminology
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
23 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,21 +2,22 @@ | |
# This file is put in the public domain. | ||
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021. | ||
# 135e2 <[email protected]>, 2022. | ||
# 复予 <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: terminology\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 12:36+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 17:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: 135e2 <shangshangzikun@gmail.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 08:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: 复予 <clonewith@qq.com>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" | ||
"terminology/terminology/zh_Hans/>\n" | ||
"Language: zh_Hans\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" | ||
|
||
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1308 | ||
#: src/bin/termio.c:1317 | ||
|
@@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "透明度" | |
|
||
#: src/bin/options_background.c:565 | ||
msgid "Opacity:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "透明度:" | ||
|
||
#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options_background.c:574 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -581,11 +582,11 @@ msgstr "按任一键滚动到底部" | |
|
||
#: src/bin/options_behavior.c:396 | ||
msgid "React to key presses (typing sounds and animations)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "响应按键(打字声与动画)" | ||
|
||
#: src/bin/options_behavior.c:403 | ||
msgid "Audio Support for key presses <failure>DISABLED</failure>!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "按键音频支持已<failure>禁用</failure>!" | ||
|
||
#: src/bin/options_behavior.c:407 | ||
msgid "Visual Bell" | ||
|
@@ -632,14 +633,13 @@ msgid "Enable escape codes manipulating selections" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: src/bin/options_behavior.c:419 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Always treat Emojis as double-width characters" | ||
msgstr "将表情符号视为全角字符" | ||
msgstr "总是将表情符号视为全角字符" | ||
|
||
#: src/bin/options_behavior.c:420 | ||
msgid "" | ||
"When grouping input, do it on all terminals and not just the visible ones" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "对所有终端的输入分组,而不只是可见终端" | ||
|
||
#: src/bin/options_behavior.c:427 | ||
msgid "Always open at size:" | ||
|
@@ -715,22 +715,23 @@ msgid "<b>Author: </b>%s<br/><b>Website: </b>%s<br/><b>License: </b>%s" | |
msgstr "<b>作者: </b>%s<br/><b>网站: </b>%s<br/><b>许可: </b>%s" | ||
|
||
#: src/bin/options_colors.c:226 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Color schemes" | ||
msgstr "颜色" | ||
msgstr "颜色配置" | ||
|
||
#: src/bin/options_colors.c:265 | ||
#, c-format | ||
msgid "Using theme <hilight>%s</hilight>" | ||
msgstr "使用主题 <hilight>%s</hilight>" | ||
|
||
#: src/bin/options_elm.c:122 | ||
#, c-format | ||
#, c-format, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"<em>Terminology</em> uses the <hilight>elementary</hilight> toolkit.<br>The " | ||
"toolkit configuration settings can be accessed by running <keyword>%s</" | ||
"keyword>" | ||
msgstr "" | ||
"<em>Terminology</em> 使用 <hilight>elementary</hilight> 工具包。" | ||
"<br>工具包配置可以通过运行 <keyword>%s</keyword> 查看" | ||
|
||
#: src/bin/options_elm.c:134 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "删除" | |
|
||
#: src/bin/options_keys.c:270 | ||
msgid "Please press key sequence" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "请按下按键" | ||
|
||
#: src/bin/options_keys.c:386 | ||
msgid "Key Bindings" | ||
|
@@ -837,15 +838,15 @@ msgstr "在 URL 网址上" | |
|
||
#: src/bin/options_mouse.c:211 | ||
msgid "On colors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "在颜色上" | ||
|
||
#: src/bin/options_mouse.c:212 | ||
msgid "Based on escape codes" | ||
msgstr "基于转义码" | ||
|
||
#: src/bin/options_mouse.c:213 | ||
msgid "Gravatar integration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gravatar 集成" | ||
|
||
#: src/bin/options_mouse.c:215 | ||
msgid "Drag & drop links" | ||
|
@@ -941,17 +942,17 @@ msgstr "打开为 URL" | |
|
||
#: src/bin/termio.c:4248 | ||
msgid "Could not allocate termpty" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "无法分配 termpty" | ||
|
||
#: src/bin/termpty.c:99 src/bin/termpty.c:141 src/bin/termpty.c:188 | ||
#, c-format | ||
msgid "memerr: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "memerr: %s" | ||
|
||
#: src/bin/termpty.c:225 | ||
#, c-format | ||
#, c-format, fuzzy | ||
msgid "Size set ioctl failed: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "大小设置 ioctl 失败: %s" | ||
|
||
#: src/bin/termpty.c:361 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -966,17 +967,17 @@ msgstr "找不到 shell,回退至 %s" | |
#: src/bin/termpty.c:662 | ||
#, c-format | ||
msgid "open() of pty '%s' failed: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "pty '%s' 执行 open() 失败: %s" | ||
|
||
#: src/bin/termpty.c:669 src/bin/termpty.c:675 | ||
#, c-format | ||
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "pty '%s' 执行 fcntl() 失败: %s" | ||
|
||
#: src/bin/termpty.c:684 | ||
#, c-format | ||
msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "pty '%s' 执行 ioctl() 失败: %s" | ||
|
||
#: src/bin/termpty.c:725 src/bin/termpty.c:733 src/bin/termpty.c:742 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -997,7 +998,8 @@ msgid "" | |
"The scale configuration can be changed in the Settings (right click on the " | ||
"terminal) → Toolkit, or by starting the command <keyword>elementary_config</" | ||
"keyword>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "尺寸配置可在“设置(右键点击终端)→ 工具包”中或执行命令 " | ||
"<keyword>elementary_config</keyword> 更改" | ||
|
||
#: src/bin/win.c:2334 | ||
msgid "Ecore IMF failed" | ||
|