Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Imports 10 languages from Crowdin (> translation branch) #191

Merged
merged 2 commits into from
Apr 7, 2021
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
27 changes: 27 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/ar/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,27 @@
{
"validate_mnemonic": {
"err_invalid_mnemonic": "هذا ليس مساعد ذاكرة صالحا، يرجى التحقق من الأخطاء المطبعية."
},
"<module>": {
"arg_existing_mnemonic": {
"help": "إنشاء (أو استرداد) مفاتيح من مساعد ذاكرة موجود"
},
"arg_mnemonic": {
"argument": "--مساعد الذاكرة",
"help": "مساعد الذاكرة الذي استخدمته لتوليد مفاتيحك. (يوصى بعدم استخدام هذه الوسيطة، وانتظر حتى يطلب منك الـ CLI مساعد الذاكرة الخاص وإلا فإنها ستظهر في سجل الغلاف الخاص بك.)",
"prompt": "الرجاء إدخال مساعد الذاكرة الخاص بك مفصولة بمسافات (\" \")"
},
"arg_mnemonic_password": {
"argument": "--mnemonic-password",
"help": "من المؤكد تقريبًا أن هذه ليست الوسيطة التي تبحث عنها: فهي لكلمات مرور مساعد الذاكرة، وليس كلمات مرور متجر المفاتيح. وقد يؤدي توفير كلمة مرور هنا عند عدم استخدامك لواحدة في البداية إلى فقدان المفاتيح (وبالتالي الأموال)! لاحظ أيضًا أنه إذا كنت تستخدم هذه الأداة لتوليد مساعد الذاكرة في البداية، فإنك لم تستخدم كلمة مرور مساعد الذاكرة. ومع ذلك، إذا كنت متأكداً من أنك استخدمت كلمة مرور \"لزيادة\" أمان مساعدة الذاكرة الخاصة بك، فهذا هو المكان حيث أدخلتها."
},
"arg_validator_start_index": {
"argument": "--validator_start_index",
"help": "أدخل الفهرس (الرقم الرئيسي) الذي تريد بدء توليد المزيد من المفاتيح منه. على سبيل المثال، إذا قمت بتوليد 4 مفاتيح في الماضي، فإنك ستدخل 4 هنا.",
"prompt": "أدخل الفهرس (الرقم الرئيسي) الذي تريد بدء توليد المزيد من المفاتيح منه. على سبيل المثال، إذا قمت بتوليد 4 مفاتيح في الماضي، فإنك ستدخل 4 هنا."
}
},
"existing_mnemonic": {
"msg_mnemonic_password_confirm": "هل أنت متأكد تماما من أنك استخدمت كلمة مرور مساعد الذاكرة؟ (هذا مختلف عن كلمة مرور متجر المفاتيح!) من المفترض أن يؤدي استخدام واحدة عند عدم افتراض استخدامها إلى فقدان الأموال!"
}
}
35 changes: 35 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/ar/cli/generate_keys.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,35 @@
{
"validate_password": {
"msg_password_prompt": "اكتب كلمة المرور التي تؤمن متجر (متاجر) مفاتيح المدقق",
"msg_password_confirm": "كرر للتأكيد",
"err_password_mismatch": "خطأ: القيمتان اللتان تم إدخالهما غير متطابقتين. الرجاء الكتابة مرة أخرى."
},
"generate_keys_arguments_decorator": {
"num_validators": {
"argument": "--num_validators",
"help": "عدد مفاتيح المدققين التي تريد إنشاؤها (يمكنك دائمًا إنشاء المزيد في وقت لاحق)",
"prompt": "الرجاء اختيار عدد المدققين الذين ترغب في تشغيلهم"
},
"folder": {
"argument": "--مجلد",
"help": "عدد مفاتيح المدققين التي تريد إنشاؤها (يمكنك دائمًا إنشاء المزيد في وقت لاحق)"
},
"chain": {
"argument": "--السلسلة",
"help": "إصدار eth2 الذي تستهدفه. استخدم \"mainnet\" إذا كنت تودع ETH",
"prompt": "الرجاء اختيار اسم الشبكة/السلسلة (mainnet أو testnet)"
},
"keystore_password": {
"argument": "--keystore_password",
"help": "كلمة المرور التي ستؤمن متاجر المفاتيح الخاصة بك. وسوف تحتاج إلى إعادة إدخال هذا لفك تشفيرها عند إعداد مدققي eth2 الخاصي بك. (يوصى بعدم استخدام هذه الوسيطة، وانتظر حتى يطلب منك الـ CLI مساعد الذاكرة الخاص وإلا فإنها ستظهر في سجل الغلاف الخاص بك.)",
"prompt": "كلمة المرور التي سوف تؤمن متاجر المفاتيح الخاصة بك. سوف تحتاج إلى إعادة إدخال هذا لفك تشفيرها عند إعداد مدققي eth2 الخاصين بك."
}
},
"generate_keys": {
"msg_key_creation": "إنشاء مفاتيحك.",
"msg_creation_success": "\nنجحت!\nيمكن العثور على مفاتيحك في: ",
"msg_pause": "\n\nاضغط على أي مفتاح.",
"err_verify_keystores": "فشل التحقق من متاجر المفاتيح.",
"err_verify_deposit": "فشل التحقق من ملفات بيانات الإيداع JSON."
}
}
18 changes: 18 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/ar/cli/new_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,18 @@
{
"<module>": {
"arg_new_mnemonic": {
"help": "إنشاء مساعد ذاكرة جديد ومفاتيح جديدة"
},
"arg_mnemonic_language": {
"argument": "--mnemonic_language",
"default": "العربية",
"help": "اللغة التي يتكلمها مساعد الذاكرة الخاص بك",
"prompt": "الرجاء اختيار لغة مساعد الذاكرة الخاص بك"
}
},
"new_mnemonic": {
"msg_mnemonic_presentation": "هذا هو مساعد الذاكرة الخاصة بك (العبارة الأصلية). قم بكتابتها وتخزينها بأمان، وهي الطريقة الوحيدة لاسترداد وديعتك.",
"msg_press_any_key": "اضغط على أي مفتاح عندما تكون قد دونت مساعد الذاكرة الخاص بك.",
"msg_mnemonic_retype_prompt": "الرجاء كتابة مساعد الذاكرة الخاص بك (مفصولاً بمسافات) لتأكيد أنك دونته"
}
}
14 changes: 14 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/ar/credentials.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
{
"from_mnemonic": {
"msg_key_creation": "إنشاء المفاتيح الخاصة بك:\t\t"
},
"export_keystores": {
"msg_keystore_creation": "إنشاء متاجر المفاتيح الخاصة بك:\t"
},
"export_deposit_data_json": {
"msg_depositdata_creation": "إنشاء بيانات الإيداع الخاصة بك:\t"
},
"verify_keystores": {
"msg_keystore_verification": "التحقق من متاجر المفاتيح الخاصة بك:\t"
}
}
5 changes: 5 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/ar/deposit.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
{
"check_python_version": {
"err_python_version": "إصدار بايثون الخاص بك غير كافٍ، يرجى تثبيت الإصدار 3.7 أو الأحدث."
}
}
8 changes: 8 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/ar/utils/validation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,8 @@
{
"verify_deposit_data_json": {
"msg_deposit_verification": "التحقق من الإيداعات الخاصة بك:\t"
},
"validate_password_strength": {
"msg_password_length": "يجب أن يكون طول كلمة المرور 8 على الأقل. الرجاء إعادة الكتابة"
}
}
27 changes: 27 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/el/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,27 @@
{
"validate_mnemonic": {
"err_invalid_mnemonic": "Αυτό δεν είναι έγκυρο μνημονικό, παρακαλώ ελέγξτε για ορθογραφικά."
},
"<module>": {
"arg_existing_mnemonic": {
"help": "Δημιουργία (ή ανάκτηση) κλειδιών από υπάρχον μνημονικό"
},
"arg_mnemonic": {
"argument": "--mnemonic",
"help": "Το μνημονικό που χρησιμοποιήσατε για τη δημιουργία των κλειδιών σας. (Συνιστάται να μην χρησιμοποιήσετε αυτή την παράμετρο, και να περιμένετε το CLI να σας ζητήσει το μνημονικό σας, διαφορετικά θα εμφανιστεί στο ιστορικό κελύφους σας.)",
"prompt": "Παρακαλώ εισάγετε το μνημονικό σας διαχωρισμένο με κενά διαστήματα (\" \")"
},
"arg_mnemonic_password": {
"argument": "--mnemonic-password",
"help": "Είναι σχεδόν βέβαιο ότι αυτή δεν είναι η παράμετρος που ψάχνετε: είναι για κωδικούς πρόσβασης μνημονικού, όχι κωδικούς πρόσβασης χώρου αποθήκευσης κλειδιών. Η παροχή κωδικού πρόσβασης ενώ δεν χρησιμοποιήσατε έναν αρχικά, μπορεί να οδηγήσει σε χαμένα κλειδιά (και επομένως κεφάλαια)! Επίσης, σημειώστε ότι αν χρησιμοποιήσατε αυτό το εργαλείο για να δημιουργήσετε το μνημονικό σας σε πρώτη φάση, τότε δεν χρησιμοποιήσατε έναν κωδικό πρόσβασης μνημονικού. Ωστόσο, αν είστε σίγουροι ότι χρησιμοποιήσατε έναν κωδικό πρόσβασης για να \"αυξήσετε\" την ασφάλεια του μνημονικού σας, πρέπει να τον πληκτρολογήσετε εδώ."
},
"arg_validator_start_index": {
"argument": "--validator_start_index",
"help": "Εισάγετε το ευρετήριο (αριθμός κλειδιού) από το οποίο θέλετε να αρχίσετε να δημιουργείτε περισσότερα κλειδιά. Για παράδειγμα, αν έχετε δημιουργήσει 4 κλειδιά στο παρελθόν, θα εισάγετε 4 εδώ.",
"prompt": "Εισάγετε το ευρετήριο (αριθμός κλειδιού) από το οποίο θέλετε να αρχίσετε να δημιουργείτε περισσότερα κλειδιά. Για παράδειγμα, αν έχετε δημιουργήσει 4 κλειδιά στο παρελθόν, θα εισάγετε 4 εδώ."
}
},
"existing_mnemonic": {
"msg_mnemonic_password_confirm": "Είστε απολύτως βέβαιοι ότι χρησιμοποιήσατε έναν κωδικό πρόσβασης μνημονικού; (Είναι διαφορετικό από έναν κωδικό πρόσβασης χώρου αποθήκευσης κλειδιών! Χρησιμοποιώντας έναν, ενώ υποτίθεται ότι δεν πρέπει μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια κεφαλαίων!"
}
}
35 changes: 35 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/el/cli/generate_keys.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,35 @@
{
"validate_password": {
"msg_password_prompt": "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης που ασφαλίζει τον χώρο αποθήκευσης κλειδιών του επαληθευτής σας",
"msg_password_confirm": "Επανάληψη για επιβεβαίωση",
"err_password_mismatch": "Σφάλμα: οι δύο εισαχθείσες τιμές δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ πληκτρολογήστε ξανά."
},
"generate_keys_arguments_decorator": {
"num_validators": {
"argument": "--num_validators",
"help": "Ο αριθμός των κλειδιών επαληθευτών που θέλετε να δημιουργήσετε (μπορείτε πάντα να δημιουργήσετε περισσότερα αργότερα)",
"prompt": "Παρακαλώ επιλέξτε πόσους επαληθευτές θέλετε να εκτελέσετε"
},
"folder": {
"argument": "--folder",
"help": "Ο αριθμός των κλειδιών επαληθευτών που θέλετε να δημιουργήσετε (μπορείτε πάντα να δημιουργήσετε περισσότερα αργότερα)"
},
"chain": {
"argument": "--chain",
"help": "Η έκδοση του eth2 στην οποία στοχεύετε. Χρησιμοποιήστε το \"κεντρικό δίκτυο\" αν κάνετε κατάθεση ETH",
"prompt": "Παρακαλώ επιλέξτε το όνομα δικτύου/αλυσίδας (κεντρικό δίκτυο ή δίκτυο δοκιμών)"
},
"keystore_password": {
"argument": "--keystore_password",
"help": "Ο κωδικός πρόσβασης που θα ασφαλίσει τον χώρο αποθήκευσης των κλειδιών σας. Θα πρέπει να το εισάγετε ξανά για να τα αποκρυπτογραφήσετε όταν ρυθμίσετε τους επαληθευτές eth2 σας. (Συνιστάται να μην χρησιμοποιήσετε αυτή την παράμετρο, και να περιμένετε το CLI να σας ρωτήσει για το μνημονικό σας, διαφορετικά θα εμφανιστεί στο ιστορικό κελύφους σας.)",
"prompt": "Ο κωδικός πρόσβασης που θα ασφαλίσει τους χώρους αποθήκευσης κλειδιών σας. Θα πρέπει να τον εισάγετε ξανά για να τον αποκρυπτογραφήσετε όταν ρυθμίσετε τους επαληθευτές eth2 σας."
}
},
"generate_keys": {
"msg_key_creation": "Δημιουργώντας τα κλειδιά σας.",
"msg_creation_success": "\nΕπιτυχία!\nΤα κλειδιά σας μπορούν να βρεθούν στο: ",
"msg_pause": "\n\nΠιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο.",
"err_verify_keystores": "Αποτυχία επαλήθευσης των χώρων αποθήκευσης των κλειδιών.",
"err_verify_deposit": "Αποτυχία επαλήθευσης των αρχείων JSON δεδομένων κατάθεσης."
}
}
18 changes: 18 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/el/cli/new_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,18 @@
{
"<module>": {
"arg_new_mnemonic": {
"help": "Δημιουργία νέου μνημονικού και κλειδιών"
},
"arg_mnemonic_language": {
"argument": "--mnemonic_language",
"default": "ελληνικά",
"help": "Η γλώσσα του μνημονικού σας",
"prompt": "Επιλέξτε τη γλώσσα του μνημονικού σας"
}
},
"new_mnemonic": {
"msg_mnemonic_presentation": "Αυτό είναι το μνημονικό σας (σειρά λέξεων). Γράψτε την και αποθηκεύστε την με ασφάλεια, είναι ο ΜΟΝΟΣ τρόπος για να ανακτήσετε την κατάθεσή σας.",
"msg_press_any_key": "Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο όταν έχετε καταγράψει το μνημονικό σας.",
"msg_mnemonic_retype_prompt": "Πληκτρολογήστε το μνημονικό σας (διαχωρισμένο με κενά) για να επιβεβαιώσετε ότι το έχετε καταγράψει"
}
}
14 changes: 14 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/el/credentials.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
{
"from_mnemonic": {
"msg_key_creation": "Δημιουργώντας τα κλειδιά σας:\t\t"
},
"export_keystores": {
"msg_keystore_creation": "Δημιουργώντας τους χώρους αποθήκευσης των κλειδιών σας:\t"
},
"export_deposit_data_json": {
"msg_depositdata_creation": "Δημιουργώντας τα δεδομένα κατάθεσής σας:\t"
},
"verify_keystores": {
"msg_keystore_verification": "Δημιουργώντας τους χώρους αποθήκευσης των κλειδιών σας:\t"
}
}
5 changes: 5 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/el/deposit.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,5 @@
{
"check_python_version": {
"err_python_version": "Η έκδοση python σας δεν είναι επαρκής, εγκαταστήστε την έκδοση 3.7 ή μεγαλύτερη."
}
}
8 changes: 8 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/el/utils/validation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,8 @@
{
"verify_deposit_data_json": {
"msg_deposit_verification": "Επαλήθευση των καταθέσεών σας:\t"
},
"validate_password_strength": {
"msg_password_length": "Το μήκος του κωδικού πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 8. Πληκτρολογήστε ξανά"
}
}
27 changes: 27 additions & 0 deletions eth2deposit/intl/fr/cli/existing_mnemonic.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,27 @@
{
"validate_mnemonic": {
"err_invalid_mnemonic": "Ceci n'est pas une phrase mnémonique valide, veuillez vérifier s'il existe des fautes de frappe."
},
"<module>": {
"arg_existing_mnemonic": {
"help": "Générer (ou récupérer) des clés à partir d'une phrase mnémonique existante"
},
"arg_mnemonic": {
"argument": "_mnemonic",
"help": "Phrase mnémonique que vous avez utilisée pour générer vos clés. (Il est recommandé de ne pas utiliser ce argument, et d'attendre que l'ILC vous demande votre élément mnémonique, sinon il apparaîtra dans l'historique de votre interpréteur.)",
"prompt": "Veuillez saisir votre phrase mnémonique en séparant les mots par des espaces (\" \")"
},
"arg_mnemonic_password": {
"argument": "_mnemonic_password",
"help": "Ce n'est certainement pas l'argument que vous recherchez : il est destiné aux mots de passe mnémoniques, pas aux mots de passe de keystores. Fournir un mot de passe ici sans en avoir un utilisé initialement peut entraîner la perte de clés (et donc de fonds) ! Notez également que si vous avez utilisé cet outil pour générer votre phrase mnémonique initialement, cela signifie que vous n'avez pas utilisé de mot de passe mnémonique. Cependant, si vous êtes certain d'avoir utilisé un mot de passe pour \"augmenter\" la sécurité de votre phrase mnémonique, c'est ici que vous devez le saisir."
},
"arg_validator_start_index": {
"argument": "_validator_start_index",
"help": "Saisissez l'index (numéro de clé) à partir duquel vous souhaitez commencer à générer d'autres clés. Par exemple, si vous avez généré 4 clés dans le passé, entrez 4.",
"prompt": "Saisissez l'index (numéro de clé) à partir duquel vous souhaitez commencer à générer d'autres clés. Par exemple, si vous avez généré 4 clés dans le passé, entrez 4."
}
},
"existing_mnemonic": {
"msg_mnemonic_password_confirm": "Êtes-vous absolument certain d'avoir utilisé un mot de passe mnémonique ? (Différent d'un mot de passe de keystore !) Si vous en utilisez un sans être censé le faire, cela peut entraîner une perte de fonds !"
}
}
Loading