Skip to content

Commit

Permalink
Update Czech translations (#6750)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* weather@mockturtl
* Sensors@claudiux
  • Loading branch information
Fotobob1 authored Jan 8, 2025
1 parent 575ce1d commit 87df4a6
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 63 additions and 83 deletions.
47 changes: 23 additions & 24 deletions Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,18 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sensors@claudiux Czech 3.7.0\n"
"Project-Id-Version: Sensors@claudiux Czech 3.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Bohuslav Kotál <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"

#. metadata.json->name
Expand Down Expand Up @@ -70,24 +70,24 @@ msgid "⚙ General"
msgstr "⚙ Obecné"

#. applet.js:1204
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s Temperature sensors"
msgstr "Teplotní senzory"
msgstr "%s Teplotní senzory"

#. applet.js:1214
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s Fan sensors"
msgstr "Senzory větráků"
msgstr "%s Senzory větráků"

#. applet.js:1224
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s Voltage sensors"
msgstr "Napěťové senzory"
msgstr "%s Napěťové senzory"

#. applet.js:1234
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s Intrusion sensors"
msgstr "Senzory narušení"
msgstr "%s Senzory narušení"

#. settings-schema.json->xsensors->description
#. applet.js:1255
Expand Down Expand Up @@ -194,9 +194,8 @@ msgstr ""
"dosáhnout nebo přesáhnou limity."

#. settings-schema.json->page_Temperatures->title
#, fuzzy
msgid "⦿ Temperature"
msgstr "🌡 Teploty"
msgstr "⦿ Teploty"

#. settings-schema.json->page_Fans->title
msgid "🤂 Fan"
Expand Down Expand Up @@ -390,47 +389,47 @@ msgstr "Velikost písma (% standardní velikosti)"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "baseline"
msgstr ""
msgstr "základní linka"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "sub"
msgstr ""
msgstr "dolní index"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "super"
msgstr ""
msgstr "horní index"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "text-top"
msgstr ""
msgstr "text nahoře"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "text-bottom"
msgstr ""
msgstr "text dole"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "middle"
msgstr ""
msgstr "na střed"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "top"
msgstr ""
msgstr "horní"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "bottom"
msgstr ""
msgstr "dolní"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "unset"
msgstr ""
msgstr "nenastaveno"

#. settings-schema.json->vertical-align->options
msgid "inherit"
msgstr ""
msgstr "zdědit"

#. settings-schema.json->vertical-align->description
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
msgstr "Vertikální zarovnání"

#. settings-schema.json->char_color_customized->description
msgid "Customize Text Color"
Expand Down
99 changes: 40 additions & 59 deletions weather@mockturtl/files/weather@mockturtl/po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,19 +5,19 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.6.2\n"
"Project-Id-Version: 3.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Bohuslav Kotál <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: 3.0/applet.js:166 3.0/applet.js:426 3.0/applet.js:2131
#: 3.8/weather-applet.js:20441
Expand Down Expand Up @@ -1905,157 +1905,140 @@ msgstr ""
#: 3.8/weather-applet.js:17408 3.8/weather-applet.js:17409
#: 3.8/weather-applet.js:17652 3.8/weather-applet.js:17653
#: 3.8/weather-applet.js:17659 3.8/weather-applet.js:17660
#, fuzzy
msgid "Scattered Sleet"
msgstr "Rozptýlené přeháňky"
msgstr "Roztroušené sněhové srážky"

#: 3.8/weather-applet.js:17471 3.8/weather-applet.js:17472
#: 3.8/weather-applet.js:17478 3.8/weather-applet.js:17479
#: 3.8/weather-applet.js:17572 3.8/weather-applet.js:17573
#, fuzzy
msgid "Chance of Thunderstorms"
msgstr "Bouřky"
msgstr "Možnost výskytu bouřek"

#: 3.8/weather-applet.js:17500 3.8/weather-applet.js:17501
#, fuzzy
msgid "Light Rain"
msgstr "Slabý déšť"

#: 3.8/weather-applet.js:17508 3.8/weather-applet.js:17509
#, fuzzy
msgid "Light Sleet"
msgstr "Slabý déšť se sněhem"
msgstr "Slabý mrznoucí déšť"

#: 3.8/weather-applet.js:17524 3.8/weather-applet.js:17525
msgid "Intermittent Rain"
msgstr ""
msgstr "Dešťové přeháňky"

#: 3.8/weather-applet.js:17532 3.8/weather-applet.js:17533
msgid "Intermittent Sleet"
msgstr ""
msgstr "Přeháňky mrznoucího deště"

#: 3.8/weather-applet.js:17540 3.8/weather-applet.js:17541
msgid "Intermittent Snow"
msgstr ""
msgstr "Sněhové přeháňky"

#: 3.8/weather-applet.js:17588 3.8/weather-applet.js:17589
#, fuzzy
msgid "Frequent Thunderstorms"
msgstr "Extrémní bouřky"
msgstr "Vysoký výskyt bouřek"

#: 3.8/weather-applet.js:17595 3.8/weather-applet.js:17596
#: 3.8/weather-applet.js:17602 3.8/weather-applet.js:17603
#, fuzzy
msgid "High Clouds"
msgstr "Zataženo"
msgstr "Vysoká oblačnost"

#: 3.8/weather-applet.js:17610 3.8/weather-applet.js:17611
#, fuzzy
msgid "Low Clouds"
msgstr "Zataženo"
msgstr "Nízká oblačnost"

#: 3.8/weather-applet.js:17709 3.8/weather-applet.js:17710
#, fuzzy
msgid "Overcast and Dry"
msgstr "Zataženo a větrno"
msgstr "Sucho a zataženo"

#: 3.8/weather-applet.js:17716 3.8/weather-applet.js:17717
#: 3.8/weather-applet.js:17723 3.8/weather-applet.js:17724
#: 3.8/weather-applet.js:17773 3.8/weather-applet.js:17774
#: 3.8/weather-applet.js:17781 3.8/weather-applet.js:17782
#, fuzzy
msgid "Slightly Stormy"
msgstr "Lehké sněžení"
msgstr "Mírně bouřlivé"

#: 3.8/weather-applet.js:17730 3.8/weather-applet.js:17731
#: 3.8/weather-applet.js:17737 3.8/weather-applet.js:17738
#, fuzzy
msgid "Stormy Snow Showers"
msgstr "Rozptýlené sněhové přeháňky"
msgstr "Bouřlivé sněhové přeháňky"

#: 3.8/weather-applet.js:17744 3.8/weather-applet.js:17745
#: 3.8/weather-applet.js:17751 3.8/weather-applet.js:17752
#, fuzzy
msgid "Thundery Showers"
msgstr "Bouřková přeháňka"
msgstr "Bouřkové přeháňky"

#: 3.8/weather-applet.js:17758 3.8/weather-applet.js:17759
#: 3.8/weather-applet.js:17765 3.8/weather-applet.js:17766
#: 3.8/weather-applet.js:17789 3.8/weather-applet.js:17790
#, fuzzy
msgid "Thundery Snow Showers"
msgstr "Bouřková přeháňka"
msgstr "Bouřkové sněhové přeháňky"

#: 3.8/weather-applet.js:17878
#, fuzzy
msgid "Wind Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Výstrahaí před větrem"

#: 3.8/weather-applet.js:17880
#, fuzzy
msgid "Thunderstorm Warning"
msgstr "Bouřka s deštěm"
msgstr "Bouřková výstraha"

#: 3.8/weather-applet.js:17882
#, fuzzy
msgid "Rain Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Výstraha před dešťovými srážkami"

#: 3.8/weather-applet.js:17884
#, fuzzy
msgid "Snow Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Sněhová výstraha"

#: 3.8/weather-applet.js:17886
msgid "Slippery Roads Warning"
msgstr ""
msgstr "Výstraha na možnost kluzkých silnic"

#: 3.8/weather-applet.js:17888
#, fuzzy
msgid "Frost Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Výstraha před námrazou"

#: 3.8/weather-applet.js:17890
msgid "Mass Movements Warning"
msgstr ""
msgstr "Výstraha před sesuvy půdy"

#: 3.8/weather-applet.js:17892
#, fuzzy
msgid "Heat Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Výstraha před vysokými teplotami"

#: 3.8/weather-applet.js:17894
msgid "Avalanche Warning"
msgstr ""
msgstr "Lavinová výstraha"

#: 3.8/weather-applet.js:17896
msgid "Earthquake Warning"
msgstr ""
msgstr "Varování - zemětřesení"

#: 3.8/weather-applet.js:17898
msgid "Forest Fire Warning"
msgstr ""
msgstr "Výstraha před lesními požáry"

#: 3.8/weather-applet.js:17900
#, fuzzy
msgid "Flood Warning"
msgstr "Varování"
msgstr "Výstraha před povodní"

#: 3.8/weather-applet.js:17920
msgid "Swiss Météo"
msgstr ""

#: 3.8/weather-applet.js:17939
msgid "For this provider, you need to use a postcode."
msgstr ""
msgstr "Pro tohoto poskytovatele musíte uvést poštovní směrovací číslo"

#: 3.8/weather-applet.js:17951
msgid "For this provider, you need to use a Swiss postcode, from 1000-9999."
msgstr ""
"Tento poskytovatel vyžaduje poštovní směrovací číslo ve švýcarském formátu "
"1000-9999"

#: 3.8/weather-applet.js:17973
msgid "Switzerland"
msgstr ""
msgstr "Švýcarsko"

#: 3.8/weather-applet.js:18404
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2141,9 +2124,8 @@ msgid "Saved to {filePath}"
msgstr "Uloženo do {filePath}"

#: 3.8/weather-applet.js:20458
#, fuzzy
msgid "Location Service Blocked"
msgstr "Uložení lokace"
msgstr "Lokační služba je blokovaná"

#: 3.8/weather-applet.js:20633
msgid "No Script Provided"
Expand Down Expand Up @@ -2483,7 +2465,7 @@ msgstr "Sada ikon weather-icons od Erika Flowerse"
#. 3.0->settings-schema.json->useCustomAppletIcons->description
#. 3.8->settings-schema.json->useCustomAppletIcons->description
msgid "Use custom icons on the panel"
msgstr "Použít alternativní ikony na panelu"
msgstr "Použít ikony na panelu"

#. 3.0->settings-schema.json->displaySettings->description
#. 3.8->settings-schema.json->presentation-section->title
Expand Down Expand Up @@ -2710,7 +2692,6 @@ msgid "Weather Underground (key needed)"
msgstr "Weather Underground (vyžaduje klíč)"

#. 3.8->settings-schema.json->location->tooltip
#, fuzzy
msgid ""
"You can enter coordinates 'Latitude,Longitude' (e.g. 51.5085,-0.1257) or use "
"'City,Country-code' (e.g. London,UK) or try to enter {House number} {Street} "
Expand All @@ -2722,9 +2703,9 @@ msgstr ""
"Pozici lze vložit ručně pomocí zeměpisných souřadnic (například "
"51.5085,-0.1257) nebo zadáním názvu města a státu (např. London,UK), zkusit "
"lze i zadání {House number} {Street} {City/Town} {Postcode} {Country}. "
"Vyhledávací algoritmus je co se týče formátu velmi flexibilní. Po 3 s po "
"zastavení zadávání adresy by tato měla být dokončena automaticky a očekává "
"potvrzení volby."
"Vyhledávací algoritmus je co se týče formátu velmi flexibilní. Po 3 s bez "
"vkládání nového textu by měla být adresa dokončena automaticky a očekávat "
"potvrzení nálezu. Zajišťuje nominatim.openstreetmap.org."

#. 3.8->settings-schema.json->locationDescription->description
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2904,11 +2885,11 @@ msgstr ""

#. 3.8->settings-schema.json->useSymbolicIcons->tooltip
msgid "Does not apply to custom iconset, that is symbolic by default"
msgstr "Není aplikováno na volitelný set ikon, ten je zjednodušený v základu"
msgstr "Není aplikováno na volitelný set ikon, ten je symbolický v základu"

#. 3.8->settings-schema.json->useSymbolicIcons->description
msgid "Use symbolic icons throughout the applet"
msgstr "Použít piktogramy všude v appletu"
msgstr "Použít symbolické ikony všude v appletu"

#. 3.8->settings-schema.json->more-info-label->description
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 87df4a6

Please sign in to comment.