The process is being splitted into three chunks:
-
Raw translation
- Literal and free translation
-
Improvement
- Proofreading
- Context checking
- Spell and grammar checking
-
Adaptation to the docs format
See below the details.
Contributions are really appreciated. This branch strives to follow the guidelines for contributing to Responsive. Even if you don't speak Portuguese, your ideas and insights are welcomed.
On the left, the name in English, as you can find on the original repository.
On the right, the name in Brazilian Portuguese, as you will eventually find on this branch (pt
).
English | Portuguese | state |
---|---|---|
index.html | index.html | - |
getting-started.html | comecando.html | X |
css/ | css/ | X |
index.html | index.html | X |
base | base | X |
grid | grade | X |
forms | formularios | X |
buttons | botoes | X |
tables | tabelas | X |
media | midia | X |
lists | listas | X |
alerts | alertas | X |
code | codigo | X |
JavaScript/ | javascript | X |
index.html | index.html | X |
carousel | carrossel | X |
modal | modal | X |
dropdown | menususpenso | X |
tabs | abas | X |
autosize | redimensionamento | X |
dismiss | dispersar | X |
tablelist | listadetabela | X |
conditional | condicional | X |
navigation | navegacao | X |
extras | extras | X |
------------------------------------------------------- | ||
x = done | o = ongoing | - = waiting list |
It might be necessary to prepend bundle exec
to preview it locally. The
Gemfile was modified slightly modified, the original one can be found here.
If you already have a local copy of the gh-pages
branch, you just substitute a
HTML file with the translated one, downloaded from the pt
branch.
On this repository:
pt
is the master branch- Modified Gemfile
- Still with mixed filenames [!]