Skip to content

Commit

Permalink
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
lapatison authored Jan 29, 2024
1 parent b6ebfa3 commit f456aaf
Show file tree
Hide file tree
Showing 55 changed files with 119 additions and 119 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/_lib.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@

# Used internally by the PRESSURE() function.
zzzz-fmt-pressure =
{ TOSTRING($divided, "G4") } { $places ->
{ TOSTRING($divided, "F1") } { $places ->
[0] кПа
[1] МПа
[2] ГПа
Expand All @@ -12,7 +12,7 @@ zzzz-fmt-pressure =
}
# Used internally by the POWERWATTS() function.
zzzz-fmt-power-watts =
{ TOSTRING($divided, "G4") } { $places ->
{ TOSTRING($divided, "F1") } { $places ->
[0] Вт
[1] кВт
[2] МВт
Expand All @@ -24,7 +24,7 @@ zzzz-fmt-power-watts =
# Reminder: 1 joule = 1 watt for 1 second (multiply watts by seconds to get joules).
# Therefore 1 kilowatt-hour is equal to 3,600,000 joules (3.6MJ)
zzzz-fmt-power-joules =
{ TOSTRING($divided, "G4") } { $places ->
{ TOSTRING($divided, "F1") } { $places ->
[0] Дж
[1] кДж
[2] МДж
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/ammo.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,5 +6,5 @@ advertisement-ammo-5 = Парите как астронавт, жалите ка
advertisement-ammo-6 = Выразите свою вторую поправку сегодня!
advertisement-ammo-7 = Оружие не убивает людей, но вы можете!
advertisement-ammo-8 = Кому нужны обязанности, когда есть оружие?
advertisement-ammo-9 = Murdering people is fun!
advertisement-ammo-10 = Go shoot 'em up!
advertisement-ammo-9 = Убивать людей весело!
advertisement-ammo-10 = Идите и застрелите их!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/atmosdrobe.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
advertisement-atmosdrobe-1 = Получите свою огнестойкую одежду прямо здесь!!!
advertisement-atmosdrobe-2 = Protects you against plasma fires!
advertisement-atmosdrobe-3 = Enjoy your off-brand engineering clothing!
advertisement-atmosdrobe-2 = Защитит вас от плазменного пламени!
advertisement-atmosdrobe-3 = Наслаждайтесь своей небрендовой инженерной одеждой!
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/bardrobe.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
advertisement-bardrobe-1 = Гарантированно предотвращает появление пятен от пролитых напитков!
advertisement-bardrobe-2 = Classy and stylish!
advertisement-bardrobe-2 = Стильно и элегантно!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/boozeomat.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,5 +18,5 @@ advertisement-boozeomat-17 = Максимум алкоголя!
advertisement-boozeomat-18 = Мужчины любят пиво.
advertisement-boozeomat-19 = Тост за прогресс!
thankyou-boozeomat-1 = Пожалуйста, пейте ответственно!
thankyou-boozeomat-2 = Please drink un-responsibly!
thankyou-boozeomat-3 = Please enjoy your drink!
thankyou-boozeomat-2 = Пожалуйста, пейте безответственно!
thankyou-boozeomat-3 = Пожалуйста, наслаждайтесь вашим напитком!
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
advertisement-cargodrobe-1 = Улучшенный стиль ассистента! Выбери свой сегодня!
advertisement-cargodrobe-2 = Эти шорты удобны и комфортны, получите свои прямо сейчас!
advertisement-cargodrobe-3 = Made for comfort, and cheap too!
advertisement-cargodrobe-3 = Сделано для комфорта, а стоит недорого!
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chang.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,6 +2,6 @@ advertisement-chang-1 = Ощутите вкус 5000 лет культуры!
advertisement-chang-2 = Мистер Чанг, одобрен для безопасного употребления более чем в 10 секторах!
advertisement-chang-3 = Китайская кухня отлично подойдет для вечернего свидания или одинокого вечера!
advertisement-chang-4 = Вы не ошибетесь, если отведаете настоящей китайской кухни от мистера Чанга!
advertisement-chang-5 = 100% authentic Chinese food!
advertisement-chang-5 = На 100% настоящая китайская еда!
thankyou-chang-1 = Мистер Чанг благодарит вас!
thankyou-chang-2 = Наслаждайтесь настоящей едой!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chefdrobe.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
advertisement-chefdrobe-1 = Наша одежда гарантированно защитит вас от пятен от еды!
advertisement-chefdrobe-2 = Perfectly white, so everyone knows about the murder in the kitchen!
advertisement-chefdrobe-3 = Easy to clean, easy to see!
advertisement-chefdrobe-2 = Идеальная белизна, чтобы все догадались об убийстве на кухне!
advertisement-chefdrobe-3 = Легко чистить, легко видеть!
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chefvend.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,9 +5,9 @@ advertisement-chefvend-4 = Стоите ли вы своей соли? Мы да
advertisement-chefvend-5 = Ммм, мясо.
advertisement-chefvend-6 = Используйте силу муки.
advertisement-chefvend-7 = Покажите своим клиентам, кто здесь лучший повар, при помощи нашего знаменитого на всю галактику завоевавшего множество наград соуса барбекю.
advertisement-chefvend-8 = I love myself some food ol' raw eggs.
advertisement-chefvend-9 = Enjoy some good ol' raw eggs!
advertisement-chefvend-8 = Я очень люблю сырые яйца.
advertisement-chefvend-9 = Наслаждайтесь старыми добрыми сырыми яйцами!
thankyou-chefvend-1 = Пришло время готовить!
thankyou-chefvend-2 = Благодарим за доверие к нашим качественным ингредиентам!
thankyou-chefvend-3 = Дайте же им то, чего они хотят!
thankyou-chefvend-4 = Go make those burgers!
thankyou-chefvend-4 = Идите и сделайте эти бургеры!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chemdrobe.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
advertisement-chemdrobe-1 = Наша одежда на 0,5% более устойчива к разлитым кислотам! Получите свою прямо сейчас!
advertisement-chemdrobe-2 = Professional laboratory clothing, designed by NanoTrasen!
advertisement-chemdrobe-3 = I'm pretty sure these will protect you against acid spills!
advertisement-chemdrobe-2 = Профессиональная лабораторная одежда, разработанная компанией NanoTrasen!
advertisement-chemdrobe-3 = Я почти уверен, что она защитит вас от пролитой кислоты!
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cigs.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,4 +12,4 @@ advertisement-cigs-11 = Сигареты с множеством наград.
advertisement-cigs-12 = Here to take an edge off work!
thankyou-cigs-1 = Сделал дело - кури смело!
thankyou-cigs-2 = Скорее всего, вы не пожалеете!
thankyou-cigs-3 = You'll become an addict in no time!
thankyou-cigs-3 = И глазом моргнуть не успеете, как станете зависимым!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/clothesmate.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,5 +3,5 @@ advertisement-clothes-2 = Приготовтесь выглядеть мегак
advertisement-clothes-3 = Взгляните на все эти крутости!
advertisement-clothes-4 = Наряду ты не рад? Загляни в ОдеждоМат!
advertisement-clothes-5 = Теперь и с новыми шеегрейками!
advertisement-clothes-6 = You are looking stylish!
advertisement-clothes-7 = Lovely outfit you have going there!
advertisement-clothes-6 = Ты выглядишь стильно!
advertisement-clothes-7 = У вас прекрасный наряд!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/coffee.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,8 +11,8 @@ advertisement-coffee-10 = Кофе помогает работать!
advertisement-coffee-11 = Попробуйте чайку.
advertisement-coffee-12 = Надеемся, вы предпочитаете лучшее!
advertisement-coffee-13 = Отведайте наш новый шоколад!
advertisement-coffee-14 = Hot beverages! Come get yours now!
advertisement-coffee-14 = Горячие напитки! Заберите свой прямо сейчас!
thankyou-coffee-1 = Наслаждайтесь!
thankyou-coffee-2 = Пейте пока горячее!
thankyou-coffee-3 = Приготовление завершено.
thankyou-coffee-4 = Beverage dispensed.
thankyou-coffee-4 = Напиток подан.
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cola.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,8 +5,8 @@ advertisement-cola-4 = Хочется пить? Почему бы не выпи
advertisement-cola-5 = Пожалуйста, пейте!
advertisement-cola-6 = Выпьем!
advertisement-cola-7 = Лучшие напитки в галактике!
advertisement-cola-8 = Way better than Dr. Gibb!
advertisement-cola-8 = Гораздо лучше, чем доктор Гибб!
thankyou-cola-1 = Раскупорьте баночку и наслаждайтесь!
thankyou-cola-2 = Пау! Жажда, получай!
thankyou-cola-3 = Надеемся, вам понравится вкус!
thankyou-cola-4 = Enjoy your sugar-filled drink!
thankyou-cola-4 = Наслаждайтесь своим сахаросодержащим напитком!
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,4 +3,4 @@ advertisement-condiment-2 = Безопасная для детей посуда.
advertisement-condiment-3 = Кукурузное масло!
advertisement-condiment-4 = Подсластите свой день при помощи Астротем! Восемь из десяти врачей считают, что он скорее всего не вызовет у вас рак.
advertisement-condiment-5 = Острый соус! Соус барбекю! Холодный соус! Кетчуп! Соевый соус! Хрен! Соусы на любой вкус!
advertisement-condiment-6 = Make sure to put ketchup and mustard on your burgers! The chefs often forget.
advertisement-condiment-6 = Не забудьте добавить кетчуп и горчицу в свой бургер! Повара часто забывают об этом...
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
advertisement-curadrobe-1 = Очки - для глаз, книги - для души, в Библиодробе есть все!
advertisement-curadrobe-2 = Впечатлите и поразите посетителей вашей библиотеки расширенной линейкой ручек Библиодроба!
advertisement-curadrobe-3 = Become the official owner of the library with this great selection of outfits!
advertisement-curadrobe-3 = Станьте официальным владельцем библиотеки благодаря этой великолепной коллекции нарядов!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/detdrobe.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
advertisement-detdrobe-1 = Применяйте свои блестящие дедуктивные методы со стилем!
advertisement-detdrobe-2 = Come here and dress up like Sherlock Holmes!
advertisement-detdrobe-3 = Our outfits are very conservative!
advertisement-detdrobe-2 = Подходите и нарядитесь Шерлоком Холмсом!
advertisement-detdrobe-3 = Наши наряды очень консервативны!
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/dinnerware.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,6 @@ advertisement-dinnerware-4 = Вам нравятся вилки?
advertisement-dinnerware-5 = Мне нравятся вилки.
advertisement-dinnerware-6 = Ууу, посуда.
advertisement-dinnerware-7 = На самом деле они вам не нужны...
advertisement-dinnerware-8 = Take them if you want them!
advertisement-dinnerware-9 = I'm pretty sure beakers are a must-have.
advertisement-dinnerware-10 = WHY ARE THERE SO MANY KINDS OF MUGS?
advertisement-dinnerware-8 = Возьмите если хотите!
advertisement-dinnerware-9 = Мы абсолютно уверены, мензурки - маст-хев.
advertisement-dinnerware-10 = ПОЧЕМУ ТУТ ТАК МНОГО РАЗНЫХ КРУЖЕК?
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/discount.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,12 +6,12 @@ advertisement-discount-5 = Не слушайте этих яйцеголовых
advertisement-discount-6 = Discount Dan's: Мы полезны вам! Не-а, не могу произнести это без смеха.
advertisement-discount-7 = Discount Dan's: Только высококачественная проду-*БЗзз
advertisement-discount-8 = Discount Dan(tm) не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием его продукции.
advertisement-discount-9 = We offer a wide variety of cheap snacks!
advertisement-discount-9 = Мы предлагаем широкий ассортимент недорогих снеков!
thankyou-discount-1 = Благодарим за исп-*БЗЗЗ
thankyou-discount-2 = И помните: деньги не возвращаем!
thankyou-discount-3 = Теперь это ваша проблема!
thankyou-discount-4 = По закону мы обязаны напомнить вам, чтобы вы не ели это.
thankyou-discount-5 = Пожалуйста, не подавайте на нас в суд!
thankyou-discount-6 = При загрузке оно так и выглядело, клянёмся!
thankyou-discount-7 = Ага, удачи с этим.
thankyou-discount-8 = Enjoy your, uh... "snack".
thankyou-discount-8 = Наслаждайтесь своими, ээ... "снеками".
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/donut.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
advertisement-donut-1 = Каждый из нас немножко коп!
advertisement-donut-2 = Надеемся, что вы голодны!
advertisement-donut-3 = Продано более одного миллиона пончиков!
advertisement-donut-4 = We pride ourselves in the consistency of our products!
advertisement-donut-5 = Sweet, sugary and delicious!
advertisement-donut-4 = Мы гордимся постоянством нашей продукции!
advertisement-donut-5 = Сладкие, приторные и восхитительные!
thankyou-donut-1 = Наслаждайтесь пончиком!
thankyou-donut-2 = Ещё один проданный пончик!
thankyou-donut-3 = Хорошего дня, офицер!
thankyou-donut-4 = I hope you get addicted!
thankyou-donut-4 = Надеюсь, вы станете зависимыми!
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/engidrobe.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
advertisement-engidrobe-1 = Гарантированная защита ваших ног от несчастных случаев на производстве!
advertisement-engidrobe-2 = Боитесь радиации? Носите желтое!
advertisement-engidrobe-3 = We got hats that protect your noggin!
advertisement-engidrobe-4 = Not enough people wear safety equipment nowadays!
advertisement-engidrobe-5 = Get your safety equipment today!
advertisement-engidrobe-3 = У нас есть шапки, которые защитят вашу башку!
advertisement-engidrobe-4 = В наше время мало кто пользуется средствами защиты!
advertisement-engidrobe-5 = Получите свою защитную экипировку сегодня!
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/games.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,9 +6,9 @@ advertisement-goodcleanfun-5 = Эльфы и дворфы!
advertisement-goodcleanfun-6 = Параноидальные компьютеры!
advertisement-goodcleanfun-7 = Совершенно не игрушки дьявола!
advertisement-goodcleanfun-8 = Весёлые времена навсегда!
advertisement-goodcleanfun-9 = Crypts and Carps!
advertisement-goodcleanfun-10 = Play with friends!
advertisement-goodcleanfun-9 = Карпы и Крипты!
advertisement-goodcleanfun-10 = Играйте с друзьями!
thankyou-goodcleanfun-1 = Развлекайтесь!
thankyou-goodcleanfun-2 = Теперь вы играете с силой!
thankyou-goodcleanfun-3 = Приступайте к игре!
thankyou-goodcleanfun-4 = Start making your character sheets!
thankyou-goodcleanfun-4 = Начинайте оформлять листы персонажей!
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
advertisement-genedrobe-1 = Идеально для безумного учёного внутри тебя!
advertisement-genedrobe-2 = Experimenting with monkeys is more fun than you think!
advertisement-genedrobe-2 = Экспериментировать с обезьянами гораздо веселее, чем вы думаете!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/happyhonk.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ advertisement-happyhonk-6 = Сколько офицеров службы без
advertisement-happyhonk-7 = Хэппи Хонк не несёт ответственности за качество продуктов, помещённых в наши коробки для обедов Хэппи Хонк.
advertisement-happyhonk-8 = Почему бы не заказать нашу лимитированную серию обеда Мим Хэппи Хонк?
advertisement-happyhonk-9 = Хэппи Хонк является зарегистрированной торговой маркой «Honk! co.», и мы гораздо круче чем «Robust Nukie Food corp.».
advertisement-happyhonk-10 = Our Happy Honk meals are sure to offer a great surprise!
advertisement-happyhonk-10 = Наши обеды Хэппи Хонк непременно преподнесут вам отличный сюрприз!
thankyou-happyhonk-1 = Хонк!
thankyou-happyhonk-2 = Хонк хонк!
thankyou-happyhonk-3 = Поделитесь весельем! Хонк!
thankyou-happyhonk-4 = Go slip people! Honk!
thankyou-happyhonk-4 = Идите и подскользните кого-нибудь! Хонк!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/hydrobe.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
advertisement-hydrobe-1 = Вы любите землю? Тогда покупайте нашу одежду!
advertisement-hydrobe-2 = Подберите наряд под свои золотые руки здесь!
advertisement-hydrobe-3 = Here to give you an outfit perfect for handling plants!
advertisement-hydrobe-4 = Perfect outfits for tree huggers... or just literal trees!
advertisement-hydrobe-3 = Здесь вы найдёте одежду, идеально подходящую для работы с растениями!
advertisement-hydrobe-4 = Идеальные наряды для любителей обнимать деревья... или натуральных деревьев!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/janidrobe.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
advertisement-janidrobe-1 = Подходите и получите свою форму уборщика, одобренную унатхами-уборщиками всей корпорации!
advertisement-janidrobe-2 = Here to keep you clean as you clean up non-clean things!
advertisement-janidrobe-3 = Stylishly yellow!
advertisement-janidrobe-2 = Мы поможем сохранить вашу чистоту, пока вы наводите чистоту в нечистотах!
advertisement-janidrobe-3 = Стильный жёлтый!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/lawdrobe.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
advertisement-lawdrobe-1 = ПРОТЕСТ! Добейтесь верховенства закона для себя!
advertisement-lawdrobe-2 = Go pester security until they abide by your own rules!
advertisement-lawdrobe-3 = A new case just came in? Go get them out of jail!
advertisement-lawdrobe-2 = Донимайте охрану до тех пор, пока они не начнут соблюдать ваши собственные правила!
advertisement-lawdrobe-3 = Только что поступило новое дело? Идите и вытащите их из тюрьмы!
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/magivend.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,4 +8,4 @@ advertisement-magivend-7 = EI NATH
advertisement-magivend-8 = Уничтожить станцию!
advertisement-magivend-9 = Оборудование для сгибания пространства и времени!
advertisement-magivend-10 = 1234 LOONIES ЛОЛ!
advertisement-magivend-11 = NAR'SIE, RISE!!!
advertisement-magivend-11 = НАР'СИ, ПРОБУДИСЬ!!!
Loading

0 comments on commit f456aaf

Please sign in to comment.