Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Mattermost Weblate #946

Merged
merged 18 commits into from
Jan 20, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
5 changes: 5 additions & 0 deletions webapp/i18n/ru.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,13 +3,16 @@
"+DMPFa": "TURN Static Auth Secret",
"+Y8Kh/": "Расшифровка звонков",
"+hqq/q": "(Необязательно) Если установить значение \"да\", то живые титры будут включены.",
"/BxyxW": "UDP-порт, на котором будет прослушиваться сервер RTC.",
"/ROIGq": "(Необязательно) URL-адрес запущенного экземпляра сервиса RTCD, который должен принимать вызовы. При установленном значении (не пустой) все вызовы будут обрабатываться внешним сервисом.",
"/WMCDd": "Что-то пошло не так!",
"/c+F8S": "Звонок от <b>{callerName}</b> с <b>{others}</b>",
"/n/Skb": "Присоединиться к звонку…",
"0Ihpmc": "Записать звонок",
"0LuKMT": "Вы уже разговариваете",
"0cE6s2": "Звонки не могут быть инициированы в небезопасном окружении",
"0fFRUQ": "Демонстрация экрана",
"0fj4bj": "Разрешите совместное использование экрана",
"1QvHUW": "Ваш звонок завершится через {count, plural, =1 {# минуту}, =2 {# минуты} ,=5 {# минут} other {# минут}}.",
"1vzfaf": "Завершить звонок для всех",
"22Lra1": "Вот запись разговора",
Expand All @@ -18,9 +21,11 @@
"2T4EGD": "Вы уже разговариваете с {participant}.",
"2n0xcg": "Разрешить звонки",
"3WdZyZ": "Вас удалили с канала и отключили от звонка.",
"3p0fzx": "Ежедневные записи звонков",
"3wS4fn": "Обновите, чтобы использовать звонки в каналах",
"47FYwb": "Отмена",
"4Jcytp": "Сообщить администратору",
"4WZGCB": "Если установлено значение \"да\", участники звонка могут делиться своим экраном.",
"4lj46b": "Запись и расшифровку вы сможете найти в чате этого звонка, как только он будет обработан.",
"5+bTjM": "Функция Mattermost Cloud Professional",
"5ClUrE": "Что-то пошло не так с записью звонков",
Expand Down
38 changes: 37 additions & 1 deletion webapp/i18n/uk.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,6 +14,7 @@
"0cE6s2": "Дзвінки не можуть бути ініційовані в незахищеному середовищі",
"0fFRUQ": "Розпочати презентацію",
"0fj4bj": "Дозволити спільний доступ до екрана",
"10k1Mv": "URL-адреса вказує на запущений екземпляр служби завдання розвантажувача викликів.",
"1QvHUW": "Ваш запис завершиться через {count, plural, =1 {# хвилину} few {# хвилини} other {# хвилин}}.",
"1s4g9H": "Коли увімкнено, клієнти будуть використовувати канали даних WebRTC для сигналізації нових медіа-треків. Це може призвести до більш ефективного та менш схильного до змагань процесу, особливо у випадку частих відключень WebSocket.",
"1vzfaf": "Завершити дзвінок для всіх",
Expand All @@ -36,23 +37,33 @@
"5oE+Ts": "Якщо увімкнено, служба RTC працюватиме в режимі dual-stack, підтримуючи підключення через IPv6 та генеруючи кандидати на додаток до IPv4.",
"5yUTF3": "Файли запису і текстовий варіант розмови будуть оброблені і розміщені в темі розмови. Ви впевнені, що хочете зупинити запис і транскрипцію?",
"6AKf56": "Приєднатись до дзвінка",
"6HPRG7": "Перевизначення порту хосту ICE",
"6R+29J": "Мова, яка передається для транскрибування живих субтитрів. Має бути 2-літерним кодом мови за стандартом ISO 639 Set 1, наприклад, 'en'. Якщо залишити порожнім, за замовчуванням буде встановлено англійську мову 'en'.",
"6XllQM": "Увімкнути доступ до мікрофона в Mattermost.",
"6aGJYU": "У каналі немає поточного дзвінка.",
"6cjovA": "Ви зможете знайти запис у чаті цього дзвінка, коли він буде оброблений.",
"6y1672": "Щомісячні дзвінки",
"6ytNw2": "Не застосовується, якщо використовується поле <link>URL служби RTCD</link>.",
"7C5R1Z": "Служба зв’язку в реальному часі – це служба, створена для перекидання викликів на ваші власні служби WebRTC і ефективної підтримки масштабованих і безпечних розгортань. <featureLink>Докладніше про цю функцію</featureLink>.",
"7YIAur": "Дзвінки можна записувати тривалістю до {count, plural, =1 {# хвилини} other {# хвилин}}.",
"7YLq3n": "декілька секунд",
"7cVXct": "Показати учасників",
"7gVR9m": "Виникла внутрішня помилка, яка не дозволила вам приєднатися до дзвінка. Будь ласка, спробуйте ще раз.",
"83mzYJ": "Якість зв'язку може погіршитися через нестабільні умови роботи мережі.",
"8JGf6X": "Показати обговорення в чаті",
"8isok9": "Вимкнути звук в учасників",
"94UiTg": "Триває запис",
"96AR1R": "Налаштуйте аудіопристрої для дзвінків Mattermost",
"99M2n9": "(Необов’язково) Якщо встановити галочку, то увімкнеться транскрипція після виклику.",
"9I3kDh": "Запис і розшифрування зупинено. Обробка…",
"9MRLau": "від {user}",
"9ewpwJ": "Зв’яжіться зі своїм системним адміністратором для отримання додаткової інформації про місткість викликів.",
"9tBhzB": "Оновити зараз",
"AD/PkD": "Запис не ведеться.",
"APILK5": "Живі субтитри: кількість потоків на транскриптор",
"APWZiG": "Подумайте про те, щоб повідомити всім, що ця зустріч записується.",
"AYHboe": "Це платна функція, доступна з безкоштовною 30-денною пробною версією",
"Ap6DG5": "{count, plural, =1 {# запис} other {# записів}}",
"AxMhQr": "Високий",
"Az0GQD": "<b>{participant}</b> приєднався до дзвінка.",
"BI2zH5": "Видалити з виклику",
Expand All @@ -70,7 +81,9 @@
"F3JxN5": "Увімкнути дзвінок",
"FVHddU": "Ми не змогли приєднатися до дзвінка, оскільки з'єднання закінчилося. Будь ласка, перевірте підключення до мережі та спробуйте ще раз.",
"FVtE+o": "Увімкнути субтитри в реальному часі (бета-версія)",
"FZ+LUh": "Відкрити засіб вибору емодзі",
"FgnabO": "Це тому, що дзвінки знаходяться на стадії бета-тестування. Ми працюємо над тим, щоб зняти це обмеження найближчим часом.",
"FoNl1e": "Перегляньте <troubleShootingLink>розділ усунення несправностей</troubleShootingLink>, якщо проблема не вирішена.",
"FpgQ3M": "Середня тривалість дзвінка (хвилин)",
"G9EwJD": "Якість запису дзвінків",
"GSZYxc": "Записи дзвінків",
Expand All @@ -84,7 +97,9 @@
"HV60d3": "Щоденні дзвінки",
"He5vFp": "Піктограма закриття",
"Hl1L9U": "У каналі вже триває дзвінок.",
"HmqEaS": "{list} {count, plural, =1 {} other {}} на зв'язку",
"HpoDwk": "Група",
"Hr+LCl": "Серверна сторона TURN",
"Hzws31": "Завершити розмову",
"I8Phi9": "Триває запис та транскрипція",
"IGE94D": "Адреса сервера RTC (UDP)",
Expand All @@ -95,6 +110,7 @@
"Ja3J5X": "Натисніть, щоб зупинити запис",
"Jji6GY": "Відображає вимовлені слова як текстові субтитри під час дзвінка. Щоб увімкнути живі субтитри, спочатку потрібно активувати запис і транскрипцію",
"JkRNKw": "<b>{name}</b> тепер організатор",
"K35XPQ": "API транскриптора викликів",
"KDjh1K": "Сервер RTC",
"KEzTF7": "<b>Вам вимкнули звук.</b> Виберіть {muteIcon}, щоб увімкнути звук.",
"KKkUks": "Увімкнено",
Expand Down Expand Up @@ -147,6 +163,7 @@
"UF6kPm": "Приватний",
"UcFeI7": "Показати список учасників",
"Ug/N7H": "Дзвінки недоступні в приватних повідомленнях з деактивованим користувачем.",
"Uv823M": "Потоки розшифровувача дзвінків",
"Uys4Mj": "Закрити реакції",
"VLwHR0": "Налаштування виклику",
"VMXPVw": "Локальна IP-адреса, яку сервер RTC використовує для прослуховування UDP-з'єднань.",
Expand Down Expand Up @@ -186,6 +203,7 @@
"ccAjUZ": "Дзвінок від {callerName}",
"cn4U3Z": "Немає пристроїв введення звуку",
"cyR7Kh": "Назад",
"cyRErF": "Кількість окремих розшифровувачів живих субтитрів для кожного дзвінка. Кожен розшифровувач обробляє один аудіопотік одночасно. Добуток LiveCaptionsNumTranscribers * LiveCaptionsNumThreadsPerTranscriber має бути в діапазоні [1, numCPUs].",
"dCb7CD": "Розпочати дзвінок",
"dYWbfI": "Адреса сервера RTC (TCP)",
"duV28m": "Живі субтитри: Кількість розшифровувачів, що використовуються для кожного дзвінка",
Expand Down Expand Up @@ -221,20 +239,32 @@
"jvo0vs": "Зберегти",
"jxJ92u": "(Необов’язково) Список конфігурацій ICE-серверів (STUN/TURN), які слід використовувати. Це поле повинно містити дійсний JSON-масив.",
"k+s53l": "Приховати чат",
"k2FwJB": "Відображає сказані слова у вигляді текстових субтитрів під час дзвінка. Необхідно увімкнути запис та транскрипцію",
"kJ5W29": "Ви",
"khySO0": "Термін дії облікових даних TURN (хвилини)",
"kj3s4R": "Організатор відключив(ла) вас від дзвінка.",
"kr3shS": "Не вдалося приєднатися до виклику",
"ks1Gvx": "Або утримуйте клавішу пробілу",
"l/BSzX": "Якщо увімкнено, активується симулькаст для спільного використання екрана. Це може покращити якість спільного використання екрана.",
"lE59Z5": "Передача сигналів за допомогою каналів даних (експериментально)",
"lKv8ex": "За замовчуванням",
"lRSSL4": "Ви вже розмовляєте у {channel}.",
"lWsBmL": "Чат недоступний: вибрано іншу команду. Натисніть тут, щоб повернутися до {channelName} у {teamName}.",
"lhEBhE": "Схоже, щось пішло не так із дзвінками. Ви можете перезапустити додаток і спробувати ще раз.",
"lmIKQg": "(ви)",
"lr1SOF": "<b>{callerName}</b> запрошує вас на дзвінок з <b>{others}</b>",
"mMHaeQ": "Вимкнути звук у інших",
"mRqfP4": "Виберіть, чим поділитися",
"mqXYm4": "Наразі {count} учасників - це ліміт для хмарних дзвінків.",
"mzT8sG": "Увімкнути симулькаст для спільного використання екрана (експериментально)",
"n1Ubod": "Увімкнути запис дзвінків",
"nOZzE1": "Ви переглядаєте екран {presenter}",
"neS8Zu": "Ви переглядаєте екран {presenterName}",
"o1mCbV": "Зупинити демонстрацію екрана",
"oCnRcJ": "Підняти руку",
"oHaYeq": "Починаємо дзвінок…",
"oHffQz": "Виникла помилка з підключенням до виклику. Спробуйте <joinLink>повторно приєднатися</joinLink> до виклику.",
"oIy77K": "Записи містять весь вигляд вікна дзвінка разом із аудіодоріжками учасників та будь-якими відео зі спільного екрана. Записи зберігаються в Mattermost",
"oNH4AW": "Закрити вікно",
"ogJ7x+": "Оновіть до Cloud Professional або Cloud Enterprise, щоб увімкнути групові дзвінки з більш ніж {count, plural, =1 {# учасником} other {# учасниками}}.",
"omP/e4": "Використовуйте власний сервіс WebRTC",
Expand All @@ -243,12 +273,15 @@
"p0+4B8": "<b>Вам увімкнули звук.</b> Виберіть {muteIcon}, щоб вимкнути звук.",
"p7D2e3": "На цьому каналі",
"paBpxN": "Ігнорувати",
"pkW7OA": "Кількість потоків на одного розшифровувача живих субтитрів. Добуток LiveCaptionsNumTranscribers * LiveCaptionsNumThreadsPerTranscriber має бути в діапазоні [1, numCPUs].",
"q/D7UA": "Налаштуйте спеціалізовану службу, що використовується для зменшення навантаження при дзвінках і ефективної підтримки масштабованих та безпечних розгортань",
"qR+5t1": "розмовляє…",
"rDKqMG": "Вас було видалено з розмови",
"rHkdRZ": "Доступ до запису екрану наразі заборонено або скасовано.",
"rjM2Q9": "Неможливо залишити виклик",
"rxqs5U": "Вимкнено",
"s/N5tn": "Ви не підключені до виклику в поточному каналі.",
"s822C5": "Розмір моделі перетворення мови в текст для живих субтитрів. Більш об'ємні моделі забезпечують точніші результати за рахунок часу обробки та використання ресурсів.",
"sCBCDq": "Зупинити запис",
"sCoM27": "Зупинити запис і транскрипцію",
"sb3k8n": "Тривалість {callDuration}",
Expand All @@ -271,19 +304,22 @@
"vQOne2": "Дозволяє записувати дзвінки в текстові файли. Записи повинні бути увімкнені",
"veptjG": "Ви вже підключені до виклику в поточному каналі.",
"vev9kZ": "Ви вже на зв'язку з {participants}.",
"viXE32": "Приватний",
"viXE32": "Особистий",
"vp+5Dc": "<b>{host}</b> опустив(ла) вашу руку",
"vxEY29": "Покинути дзвінок",
"wEGS+o": "Ви вийшли з каналу, і вас від'єднали від дзвінка.",
"wEQDC6": "Редагувати",
"wL1sJv": "Закрити вікно вибору емодзі",
"x6EHjL": "У вас немає дозволу на початок запису. Будь ласка, попросіть організатора розпочати запис.",
"x82IOl": "Вимкнути звук",
"xXjqzO": "Додаткові налаштування",
"xYhChH": "Ви впевнені, що хочете видалити <b>{userName}</b> з виклику?",
"xhPELz": "(Необов'язково) Якщо цей параметр увімкнено, він передаватиме і використовуватиме налаштованих кандидатів TURN для ініційованих сервером з'єднань.",
"yL9vD/": "Ласкаво просимо до пробної версії Mattermost Enterprise! Термін дії закінчується {trialExpirationDate}. Тепер вам доступні <rtcdDocsLink>послуги RTCD</rtcdDocsLink>, <recordingsDocsLink>записи дзвінків</recordingsDocsLink>, <guestAccountsLink>гостьові облікові записи</guestAccountsLink>, <autoComplianceReportsLink>автоматизовані звіти відповідності</autoComplianceReportsLink> і <mobileSecureNotificationsLink>захищені push-сповіщення для мобільних пристроїв</mobileSecureNotificationsLink>, а також багато інших функцій. Перегляньте всі функції в нашій <documentationLink>документації</documentationLink>.",
"yO68rk": "Наразі дзвінки працюють у тестовому режимі, і лише системні адміністратори можуть їх запускати. Зверніться за допомогою безпосередньо до системного адміністратора",
"yfYHc5": "Перевизначення хосту ICE",
"yjQNKt": "Дзвінки в цьому каналі відключені.",
"yx0b7N": "{count, plural, =1 {# транскрипція} other {# транскрипцій}}",
"zMlIqq": "Цей параметр вимкнено, оскільки сервер неліцензійний і дзвінки доступні лише в приватних каналах.",
"zUH89x": "Запис розмови буде оброблено і розміщено в обговоренні розмови. Ви впевнені, що хочете зупинити запис?",
"zx0myy": "Учасники",
Expand Down
Loading