feat(admin-ui): Add Polish translation #5101
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Added Polish translation
For Polish folks: I had trouble with some wording of Polish equivalents. And I would like for them to be good.
Zapasy
. I thought to useStan magazynowy
. I'm using them interchangeably for now, depending on the UI.Cenniki
. Not sure about that.provider
translated asoperator
, notdostawca
.przedmiot
, notpozycja
.stan
orstatus
?Any critique and suggestions are welcome, thought I would prefer for this PR to go through.
I would address them in a follow-up PR after this one is merged and released.
Would like to see how it works in deployed UI (phrase lengths, used context etc)
cc: @uro