Skip to content

Commit

Permalink
Updated Spanish Translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Adolfo Jayme Barrientos authored and Daniel Mustieles committed Jun 16, 2014
1 parent 79ce497 commit 0c1c095
Showing 1 changed file with 31 additions and 64 deletions.
95 changes: 31 additions & 64 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 11:32-0600\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../desktop/geary.desktop.in.h:1
msgid "Geary"
Expand Down Expand Up @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Bienvenido a Geary."

#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:228
msgid "Enter your account information to get started."
msgstr "Introduzca la información de su cuenta para empezar. "
msgstr "Proporcione la información de su cuenta para empezar."

#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:247
msgid "2 weeks back"
Expand Down Expand Up @@ -617,17 +617,17 @@ msgstr "_Reemplazar"

#. Find out what to do with the inline composers.
#. TODO: Remove this in favor of automatically saving drafts
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1896
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1897
msgid "Close open draft messages?"
msgstr "¿Quiere cerrar los mensajes en borrador abiertos?"

#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2003
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2006
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
msgstr[0] "¿Quiere eliminar permanentemente este mensaje?"
msgstr[1] "¿Quiere eliminar permanentemente estos mensajes?"

#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2005
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2008
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

Expand Down Expand Up @@ -672,10 +672,9 @@ msgid "Search %s account"
msgstr "Buscar la cuenta %s"

#: ../src/client/components/main-window.vala:302
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (%s)"
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"

#. / Displayed in the space-limited status bar while a message is in the process of being sent.
#: ../src/client/components/status-bar.vala:26
Expand Down Expand Up @@ -1312,14 +1311,14 @@ msgstr "yo"
#. List of folder names to match for Drafts, separated by |. Please add localized common
#. names for the Drafts folder, leaving in the English names as well. The first in the list
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:521
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:535
msgid "Drafts | Draft"
msgstr "Borradores | Borrador | Drafts | Draft"

#. List of folder names to match for Sent Mail, separated by |. Please add localized common
#. names for the Sent Mail folder, leaving in the English names as well. The first in the list
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:526
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:540
msgid "Sent | Sent Mail | Sent Email | Sent E-Mail"
msgstr ""
"Enviados | Correo enviado | Bandeja de salida | Sent | Sent Mail | Sent "
Expand All @@ -1328,7 +1327,7 @@ msgstr ""
#. List of folder names to match for Spam, separated by |. Please add localized common
#. names for the Spam folder, leaving in the English names as well. The first in the list
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:531
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:545
msgid ""
"Junk | Spam | Junk Mail | Junk Email | Junk E-Mail | Bulk Mail | Bulk Email "
"| Bulk E-Mail"
Expand All @@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr ""
#. List of folder names to match for Trash, separated by |. Please add localized common
#. names for the Trash folder, leaving in the English names as well. The first in the list
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:536
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:550
msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin"
msgstr "Papelera | Eliminados | Trash | Rubbish | Rubbish Bin"

Expand Down Expand Up @@ -1632,34 +1631,24 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: ../ui/login.glade.h:2
#, fuzzy
#| msgid "E_mail address:"
msgid "E_mail address"
msgstr "_Dirección de correo electrónico:"
msgstr "_Dirección de correo electrónico"

#: ../ui/login.glade.h:3
#, fuzzy
#| msgid "_Password:"
msgid "_Password"
msgstr "_Contraseña:"
msgstr "_Contraseña"

#: ../ui/login.glade.h:4
#, fuzzy
#| msgid "S_ervice:"
msgid "S_ervice"
msgstr "S_ervicio:"
msgstr "S_ervicio"

#: ../ui/login.glade.h:5
#, fuzzy
#| msgid "N_ame:"
msgid "N_ame"
msgstr "N_ombre:"
msgstr "N_ombre"

#: ../ui/login.glade.h:7
#, fuzzy
#| msgid "N_ickname:"
msgid "N_ickname"
msgstr "_Apodo:"
msgstr "_Apodo"

#: ../ui/login.glade.h:8
msgid "Work, Home, etc."
Expand All @@ -1674,44 +1663,32 @@ msgid "IMAP settings"
msgstr "Configuración IMAP"

#: ../ui/login.glade.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Se_rver:"
msgid "Se_rver"
msgstr "Se_rvidor:"
msgstr "Se_rvidor"

#: ../ui/login.glade.h:12
#, fuzzy
#| msgid "P_ort:"
msgid "P_ort"
msgstr "P_uerto:"
msgstr "P_uerto"

#: ../ui/login.glade.h:13
#, fuzzy
#| msgid "Ser_ver:"
msgid "Ser_ver"
msgstr "Ser_vidor:"
msgstr "Ser_vidor"

#: ../ui/login.glade.h:14
#, fuzzy
#| msgid "Por_t:"
msgid "Por_t"
msgstr "Pue_rto:"
msgstr "Pue_rto"

#: ../ui/login.glade.h:15
msgid "SMTP settings"
msgstr "Configuración de SMTP"

#: ../ui/login.glade.h:16
#, fuzzy
#| msgid "User_name:"
msgid "User_name"
msgstr "_Nombre de usuario:"
msgstr "_Nombre de usuario"

#: ../ui/login.glade.h:17
#, fuzzy
#| msgid "Pass_word:"
msgid "Pass_word"
msgstr "_Contraseña:"
msgstr "_Contraseña"

#: ../ui/login.glade.h:18
msgid "SMTP username"
Expand All @@ -1722,10 +1699,8 @@ msgid "SMTP password"
msgstr "Contraseña de SMTP"

#: ../ui/login.glade.h:20
#, fuzzy
#| msgid "_Username:"
msgid "_Username"
msgstr "Nombre de _usuario:"
msgstr "Nombre de _usuario"

#: ../ui/login.glade.h:21
msgid "IMAP username"
Expand All @@ -1736,16 +1711,12 @@ msgid "IMAP password"
msgstr "Contraseña de IMAP"

#: ../ui/login.glade.h:23
#, fuzzy
#| msgid "Encr_yption:"
msgid "Encr_yption"
msgstr "Ci_frado:"
msgstr "Ci_frado"

#: ../ui/login.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "Encrypt_ion:"
msgid "Encrypt_ion"
msgstr "Cifra_do:"
msgstr "Cifra_do"

#: ../ui/login.glade.h:26
msgid "SSL/TLS"
Expand All @@ -1768,22 +1739,20 @@ msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"

#: ../ui/login.glade.h:31
#, fuzzy
#| msgid "_Download mail:"
msgid "_Download mail"
msgstr "_Descargar correo:"
msgstr "_Descargar correo"

#: ../ui/login.glade.h:32 ../ui/preferences.glade.h:6
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"

#: ../ui/login.glade.h:33
msgid "Save dra_fts on server"
msgstr ""
msgstr "Guardar _borradores en el servidor"

#: ../ui/login.glade.h:34
msgid "Si_gn emails:"
msgstr ""
msgstr "_Firmar los mensajes:"

#: ../ui/password-dialog.glade.h:1
msgid "SMTP Credentials"
Expand All @@ -1802,10 +1771,8 @@ msgid "_Remember password"
msgstr "_Recordar la contraseña"

#: ../ui/preferences.glade.h:1
#, fuzzy
#| msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "_Preferencias"
msgstr "Preferencias"

#: ../ui/preferences.glade.h:3
msgid "Reading"
Expand Down

0 comments on commit 0c1c095

Please sign in to comment.