Skip to content

Commit

Permalink
Added RU translation for default encryption dialog
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Maxim Logaev <[email protected]>
  • Loading branch information
mxlgv committed Mar 26, 2024
1 parent f3be74b commit 06496b9
Showing 1 changed file with 23 additions and 0 deletions.
23 changes: 23 additions & 0 deletions main/po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -47,6 +47,7 @@ msgstr "доставка не удалась"
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
#: main/data/menu_encryption.ui:14
#: main/data/default_encryption_dialog.ui:57
msgid "Unencrypted"
msgstr "Не зашифровано"

Expand Down Expand Up @@ -1184,6 +1185,28 @@ msgstr "Новый пароль"
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтверждение пароля"

#: main/data/default_encryption_dialog.ui :27
msgid ""
"You are opening a new conversation without having set end-to-end encryption by default.\n\n"
"It is strongly recommended to enable it to prevent your messages from being read by third parties.\n\n"
"Please select an option to start this conversation with. Choosing one of the encryption methods will also set it as default in the global settings.\n"
msgstr ""
"Вы начинаете новый диалог без установления настроек сквозного шифрования по умолчанию.\n\n"
"Крайне рекомендуется включить его, чтобы исключить перехват ваших сообщений злоумышленниками.\n\n"
"Пожалуйста, выберите с какими настройками шифрования начать этот диалог. Выбирая одну из них, вы установите эту же настройку глобально по умолчанию для других диалогов.\n"

#: main/data/default_encryption_dialog.ui :38
msgid "OMEMO (automatic setup)"
msgstr "OMEMO (настроится автоматически)"

#: main/data/default_encryption_dialog.ui :47
msgid "OpenPGP (external setup required)"
msgstr "OpenPGP (потребует ручной настройки)"

#: main/data/default_encryption_dialog.ui :67
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Нажмите здесь, чтобы начать беседу или присоединиться к каналу."

Expand Down

0 comments on commit 06496b9

Please sign in to comment.