-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 140
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Showing
8 changed files
with
87 additions
and
72 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,9 +5,9 @@ | |
# | ||
# Translators: | ||
# Jishee Oyutan <[email protected]>, 2017 | ||
# Khaidav Tumur <[email protected]>, 2020 | ||
# Khaidav T. <[email protected]>, 2021 | ||
# John Flatness <[email protected]>, 2023 | ||
# Khaidav Tumur <[email protected]>, 2023 | ||
# Khaidav T. <[email protected]>, 2023 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 21:23-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 18:56+0000\n" | ||
"Last-Translator: John Flatness <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Khaidav T. <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/omeka/teams/14184/mn/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Өөр нөөцийн загвар нэмэх үү?" | |
#: application/src/Controller/Admin/SystemInfoController.php:89 | ||
#: application/src/Controller/Admin/SystemInfoController.php:94 | ||
msgid "[invalid]" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "[хүчингүй]" | ||
|
||
#: application/src/Controller/Admin/SystemInfoController.php:134 | ||
#: application/src/Controller/Admin/SystemInfoController.php:145 | ||
|
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Баримтууд" | |
|
||
#: application/src/DataType/Resource/ItemSet.php:27 | ||
msgid "Item Sets" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Баримтын бүрдлүүд" | ||
|
||
#: application/src/DataType/Resource/Media.php:27 | ||
#: application/view/common/block-layout/item-with-metadata.phtml:29 | ||
|
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: application/src/Site/BlockLayout/Fallback.php:37 | ||
msgid "This layout is invalid." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Энэ бүдүүвч хүчингүй байна" | ||
|
||
#: application/src/Site/BlockLayout/ItemShowcase.php:22 | ||
#: application/src/Site/BlockLayout/Media.php:22 | ||
|
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "агуулагдаагүй" | |
#: application/src/View/Helper/SearchFilters.php:36 | ||
#: application/view/common/advanced-search/properties.phtml:80 | ||
msgid "starts with" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "-р эхэлсэн" | ||
|
||
#: application/src/View/Helper/SearchFilters.php:37 | ||
#: application/view/common/advanced-search/properties.phtml:81 | ||
|
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" | |
#: application/src/View/Helper/SearchFilters.php:38 | ||
#: application/view/common/advanced-search/properties.phtml:82 | ||
msgid "ends with" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "-р төгссөн" | ||
|
||
#: application/src/View/Helper/SearchFilters.php:39 | ||
#: application/view/common/advanced-search/properties.phtml:83 | ||
|
@@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Бүтэн текстээр хайх" | |
#: application/view/omeka/admin/resource-template/review-import.phtml:32 | ||
#: application/view/omeka/admin/resource-template/show.phtml:18 | ||
msgid "Class" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Анги" | ||
|
||
#: application/src/View/Helper/SearchFilters.php:68 | ||
msgid "Unknown class" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Тодорхойгүй анги" | ||
|
||
#: application/src/View/Helper/SearchFilters.php:106 | ||
msgid "Unknown property" | ||
|
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Тодорхойгүй сайт" | |
#: application/view/omeka/admin/media/show-details.phtml:49 | ||
#: application/view/omeka/admin/media/show.phtml:38 | ||
msgid "Visibility" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Харагдах байдал" | ||
|
||
#: application/src/View/Helper/SearchFilters.php:211 | ||
#: application/view/common/advanced-search/visibility.phtml:5 | ||
|
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" | |
#: application/view/omeka/admin/media/show.phtml:34 | ||
#: application/view/omeka/admin/user/edit.phtml:39 | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#: application/src/View/Helper/SearchUserFilters.php:49 | ||
#: application/view/omeka/admin/user/browse.phtml:64 | ||
|
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "" | |
#: application/view/omeka/site-admin/index/theme.phtml:67 | ||
#, php-format | ||
msgid "Status: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Статус: 1%s" | ||
|
||
#: application/view/omeka/site-admin/index/theme.phtml:69 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" | |
#: application/src/Form/ResourceForm.php:63 | ||
#: application/src/Form/ResourceBatchUpdateForm.php:93 | ||
msgid "Select a class" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Анги сонгох" | ||
|
||
#: application/src/Form/ResourceForm.php:67 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: application/src/Form/VocabularyForm.php:119 | ||
msgid "JSON-LD (.jsonld)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "JSON-LD (.jsonld)" | ||
|
||
#: application/src/Form/VocabularyForm.php:120 | ||
msgid "N-Triples (.nt)" | ||
|
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: application/src/Form/VocabularyForm.php:146 | ||
msgid "Label property" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Шошгын шинж чанар" | ||
|
||
#: application/src/Form/VocabularyForm.php:147 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" | |
#: application/src/Form/UserBatchUpdateForm.php:77 | ||
#: application/src/Form/UserBatchUpdateForm.php:92 | ||
msgid "[No change]" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "[Өөрчлөгдөөгүй]" | ||
|
||
#: application/src/Form/ResourceBatchUpdateForm.php:51 | ||
msgid "Set openness" | ||
|
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Bibliographic Ontology:content | ||
msgid "content" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "агуулга" | ||
|
||
#. Property comment for Bibliographic Ontology:content | ||
msgid "" | ||
|
@@ -6937,15 +6937,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Bibliographic Ontology:doi | ||
msgid "doi" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "doi" | ||
|
||
#. Property label for Bibliographic Ontology:eanucc13 | ||
msgid "eanucc13" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Property label for Bibliographic Ontology:edition | ||
msgid "edition" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "хэвлэлт" | ||
|
||
#. Property comment for Bibliographic Ontology:edition | ||
msgid "" | ||
|
@@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Bibliographic Ontology:number | ||
msgid "number" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "дугаар" | ||
|
||
#. Property comment for Bibliographic Ontology:number | ||
msgid "" | ||
|
@@ -7040,23 +7040,23 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Bibliographic Ontology:pageEnd | ||
msgid "page end" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "хуудасны төгсгөл" | ||
|
||
#. Property comment for Bibliographic Ontology:pageEnd | ||
msgid "Ending page number within a continuous page range." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Property label for Bibliographic Ontology:pageStart | ||
msgid "page start" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "хуудасны эхлэл" | ||
|
||
#. Property comment for Bibliographic Ontology:pageStart | ||
msgid "Starting page number within a continuous page range." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Property label for Bibliographic Ontology:pages | ||
msgid "pages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "хуудас" | ||
|
||
#. Property comment for Bibliographic Ontology:pages | ||
msgid "" | ||
|
@@ -7091,7 +7091,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Bibliographic Ontology:shortTitle | ||
msgid "short title" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "хураангуй нэр - гарчиг" | ||
|
||
#. Property comment for Bibliographic Ontology:shortTitle | ||
msgid "The abbreviation of a title." | ||
|
@@ -7149,7 +7149,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Class label for Friend of a Friend:Person | ||
msgid "Person" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Хувь хүн" | ||
|
||
#. Class comment for Friend of a Friend:Person | ||
msgid "A person." | ||
|
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Class label for Friend of a Friend:Group | ||
msgid "Group" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Бүлэг" | ||
|
||
#. Class comment for Friend of a Friend:Group | ||
msgid "A class of Agents." | ||
|
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Class label for Friend of a Friend:OnlineAccount | ||
msgid "Online Account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Онлайн бүртгэл" | ||
|
||
#. Class comment for Friend of a Friend:OnlineAccount | ||
msgid "An online account." | ||
|
@@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Friend of a Friend:mbox | ||
msgid "personal mailbox" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "хувийн шуудангийн хайрцаг" | ||
|
||
#. Property comment for Friend of a Friend:mbox | ||
msgid "" | ||
|
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Friend of a Friend:phone | ||
msgid "phone" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "утас" | ||
|
||
#. Property comment for Friend of a Friend:phone | ||
msgid "" | ||
|
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Friend of a Friend:homepage | ||
msgid "homepage" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "нүүр хуудас" | ||
|
||
#. Property comment for Friend of a Friend:homepage | ||
msgid "A homepage for some thing." | ||
|
@@ -7540,7 +7540,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Friend of a Friend:workInfoHomepage | ||
msgid "work info homepage" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ажлын мэдээллийн нүүр хуудас" | ||
|
||
#. Property comment for Friend of a Friend:workInfoHomepage | ||
msgid "" | ||
|
@@ -7550,7 +7550,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Friend of a Friend:schoolHomepage | ||
msgid "schoolHomepage" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "сургуулийнНүүрхуудас" | ||
|
||
#. Property comment for Friend of a Friend:schoolHomepage | ||
msgid "A homepage of a school attended by the person." | ||
|
@@ -7616,15 +7616,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Friend of a Friend:logo | ||
msgid "logo" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "лого" | ||
|
||
#. Property comment for Friend of a Friend:logo | ||
msgid "A logo representing some thing." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Property label for Friend of a Friend:topic | ||
msgid "topic" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "сэдэв" | ||
|
||
#. Property comment for Friend of a Friend:topic | ||
msgid "A topic of some page or document." | ||
|
@@ -7640,7 +7640,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Friend of a Friend:focus | ||
msgid "focus" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "фокус" | ||
|
||
#. Property comment for Friend of a Friend:focus | ||
msgid "" | ||
|
@@ -7662,7 +7662,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Friend of a Friend:theme | ||
msgid "theme" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "загвар" | ||
|
||
#. Property comment for Friend of a Friend:theme | ||
msgid "A theme." | ||
|
@@ -7696,7 +7696,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. Property label for Friend of a Friend:member | ||
msgid "member" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "гишүүн" | ||
|
||
#. Property comment for Friend of a Friend:member | ||
msgid "Indicates a member of a Group" | ||
|
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.